p-books.com
The Awakening - The Resurrection
by Leo Nikoleyevich Tolstoy
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse

Nekhludoff arrived at Kusminskoie about noon. In everything simplifying his life, he did not wire from the station of his arrival, but hired a two-horse country coach. The driver was a young fellow in a nankeen regulation coat, belted below the waist, sitting sidewise on the box. He was the more willing to carry on a conversation because the broken-down, lame, emaciated, foaming shaft-horse could then walk, which these horses always preferred.

The driver spoke about the manager of the Kusminskoie estate, not knowing that he was carrying its master, Nekhludoff purposely refrained from enlightening him.

"A dandy German," he said, turning half around, cracking his long whip now over the heads, now under the horses. "There is nothing here to compare with his fine team of three bay horses. You ought to see him driving out with his wife! I took some guests to his house last Christmas—he had a fine tree. You couldn't find the like of it in the whole district! He robbed everybody, right and left. But what does he care? He is bossing everybody. They say he bought a fine estate."

Nekhludoff thought that he was indifferent to the manner of the German's management, and to the way he was profiting by it. But the story of the driver with the long waist was unpleasant to him. He was enchanted with the fine weather; the darkening clouds, sometimes obscuring the sun; the fields over which the larks soared; the woods, just covering up the top and bottom with green; the meadows on which the flocks and horses browsed, and the fields on which plowmen were already seen—but a feeling of dissatisfaction crept over him. And when he asked himself the reason for it, he recalled the driver's account of the German's management.

But by the time he was busying himself with the affairs of Kusminskoie he had forgotten it.

After an examination of the books and his conversation with the clerk, who artlessly set forth the advantages of the peasants having small holdings and the fact that they were hemmed in by the master's land, Nekhludoff grew only more determined to put an end to his ownership, and give the land to the peasants. From the books and his conversations with the clerk he learned that, as before, two-thirds of the best arable land was cultivated by his own men, and the rest by peasants who were paid five rubles per acre—that is to say, for five rubles the peasant undertook to plow, harrow and sow an acre of land three times, then mow it, bind or press it, and carry it to the barn. In other words, he was paid five rubles for what hired, cheap labor would cost at least ten rubles. Again, the prices paid by the peasants to the office for necessaries were enormous. They worked for meadow, for wood, for potatoe seed, and they were almost all in debt to the office. Thus, the rent charged the peasants for lands beyond the fields was four times as great as it could bring on a five per cent. basis.

Nekhludoff knew all that before, but he was now learning it as something new, and only wondered why he and all those who stood in a similar position could fail to see the enormity of such relations. The arguments of the clerk that not one-fourth of the value of the stock could be realized on a sale, that the peasants would permit the land to run to waste, only strengthened his determination and confirmed him in his belief that he was doing a good deed by giving the land to the peasants, and depriving himself of the greater part of his income. Desiring to dispose of the land forthwith, he asked the manager to call together the peasants of the three villages surrounded by his lands the very next day, for the purpose of declaring to them his intention and agreeing with them as to the price.

With a joyful consciousness of his firmness, in spite of the arguments of the manager, and his readiness to make sacrifices for the peasants, Nekhludoff left the office, and, reflecting on the coming arrangement, he strolled around the house, through the flower-garden, which lay opposite the manager's house, and was neglected this year; over the lawn-tennis ground, overgrown with chicory, and through the alleys lined with lindens, where it had been his wont to smoke his cigar, and where, three years before, the pretty visitor, Kirimova, flirted with him. Having made an outline of a speech, which he was to deliver to the peasants the following day, Nekhludoff went to the manager's house, and after further deliberating upon the proper disposition of the stock, he calmly and contentedly retired to a room prepared for him in the large building.

In this clean room, the walls of which were covered with views of Venice, and with a mirror hung between two windows, there was placed a clean spring bedstead and a small table with water and matches. On a large table near the mirror lay his open traveling-bag with toilet articles and books which he brought with him; one Russian book on criminology, one in German, and a third in English treating of the same subject. He intended to read them in spare moments while traveling through the villages, but as he looked on them now he felt that his mind was far from these subjects. Something entirely different occupied him.

In one corner of the room there stood an ancient arm-chair with incrustations, and the sight of this chair standing in his mother's bed-room suddenly raised in his soul an unexpected feeling. He suddenly felt sorry for the house that would decay, the gardens which would be neglected, the woods which would be cut down, and all the cattle-houses, courts, stables, sheds, machinery, horses, cows which had been accumulated with such effort, although not by him. At first it seemed to him easy to abandon all that, but now he was loth to part with it, as well as the land and one-half of the income which would be so useful now. And immediately serviceable arguments come to his aid, by which it appeared that it was not wise to give the land to the peasants and destroy his estate.

"I have no right to own the land. And if I do not own the land, I cannot keep the property intact. Besides, I will now go to Siberia, and for that reason I need neither the house nor the estate," whispered one voice. "All that is true," whispered another voice, "but you will not pass all your life in Siberia. If you should marry, you may have children. And you must hand over the estate to them in the same condition in which you found it. There are duties toward the land. It is easy to give away the land, to destroy everything; but it is very hard to accumulate it. Above all, you must mark out a plan of your life, and dispose of your property accordingly. And, then, are you acting as you do in order to satisfy conscientious scruples, or for the praise you expect of people?" Nekhludoff asked himself, and could not help acknowledging that the talk that it would occasion influenced his decision. And the more he thought the more questions raised themselves, and the more perplexing they appeared. To rid himself of these thoughts he lay down on the fresh-made bed, intending to go over them again the next day with a clearer mind. But he could not fall asleep for a long time. Along with the fresh air, through the open window, came the croaking of frogs, interrupted by the whistling of nightingales, one of which was in a lilac bush under the window. Listening to the nightingales and the frogs, Nekhludoff recalled the music of the inspector's daughter; and, thinking of that music, he recalled Maslova—how, like the croaking of a frog, her lips trembled when she said, "You must drop that." Then the German manager descended to the frogs. He should have been held back, but not only did he come down, but he was transformed into Maslova and started to taunt him: "I am a convict, and you are a Prince." "No, I shall not yield," thought Nekhludoff, and came to. "Am I acting properly or improperly?" he asked himself. "I don't know; I will know to-morrow." And he began to descend to where the manager and Maslova were. And there everything ended.



CHAPTER II.

With a feeling of timidity and shame Nekhludoff the following morning, walked out to meet the peasants who had gathered at a small square in front of the house. As he approached them the peasants removed their caps, and for a long time Nekhludoff could not say anything. Although he was going to do something for the peasants which they never dared even to think of, his conscience was troubled. The peasants stood in a fine, drizzling rain, waiting to hear what their master had to say, and Nekhludoff was so confused that he could not open his mouth. The calm, self-confident German came to his relief. This strong, overfed man, like Nekhludoff himself, made a striking contrast to the emaciated, wrinkled faces of the peasants, and the bare shoulder-bones sticking out from under their caftans.

"The Prince came to befriend you—to give you the land, but you are not worthy of it," said the German.

"Why not worthy, Vasily Karlych? Have we not labored for you? We are much satisfied with our late mistress—may she enjoy eternal life!—and we are grateful to the young Prince for thinking of us," began a red-haired peasant with a gift of gab.

"We are not complaining of our masters," said a broad-faced peasant with a long beard. "Only we are too crowded here."

"That is what I called you here for—to give you the land, if you wish it," said Nekhludoff.

The peasants were silent, as if misunderstanding him, or incredulous.

"In what sense do you mean to give us the land?" asked a middle-aged peasant in a caftan.

"To rent it to you, that you might use it at a low price."

"That is the loveliest thing," said an old man.

"If the payment is not above our means," said another.

"Of course we will take the land."

"It is our business—we get our sustenance from the land."

"So much the better for you. All you have to do is to take the money. And what sins you will spare yourself——"

"The sin is on you," said the German. "If you would only work and keep things in order——"

"We cannot, Vasily Karlych," said a lean old man with a pointed nose. "You ask, Who let the horse feed in the field? But who did it? Day in and day out—and every day is as long as a year—I worked with the scythe, and as I fell asleep the horse went among the oats. And now you are fleecing me."

"You should keep order."

"It is easy for you to say keep order. But we have no strength," retorted a middle-aged peasant, all covered with hair.

"I told you to fence it in."

"You give us the timber," said an unsightly little peasant. "When I cut a joist last summer, intending to make a fence, you locked me up for three months in the castle to feed the insects. There was a fence for you!"

"Is that true?" asked Nekhludoff of the manager.

"Der erste dich im dorfe," said the manager in German. "He was caught every year in the woods. You must learn to respect other people's property."

"Do we not respect you?" said an old man. "We cannot help respecting you, because you have us in your hands, and you are twisting us into rope."

"If you would only abstain from doing wrong," said the manager. "It is pretty hard to wrong you."

"And who battered my face last summer? Of course, there is no use going to law with a rich man."

"You only keep within bounds of the law."

This was evidently a wordy tourney of which the participants hardly knew the purpose. Nekhludoff tried to get back to business.

"Well, what do you say? Do you wish the land, and what price do you set on it?"

"It is your goods; you name the price."

Nekhludoff set the price, and though much lower than the prevailing price, the peasants began to bargain, finding it high. He expected that his offer would be accepted with pleasure, but there was no sign of satisfaction. Only when the question was raised whether the whole community would take the land, or have individual arrangements did he know that it was profitable for them. For there resulted fierce quarrels between those who wished to exclude the weak ones and bad payers from participating in the land, and those whom it was sought to exclude. But the German finally arranged the price and time of payment, and the peasants, noisily talking, returned to the village.

The price was about thirty per cent. lower than the one prevailing in the district, and Nekhludoff's income was reduced to almost one-half, but, with money realized from the sale of the timber and yet to be realized from the sale of the stock, it was amply sufficient for him. Everything seemed to be satisfactory, and yet Nekhludoff felt sad and lonesome, but, above all, his conscience troubled him. He saw that although the peasants spoke words of thanks, they were not satisfied and expected something more. The result was that while he deprived himself of much, he failed to do that which the peasants expected.

On the following day, after the contract was signed, Nekhludoff, with an unpleasant feeling of having left something undone, seated himself in the "dandy" three-horse team and took leave of the peasants, who were shaking their heads in doubt and dissatisfaction. Nekhludoff was dissatisfied with himself—he could not tell why, but he felt sad, and was ashamed of something.



CHAPTER III.

From Kusminskoie Nekhludoff went to Panovo, the estate left him by his aunts, and where he had first seen Katiousha. He intended to dispose of this land in the same manner as he disposed of the other, and also desired to learn all there was known about Katiousha, and to find out if it was true that their child had died.

As he sat at the window observing the familiar scenery of the now somewhat neglected estate, he not only recalled, but felt himself as he was fourteen years ago; fresh, pure and filled with the hope of endless possibilities. But as it happens in a dream, he knew that that was gone, and he became very sad.

Before breakfast he made his way to the hut of Matrena Kharina, Katiousha's aunt, who was selling liquor surreptitiously, for information about the child, but all he could learn from her was that the child had died on the way to a Moskow asylum; in proof of which the midwife had brought a certificate.

On his way back he entered the huts of some peasants, and inquired about their mode of living. The same complaints of the paucity of land, hunger and degradation he heard everywhere. He saw the same pinched faces, threadbare homespuns, bare feet and bent shoulders.

In front of a particularly dilapidated hut stood a number of women with children in their arms, and among them he noticed a lean, pale-faced woman, easily holding a bloodless child in a short garment made of pieces of stuff. This child was incessantly smiling. Nekhludoff knew that it was the smile of suffering. He asked who that woman was.

It transpired that the woman's husband had been in prison for the past six months—"feeding the insects"—as they termed it, for cutting down two lindens.

Nekhludoff turned to the woman, Anisia.

"How do you fare?" he asked. "What do you live on?"

"How do I live? I sometimes get some food," and she began to sob.

The grave face of the child, however, spread into a broad smile, and its thin legs began to wriggle.

Nekhludoff produced his pocketbook and gave the woman ten rubles. He had scarcely made ten steps when he was overtaken by another woman with a child; then an old woman, and again another woman. They all spoke of their poverty and implored his help. Nekhludoff distributed the sixty rubles that were in his pocketbook and returned home, i. e., to the wing inhabited by the clerk. The clerk, smiling, met Nekhludoff with the information that the peasants would gather in the evening, as he had ordered. Nekhludoff thanked him and strolled about the garden, meditating on what he had seen. "The people are dying in large numbers, and are used to it; they have acquired modes of living natural to a people who are becoming extinct—the death of children, exhausting toil for women, insufficiency of food for all, especially for the aged—all comes and is received naturally. They were reduced to this condition gradually, so that they cannot see the horror of it, and bear it uncomplainingly. Afterward, we, too, come to consider this condition natural; that it ought to be so."

All this was so clear to him now that he could not cease wondering how it was that people could not see it; that he himself could not see that which is so patent. It was perfectly clear that children and old people were dying for want of milk, and they had no milk because they had not land enough to feed the cattle and also raise bread and hay. And he devised a scheme by which he was to give the land to the people, and they were to pay an annual rent which was to go to the community, to be used for common utilities and taxes. This was not the single-tax, but it was the nearest approach to it under present conditions. The important part consisted in that he renounced his right to own land.

When he returned to the house, the clerk, with a particularly happy smile on his face, offered him dinner, expressing his fear that it might spoil.

The table was covered with a gloomy cloth, an embroidered towel serving as a napkin, and on the table, in vieux-saxe, stood a soup-bowl with a broken handle, filled with potato soup and containing the same rooster that he had seen carried into the house on his arrival. After the soup came the same rooster, fried with feathers, and cakes made of cheese-curds, bountifully covered with butter and sugar. Although the taste of it all was poor, Nekhludoff kept on eating, being absorbed in the thoughts which relieved him of the sadness that oppressed him on his return from the village.

After dinner Nekhludoff with difficulty seated the superserviceable clerk, and in order to make sure of himself and at the same time to confide to some one the thoughts uppermost in his mind, told him of his project and asked his opinion. The clerk smiled, as though he had been thinking of the same thing, and was very glad to hear it, but in reality did not understand it, not because Nekhludoff did not express himself plainly enough, but because, according to this project, Nekhludoff deprived himself of advantages for the benefit of others, whereas the truth that every man strives to obtain advantages at the expense of others, was so firmly rooted in the clerk's mind, that he thought that he misunderstood Nekhludoff when the latter said that the entire income of the land was to go into the community's treasury.

"I understand. So you will draw the interest on the capital?" he said, becoming radiant.

"No, no. I transfer the land to them entirely."

"In that case you will get no income?" asked the clerk and he ceased to smile.

"I relinquish that."

The clerk sighed deeply, then began to smile again. Now he understood. He understood that Nekhludoff's mind was not entirely sound, and he immediately tried to find a way of profiting by Nekhludoff's project, and endeavored to so construe it that he might turn it to his own advantage.

When, however, he understood that there was no such opportunity, he ceased to take interest in the projects, and continued to smile only to please his master. Seeing that the clerk could not understand him, Nekhludoff dismissed him from his presence, seated himself at the ink-stained table and proceeded to commit his project to paper.

The sun was already descending behind the unfolding lindens, and the mosquitos filled the room, stinging him. While he was finishing his notes, Nekhludoff heard the lowing of cattle in the village, the creaking of the opening gates and the voices of the peasants who were coming to meet their master. Nekhludoff told the clerk not to call them before the office, that he would go and meet them at any place in the village, and gulping down a glass of tea offered him by the clerk, he went to the village.



CHAPTER IV.

The crowd stood talking in front of the house of the bailiff, and as Nekhludoff approached, the conversation ceased and the peasants, like those of Kusminskoie, removed their caps. It was a coarser crowd than the peasants of Kusminskoie, and almost all the peasants wore bast shoes and homespun shirts and caftans. Some of them were bare-footed and only in their shirts.

With some effort Nekhludoff began his speech by declaring that he intended to surrender the land to them. The peasants were silent, and there was no change in the expression of their faces.

"Because I consider," said Nekhludoff, blushing, "that every man ought to have the right to use the land."

"Why, certainly." "That is quite right," voices of peasants were heard.

Nekhludoff continued, saying that the income from the land should be distributed among all, and he therefore proposed that they take the land and pay into the common treasury such rent as they may decide upon, such money to be used for their own benefit. Exclamations of consent and approbation continued to be heard, but the faces of the peasants became more and more grave, and the eyes that at first were fixed on the master were lowered, as if desiring not to shame him with the fact that his cunning was understood by all, and that he could not fool anybody.

Nekhludoff spoke very clearly, and the peasants were sensible folks; but he was not understood, and could not be understood by them for the same reason which prevented the clerk from understanding him for a long time. They were convinced that it was natural for every man to look out for his own interest. And as to the land owners, the experience of several generations had taught them long ago that these were always serving their own interests.

"Well, what rate do you intend to assess," asked Nekhludoff.

"Why assess? We cannot do that? The land is yours; it is for you to say," some in the crowd said.

"But understand that you are to use the money for the common wants."

"We cannot do it. The community is one thing, and this is another thing."

"You must understand," said the smiling clerk, wishing to explain the offer, "that the Prince is giving you the land for money which is to go into the community's treasury."

"We understand it very well," said a toothless old man without raising his eyes. "Something like a bank, only we must pay in time. We cannot do it; it is hard enough as it is. That will ruin us entirely."

"That is to no purpose. We would rather continue as before," said several dissatisfied and even rough voices.

The resistance was particularly hot when Nekhludoff mentioned that he would draw a contract which he himself and they would have to sign.

"What is the good of a contract? We will keep on working as we did before. We don't care for it. We are ignorant people."

"We cannot consent, because that is an uncustomary thing. Let it be as it was before. If you would only do away with the seed," several voices were heard.

"Doing away with the seed" meant that under the present regime the sowing-seed was chargeable to the peasants, and they asked that it be furnished by the master.

"So you refuse to take the land?" asked Nekhludoff, turning to a middle-aged, bare-footed peasant in tattered caftan and with a radiant face who held his cap straight in front of him, like a soldier hearing "Hats off!"

"Yes, sir," said this peasant.

"Then you have enough land?" asked Nekhludoff.

"No, sir," said the ex-soldier, with artificial cheerfulness, holding his torn cap before him, as though offering it to anyone deserving to take it.

"Think it over at your leisure," said the surprised Nekhludoff, again repeating his offer.

"There is nothing to think over; as we said, so it will be," the toothless, gloomy old man said angrily.

"I will stay here all day to-morrow. If you alter your decision, let me know."

The peasants made no answer.

On their return to the office the clerk explained to Nekhludoff that it was not a want of good sense that prevented their acceptance of the offer; that when gathered in assembly they always acted in that stubborn manner.

Nekhludoff then asked him to summon for the following day several of the most intelligent peasants to whom he would explain his project at greater length.

Immediately after the departure of the smiling clerk, Nekhludoff heard angry women's voices interrupted by the voice of the clerk. He listened.

"I have no more strength. You want the cross on my breast," said an exasperated voice.

"She only ran in," said another voice. "Give her up, I say. Why do you torture the beast, and keep the milk from the children?"

Nekhludoff walked around the house where he saw two disheveled women, one of whom was evidently pregnant, standing near the staircase. On the stairs, with his hands in the pockets of his crash overcoat, stood the clerk. Seeing their master, the women became silent and began to arrange their 'kerchiefs, which had fallen from their heads, while the clerk took his hands out of his pockets and began to smile.

The clerk explained that the peasants purposely permitted their calves, and even cows, to roam over the master's meadows. That two cows belonging to these women had been caught on the meadow and driven into an inclosure. The clerk demanded from the women thirty copecks per cow, or two days' work.

"Time and again I told them," said the smiling clerk, looking around at Nekhludoff, as if calling him to witness, "to look out for cows when driving them to feed."

"I just went to see to the child, and they walked away."

"Don't leave them when you undertake to look after them."

"And who would feed my child?"

"If they had only grazed, at least, they would have no pains in their stomachs. But they only walked in."

"All the meadows are spoiled," the clerk turned to Nekhludoff. "If they are not made to pay there will be no hay left."

"Don't be sinning," cried the pregnant woman. "My cow was never caught."

"But now that she was caught, pay for her, or work."

"Well, then, I will work. But return me the cow; don't torture her," she cried angrily. "It is bad enough as it is; I get no rest, either day or night. Mother-in-law is sick; my husband is drunk. Single-handed I have to do all the work, and I have no strength. May you choke yourself!" she shouted and began to weep.

Nekhludoff asked the clerk to release the cows and returned to the house, wondering why people do not see what is so plain.



CHAPTER V.

Whether it was because there were fewer peasants present, or because he was not occupied with himself, but with the matter in hand, Nekhludoff felt no agitation when the seven peasants chosen from the villagers responded to the summons.

He first of all expressed his views on private ownership of land.

"As I look upon it," he said, "land ought not to be the subject of purchase and sale, for if land can be sold, then those who have money will buy it all in and charge the landless what they please for the use of it. People will then be compelled to pay for the right to stand on the earth," he added, quoting Spencer's argument.

"There remains to put on wings and fly," said an old man with smiling eyes and gray beard.

"That's so," said a long-nosed peasant in a deep basso.

"Yes, sir," said the ex-soldier.

"The old woman took some grass for the cow. They caught her, and to jail she went," said a good-natured, lame peasant.

"There is land for five miles around, but the rent is higher than the land can produce," said the toothless, angry old man.

"I am of the same opinion as you," said Nekhludoff, "and that is the reason I want to give you the land."

"Well, that would be a kind deed," said a broad-shouldered old peasant with a curly, grayish beard like that of Michael Angelo's Moses, evidently thinking that Nekhludoff intended to rent out the land.

"That is why I came here. I do not wish to own the land any longer, but it is necessary to consider how to dispose of it."

"You give it to the peasants—that's all," said the toothless, angry peasant.

For a moment Nekhludoff was confused, seeing in these words doubt of the sincerity of his purpose. But he shook it off, and took advantage of the remark to say what he intended.

"I would be only too glad to give it," he said, "but to whom and how shall I give it? Why should I give it to your community rather than to the Deminsky community?" Deminsky was a neighboring village with very little land.

They were all silent. Only the ex-soldier said, "Yes, sir."

"And now tell me how would you distribute the land?"

"How? We would give each an equal share," said an oven-builder, rapidly raising and lowering his eyebrows.

"How else? Of course divide it equally," said a good-natured, lame peasant, whose feet, instead of socks, were wound in a white strip of linen.

This decision was acquiesced in by all as being satisfactory.

"But how?" asked Nekhludoff, "are the domestics also to receive equal shares?"

"No, sir," said the ex-soldier, assuming a cheerful mood. But the sober-minded tall peasant disagreed with him.

"If it is to be divided, everybody is to get an equal share," after considering awhile, he said in a deep basso.

"That is impossible," said Nekhludoff, who was already prepared with his objection. "If everyone was to get an equal share, then those who do not themselves work would sell their shares to the rich. Thus the land would again get into the hands of the rich. Again, the people that worked their own shares would multiply, and the landlords would again get the landless into their power."

"Yes, sir," the ex-soldier hastily assented.

"The selling of land should be prohibited; only those that cultivate it themselves should be allowed to own it," said the oven-builder, angrily interrupting the soldier.

To this Nekhludoff answered that it would be difficult to determine whether one cultivated the land for himself or for others.

Then the sober-minded old man suggested that the land should be given to them as an association, and that only those that took part in cultivating it should get their share.

Nekhludoff was ready with arguments against this communistic scheme, and he retorted that in such case it would be necessary that all should have plows, that each should have the same number of horses, and that none should lag behind, or that everything should belong to society, for which the consent of every one was necessary.

"Our people will never agree," said the angry old man.

"There will be incessant fighting among them," said the white-bearded peasant with the shining eyes. "The women will scratch each other's eyes out."

"The next important question is," said Nekhludoff, "how to divide the land according to quality. You cannot give black soil to some and clay and sand to others."

"Let each have a part of both," said the oven-builder.

To this Nekhludoff answered that it was not a question of dividing the land in one community, but of the division of land generally among all the communities. If the land is to be given gratis to the peasants, then why should some get good land, and others poor land? There would be a rush for the good land.

"Yes, sir," said the ex-soldier.

The others were silent.

"You see, it is not as simple as it appears at first sight," said Nekhludoff. "We are not the only ones, there are other people thinking of the same thing. And now, there is an American, named George, who devised the following scheme, and I agree with him."

"What is that to you? You are the master; you distribute the land, and there is an end to it," said the angry peasant.

This interruption somewhat confused Nekhludoff, but he was glad to see that others were also dissatisfied with this interruption.

"Hold on, Uncle Semen; let him finish," said the old man in an impressive basso.

This encouraged Nekhludoff, and he proceeded to explain the single-tax theory of Henry George.

"The land belongs to no one—it belongs to the Creator."

"That's so!"

"Yes, sir."

"The land belongs to all in common. Every one has an equal right to it. But there is good land, and there is poor land. And the question is, how to divide the land equally. The answer to this is, that those who own the better land should pay to those who own the poorer the value of the better land. But as it is difficult to determine how much anyone should pay, and to whom, and as society needs money for common utilities, let every land owner pay to society the full value of his land—less, if it is poorer; more, if it is better. And those who do not wish to own land will have their taxes paid by the land owners."

"That's correct," said the oven-builder. "Let the owner of the better land pay more."

"What a head that Jhorga had on him!" said the portly old peasant with the curls.

"If only the payments were reasonable," said the tall peasant, evidently understanding what it was leading to.

"The payments should be such that it would be neither too cheap nor too dear. If too dear, it would be unprofitable; if too cheap, people would begin to deal in land. This is the arrangement I would like you to make."

Voices of approval showed that the peasants understood him perfectly.

"What a head!" repeated the broad-shouldered peasant with the curls, meaning "Jhorga."

"And what if I should choose to take land?" said the clerk, smiling.

"If there is an unoccupied section, take and cultivate it," said Nekhludoff.

"What do you want land for? You are not hungering without land," said the old man with the smiling eyes.

Here the conference ended.

Nekhludoff repeated his offer, telling the peasants to consult the wish of the community, before giving their answer.

The peasants said that they would do so, took leave of Nekhludoff and departed in a state of excitement. For a long time their loud voices were heard, and finally died away about midnight.

* * * * *

The peasants did not work the following day, but discussed their master's proposition. The community was divided into two factions. One declared the proposition profitable and safe; the other saw in the proposition a plot which it feared the more because it could not understand it. On the third day, however, the proposition was accepted, the fears of the peasants having been allayed by an old woman who explained the master's action by the suggestion that he began to think of saving his soul. This explanation was confirmed by the large amount of money Nekhludoff had distributed while he remained in Panov. These money gifts were called forth by the fact that here, for the first time, he learned to what poverty the peasants had been reduced and though he knew that it was unwise, he could not help distributing such money as he had, which was considerable.

As soon as it became known that the master was distributing money, large crowds of people from the entire surrounding country came to him asking to be helped. He had no means of determining the respective needs of the individuals, and yet he could not help giving these evidently poor people money. Again, to distribute money indiscriminately was absurd. His only way out of the difficulty was to depart, which he hastened to do.

On the third day of his visit to Panov, Nekhludoff, while looking over the things in the house, in one of the drawers of his aunt's chiffonnier, found a picture representing a group of Sophia Ivanovna, Catherine Ivanovna, himself, as student, and Katiousha—neat, fresh, beautiful and full of life. Of all the things in the house Nekhludoff removed this picture and the letters. The rest he sold to the miller for a tenth part of its value.

Recalling now the feeling of pity over the loss of his property which he had experienced in Kusminskoie, Nekhludoff wondered how he could have done so. Now he experienced the gladness of release and the feeling of novelty akin to that experienced by an explorer who discovers new lands.



CHAPTER VI.

It was evening when Nekhludoff arrived in the city, and as he drove through the gas-lit streets to his house, it looked to him like a new city. The odor of camphor still hung in the air through all the rooms, and Agrippina, Petrovna and Kornei seemed tired out and dissatisfied, and even quarreled about the packing of the things, the use of which seemed to consist chiefly in being hung out, dried and packed away again. His room was not occupied, but was not arranged for his coming, and the trunks blocked all the passages, so that his coming interfered with those affairs which, by some strange inertia, were taking place in this house. This evident foolishness, to which he had once been a party, seemed so unpleasant to Nekhludoff, after the impressions he had gained of the want in the villages, that he decided to move to a hotel the very next day, leaving the packing to Agrippina until the arrival of his sister.

He left the house in the morning, hired two modest and not over-clean furnished rooms near the prison, and went to his lawyer.

After the storms and rains came those cold, piercing winds that usually occur in the fall. Protected only by a light overcoat, Nekhludoff was chilled to the bone. He walked quickly in order to warm himself.

The village scenes came to his mind—the women, children and old men, whose poverty and exhaustion he had noticed as if for the first time, especially that oldish child which twisted its little calfless legs—and he involuntarily compared them with the city folks. Passing by the butcher, fish and clothing shops, he was struck, as if it was the first time he looked upon them—by the physical evidences of the well-being of such a large number of clean, well-fed shopkeepers which was not to be seen anywhere in the villages. Equally well fed were the drivers in quilted coats and buttons on their backs, porters, servant girls, etc. In all these people he now involuntarily saw those same village folks whom privation had driven to the city. Some of them were able to take advantage of the conditions in the city and became happy proprietors themselves; others were reduced to even greater straits and became even more wretched. Such wretchedness Nekhludoff saw in a number of shoemakers that he saw working near the window of a basement; in the lean, pale, disheveled washerwomen ironing with bare hands before open windows from which soap-laden steam poured out; in two painters, aproned and bare-footed, who were covered with paint from temple to heel. In their sunburnt, sinewy, weak hands, bared above the elbows, they carried a bucket of paint and incessantly cursed each other. Their faces were wearied and angry. The same expression of weariness and anger he saw in the dusty faces of the truck drivers; on the swollen and tattered men, women and children who stood begging on the street corners. Similar faces were seen in the windows of the tea-houses which Nekhludoff passed. Around the dirty tables, loaded with bottles and tea services, perspiring men with red, stupefied faces sat shouting and singing, and white-aproned servants flitted to and fro.

"Why have they all gathered here?" thought Nekhludoff, involuntarily inhaling, together with the dust, the odor of rancid oil spread by the fresh paint.

On one of the streets he suddenly heard his name called above the rattling of the trucks. It was Shenbok, with curled and stiffened mustache and radiant face. Nekhludoff had lost sight of him long ago, but heard that on leaving his regiment and joining the cavalry, notwithstanding his debts he managed to hold his own in rich society.

"I am glad I met you. There is not a soul in the city. How old you have grown, my boy! I only recognized you by your walk. Well, shall we have dinner together? Where can we get a good meal here?"

"I hardly think I will have the time," answered Nekhludoff, who wished to get rid of his friend without offending him. "What brings you here?" he asked.

"Business, my boy. Guardianship affairs. I am a guardian, you know. I have charge of Samanoff's business—the rich Samanoff, you know. He is a spendthrift, and there are fifty-four thousand acres of land!" he said with particular pride, as if he had himself made all these acres. "The affairs were fearfully neglected. The land was rented to the peasants, who did not pay anything and were eighty thousand rubles in arrears. In one year I changed everything, and realized seventy per cent. more for the estate. Eh?" he asked, with pride.

Nekhludoff recalled a rumor that for the very reason that Shenbok squandered his own wealth and was inextricably in debt, he was appointed guardian over a rich old spendthrift, and was now evidently obtaining an income from the guardianship.

Nekhludoff refused to take dinner with Shenbok, or accompany him to the horse races, to which the latter invited him, and after an exchange of commonplaces the two parted.

"Is it possible that I was like him?" thought Nekhludoff. "Not exactly, but I sought to be like him, and thought that I would thus pass my life."

* * * * *

The lawyer received him immediately on his arrival, although it was not his turn. The lawyer expressed himself strongly on the detention of the Menshovs, declaring that there was not a particle of evidence against them on record.

"If the case is tried here, and not in the district, I will stake anything on their discharge. And the petition in behalf of Theodosia Brinkova is ready. You had better take it with you to St. Petersburg and present it there. Otherwise there will begin an inquiry which will have no end. Try to reach some people who have influence with the commission on petitions. Well, that's all, isn't it?"

"No. Here they write me——"

"You seem to be the funnel into which all the prison complaints are poured. I fear you will not hold them all."

"But this case is simply shocking," said Nekhludoff, and related the substance of it.

"What is it that surprises you?"

"Everything. I can understand the orderly who acted under orders, but the assistant prosecutor who drew the indictment is an educated man——"

"That is the mistake. We are used to think that the prosecuting officers—the court officers generally—are a kind of new, liberal men. And so they were at one time, but not now. The only thing that concerns these officers is to draw their salaries on the 20th of every month. Their principles begin and end with their desire to get more. They will arrest, try and convict anybody——. I am always telling these court officers that I never look upon them without gratitude," continued the lawyer, "because it is due to their kindness that I, you and all of us are not in jail. To deprive any one of us of all civil rights and send him to Siberia is the easiest thing imaginable."

"But if everything depends on the pleasure of the prosecutor, who can enforce the law or not, then what is the use of the courts?"

The lawyer laughed merrily.

"That is the question you are raising. Well, my dear sir, that is philosophy. However, we can discuss that. Come to my house next Saturday. You will find there scholars, litterateurs, artists. We will have a talk on social questions," said the lawyer, pronouncing the words "social questions" with ironical pathos. "Are you acquainted with my wife? Call on Saturday."

"I will try," answered Nekhludoff, feeling that he was saying an untruth; that if there was anything he would try hard to do it was not to be present at the lawyer's amid the scholars, litterateurs and artists.

The laughter with which the lawyer met Nekhludoff's remark concerning the uselessness of courts if the prosecutors can do what they please, and the intonation with which he pronounced the words "philosophy" and "social questions," showed how utterly unlike himself were the lawyer and the people of his circle, both in character and in views of life.



CHAPTER VII.

It was late and the distance to the prison was long, so Nekhludoff hired a trap. On one of the streets the driver, who was a middle-aged man with an intelligent and good-natured face, turned to Nekhludoff and pointed to an immense building going up.

"What a huge building there is going up!" he said with pride, as if he had a part in the building of it.

It was really a huge structure, built in a complex, unusual style. A scaffolding of heavy pine logs surrounded the structure, which was fenced in by deal boards. It was as busy a scene as an ant hill.

Nekhludoff wondered that these people, while their wives were killing themselves with work at home, and their children starving, should think it necessary to build that foolish and unnecessary house for some foolish and unnecessary man.

"Yes, a foolish building," he spoke his thought aloud.

"How foolish?" retorted the offended driver. "Thanks to them, the people get work. It is not foolish."

"But the work is unnecessary."

"It must be necessary if they are building it," said the driver. "It gives the people food."

Nekhludoff became silent, the more so because it was too noisy to be heard. When they had reached the macadamized road near the prison the driver again turned to Nekhludoff.

"And what a lot of people are coming to the city—awful," he said, turning around on the box and pointing to a party of laborers with saws, axes, coats and sacks thrown over their shoulders, and coming from the opposite direction.

"More than in former years?" asked Nekhludoff.

"No comparison. The masters are kicking them about like shavings. The market places are glutted with them."

"What is the reason?"

"They have multiplied. They have no homes."

"And what if they have multiplied! Why do they not remain in the villages?"

"There is nothing to do there. There is no land."

Nekhludoff experienced that which happens with a sore place—it is struck oftener than any other part of the body. But it only seems so because it is more noticeable.

"Can it be possible that it is everywhere the same?" he thought, and asked the driver how much land there was in his village; how much he himself owned, and why he lived in the city.

"There is but an acre to every person. We are renting three acres. There is my father and brother. Another brother is in the army. They are managing it. But there is really nothing to manage, and my brother intended to go to Moskow."

"Is there no land for rent?"

"Where could one get land nowadays? The masters' children have squandered theirs. The merchants have it all in their hands. One cannot rent it from them; they cultivate it themselves. Our lands are held by a Frenchman who bought them of the former landlord. He won't rent any of it, and that is all."

"What Frenchman?"

"Dufar, the Frenchman—you may have heard. He is making wigs for the actors. He is now our master, and does what he pleases with us. He is a good man himself, but his wife is Russian—and what a cur! She is robbing the people—simply awful! But here is the prison. Shall I drive up to the front? I think they don't admit through the front."



CHAPTER VIII.

With a faint heart and with horror at the thought that he might find Maslova in an inebriate condition and persistently antagonistic, and at the mystery which she was to him, Nekhludoff rang the bell and inquired of the inspector about Maslova. She was in the hospital.

A young physician, impregnated with carbolic acid, came out into the corridor and sternly asked Nekhludoff what he wanted. The physician indulged the prisoners' shortcomings and often relaxed the rules in their favor, for which he often ran afoul of the prison officials and even the head physician. Fearing that Nekhludoff might ask something not permitted by the rules, and, moreover, desiring to show that he made no exceptions in favor of anybody, he feigned anger.

"There are no women here; this is the children's ward," he said.

"I know it, but there is a nurse here who had been transferred from the prison."

"Yes, there are two. What do you wish, then?"

"I am closely related to one of them, Maslova," said Nekhludoff, "and would like to see her. I am going to St. Petersburg to enter an appeal in her case. I would like to hand her this; it is only a photograph," and he produced an envelope from his pocket.

"Yes, you may do that," said the softened physician, and turning to an old nurse in a white apron, told her to call Maslova. "Won't you take a seat, or come into the reception-room?"

"Thank you," said Nekhludoff, and taking advantage of the favorable change in the physician's demeanor, asked him what they thought of Maslova in the hospital.

"Her work is fair, considering the conditions amid which she had lived," answered the physician. "But there she comes."

The old nurse appeared at one of the doors, and behind her came Maslova. She wore a white apron over a striped skirt; a white cap on her head hid her hair. Seeing Nekhludoff she flushed, stopped waveringly, then frowned, and with downcast eyes approached him with quick step. Coming near him she stood for a moment without offering her hand, then she did offer her hand and became even more flushed. Nekhludoff had not seen her since the conversation in which she excused herself for her impetuosity, and he expected to find her in a similar mood. But she was entirely different to-day; there was something new in the expression of her face; something timid and reserved, and, as it seemed to him, malevolent toward him. He repeated the words he had said to the physician and handed her the envelope with the photograph which he had brought from Panov.

"It is an old picture which I came across in Panov. It may please you to have it. Take it."

Raising her black eyebrows she looked at him with her squinting eyes, as though asking, "What is that for?" Then she silently took the envelope and tucked it under her apron.

"I saw your aunt there," said Nekhludoff.

"Did you?" she said, with indifference.

"How do you fare here?" asked Nekhludoff.

"Fairly well," she said.

"It is not very hard?"

"Not very. I am not used to it yet."

"I am very glad. At any rate, it is better than there."

"Than where?" she said, and her face became purple.

"There, in the prison," Nekhludoff hastened to say.

"Why better?" she asked.

"I think the people here are better. There are no such people here as there."

"There are many good people there."

"I did what I could for the Menshovs and hope they will be freed," said Nekhludoff.

"May God grant it. Such a wonderful little woman," she said, repeating her description of the old woman, and slightly smiled.

"I am going to-day to St. Petersburg. Your case will be heard soon, and, I hope, will be reversed."

"It is all the same now, whether they reverse it or not," she said.

"Why now?"

"So," she answered, and stealthily glanced at him inquiringly.

Nekhludoff understood this answer and this glance as a desire on her part to know if he were still holding to his decision, or had changed it since her refusal.

"I don't know why it is all the same to you," he said, "but to me it really is all the same whether you are acquitted or not. In either case, I am ready to do what I said," he said, with determination.

She raised her head, and her black, squinting eyes fixed themselves on his face and past it, and her whole face became radiant with joy. But her words were in an entirely different strain.

"Oh, you needn't talk that way," she said.

"I say it that you may know."

"Everything has been already said, and there is no use talking any more," she said, with difficulty repressing a smile.

There was some noise in the ward. A child was heard crying.

"I think I am called," she said, looking around with anxiety.

"Well, then, good-by," he said.

She pretended not to see his extended hand, turned round, and endeavoring to hide her elation, she walked away with quick step.

"What is taking place in her? What is she thinking? What are her feelings? Is she putting me to a test, or is she really unable to forgive me? Can she not say what she thinks and feels, or simply will not? Is she pacified or angered?" Nekhludoff asked himself, but could give no answer. One thing he knew, however, and that was that she had changed; that a spiritual transformation was taking place in her, and this transformation united him not only to her, but to Him in whose name it was taking place. And this union caused him joyful agitation.

Returning to the ward where eight children lay in their beds, Maslova began to remake one of the beds, by order of the Sister, and, leaning over too far with the sheet, slipped and nearly fell. The convalescing boy, wound in bandages to his neck, began to laugh. Maslova could restrain herself no longer, and seating herself on the bedstead she burst into loud laughter, infecting several children, who also began to laugh. The Sister angrily shouted:

"What are you roaring about? Think you this is like the place you came from? Go fetch the rations."

Maslova stopped laughing, and taking a dish went on her errand, but exchanging looks with the bandaged boy, who giggled again.

Several times during the day, when Maslova remained alone, she drew out a corner of the picture and looked at it with admiration, but in the evening, when she and another nurse retired for the night, she removed the picture from the envelope and immovably looked with admiration at the faces; her own, his and the aunt's, their dresses, the stairs of the balcony, the bushes in the background, her eyes feasting especially on herself, her young, beautiful face with the hair hanging over her forehead. She was so absorbed that she failed to notice that the other nurse had entered.

"What is that? Did he give it you?" asked the stout, good-natured nurse, leaning over the photograph.

"Is it possible that that is you?"

"Who else?" Maslova said, smiling and looking into her companion's face.

"And who is that? He himself? And that is his mother?"

"His aunt. Couldn't you recognize me?" asked Maslova.

"Why, no. I could never recognize you. The face is entirely different. That must have been taken about ten years ago."

"Not years, but a lifetime," said Maslova, and suddenly her face became sullen and a wrinkle formed between her eyebrows.

"Yours was an easy life, wasn't it?"

"Yes, easy," Maslova repeated, closing her eyes and shaking her head. "Worse than penal servitude."

"Why so?"

"Because. From eight in the evening to four in the morning—every day the same."

"Then why don't they get out?"

"They like to, but cannot. But what is the use of talking!" cried Maslova, and she sprang to her feet, threw the photograph into the drawer of the table, and suppressing her angry tears, ran into the corridor, slamming the door. Looking on the photograph she imagined herself as she had been at the time the photograph was made, and dreamed how happy she had been and might still be with him. The words of her companion reminded her what she was now—reminded her of all the horror of that life which she then felt but confusedly, and would not allow herself to admit. Only now she vividly recalled all those terrible nights, particularly one Shrovetide night. She recalled how she, in a low-cut, wine-bespattered, red silk dress, with a red bow in her dishevelled hair, weak, jaded and tipsy, after dancing attendance upon the guest, had seated herself, at two in the morning, near the thin, bony, pimpled girl-pianist and complained of her hard life. The girl said that her life was also disagreeable to her, and that she wished to change her occupation. Afterward their friend Clara joined them, and all three suddenly decided to change their life. They were about to leave the place when the drunken guests became noisy, the fiddler struck up a lively song of the first figure of a Russian quadrille, the pianist began to thump in unison, a little drunken man in a white necktie and dress coat caught her up. Another man, stout and bearded, and also in a dress coat, seized Clara, and for a long time they whirled, danced, shouted and drank. Thus a year passed, a second and a third. How could she help changing! And the cause of it all was he. And suddenly her former wrath against him rose in her; and she felt like chiding and reproving him. She was sorry that she had missed the opportunity of telling him again that she knew him, and would not yield to him; that she would not allow him to take advantage of her spiritually as he had done corporeally; that she would not allow him to make her the subject of his magnanimity. And in order to deaden the painful feeling of pity for herself and the useless reprobation of him, she yearned for wine. And she would have broken her word and drunk some wine had she been in the prison. But here wine could only be obtained from the assistant surgeon, and she was afraid of him, because he pursued her with his attentions, and all relations with men were disgusting to her. For some time she sat on a bench in the corridor, and returning to her closet, without heeding her companion's questions, she wept for a long time over her ruined life.



CHAPTER IX.

Nekhludoff had four cases in hand: Maslova's appeal, the petition of Theodosia Birukova, the case of Shustova's release, by request of Vera Bogodukhovskaia, and the obtaining of permission for a mother to visit her son kept in a fortress, also by Bogodukhovskaia's request.

Since his visit to Maslenikoff, especially since his trip to the country, Nekhludoff felt an aversion for that sphere in which he had been living heretofore, and in which the sufferings borne by millions of people in order to secure the comforts and pleasures of a few, were so carefully concealed that the people of that sphere did not and could not see these sufferings, and consequently the cruelty and criminality of their own lives.

Nekhludoff could no longer keep up relations with these people without reproving himself. And yet the habits of his past life, the ties of friendship and kinship, and especially his one great aim of helping Maslova and the other unfortunates, drew him into that sphere against his will; and he was compelled to ask the aid and services of people whom he had not only ceased to respect but who called forth his indignation and contempt.

Arriving at St. Petersburg, and stopping at his aunt's, the wife of an ex-Minister of State, he found himself in the very heart of the aristocratic circle. It was unpleasant to him, but he could do no different. Not to stop at his aunt's was to offend her. Besides, through her connections she could be of great service to him in those affairs for the sake of which he came to St. Petersburg.

"What wonders I hear about you!" said Countess Catherine Ivanovna Charskaia, while Nekhludoff was drinking the coffee brought him immediately after his arrival. "Vous posez pour un Howard. You are helping the convicts; making the rounds of the prisons; reforming them."

"You are mistaken; I never had such intentions."

"Why, that is not bad. Only, I understand, there is some love affair—come, tell me."

Nekhludoff related the story of Maslova, exactly as it happened.

"Yes, yes, I remember. Poor Hellen told me at the time you lived at the old maids' house that, I believe, they wished you to marry their ward." Countess Catherine Ivanovna always hated Nekhludoff's aunts on his father's side. "So, that is she? Elle est encore jolie?"

Aunt Catherine Ivanovna was a sixty-year-old, healthy, jolly, energetic, talkative woman. She was tall, very stout, with a black, downy mustache on her upper lip. Nekhludoff loved her, and since childhood had been accustomed to get infected with her energy and cheerfulness.

"No, ma tante, all that belongs to the past. I only wish to help her, because she is innocent, and it is my fault that she was condemned, her whole wrecked life is upon my conscience. I feel it to be my duty to do for her what I can."

"But how is it? I was told that you wish to marry her."

"I do wish it, it is true; but she doesn't."

Catherine Ivanovna raised her eyebrows and silently looked at Nekhludoff in surprise. Suddenly her face changed and assumed a pleased expression.

"Well, she is wiser than you are. Ah! what a fool you are! And you would marry her?"

"Certainly."

"After what she has been?"

"The more so—is it not all my fault?"

"Well, you are simply a crank," said the aunt, suppressing a smile. "You are an awful crank, but I love you for the very reason that you are such an awful crank," she repeated, the word evidently well describing, according to her view, the mental and moral condition of her nephew. "And how opportune. You know, Aline has organized a wonderful asylum for Magdalens. I visited it once. How disgusting they are! I afterward washed myself from head to foot. But Aline is corps et ame in this affair. So we will send her, your Magdalen, to her. If any one will reform her, it is Aline."

"But she was sentenced to penal servitude. I came here for the express purpose of obtaining a reversal of her sentence. That is my first business to you."

"Is that so? Where is the case now?"

"In the Senate."

"In the Senate? Why, my dear cousin Levoushka is in the Senate. However, he is in the Heraldry Department. Let me see. No, of the real ones I do not know any. Heaven knows what a mixture they are: either Germans, such as Ge, Fe, De—tout l'alphabet—or all sorts of Ivanvas, Semenovs, Nikitins, or Ivaneukos, Semeneukos, Nikitenkas pour varier. Des gens de l'autre monde. However, I will tell my husband. He knows all sorts of people. I will tell him. You explain it to him, for he never understands me. No matter what I may say, he always says that he cannot understand me. C'est un parti pris. Everybody understands, only he does not understand."

At that moment a servant in knee-breeches entered with a letter on a silver tray.

"Ah, that is from Aline. Now you will have an opportunity to hear Kisiweather."

"Who is that Kisiweather?"

"Kisiweather? Come around to-day and you will find out who he is. He speaks so that the most hardened criminals fall on their knees and weep, and repent."

Countess Catherine Ivanovna, however strange it might be, and how so little it agreed with her character, was a follower of that teaching which held that essence of Christianity consisted in a belief in redemption. She visited the meetings where sermons were delivered on this teaching then in vogue, and invited the adherents to her own house. Although this teaching rejected all rites, images and even the sacraments, the Princess had images hanging in all her rooms, even over her bedstead, and she complied with all the ritual requirements of the church, seeing nothing contradictory in that.

"Your Magdalen ought to hear him; she would become converted," said the Countess. "Don't fail to come to-night. You will hear him then. He is a remarkable man."

"It is not interesting to me, ma tante."

"I tell you it is interesting. You must come to-night. Now, what else do you want me to do? Videz votre sac."

"There is the man in the fortress."

"In the fortress? Well, I can give you a note to Baron Kriegmuth. C'est un tres-brave homme. But you know him yourself. He was your father's comrade. Il donne dans le spiritisme. But that is nothing. He is a kind man. What do you want there?"

"It is necessary to obtain permission for a mother to visit her son who is incarcerated there. But I was told that Cherviansky and not Kriegmuth is the person to be applied to."

"I do not like Cherviansky, but he is Mariette's husband. I will ask her; she will do it for me. Elle est tres gentille."

"There is another woman I wish you would speak to her about. She has been in prison for several months, and no one knows for what."

"Oh, no; she herself surely knows for what. They know very well. And it serves them right, those short-haired ones."

"I do not know whether it serves them right or not. But they are suffering. You are a Christian, and believe in the Gospel, and yet are so pitiless."

"That has nothing to do with it. The Gospel is one thing; what I dislike is another thing. It would be worse if I pretended to like the Nihilists, especially the female Nihilists, when as a matter of fact I hate them."

"Why do you hate them?"

"Why do they meddle in other people's affairs? It is not a woman's business."

"But you have nothing against Mariette occupying herself with business," said Nekhludoff.

"Mariette? Mariette is Mariette, but who is she? A conceited ignoramus who wants to teach everybody."

"They do not wish to teach; they only wish to help the people."

"We know without them who should and who should not be helped."

"But the people are impoverished. I have just been in the country. Is it proper that peasants should overwork themselves without getting enough to eat, while we are living in such wasteful luxury?"

"What do you wish me to do? You would like to see me work and not eat anything?"

"No, I do not wish you not to eat," smiling involuntarily, answered Nekhludoff. "I only wish that we should all work, and all have enough to eat."

The aunt again raised her eyebrows and gazed at him with curiosity.

"Mon cher, vous finirez mal," she said.

At that moment a tall, broad-shouldered general entered the room. It was Countess Charskaia's husband, a retired Minister of State.

"Ah, Dmitri, how do you do?" he said, putting out his clean-shaven cheek. "When did you get here?"

He silently kissed his wife on the forehead.

"Non, il est impayable." Countess Catherine Ivanovna turned to her husband. "He wants me to do washing on the river and feast on potatoes. He is an awful fool, but, nevertheless, do for him what he asks. An awful crank," she corrected herself. "By the way, they say that Kamenskaia is in a desperate condition; her life is despaired of," she turned to her husband. "You ought to visit her."

"Yes, it is awful," said the husband.

"Go, now, and have a talk together; I must write some letters."

Nekhludoff had just reached the room next to the reception-room when she shouted after him:

"Shall I write then to Mariette?"

"If you please, ma tante."

"I will learn that which you want to say about the short-haired en blanc, and she will have her husband attend to it. Don't think that I am angry. They are hateful, your protegees, but—je ne leur veux pas de mal. But God forgive them. Now, go, and don't forget to come in the evening; you will hear Kisiweather. We will also pray. And if you do not resist, ca vous fera beaucoup de bien. I know that Hellen and all of you are very backward in that respect. Now, au revoir."



CHAPTER X.

The man in whose power it was to lighten the condition of the prisoners in St. Petersburg had earned a great number of medals, which, except for a white cross in his button-hole, he did not wear, however. The old general was of the German barons, and, as it was said of him, had become childish. He had served in the Caucasus, where he had received this cross; then in Poland and in some other place, and now he held the office which gave him good quarters, maintenance and honor. He always strictly carried out the orders of his superiors, and considered their execution of great importance and significance, so much so that while everything in the world could be changed, these orders, according to him, were above the possibility of any alteration.

As Nekhludoff was approaching the old general's house the tower clock struck two. The general was at the time sitting with a young artist in the darkened reception-room, at a table, the top of which was of inlaid work, both of them turning a saucer on a sheet of paper. Holding each others fingers over the saucer, placed face downward, they pulled in different directions over the paper on which were printed all the letters of the alphabet. The saucer was answering the general's question. How would souls recognize each other after death?

At the moment one of the servants entered with Nekhludoff's card, the soul of Jeanne D'Arc was speaking through the saucer. The soul had already said, "They will recognize each other," which was duly entered on a sheet of paper. When the servant entered, the saucer, stopping first on the letter p, then on the letter o, reached the letter s and began to jerk one way and another. That was because, as the general thought, the next letter was to be l, that is to say, Jeanne D'Arc, according to his idea, intended to say that souls would recognize each other only after they had been purged of everything mundane, or something to that effect, and that therefore the next letter ought to be l (posl, i. e., after); the artist, on the other hand, thought that the next letter would be v; that the soul intended to say that souls would recognize each other by the light—posv (ietu) that would issue from the ethereal body of the souls. The general, gloomily knitting his brow, gazed fixedly on the hands, and imagining that the saucer moved itself, pulled it toward the letter l. The young, anaemic artist, with his oily hair brushed behind his ears, looked into the dark corner of the room, with his blue, dull eyes, and nervously twitching his lips, pulled toward the letter v. The general frowned at the interruption, and, after a moment's silence, took the card, put on his pince-nez and, groaning from pain in his loins, rose to his full height, rubbing his benumbed fingers.

"Show him into the cabinet."

"Permit me, Your Excellency, to finish it myself," said the artist, rising. "I feel a presence."

"Very well; finish it," said the general with austerity, and went, with firm, long strides, into the cabinet.

"Glad to see you," said the general in a rough voice to Nekhludoff, pointing to an arm-chair near the desk. "How long have you been in St. Petersburg?"

Nekhludoff said that he had but lately arrived.

"Is your mother, the Princess, well?"

"My mother is dead."

"Beg pardon; I was very sorry. My son told me that he had met you."

The general's son was making the same career as his father, and was very proud of the business with which he was entrusted.

"Why, I served with your father. We were friends, comrades. Are you in service?"

"No, I am not."

The general disapprovingly shook his head.

"I have a request to make of you, general," said Nekhludoff.

"Very glad. What can I do for you?"

"If my request be out of season, please forgive me. But I must state it."

"What is it?"

"There is a man, Gurkevitch, kept in prison under your jurisdiction. His mother asks to be permitted to visit him, or, at least to send him books."

The general expressed neither satisfaction nor dissatisfaction at Nekhludoff's request, but, inclining his head to one side, seemed to reflect. As a matter of fact he was not reflecting; Nekhludoff's question did not even interest him, knowing very well that his answer would be as the law requires. He was simply resting mentally without thinking of anything.

"That is not in my discretion, you know," he said, having rested awhile. "There is a law relating to visits, and whatever that law permits, that is permitted. And as to books, there is a library, and they are given such books as are allowed."

"Yes, but he wants scientific books; he wishes to study."

"Don't believe that." The general paused. "It is not for study that they want them, but so, it is simply unrest."

"But their time must be occupied somehow?"

"They are always complaining," retorted the general. "We know them."

He spoke of them in general as of some peculiar race of people.

"They have such conveniences here as is seldom seen in a prison," he continued.

And as though justifying himself, he began to recount all the conveniences enjoyed by the prisoners in a manner to make one believe that the chief aim of the institution consisted in making it a pleasant place of abode.

"Formerly, it is true, the regulations were very harsh, but now their condition is excellent. They get three dishes, one of which is always of meat—chopped meat or cutlet. Sundays they get a fourth dish—dessert. May God grant that every Russian could feed so well."

The general, like all old men, evidently having committed to memory the oft-repeated words, proceeded to prove how exacting and ungrateful the prisoners were by repeating what he had told many times before.

"They are furnished books on spiritual topics, also old journals. We have a library of suitable books, but they seldom read them. At first they appear to be interested, and then it is found that the pages of all the new books are barely half cut, and of the old ones there is no evidence of any thumb-marks at all. We even tried," with a remote semblance of a smile the general continued, "to put a piece of paper between the pages, and it remained untouched. Writing, too, is allowed. A slate is given them, also a slate-pencil, so that they may write for diversion. They can wipe it out and write again. And yet they don't write. No, they become quiet very soon. At first they are uneasy, but afterward they even grow stout and become very quiet."

Nekhludoff listened to the hoarse, feeble voice; looked on that fleshless body, those faded eyes under the gray eyebrows, those sunken, shaved cheeks, supported by a military collar, that white cross, and understood that to argue and explain to him the meaning of those words were futile. But, making another effort, he asked him about the prisoner, Shustova, whose release, he had received information, had been ordered, through the efforts of Mariette.

"Shustova? Shustova—I don't remember them all by name. There are so many of them," he said, evidently reproving them for being so numerous. He rang the bell and called for the secretary.

While a servant was going after the secretary he admonished Nekhludoff to go into service, saying that the country was in need of honest, noble men.

"I am old, and yet I am serving to the extent of my ability."

The secretary came and reported that there were no papers received relating to Shustova, who was still in prison.

"As soon as we receive an order we release them the very same day. We do not keep them; we do not particularly value their presence," said the general, again with a waggish smile, which had the effect only of making his face wry.

"Good-by, my dear," he continued. "Don't be offended for advising you, for I do so only because I love you. Have nothing to do with the prisoners. You will never find innocent people among them. They are the most immoral set. We know them," he said, in a tone of voice which did not permit the possibility of doubt. "You had better take an office. The Emperor and the country need honest people. What if I and such as you refused to serve? Who would be left? We are complaining of conditions, but refuse to aid the government."

Nekhludoff sighed deeply, made a low bow, pressed the bony hand condescendingly extended, and departed.

The general disapprovingly shook his head, and, rubbing his loins, went to the reception-room, where the artist awaited him with the answer of Jeanne D'Arc. The general put on his pince-nez and read: "They will recognize each other by the light issuing from the ethereal bodies."

"Ah!" said the general, approvingly, closing his eyes. "But how will one recognize another when all have the same light?" he asked, and again crossing his fingers with those of the artist, seated himself at the table.

* * * * *

Nekhludoff's driver drove up to the gate.

"It is very dull here, sir," he said, turning to Nekhludoff. "It was very tiresome, and I was about to drive away."

"Yes, tiresome," assented Nekhludoff with a deep sigh, resting his eyes on the clouds and the Neva, dotted with variegated boats and steamers.



CHAPTER XI.

With a note from Prince Ivan Michaelovitch, Nekhludoff went to Senator Wolf—un homme tres comme il faut, as the Prince had described him.

Wolf had just breakfasted and, as usual, was smoking a cigar, to aid his digestion, when Nekhludoff arrived. Vladimir Vasilievitch Wolf was really un homme tres comme il faut, and this quality he placed above all else; from the height of it he looked upon all other people, and could not help valuing this quality, because, thanks to it, he had gained a brilliant career—the same career he strove for; that is to say, through marriage he obtained a fortune, which brought him a yearly income of eighteen thousand rubles, and by his own efforts he obtained a senatorship. He considered himself not only un homme tres comme il faut, but a man of chivalric honesty. By honesty he understood the refusal to take bribes from private people. But to do everything in his power to obtain all sorts of traveling expenses, rents and disbursements he did not consider dishonest. Nor did he consider it dishonest to rob his wife and sister-in-law of their fortunes. On the contrary, he considered that a wise arrangement of his family affairs.

The home circle of Vladimir Vasilievitch consisted of his characterless wife, her sister, whose fortune he managed to get into his own hands by selling her property and depositing the money in his own name, and his gentle, scared, homely daughter, who was leading a solitary, hard life, and whose only diversion consisted in visiting the religious meetings at Aline's and Countess Catherine Ivanovna's.

The son of Vladimir Vasilievitch, a good-natured, bearded boy of fifteen, who at that age had already commenced to drink and lead a depraved life which lasted till he was twenty years old, was driven from the house for the reason that he did not pass examinations in any school, and keeping bad company, and, running into debt, he had compromised his father. The father paid once for his son two hundred and thirty rubles, and paid six hundred rubles a second time, but declared that that was the last time, and if the son did not reform he would drive him from the house and have nothing to do with him. Not only did the son not reform, but contracted another debt of a thousand rubles, and told his father that he did not care if he was driven from the house, since life at home was torture to him. Then Vladimir Vasilievitch told his son that he could go where he pleased; that he was no longer his son. Since then no one in the house dared to speak of his son to him. And Vladimir Vasilievitch was quite certain that he had arranged his family affairs in the best possible manner.

Wolf, with a flattering and somewhat derisive smile—it was an involuntary expression of his consciousness of his comme il faut superiority—halted in his exercise long enough to greet Nekhludoff and read the note.

"Please take a seat, but you must excuse me. If you have no objection I will walk," he said, putting his hands in the pockets of his jacket, and treading lightly up and down the diagonal of the large cabinet, furnished in an austere style. "Very glad to make your acquaintance, and, of course, to please the Count Ivan Michaelovitch," emitting the fragrant, blue smoke, and carefully removing the cigar from his mouth so as not to lose the ashes.

"I would like to ask you to hasten the hearing of the appeal, because if the prisoner is to go to Siberia, it would be desirable that she go as soon as possible," said Nekhludoff.

"Yes, yes, with the first steamer from Nijhni; I know," said Wolf, with his condescending smile, who always knew everything in advance, whatever the subject mentioned to him. "What is the name of the prisoner?"

"Maslova."

Wolf walked to the table and looked into the papers.

"That's right—Maslova. Very well; I will ask my associates. We will hear the case Wednesday."

"May I wire my lawyer?"

"So you have a lawyer? What for? But if you wish it, all right."

"The grounds of appeal may be insufficient," said Nekhludoff, "but I think it may be seen from the case that the sentence was the result of a misunderstanding."

"Yes, yes; that may be so, but the Senate cannot enter into the merits of the case," said Vladimir Vasilievitch, sternly, glancing at the ashes of his cigar. "The Senate only looks after the proper interpretation and application of the law."

"This, I think, is an exceptional case."

"I know; I know. All cases are exceptional. We will do what the law requires. That is all." The ashes were still intact, but had already cracked and were in danger of collapse. "And do you often visit St. Petersburg?" asked Wolf, holding the cigar so that the ashes would not fall. The ashes were unstable, however, and Wolf carefully carried them to the ash-holder, into which they were finally precipitated.

"What an awful catastrophe Kamensky met with," said Wolf. "A fine young man, and an only son. Especially the condition of the mother"—he went on repeating almost word for word the story of a duel of which all St. Petersburg was talking at the time. After a few more words about Countess Catherine Ivanovna and her passion for the new religious tendency which Vladimir Vasilievitch neither praised nor condemned, but which, for un homme tres comme il faut, was evidently superfluous, he rang the bell.

Nekhludoff bowed himself out.

"If it is convenient for you, come to dinner," said Wolf, extending his hand, "say on Wednesday. I will then give you a definite answer."

It was already late, and Nekhludoff drove home, that is, to his aunt's.



CHAPTER XII.

Maslova's case was to be heard the following day, and Nekhludoff went to the Senate. He met Fanirin at the entrance to the magnificent Senate building, where several carriages were already waiting. Walking up the grand, solemn staircase to the second floor, the lawyer, who was familiar with all the passages, turned into a room to the left, on the door of which was carved the year of the institution of the Code. The lawyer removed his overcoat, remaining in his dress-coat and black tie on a white bosom, and with cheerful self-confidence walked into the next room. There were about fifteen spectators present, among whom were a young woman in a pince-nez, and a gray-haired lady. A gray-haired old man of patriarchal mien, wearing a box-coat and gray trousers, and attended by two men, attracted particular attention. He crossed the room and entered a wardrobe.

An usher, a handsome man with red cheeks and in a pompous uniform, approached Fanirin with a piece of paper in his hand and asked him in what case he appeared. Being told that in Maslova's case, the usher made a note of something and went away. At that time the door of the wardrobe opened and the patriarchal looking old man came forth, no longer in the coat, but in a brilliant uniform which made him resemble a bird. His uniform evidently embarrassed the old man, and he walked into the room opposite the entrance with quicker than his ordinary step.

Fanirin pointed him out to Nekhludoff as Be, "a most honorable gentleman." The spectators, including Fanirin, went into the next room and seated themselves behind the grating on benches reserved for spectators. Only the St. Petersburg lawyer took a seat behind a desk on the other side of the grating.

The session room of the Senate was smaller than the room of the Circuit Court, was furnished in simpler style, only the table behind which the Senators sat was of crimson plush instead of green cloth, bordered with gold lace.

There were four Senators. The President, Nikitin, with a closely shaved, narrow face and steel-gray eyes; Wolf, with thin lips and small white hands, with which he was turning over the papers before him; then Skovorodnikoff, stout, massive and pock-marked, and a very learned jurist, and finally, Be, the same partriarchal old man, who was the last to arrive. Immediately behind the Senators came the Chief Secretary and Associate Attorney General. He was a young man of medium height, shaved, lean, with a very dark face and black, sad eyes. Nekhludoff recognized him, notwithstanding his strange uniform and the fact that he had not seen him for about six years, as one of his best friends during his student life.

"Is the associate's name Selenin?" he asked the lawyer.

"Yes, why?"

"I know him very well; he is an excellent man——"

"And a good associate of the Attorney General—very sensible. It would have been well to see him," said Fanirin.

"At all events, he will follow the dictates of his conscience," said Nekhludoff, remembering his close relations with and friendship for Selenin, and the latter's charming qualities of purity, honesty and good breeding, in the best sense of the word.

The first case before the Senate was an appeal from the decision of the Circuit Court of Appeals affirming a judgment in favor of the publisher of a newspaper in a libel suit brought against him.

Nekhludoff listened and tried to understand the arguments in the case, but as in the Circuit Court, the chief difficulty in understanding what was going on was found in the fact that the discussion centered not on what appeared naturally to be the main point, but on side issues.

The libel consisted in an article accusing the president of a stock company of swindling. It seemed, then, that the main point to consider was, whether or not the president was guilty of swindling the stockholders, and what was to be done to stop his swindling. But this was never mentioned. The questions discussed were: Had the publisher the legal right to print the article of its reporter? What crime has he committed by printing it—defamation or libel? And does defamation include libel, or libel defamation? And a number of other things unintelligible to ordinary people, including various laws and decisions of some "General Department."

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse