p-books.com
Barn and the Pyrenees - A Legendary Tour to the Country of Henri Quatre
by Louisa Stuart Costello
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12     Next Part
Home - Random Browse

CHAPTER XVI.

THE GARONNE—THE LORD OF LANGOYRAN—MIRACLE OF THE MULE—CASTLE OF THE FOUR SONS OF AYMON—THE AGED LOVER—GAVACHES—THE FRANCHIMANS—COUNT RAYMOND—FLYING BRIDGES—THE MILLER OF BARBASTE—THE TROUBADOUR COUNT—THE COUNT DE LA MARCHE—THE ROCHELLAISE—EUGENIE AND HER SONG.

AT four o'clock, on a September morning, we followed our commissionnaire from the Hotel de Nantes, at Bordeaux, along the now solitary quay, for nearly a mile, the stars shining brightly and the air soft and balmy, to the steam-boat, which was to take us along the Garonne to Agen—a distance of about a hundred and twelve miles. The boat was the longest and narrowest I ever saw, but well enough appointed, with very tolerable accommodation, and an excellent cuisine.

As soon as it was daylight, we began to look out for the beauties of the river, which several persons had told us was, in many respects, superior to the Loire; consequently, as we continued to pass long, marshy fields, without an elevation, covered with the blue crocus, and bordered with dim grey sallows, we were content, expecting, when we were further from the neighbourhood of Bordeaux, that these beauties would burst upon our view. For many hours the boat pursued its way against the stream, but nothing striking came before our view: the same clay-coloured river, the same flat bank, with here and there a little change to undulating hills of insignificant height, and occasionally some village, picturesquely situated, or some town, with a few ruined walls, which told of former battles and sieges. All these banks were the scenes of contention between the Lusignans and the Epernonists, in 1649; and here are many famous vineyards; amongst them Castres and Portets, renowned for their white wines; close to which is La Brede, where Montesquieu was born.

The scenery about this part began to improve; some ruins, crowning a height, appeared, which we found had once been the Chateau de Langoyran; about a lord of which an anecdote is told, characteristic of the period when it occurred. Francois de Langoyran carried on constant contention with two neighbouring chiefs, who were friends to England; and, one day, with forty lances, he presented himself before the walls of Cadillac, occupied by an English garrison: "Where is Courant, your captain?" said he; "let him know that the Sire de Langoyran desires a joust with him: he is so good and so valiant, he will not refuse, for the love of his lady; and if he should, it would be to his great dishonour; and I shall say, wherever I come, that he refused a joust of lances from cowardice." Bernard Courant accepted the challenge, and a deadly strife began, in which Langoyran was wounded and thrown to the earth. Seeing that his troop were coming to his rescue, Courant summoned his adversary to yield; but, he refusing to do so, Courant drew his dagger, stabbed him to the heart, and rode out of the lists, leaving the imprudent knight dead on the spot. A later lord of Langoyran became a firm ally of the English, till they were expelled under Charles le Bien Servi.

Cadillac, where once stood a magnificent castle, built by the Duke d'Epernon, where Louis XIII. and all his court were entertained with great pomp, in 1620, and which cost above two millions of francs, offers now but a retreat for convicts.

Barsac is not far off, well known for its fine white wines; and beyond, is Sainte Croix de Mont, a village placed on rather a bold eminence. At Preignac the little river Ciron runs into the Garonne, and brings on its current wood from the Landes. Sometimes this small stream becomes so swollen, that it overflows, and renders the road in its neighbourhood dangerous. After the battle of Orthez, the mutilated remains of the French army crossed the valley, which this river had rendered a perfect marsh, at the peril of their lives, in order to pursue their melancholy journey, flying from the British arms.

Close by is Garonnelle, a port of the Verdelais, where, situated a little way up the country, is a famous chapel, dedicated to Notre Dame du Luc, to which pilgrims resort, on the 8th of September, from all parts of France—so great is her renown. The chapel was founded in the twelfth century, by a Countess of Foix, and re-edified by another, or, as some say, built first in 1407, under the following circumstances:—

One day, as Isabella de Foix, wife of Archambaud de Grailli, Count of Benauge, was visiting her domains, she had occasion to pass through a wood, when suddenly the mule on which she was riding, stopped, and would not stir from the spot either one way or the other. It was found that his foot had sunk into a very hard stone, to the depth of four or five inches, his iron-shod hoof imprinting a mark on the substance. The lady, much surprised at such a circumstance, which could be no other than a prodigy, descended from the animal, had the stone raised, and beheld, as well as all those who accompanied her, and as all may see who visit the holy chapel raised in the wood, a perfect portrait of the blessed Virgin, where the hoof of the mule had been!

This sanctuary was given in charge to the monks of the order of Grand Mont. The Huguenots pillaged and burnt the chapel, in 1562. It was again constructed, and given to the Father Celestins, in the seventeenth century; but in all its perils and dangers the miraculous stone has remained uninjured, and attracts the same veneration as ever. Perhaps it is its vicinity which has imparted such virtues to a vineyard near, which produces the far-famed "Sauterne" known throughout Europe.

We came to a great many suspension-bridges on our way: the French seem to have a perfect passion for throwing them across their rivers in this region; and, it is said, not all of them are safe; as, for instance, the admired and vaunted Cubzac, which, it is now generally feared, will give way. One of these bridges is at Langon; once a very important town, and one of late much improved in commerce, in consequence of the traffic caused by the steam-boats from Bordeaux to Agen.

A famous siege was sustained here, against the Huguenots, in 1587, when the Lord of Langon defended himself in a gallant manner, though abandoned by all his people, his wife alone sharing his danger, and fighting by his side to the last, and even after his castle was taken, resisting still. The grand route from Bordeaux to Bayonne passes by Langon. There is no vestige of its castle; but a fine church, built by the English, exists, where the arms of England are even now conspicuous. Scattered about, here and there, but distant from the river, ruins of castles are still to be seen: amongst others, that of Budos is very picturesque.

At St. Macaire, where furious contentions once took place, during the wars of religion;—two hundred English prisoners were taken at the time of the battle of Toulouse. The church has an imposing effect.

Soon after this, the banks of the river become rocky, and are full of caverns, inhabited in a similar manner to those which so much struck me on the Loire; but they by no means present so singular or picturesque an appearance. The remains of the ancient stronghold of Castets look well placed on a height in this neighbourhood; but the scattered ruins which cover a hill near, are more interesting than any, although there are now but little traces of a fortress once the theme of minstrels and romancers. This is no other than the castle of the Four Sons of Aymon.

The little port of Gironde is remarkable for a dreadful event which happened there in the last century. There was formerly a ferry where the bridge now extends; and one day the ferryman insisted on being paid double the usual fare. There were no less than eighty-three passengers on board his boat, all of whom resisted the imposition. The "ferryman-fiend" was so enraged, that, just as they reached the shore, he ran the boat against a projecting point, and overturned it. Only three persons, besides himself, escaped: the rest were all lost. The wretch fled instantly, and was never taken; he was condemned to death, and hung in effigy; and since then an annual procession takes place on the banks of the Drot, where the catastrophe occurred, and solemn service is performed for the victims.

The town of La Reole has an imposing effect, rising from the waters. It has shared the fate of all the other towns on the banks, during the ceaseless troubles which for ages made this river roll with blood. When Sully was but fifteen, he was amongst a successful party who took possession of this place; he entered, at the head of fifty men, and gained it in most gallant style; but it was lost the next year, under the following circumstances, which prove that Henry IV. carried his love of jesting considerably beyond the bounds of prudence.

The command of La Reole, says Perefixe, was given to an old Huguenot captain, named Ussac, who was remarkably ugly, to a degree which made him a mark of observation; nevertheless, his heart was too tender to resist the fascinations of one of the fair syrens who aided the plans of Catherine, the Queen-mother. The Vicomte de Turenne, then aged about twenty, could not resist making the passion of the old soldier a theme of ridicule among his companions; and Henry, instead of discouraging this humour, joined in it heartily, making his faithful servant a butt on all occasions. Ussac could not endure this attack on so very tender a point, and, rendered almost frantic with vexation, forgetting every consideration of honour and religion, abandoned the cause of Henry, and delivered over the town of La Reole to the enemy.

In this part of the country are to be found that race of persons known to the original natives as Gavaches: the word is one of contempt, taken from the Spanish; and the habit of treating these people with contumely, which is not even yet entirely worn out, comes from an early time: that is to say, so long ago as 1526; at which period a great part of the population on the banks of the Drot, and round La Reole and Marmande, was carried off by an epidemic; so that the country was completely desolate; and where all was once fertile and flourishing, nothing but ruin and misery was to be seen. Henry d'Albret, King of Navarre, anxious to save it from sterility, and to restore a happy state of things, re-peopled the lands with emigrants, whom he induced to come and settle there, from Anjou, Angoumois, and Saintonge. They united themselves to the very small remnant of those remaining, who had escaped the contagion, and, in a short time, forty-seven communes recovered their prosperity.

The strangers who thus filled the places of the former inhabitants, brought their customs and manners with them; Du Mege remarks that, "to them are owing the style of building which may be observed in some of the old houses in this neighbourhood, namely, the very pointed and inclined roofs, which belong rather to a country accustomed to snow,[14] than to this where it is not usual."

[Footnote 14: Du Mege (Statistique III.) This observation scarcely appears to me correct, since the countries bordering on the Loire are certainly not more used to snows than those closer to the mountains. In Bearn these shelving roofs are constantly to be seen.]

The descendants of these new colonists have not forgotten their origin; they inherit the manners of their fathers; wear the same thick hair and long coats. Their drawling pronunciation, peculiar idiom, and the slowness of their movements, make them easily distinguished from the lively Gascons. A curious mixture of dialect resulted from the re-union of so many provinces with the patois of the country, and the language still heard there is a jargon of strange sounds.

The capital of what was called La Gavacherie, was placed at Castelmoron-d'Albret, which is now one of the finest and most fertile cantons in the diocese of Bazas.

There exists a propensity, it seems, in the people of this part of the country, particularly about Agen, to fix contemptuous epithets on strangers who settle amongst them; it matters not from what land they come,—it is sufficient that the Gascon idiom is unknown to them.

The foreigner is generally called, in derision, lou Franchiman;[15] and is, for a long time after his first arrival, an object of suspicion and dislike.

[Footnote 15: See the Poems of Jasmin.]

This term evidently belongs to the period of the English possession, when a Frenchman was another word for an enemy.

On these shores, traces of the dwellings of the Romans are constantly found in Mosaic pavements, and ruins and coins. At Hures, in particular, some fine specimens have been lately discovered: amongst others, fragments of pillars of verd-antique and fine marbles of different sorts. There is also a marvellous rock at Hures, where an invisible miraculous virgin is still in the habit of performing wonders, though her statue has been long since removed.

A high hill, once crowned with a castle, rises from the river after a series of flat meadows. This was once Meilhan, one of the finest castles in the Garonne, belonging to the Duke de Bouillon, who, suspected of treason, blew up his magnificent abode, destroying with it the abbey and church beneath. An immense forest spread far into the Landes from this point, only a few trees of which remain.

When the castle was destroyed, the clock of the Benedictine church rolled down into the river, and was afterwards raised in the night, and taken possession of by the Marmandais; the Meilhanais even still insist on its being their property.

There are some ruins, in the quarter called La Roque, of a rampart, from whence is a perilous descent to the shore: here once stood a tower, through a breach in which it is said that the Maid of Orleans conducted the soldiers of Charles VII., and took the town. This tower was seen at so great a distance that it gave rise to a proverb: "He who sees Meilhan is not within side it."

Over the principal entrance of the castle was a sculptured stone—still preserved, but in a most ignoble position: it represented a cavalier armed with a lance, with a shield on his left arm; by the form of which it would appear to belong to those used by the ancient Franks. The arms of Meilhan are three toads, doubtless the most familiar animal in so damp and marshy a country.

At a village called Couture, a phrase is left from very old times, when a Raymond, Count of Toulouse, happening to stop there to rest, asked for a measure of wine, which he drank off at a draught, though it was no small quantity; instead, therefore, of saying a bottle of two litres, it is usual to say in this country, "A measure of Count Raymond's."

The Roc de Quatalan is near this point, whose name has been derived from quatre-a-l'an; because it causes so many wrecks in the course of the year.

There is nothing very striking in the appearance of Marmande, once remarkable for its castle and churches and abbeys; but now only a place of commerce connected with Bordeaux. Nevertheless, the Romans, Goths, and Saracens, made it a place of importance, and severally destroyed it in their turn. Richard Coeur de Lion rebuilt and fortified it, only to be again ravaged and pillaged by the party of Montford, and, under the Black Prince, it was taken and retaken. Henry IV. besieged it, and, in 1814, the town of Marmande had to sustain its last attack. It has a good port, and, apparently, some pretty public walks, and is about half-way between Bordeaux and Agen.

Caumont appears next, once not only famous for its castle, but its tyrannical lord; who, in the time of Louis XIII., was governor of this part of the river, and carried on a system of oppression which became unbearable. He cast an iron chain across the river, to prevent the passing of vessels, on which he laid his hands in the most unpitying manner, taking possession of all he could meet with. At length, the relation of his cruelties and rapines found a hearing with the King, who, without consulting any one, had the detested lord of Argilimont, as his stronghold was called, arrested and condemned; his sentence was executed at Bordeaux the day after he was taken, and his castle and estates were bestowed on the Sire d'Estourville.

If half the castles which once bordered this river existed now, the scenery would be wonderfully improved; but they live in memory alone, and their sites are all that remain. Gontaud and Tonneins, where proud towers once frowned, are but insignificant villages now; at the first, a patois song is said still to be popular, the chorus of which commemorated the loss of all the people of Gontaud, put to the sword by Biron, in revenge for the death of one of his best officers: it runs thus:—

"Las damos, que soun sul rempart Cridon moun Diou! Bierge Mario! Adiou, Gountaou, bilo jolio!"

Perhaps that which is most worthy of remark on the Garonne, is the number of flying bridges which cross it, replacing many an old stone or wooden one, or a ferry, with which the inhabitants of these parts were so long contented. It is to the Messrs. Seguin that France is indebted for these beautiful constructions, the hint of which they are said to have taken in England. I had seen few of them when I visited his family of beauties in the valley near Montbard, whose accomplishments and singular attractions furnished me with a romantic chapter in my last pilgrimage.[16]

[Footnote 16: "See Pilgrimage to Auvergne," chap. xiii. p. 271.]

A stone bridge, built by Napoleon, however, crosses the river at Aiguillon, which stands at the confluence of the Lot and Garonne, and is famous for its castle, built by the Duke d'Aiguillon—that minister who, protected by Mde. du Barry, gave his aid towards preparing the downfal of France, undermined by the acts of a series of worthless characters, in every department of the state, from the monarch downwards. Marie Antoinette held him in especial odium, and he was exiled, by her desire, to his gorgeous chateau on the Lot, where he was, in fact, a prisoner, not being allowed to sleep out of it; on one occasion, when he visited Agen for two days, word was sent to him that it was expected he should not prolong his stay. The castle, in his time, was a Versailles in miniature, and was not entirely finished at the Revolution.

An ancient Roman tower, of which a few walls only now remain, on the route to Agen, was once a conspicuous object from the river: it was called La Tourrasse, ("enormous tower" in patois), and many discoveries prove the importance of this place in the time of the Romans.

The Baise is the next river that falls into the Garonne, following whose banks towards Nerac is Barbaste and its old chateau, of which Henri Quatre was fond of calling himself The Miller, which title, on one occasion, stood him in good stead when a great danger threatened him; a soldier of the opposite party, who came from this part of the country where the prince was always beloved, could not resolve to see the destruction which awaited him if he had advanced a step towards a mine which was just on the point of blowing up. At the critical instant, he called out, in patois, which none but Henry understood, "Moulie de Barbaste, pren garde a la gatte que bay gatoua:"—'Millar of Barbaste, beware of the cat' (gatte means, indifferently, cat or mine) 'which is going to kitten' (gatoua has the meaning of blowing up, as well.) Henry drew back in time, just as the mine exploded. Thanks, therefore, to his readiness, and the expressive nature of the Gascon patois, the hero was, for that time, saved; he took care not to lose sight of his deliverer, and, on a future occasion, rewarded him amply for the service he had rendered.

The little port of St. Marie, well known as a safe harbour to the fishermen of the Garonne, once formed part, with the town, of the possessions of Raymond, the last Count of Toulouse; who, after a series of persecutions from the Pope and the King of France, (St. Louis,) to induce him to give up the protection of the Albigenses, was permitted to retain this portion, only on condition of destroying the fortifications of the strong castle which existed there. Guy, Viscount de Cavaillon, his friend and fellow troubadour, on one occasion addressed to him the following lines, to which he returned the answer subjoined; but, nevertheless, was obliged to submit to the power of the Church, like the rest of the world:

"GUY DE CAVAILLON TO THE COUNT OF TOULOUSE.

"Tell me, Count, if you would rather Owe your lands and castles high To the Pope, our holy father, Or to sacred chivalry? Were it best a knight and noble Conquer'd by his sword alone, Bearing heat, and cold, and trouble, By his arm to gain his own?"

"ANSWER OF COUNT RAYMOND TO GUY DE CAVAILLON.

"Guy, much sooner would I gain All by valour and my sword, Than by other means obtain What no honour can afford. Church nor clergy I despise, Neither fear them, as you know; But no towers or castles prize Which their hands alone bestow: Holding honour above all Gifts or conquests, great or small."

The evening was drawing in too much by the time we reached that part of the shore, where the few walls of the once stupendous chateau of the Lusignans appear, and we could see nothing but the shadow—it might be of the wings of the fairy, Melusine, hovering in the dim light over this, one of her numerous castles.

Here lived and contended Hugues de Lusignan, Counte de la Marche, who had married his first love, the beautiful Isabeau d'Angouleme, widow of King John of England; whose effigy so delighted me at Fontevraud, lying beside that of her brother-in-law, Coeur de Lion.[17] But, if that lovely face and delicate form truly represented the princess, her character is singularly at variance with her gentle demeanour. She was the most imperious, restlessly proud, and vindictive woman of her time, and kept up a constant warfare with her husband and the King of France; to whom she could not endure that the Count de Lusignan should be considered a vassal. "I," she cried, "the widow of a king! the mother of a king and an empress! am, then, to be reduced to take rank after a simple countess! to do homage to a count!" This was on the occasion of the marriage of the brother of Louis IX., with Jeanne, Countess and heiress of Toulouse, to whom the Count of Lusignan owed homage. "No," she continued, with indignant fury, "you shall not commit so cowardly an action: resist: my son, and my son-in-law, will come to your aid. I will raise the people of Poitou—my allies, my vassals—and, if they are not enough, I have power alone to save you from such disgrace." Hugues, thus excited, agreed to follow her counsel; and a long struggle ensued, sometimes attended with triumph to the haughty countess, sometimes with discomfiture; and ending by the ruin of her husband and children, and the confiscation of much of their domains to the crown of France. This was she to whom the troubadour count addressed these lines, amongst others:

"So full of pleasure is my pain, To me my sorrow is so dear, That, not the universe to gain Would I exchange a single tear.

"What have I said?—I cannot choose, Nor would I seek to have the will; How can I when my soul I lose In thought and sleepless visions still, Yet cannot from her presence fly, Altho' to linger is to die."

[Footnote 17: See "A Summer amongst the Bocages and the Vines," vol. ii. chap. i. page 15.]

We were seated in the cabin of the steam-boat, resigning ourselves to patience until Agen should be reached—for it was now dark, and a shower had fallen which made the decks wet—when we were summoned to brave all by the promise of a treat above. We had observed, in the course of the day, a party of young women, each wrapped in a large black cloak, the pointed hood of which was either drawn over the head or allowed to fall behind, showing the singular square cap, which at once told they were Rochellaises. They were at the opposite end of the long vessel; and, as some were below, we had no idea that they mustered so large a party, for it appeared that there were no fewer than twenty-one, all from La Tremblade, or the other islands in the neighbourhood of La Rochelle. They were taking their usual autumn voyage up the Garonne, and, from Agen, were destined to various towns as far as the Pyrenees, where they remain all the oyster season, receiving, by the boat, twice a week, a consignment of oysters to be disposed of, on the spot where their residence is fixed. They were generally young, some extremely so, and very well conducted; sitting together in groups, and talking in an under tone; but, at this hour of the evening, they all congregated on deck, and were singing some of their songs as the boat went rapidly on, and the soft breeze caught up their notes.

When I first joined them, it was so dark that I could distinguish their figures with difficulty, and only knew, by the murmurs of applause which followed the close of their chaunt, that they were surrounded by all the crew, who were attentively listening to their strains. When they found some strangers had come amongst them they were seized with a fit of shyness, which I feared would put a stop to the scene altogether; for the chief songstress declared herself hoarse, and uttered "her pretty oath, by yea and nay, she could not, would not, durst not" sing again: however, at last the spirit came again, and, after a little persuasion, she agreed to recollect something. "Ah, Ma'amselle Eugenie," said one of the older girls, "if I had such a voice I would not allow myself to be so entreated." Accordingly she began, and the chorus of her song was taken up by all the young voices. I never heard anything more melodious and touching than the song altogether: Eugenie's voice was soft, clear, and full, and had a melancholy thrill in it, which it was impossible to hear without being affected; she seemed to delight in drawing out her last notes, and hearing their sound prolonged on the air. The ballads she chose were all sad, in the usual style of the Bretons: one was expressive of sorrow for absence, and was full of tender reproaches, ending in assurances of truth, in spite of fate; and one, "Dis moi! dis moi!" was a lament for a captive, which, as well as I could catch the words,—partly French and partly patois—was full of mournful regret, and seemed to run thus at every close:

"The north wind whistles—the night is dark; at the foot of the hill the captive looks forth in vain,—ah! he is weeping still! always at the foot of that hill you may hear his sighs.

"'Alas!' he says, 'what is there in the world that can compare to liberty? and I am a prisoner. I weep alone!'—he sees a bird fly by, and exclaims, 'There is something still left worth living for—I may be one day free!'"

"Helas! le pauvre enfant—il pleure toujours: Il pleure toujours! au fond de la colline."

Perhaps this song might allude to some of those unfortunate patriots of La Vendee, whose fate was as sad as any romance could tell.

I never remember to have heard what seemed to me more real melody than this singing; and was very sorry when the young girls insisted, in return for their compliance, on one of the crew obliging them with a song; for he obeyed, and, in one of the usual cracked voices, which are so common in France, raised peals of laughter by intoning an English air—no other than "God Save the King." This effectually spoilt the pretty romance of the veiled Rochellaises; not one of whom we could see, in the darkness, and their voices seemed to come from the depths of the Garonne, as if they were the spirits of its waters, who had taken possession of our vessel, and were beguiling us with their sweet voices into their whirlpools and amongst their sands.

I thanked them for my share of the amusement, and remarked to one near me how beautiful the voice of Eugenie was. "Yes," said she, "she is celebrated in the country for singing so well; but, even now, her mother sings the best; you never heard such a lovely tone as her's; they are a musical family: every one cannot have such a gift as Eugenie."

This seemed a good beginning for the music and poetry of the south, and promised well for all that was to come; but that music was the last, as it had been the first, I had heard in France; where, in general, there is no melody amongst the people, in any part that I have visited. As for its poetry, we were approaching a place where a celebrated patois poet resided, who is the boast, not only of Agen, but of Gascony, and who has made, of late, a great sensation in this part of France.



CHAPTER XVII.

AGEN—LA BELLE ESTHER—ST. CAPRAIS—THE LITTLE CHERUBS—ZOE AT THE FOUNTAIN—THE HILL—LE GRAVIER—JASMIN, THE POET-BARBER—THE METAPHOR—LAS PAPILLOTAS—FRANCONNETTE—JASMIN'S LINES ON THE OLD LANGUAGE—THE SHEPHERD AND THE GASCON POET—RETURN TO AGEN—JASMIN AND THE KING OF FRANCE—JASMIN AND THE QUEEN OF ENGLAND.

IT was night when we reached Agen, and, amidst a tumult of patois, which sounded like Spanish, and was strange to our unaccustomed ears, we landed, and had our goods torn from us by peremptory porters, who, in spite of remonstrance, piled every one's baggage together in carts, and, ordering all the passengers to follow as they might, set off with it to some unknown region. The stars were bright, and the night fine, as we scrambled along over a very rugged road for more than a mile—for, the new pier not being yet finished, the boat was obliged to land its cargo at a distance from the town. Up and down, in and out, we pursued our way, guided by the lanthorns of our tyrants, and at last found ourselves in a boulevard, planted with large high trees, which we followed till a shout announced to us that the Hotel de France was reached.

By what seemed little less than a miracle, all our baggage was safely brought after us, our troubles were quickly over, and we took possession of spacious and lofty chambers, in a very imposing-looking hotel.

The next morning the weather was magnificent, and Agen came out in great splendour, with its fine promenades, handsome bridge, its beautiful hills and river, and its fine clear fresh air, so different from the dull atmosphere of Bordeaux. The first figure we saw on going out, was one of the Rochellaises seated at the inn door, installed with her oyster-baskets, and receiving the congratulations of all her friends of the hotel, who hastened to welcome her annual return to Agen. It seems, she takes up her abode at the hotel during her stay, and her arrival is considered quite an event, as we found at breakfast, where numerous Frenchmen were conversing with great animation on the subject. La Belle Esther seemed to be a general favourite, as well as her merchandise, and she was so remarkably pretty, modest and graceful, that I was not surprised at the fact. Every one of her admirers gave her an order as he arrived, and her pretty little hands were busily engaged in opening oysters for some time, which having done, she brought them in herself, on a dish, to each guest. I was sorry to see that she had abandoned her costume, and was dressed merely like any other grisette; but this is very much the case everywhere. She told me, on great fete days, however, she occasionally appeared in it; but she seemed to think it more convenient to wear the little flat frilled cap of the town, rather than the square winged machine of her province. I had heard before that she was so well behaved, and so graceful in her manners, that she was occasionally invited to the public balls of Agen; but she only answered by a deep blush, when I asked if it was so; and said, she seldom went to soirees. She is about three or four-and-twenty; and if the rest of her party who sang to us in the boat were as pretty, they must have been as dangerous as Queen Catherine's band of beauties, when their black hoods were thrown back. She was, however, not one of the singers herself; but I recognised, in her voice, the reproving sister who urged Eugenie to sing, and told me of her mother's talent. I afterwards met with more of my acquaintances in the dark, who were scattered through the towns of Gascony.

The town of Agen is very agreeably situated on the right bank of the Garonne: the river is here, though by no means clear, less muddy than at Bordeaux; and its windings add much to the beauty of the landscape. Between the suspension-bridge and the town is a magnificent promenade, formed of several rows of fine trees—one of the most majestic groves I ever saw: it is called Le Gravier. There are two others, each extremely fine: one of which is planted with acacias. The town has nothing to recommend it, being dull, and ill-paved, with scarcely a building worthy of notice; the strange old clock-tower of the Mairie, looks as if it had once formed part of a ponderous building; but it has no beauty of architecture. Some of the oldest streets and the market-place are built with arcades, in the same fashion as La Rochelle, and they are very dark and dilapidated.

The cathedral, dedicated to St. Caprais, is, however, a monument of which the Agenois have reason to be proud: it has been cruelly ill-used, and its exterior is greatly damaged; but it is undergoing repair, and the restorations both within and without are the most judicious I had observed anywhere. The beautiful, ornamented, circular arches are re-appearing in all their purity; and the fine sculptured facade is shining out from the ruin which has long encompassed it; a wide space is opened all round the building; and, when the restorations are completed, the effect will be very grand.

In the interior are some most beautiful specimens of early architecture; galleries above galleries, of different periods, all exquisite, and one row of a pattern such as I had never before met with, almost approaching the Saracenic. The grace and lightness of the whole is quite unique, and we sat for an hour enjoying the cool retreat of the aisle, endeavouring to follow the elaborate tracery of the arches, and admiring the effect of the sun-light streaming in at the open door, which gave entrance to a procession of priests, and children of very tender age, who were about to undergo the ordeal of examination. As we sat, by degrees, first one little stray black-eyed creature, in a tight skull-cap and full petticoat, then another, came and placed themselves before us, immovable and curious, like so many tame gazelles; we pretended to be angry, and drove them away; but, while we went on with our sketches of some of the arches, the little things came back again with the same imperturbable look of silent amazement and curiosity as before. There were four or five, all very round and rosy-cheeked and pretty, and, though their vicinity rather interrupted us, we were sorry when the zealous beadle appeared, at the distant glimpse of whose portly form the troop rattled off, making their wooden shoes ring along the pavement, and disappeared in the sun-gleam of the old Roman door-way, like so many cherubs in the costume of the Middle Ages.

The morning was magnificent when we mounted the high hill which overlooks the town, and which is called Le Mont Pompeian, or De l'Ermitage; the banks were covered with box and purple heath and wild thyme, the air full of freshness and fragrance, and all was "balmy summer." The ascent to the top is extremely steep, and must be very toilsome to the peasants, some of whom were climbing up, bending under different loads. A party, however, who kept pace with us, told us they were merely out taking a walk, as it was such a fine day, to do the children good; and they seemed to enjoy the prospect and the warm sun as much as we did, and be quite in the same humour for idling their time away. On the top of the hill is a telegraph, from whence there is a beautiful view; and the vine-field, full of ripe purple grapes, looked very inviting; jasmine grew wild in the hedges, and perfumed the air; and, altogether, the hills of Agen gave a promise of southern beauty, which, alas! I found, on advancing nearer to Spain, was by no means realized. We remained for some hours, choosing different retreats from whence to enjoy the views, which are varied and beautiful in the extreme. After passing fields of high Indian corn, gay with its tasselled blossoms, we came to a splendid opening, where we beheld the broad Garonne, winding through a landscape of great richness and variety, glittering in the sun, and spreading wide its majestic arms over the country. Through a long lane of purple grapes and crimson leaves, we pursued our way, until we came to a ruined fountain, of very picturesque appearance, extremely deep, and the water sparkling at the bottom like a diamond in the dark; the mouth covered with shrubs and flowers of every hue, and straggling vines, with their now purple and crimson leaves, making a bower around it. Two women and a boy were resting near, and we entered into conversation with them; there was something interesting in the worn features of the younger female; who told us she was from Le Mans, a great way off, in a charming country, which she said, with a sigh, that she had not seen since she was a girl, before she made the imprudent match which had reduced her to work hard in the fields of Agen to support a large family; for her husband had deserted her, and she had no one to look to. "I dare say," she said, "Le Mans is much altered now, since I saw it; there is no chance of my ever going home again now:" these words were uttered in so sad a tone that we were quite affected. She had been very pretty, and was even now agreeable-looking, though, so very pensive; her name, she told us, was Zoe, and she seemed glad to hear news of her native town, though the recollection revived, evidently, very painful thoughts. As we sat drawing, these poor people remained wandering about, picking up sticks and resting in the shade; the ground was damp, and the old woman—who had asked her companion, in patois, the subject of her talk with us, as she did not understand French—looked very benevolently towards us, and presently took off her apron, and came insisting that we should use it as a seat, as she said it was dangerous for such as us to sit on the bare ground; "we are used to it, and it does us no harm; but you are wrong to risk it," was her remark; and, with all the kindness imaginable, she made us accept her courtesy. We have often met with similar demonstrations of kind feeling from the peasantry in France; who, when not spoilt by the town and trade, are generally amiable, and anxious to oblige on all occasions.

Nothing could be more lovely than the extensive view before us from this spot; hills covered with vines and rich foliage, fields of Indian corn, bright meadows and banks of glowing flowers, with the river winding through all, wide and bright; the town, picturesque in the distance, undulating hills, and a clear blue sky. At the end of a large field, we came to a pretty bower, formed of vines, on the edge of the wooded declivity; probably used as a retreat by the master and his family, in the time of the vintage; it looked quite Italian, and we were not sorry to shelter there from the hot sun.

Half-way down from the telegraph hill is a cavern called the Hermitage, which once was the retreat of a holy anchorite; but, being now chosen as a place for fetes, has become a sort of cockney spot, and has lost its character of solemnity; but it is the great object of attraction to the inhabitants of Agen, who flock there in crowds on saints'-days and Sundays.

We had made an appointment, on our return from wandering amongst the heights, to pay a visit to a very remarkable personage, who is held, both in Agen and throughout Gascony, to be the greatest poet of modern times. We had heard much of him before we arrived, and a friend of mine had given me some lines of his with the music, in England; one song I published in a recent work;[18] but I was not then aware of the history of the author, of whom the ballad "Mi cal mouri!" was one of the earliest compositions, and that which first tended to make him popular. My friend, who possesses very delicate taste and discrimination, was much struck with the grace and beauty of this song; though the reputation of its author has reached its height since the time when she first met with his melody.

[Footnote 18: "Pilgrimage to Auvergne," chap, xiii, p. 210.]

At the entrance of the promenade, Du Gravier, is a row of small houses—some cafes, others shops, the indication of which is a painted cloth placed across the way, with the owner's name in bright gold letters, in the manner of the arcades in the streets, and their announcements. One of the most glaring of these was, we observed, a bright blue flag, bordered with gold; on which, in large gold letters, appeared the name of "Jasmin, Coiffeur." We entered, and were welcomed by a smiling dark-eyed woman, who informed us that her husband was busy at that moment dressing a customer's hair, but he was desirous to receive us, and begged we would walk into his parlour at the back of the shop. There was something that struck us as studied in this, and we began to think the reputation of the poet might be altogether a got-up thing. I was obliged to repeat to myself the pretty song of "Mi cal mouri," to prevent incredulous doubts from intruding; but as I recollected the sweet voice that gave the words effect, I feared that it was that charm which had misled me.

His wife, meantime, took the advantage of his absence, which had, of course, been arranged artistically, to tell us of Jasmin's triumphs. She exhibited to us a laurel crown of gold of delicate workmanship, sent from the city of Clemence Isaure, Toulouse, to the poet; who will probably one day take his place in the capitoul. Next came a golden cup, with an inscription in his honour, given by the citizens of Auch; a gold watch, chain, and seals, sent by the King, Louis-Philippe; an emerald ring worn and presented by the lamented Duke of Orleans; a pearl pin, by the graceful duchess, who, on the poet's visit to Paris accompanied by his son, received him in the words he puts into the mouth of Henri Quatre.[19]—

"Brabes Gascous! A moun amou per bous aou dibes creyre: Benes! benes! ey plaze de bous beyre: Aproucha bous!"

A fine service of linen, the offering of the town of Pau, after its citizens had given fetes in his honour, and loaded him with caresses and praises; and nick-nacks and jewels of all descriptions offered to him by lady-ambassadresses, and great lords; English "misses" and "miladis;" and French, and foreigners of all nations who did or did not understand Gascon.

[Footnote 19: On his statue at Nerac.]

All this, though startling, was not convincing; Jasmin, the barber, might only be a fashion, a furor, a caprice, after all; and it was evident that he knew how to get up a scene well. When we had become nearly tired of looking over these tributes to his genius, the door opened, and the poet himself appeared. His manner was free and unembarrassed, well-bred, and lively; he received our compliments naturally, and like one accustomed to homage; said he was ill, and unfortunately too hoarse to read anything to us, or should have been delighted to do so. He spoke in a broad Gascon accent, and very rapidly and eloquently; ran over the story of his successes; told us that his grandfather had been a beggar, and all his family very poor; that he was now as rich as he wished to be, his son placed in a good position at Nantes; then showed us his son's picture, and spoke of his disposition, to which his brisk little wife added, that, though no fool, he had not his father's genius, to which truth Jasmin assented as a matter of course. I told him of having seen mention made of him in an English review; which he said had been sent him by Lord Durham, who had paid him a visit; and I then spoke of 'Mi cal mouri' as known to me. This was enough to make him forget his hoarseness and every other evil: it would never do for me to imagine that that little song was his best composition; it was merely his first; he must try to read me a little of l'Abuglo—a few verses of "Francouneto;"—"You will be charmed," said he; "but if I were well, and you would give me the pleasure of your company for some time; if you were not merely running through Agen, I would kill you with weeping—I would make you die with distress for my poor Margarido—my pretty Francouneto!"

He caught up two copies of his book, from a pile lying on the table, and making us sit close to him, he pointed out the French translation on one side, which he told us to follow while he read in Gascon. He began in a rich soft voice, and as he advanced, the surprise of Hamlet on hearing the player-king recite the disasters of Hecuba, was but a type of ours, to find ourselves carried away by the spell of his enthusiasm. His eyes swam in tears; he became pale and red; he trembled; he recovered himself; his face was now joyous, now exulting, gay, jocose; in fact, he was twenty actors in one; he rang the changes from Rachel to Bouffe; and he finished by delighting us, besides beguiling us of our tears, and overwhelming us with astonishment.

He would have been a treasure on the stage; for he is still, though his first youth is past, remarkably good-looking and striking; with black, sparkling eyes of intense expression; a fine ruddy complexion; a countenance of wondrous mobility; a good figure; and action full of fire and grace; he has handsome hands, which he uses with infinite effect; and, on the whole, he is the best actor of the kind I ever saw. I could now quite understand what a troubadour or jongleur might be, and I look upon Jasmin as a revived specimen of that extinct race. Such as he is might have been Gaucelm Faidit, of Avignon, the friend of Coeur de Lion, who lamented the death of the hero in such moving strains; such might have been Bernard de Ventadour, who sang the praises of Queen Elionore's beauty; such Geoffrey Rudel, of Blaye, on his own Garonne; such the wild Vidal: certain it is, that none of these troubadours of old could more move, by their singing or reciting, than Jasmin, in whom all their long-smothered fire and traditional magic seems re-illumined.

We found we had stayed hours instead of minutes with the poet; but he would not hear of any apology—only regretted that his voice was so out of tune, in consequence of a violent cold, under which he was really labouring, and hoped to see us again. He told us our countrywomen of Pau had laden him with kindness and attention, and spoke with such enthusiasm of the beauty of certain "misses," that I feared his little wife would feel somewhat piqued; but, on the contrary, she stood by, smiling and happy, and enjoying the stories of his triumphs. I remarked that he had restored the poetry of the troubadours; asked him if he knew their songs; and said he was worthy to stand at their head. "I am, indeed, a troubadour," said he, with energy; "but I am far beyond them all; they were but beginners; they never composed a poem like my Francounete! there are no poets in France now—there cannot be; the language does not admit of it; where is the fire, the spirit, the expression, the tenderness, the force of the Gascon? French is but the ladder to reach to the first floor of Gascon—how can you get up to a height except by a ladder!"

This last metaphor reminded me of the Irishman's contempt for an English staircase in comparison to his father's ladder; and my devotion to the troubadours and early French poets received a severe shock by the slight thrown on them by the bard of Agen.

We left him, therefore, half angry at his presumption; and once out of his sight I began again to doubt his merit, not feeling ready to accord the meed of applause to conceit at any time; I forgot that Jasmin is a type of his kind in all ways, and "is every inch" a Gascon.

His poems, of which I am tempted to give some specimens, must speak for him, although they necessarily lose greatly by transmission into a language so different to the Gascon as English. The last volume he published we brought away with us. It is called Los Papillotos[20] de Jasmin, coiffeur, and contains a great many poems, all remarkable in their way, even including those complimentary verses addressed to certain "Moussus," (Messieurs.)

[Footnote 20: The curl-papers.]

The history of this singular person is told by himself in a series of poems called "His recollections," which present a sad and curious picture of his life in its different stages. It appears that Jacques Jasmin, or as he writes it in Gascon, Jaquou Jansemin, was born in 1797 or 1798.

"The last century, old and worn out," (says his eulogist, M. Sainte-Beuve,) "had only two or three more years to pass on earth, when, at the corner of an antique street, in a ruined building peopled by a colony of rats, on the Thursday of Carnival week, at the hour when pancakes are being tossed, of a hump-backed father and a lame mother was born a child, a droll little object; and this child was the poet, Jasmin. When a prince is born into the world, the event is celebrated by the report of cannon; but he, the son of a poor tailor, had not even a pop-gun to announce his birth. Nevertheless, he did not appear without eclat, for at the moment he made his appearance, a charivari was given to a neighbour, and the music of marrowbones and cleavers accompanied a song of thirty-stanzas, composed for the occasion by his father. This father of his, who could not read, was a poet in his way, and made most of the burlesque couplets for salutations of this description, so frequent in the country. Behold, then, a poetical parentage, as well established as that of the two Marots."

The infant born under so auspicious an aspect, grew and throve in spite of the poverty to which he was heir. He was allowed, when a few years had passed over his head, to accompany his father in those concerts of rough music to which he contributed his poetical powers; but the chief delight of the future troubadour was to go, with his young associates, into the willow islands of the Garonne to gather wood.

"Twenty or thirty together, we used to set out, with naked feet and bareheaded, singing together the favourite song of the south, 'The lamb, that you gave me.' Oh! the recollection of this pleasure even now enchants me."

Their faggots collected, these little heroes returned to make bonfires of them; on which occasion many gambols ensued. But, in the midst of the joyous escapades which he describes, he had his moments of sadness, which the word "school" never failed to increase, for the passion of his soul was to gain instruction, and the poverty of his family precluded all hope. He would listen to his mother, as she spoke in whispers to his grandfather, of her wish to send him to school; and he wept with disappointment, to find such a consummation impossible. The evidences of this destitution were constantly before him; his perception of the privations of those dear to him became every day keener; and when, after the fair, during which he had filled his little purse by executing trifling commissions, he carried the amount to his mother, his heart sank as she took it from him with a melancholy smile, saying—"Poor child, your assistance comes just in time." Bitter thoughts of poverty would thus occasionally intrude; but the gaiety of youth banished them again, until one sad day the veil was wholly withdrawn, and he could no longer conceal the truth from himself. He had just reached his tenth year, and was one day playing in the square, when he saw a chair, borne along by several persons, in which was seated an old man: he looked up and recognised his grandfather, surrounded by his family. He sprang towards him, and throwing himself into his arms, exclaimed—"Where are they taking you, dear grandfather? why do you weep? why do you leave us who love you so dearly?" "My son," replied the old man, "I am going to the hospital; it is there that all the Jasmins die." A few days after, the venerable man was no more, and from that hour Jasmin never forgot that they were indeed poor.

This melancholy incident closes the first canto of the poet's "Recollections." The second opens with a description of his wretched dwelling, and the scanty support gained by labour and begging, shared by nine persons: his grandfather's wallet, from which he had so often received a piece of bread, unknowing how it had been obtained, now hung a sad memorial of his hard life, and told the story of his trials, when he went round to his former friends, from farm to farm, in the hope of filling it for a starving family. At last, one day, the ambitious mother entered out of breath, announcing the joyous tidings that her son was admitted gratis into a free school. He became a scholar in a few months, a chorister in a few more, his fine voice doubtless recommending him; he gained a prize, and was in a fair way of advancement, when some childish frolic, punished too severely, caused him to be expelled. On reaching his home, he found all in consternation, for his bad conduct had been visited on his family, and the portion of food sent to them weekly he found was discontinued. His mother tried to console him, and to conceal their real state; but while he saw his little brothers and sisters provided with food, which, his mother smilingly dispensed, he discovered to his horror that she no longer wore her ring: it had been sold to buy bread.

The second canto here finishes. The third introduces us to the hero in his capacity of apprentice to the same craft of which he still continues a member, and here his comparative prosperity begins. He falls in love, writes verses, sings them, becomes popular, is able to open a little shop on his own account, and burns the old arm-chair in which his ancestors were carried to the hospital. His wife, who was at first an enemy to pen and ink, finding the good effect of his songs, was soon the first to urge him to write; his fellow-citizens became proud of him, his trade increased, and at length he was able to purchase the house on the promenade, where he now lives in comfort; with sufficient for his moderate wishes, always following his trade of hair-cutting, and publishing his poems at the same time. The first of his poems that appeared was called "The Charivari." It is burlesque, and has considerable merit: it is preceded by a very fine ode, full of serious beauty and grace of expression; this was as early as 1825. Several others of great beauty followed, and some of his songs became popular beyond the region where they were first sung. But his finest composition was a ballad, called "The Blind Girl of Castel-Cuille," which at once crowned him with fame and loaded him with honours.

The last volume he has published is that which I now introduce to the reader: it contains, besides several already known, many new poems, and a ballad, called "Francouneto," which is acknowledged as a successful rival to "The Blind Girl." The rustic character of his descriptions, and the rustic dialect in which they are conveyed, give a tone of novelty and reality to his works quite peculiar to themselves. The force and powerful effect of the Gascon language is lost in reading the French version, appended to the original; but a very little attention will make that original understood, and the reward well repays the study.

The "Abuglo" (the Blind Girl) thus opens—

"Del pe d'aquelo haouto mountagno Oun se pinquo Castel-Cuille; Altenque lou poume, lou prune, l'amelle, Blanquejabon dens la campagno, Baci lou chan qu'on entendet, Un dimecres mati, beillo de Sent-Jouzet."

"At the foot of the high mountain, where Castle-Cuille stands in mid-air, at the season when the apple-tree, the plum, and the almond, are whitening all the country round, this is the song that was sung one Wednesday morning, the eve of St. Joseph."

Then comes the chorus, which is no invention of the poet, but a refrain of the country, always sung at rustic weddings, in accordance with a custom of strewing the bridal path with flowers:

"The paths with buds and blossoms strew! A lovely bride approaches nigh: For all should bloom and spring anew, A lovely bride is passing by."

A description then follows of a rural wedding, introducing habits and superstitions, which remind one of Burns and Hallow-e'en. This picture of youth, gaiety, and beauty, is full of truth and nature; and the contrast is affecting, of the desolate situation of the young blind girl, who should have been the bride, but whom Baptiste, her lover, had deserted for one richer, since a severe malady had deprived her of her sight. Poor Marguerite (Margarido) still thinks him faithful, and expects his return to fulfil his vow, when the sound of the wedding music, and the explanation of her little brother, reveal to her all her misfortune. The song of hope and fear, as she sits expecting him, is extremely beautiful; and some of the expressions, in the original singular yet musical Gascon, must lose greatly by translation, either in French or English. Her lamentations on her blindness remind one of Milton's heart-rending words on the same subject:—

"Jour per aoutres, toutjour! et per jou, malhurouzo, Toutjour ney, toutjour ney!"

"MARGARIDO'S REFLECTIONS."

"After long months of sad regret Returned!—return'd? and comes not yet? Although to my benighted eyes He knows no other star may rise: He knows my lonely moments past, Expecting, hoping to the last. He knows my heart is faithful still, I wait my vows but to fulfil.

Alas! without him what have I? Grief bows my fame and dims my eye; For others, day and joy and light, For me, all darkness—always night!

"What gloom spreads round where he is not: How cold, how lonely, he away! But in his presence all forgot, I never think of sun or day. What has the day? a sky of blue— His eyes are of a softer hue, That light a heaven of hope and love. Pure as the skies that glow above. But skies, earth, blindness, tears, and pain, Are all forgot, unfelt, unknown, When he is by my side again, And holds my hand within his own!"

When the unfortunate girl finds that her lover is untrue, despair takes possession of her mind; she causes herself to be conducted to the church, where the ceremony of the marriage is taking place; and at the moment when Baptiste pronounces the words which seal his fate with that of her rival, Angela, she rushes forward, and draws a knife to stab herself; but at the instant she falls dead at his feet, before her hand has accomplished the fatal blow. The poet here congratulates his heroine on having died without crime, her intention going for nothing, and the angels bearing her soul to heaven as immaculate.

There is little in the plot of this story—its beauty lies in the grace, and ease, and simplicity of the language, and the pathos of the situations. The same may be said of the ballad of "Francouneto," the latest work of the author, which is just now making a great sensation in France. The close of both these stories is somewhat weak and hurried, and both fail in effect, except when Jasmin reads them himself,—then there appears nothing to be desired.

Franconnette is a village beauty and coquette, promised to Marcel, a young soldier, but attached to Pascal, a peasant, whose poverty and pride prevent his declaring the passion he feels for the volatile but tender maiden, who

"Long had fired each youth with love, Each maiden with despair;"

but, unlike the Emma of the English ballad, Franconnette is too conscious of being fair, and torments her admirers to death. She becomes, at length, the object of suspicion and hatred to her fellows, in consequence of a rumour circulated by her disappointed lover, Marcel, that her Huguenot father had sold her to the evil one, and that misfortune awaited whoever should love or marry her. Some fearful scenes ensue, in which the poet exhibits great power. The quarrel of the rivals is managed with effect; and the rising of the peasantry against the supposed bewitched beauty; the discovery of Pascal's love, and the consequent revolution the knowledge effects in the mind of the deserted girl; his tender devotion, her danger, and Marcel's subsequent remorse, are admirably told; and, on the whole, the story of Franconnette must be acknowledged as a great advance upon the "Aveugle;" and its superiority promises greater things yet from the poet of Agen.

"FRANCONNETTE'S MUSINGS.

"On the parched earth when falls the earliest dew, As shine the sun's first rays, the winter flown, So love's first spark awakes to life anew, And fills the startled mind with joy unknown. The maiden yielded every thought to this— The trembling certainty of real bliss: The lightning of a joy before unproved, Flash'd in her heart, and taught her that she loved.

"She fled from envy, and from curious eyes, And dream'd, as all have done, those waking dreams, Bidding in thought bright fairy fabrics rise To shrine the loved one in their golden gleams. Alas! the Sage is right, 'tis the distrest Who dream the fondest, and who love the best!"

But, perhaps, a better idea can be conveyed, by giving a version in prose of the whole story.

The story of Franconnette.

It was at the time when Blaise de Montluc, the sanguinary chief, struck the Protestants with a heavy hand, and his sword hewed them in pieces, while, in the name of a God of mercy, he inundated the earth with tears and blood.

At length he paused from fatigue: it was ended; no more did the hills resound with the noise of carbine or cannon: the savage leader, to prop the cross, which neither then nor now tottered, had slain, strangled, filled the wells with slaughtered thousands. The earth gave back its dead at Fumel and at Penne: fathers, mothers, children, were nearly exterminated, and the executioners had time to breathe.

The exhausted tiger—the merciless ruffian—dismounted from his charger, re-entered his fortress, with its triple bridge, and its triple moat, and, kneeling at the altar, uttered his devout prayers, received the communion, while his hands were yet reeking with the blood of innocence with which he had glutted his cruelty.

Meantime, in the hamlets, young men and maidens, at first terrified at the bare name of Huguenot, devoted their hours to love and amusement as formerly. And in a village, at the foot of a strong castle, one Sunday, a band of lovers were dancing on the votive feast of Roquefort, and, to the sound of the fife, celebrated St. Jacques and the month of August—that lovely month, which, by the freshness of its dew, and the fire of its sun, ripens our figs and grapes.

There had never been seen a finer fete. Under the large parasol of foliage, where the crowd were every year seen in groups—all was full to overflowing. From the heights of the rocks to the depths of the valleys, from Montagnac and Sainte Colombe, new troops of visitors arrived; still they come—still they come—and the sun is high in heaven, like a torch. There is no lack of room where they are met, for the meadows here serve for chambers, and the banks of turf for seats.

What enjoyment!—the heat makes the air sparkle: nothing is more pleasing than to see those fife-players blowing, and the dancers whirling along. Cakes and sweetmeats are taken from baskets; fresh lemonade! how eagerly the thirsty drink it down! Crowds hurry to see Polichinelle—crowds hurry to the merchant whose cymbals announce his treasures—crowds everywhere! But who is she advancing this way? Joy, joy! It is the young Queen of the Meadows. It is she—it is Franconnette. Let me tell you a little concerning her.

In towns as well as in hamlets, you know there is always the pearl of love, precious above all the rest; well, every voice united proclaim her, in the canton, the Beauty of Beauties.

But I would not have you imagine that she is pensive—that she sighs—that she is pale as a lily—that she has languishing, half-closed eyes, blue and soft—that she is slight, and bends with languor, like the willow that inclines beside a clear stream. You would be greatly deceived: Franconnette has eyes brilliant as two sparkling stars; one might think to gather bunches of roses on her rounded cheeks; her chestnut hair waves in rich curls; her mouth is like a cherry; her teeth would make snow look dim; her little feet are delicately moulded; her ankle is light and fine. In effect, Franconnette was the true star of beauty in a female form, grafted here below.

All these charms, too evident to all, caused ceaseless envy amongst the young girls, and many sighs amongst the swains. Poor young enthusiasts, there was not one who would not have died for her: they looked at her—they adored her as the priest adores the cross. The fair one saw it with delight; and her countenance was radiant with pride and pleasure.

Nevertheless, she has a secret dawn of vexation; the finest flower is wanting in her circlet of triumph. Pascal—the handsomest of all the youths—he who sings the best—appears to avoid and to see her without love. Franconnette is indignant at his neglect; she believes that he is hateful to her, when she reflects on his conduct; she prepares a terrible vengeance, and waits but the moment when, by a look, she shall make him her slave for ever.

Is it not always so! From all time a maiden so courted is sure to become vain and proud; and, young as she is, it is easy to see she is like the rest. Proud she was, to a certain degree, and a coquette she was becoming—a rural one, however, not artful; she loved none, yet many hoped she did.

Her grandmother would often say to her—"My child, remember the country is not the town—the meadow is not a ball-room; you know well that we have promised you to the soldier, Marcel, who loves you, and expects you to be his wife. You must conquer this fickleness of mind. A girl who tries to attract all, ends by gaining none."

A kiss and a laugh and a caress were the answer; and, while she bounded away, she would sing, in the words of the song—

"I have time enough, dear mother, Time enough to love him yet; If I wait and choose no other, All Love's art I should forget: And if all is left for one, 'Twere as well be loved by none."

All this finished by creating much jealousy, suffering, and unhappiness; nevertheless, these shepherds were not of those that make lays full of grace and tenderness, and who, dying of grief, engrave their names on poplars and willows. Alas! these shepherds could not write! besides which, though Love had turned their heads, they preferred to suffer and live on: but, oh! what confusion in the workshops!—oh, what ill-dressed vines—what branches uncut!—what furrows all irregular!

Now that you know this heedless little beauty, do not lose sight of her;—there she is! see, how she glides along! now she dances with Etienne the rigaudon d'honneur: every one follows her with straining eyes and smiles: every one gives her glances of admiration. She loses not one of their regards; and she dances with added grace. Holy cross! holy cross! how she turns and winds, with her lizard-shaped head, and her little Spanish foot, and her wasp-like waist!—when she slides, and whirls, and leaps, and the breeze waves her blue handkerchief, what would they not all give to impress two kisses on her pretty cheek!

One will be so happy! for it is the custom to kiss your partner if you can tire her out; but a young girl is never tired till she chooses to be so; and, already, Guillaume, Louis, Jean, Pierre, Paul—she has wearied them all: there they stand, out of breath, and can boast of having gained no kiss of Franconnette.

Another takes her hand: it is Marcel, her betrothed: a soldier, in favour with the redoubted Montluc; he is tall and powerful; he wears a sabre, a uniform, and has a cockade in his cap; he is as upright as a dart; well made; bold, with a generous heart, but fiery and proud. Presuming and intrusive—caring little to be invited, but ready to claim whatever he pleases; a boaster, sportive but dangerous, like a caterpillar. Marcel doating on Franconnette, flirts with all, endeavours to rouse her jealousy, and has tales to tell of his successes.

Disgusted at his presumption, his betrothed dislikes, at length, to see him; he perceives her repugnance, and, to revenge himself, proclaims that he knows himself beloved; proud of having said it, he increases his boasting; and, the other day, at a meeting, as he broke his glass, he took an oath that no one but himself should have the privilege of kissing Franconnette.

It was curious to behold, as they danced together, how the crowd pressed forward, anxious to see if the handsome soldier would gain the reward which he boasted that none but he should obtain.

At first he smiled, as he led her forward, and his eyes entreated hers; but she remained mute and cold, and her activity appeared but to increase. Marcel, piqued and annoyed, resolved to conquer her; and the vain lover who would rather gain one kiss before all the world than twenty granted in secret, exerts all his powers, leaps, hurries, whirls, and, to fatigue her, would willingly give his sabre, his cap, his worsted embroidery,—aye, if it had been all of gold instead!

But when the game is displeasing, the maiden is strong to resist. Far from giving in, Franconnette confuses, tires him, till his breath is gone; passion exhausts him as much as her swiftness; his face becomes crimson—he is ready to fall—he gives in.

On goes the dance—Pascal stands in his place; he has scarcely made two steps, and changed sides, when his pretty partner smiles, reels, pauses; she is tired out, and she turns her blushing cheek to him—oh! she did not wait long for his kiss.

Instantly a shout is heard—clapping of hands in all directions: all plaudits for Pascal, who stands confused and abashed.

What a scene for the young soldier, who loved in good truth!—he shuddered as he saw the kiss given; he rose, and drew himself up to his full height. "Thou hast replaced me too quickly, peasant!" cried he, in a thundering voice; and, to enforce his insulting words, he struck the young man a violent blow.

Heavens! how ready is pain to usurp the place of the sweetest pleasure! A kiss and a blow! glory and shame! light and darkness! fire and ice! life and death! heaven and hell!

All this shook the mind of Pascal; but when a man is insulted, he can revenge himself, though he is neither gentleman nor soldier. No. Look upon him! the tempest is not more fearful. His eyes dart lightning—thunder is in his voice—he raises his arm, and it descends upon Marcel like a bolt. In vain the soldier seeks to draw his sword—stands on his guard; Pascal, whose size seems to increase with fury, seizes him by his waist, strains him in his grasp, and, with a fierce gripe, forces him to the ground, where he dashes him, crushed and senseless.

"Hold!—the peasant grants your life!" cried Pascal, as he stood over him.

"Kill him!—you are wounded—you are all blood," exclaimed a hundred voices. Pascal's blood flowed, he knew not how.

"It is enough," he returned; "I pardon him now. The wicked man when defeated excites only pity."

"No, no—kill him, tear him to pieces," howled the enraged people.

"Back, peasants, back!" cried a knight, spurring forward, to whom every one gave way. It was Montluc, attracted to the spot by the tumult, as he was passing with the Baron of Roquefort.

But the fete was over—no more amusement: the young girls, terrified, fled like hares, two by two, from the spot; the young men surrounding Pascal—the handsome, brave Pascal—accompanied him on his way, as though it was his wedding-day. Marcel, furious and discomfited, struggled to renew the contest; but his lord's voice restrained him; a word of command silenced him: he ground his teeth with rage, and cried—

"They love each other,—they will do everything to thwart me. This will be but sport to her. 'Tis well; but by St. Marcel, my patron, they shall pay dear for this jesting, and Franconnette shall be mine, and none other's!"

PART II.

One, two, three months passed away—all fetes, dances, games, and harvest-homes; but all these gaieties must end with the falling leaves. All things, in winter, assume a mournful aspect,—all beneath the vault of heaven becomes aged.

After nightfall no one now ventured out: all grouped themselves around the bright hearth; for it was known that loup-garoux, and sorcerers whose acts make the hair stand on end, and spread terror in house and hut, now kept their sabbath beneath the naked elms, and round about the straw-rick.

At length, Christmas-morning shone, and Jean the crier hastened through the town with his tambour, calling out, "Be ready, young maidens, at the Buscou: a grand Winding meeting takes place on Friday, New Year's Eve."

Oh! how the young girls and youths proclaimed in every quarter the news of the old crier! his news was of that kind which, rapid as a bird, lends wings to speech. Scarcely, therefore, was the air warmed by the sun's rays, than his intelligence was spread from hearth to hearth, from table to table, from cottage to cottage.

Friday came; and, in the dusk of the evening, seated beside a cold forge, a mother was complaining: and thus she spoke to her son:—

"Have you, then, forgotten the day when, before our shop, I saw you arrive, with the sound of music, faint, wounded, and bleeding? I have suffered much since, for the wound was envenomed; we feared you must lose your arm. Let me entreat, go not out to-night—for I dreamt of flowers—what do they always announce, Pascal?—but sorrows and tears."

"Dear mother, you are too timid; all seems gloomy in your eyes; you know Marcel comes no more amongst us; there is now no reason for your fears."

"Take heed of yourself, nevertheless. The sorcerer of the Black Wood has been wandering in this neighbourhood,—you recollect the great mischief he did last year. Well, it is said that a soldier was seen to leave his cave yesterday, at day-break. Should it be Marcel! Beware, my child. Every mother gives relics to her child—take you mine, and oh, my son, go not forth."

"I only ask one little hour, to see my friend, Thomas."

"Your friend!—ah, tell the truth, and say to see Franconnette; for you, too, love her, like all the rest. You think I see it not—away!—I have long read it in your eyes. You fear to distress me, you sing, you seem gay; but you weep in secret, you suffer, you are wretched, and I am unhappy for your sake. I pine away. Hold, Pascal! something tells me a great misfortune awaits you. She has such power over those who love her, one would say she was a witch; but with her magic what does she seek? Can it be fortune?—it has been offered her twenty times, and she refuses all; however, they say she now pretends to be attached to rich Laurent de Brax, and they are soon to be betrothed. Oh, what confusion she will make this evening, vain creature! Think no more of her, Pascal; leave her, it is for your good;—hear me! she would hold a poor blacksmith in contempt, whose father is old, infirm, and poor,—for we are poor, indeed; alas! you know it well. We have parted with all; we have only a scythe left. It has been a dark time with us since you fell sick; now that you are well, go, dearest, and work. What do I say? we can suffer still; rest yourself, if you please, but, for the love of God, go not forth this evening."

And the poor mother in despair wept, as she implored her son, who, leaning against the forge, stifled a sigh which rose from his oppressed heart, and said, "You are right, mother: I had forgotten all,—we are poor, indeed. I will go and work."

Two minutes after, the anvil was ringing; but whoever had seen how often the young blacksmith struck the iron falsely, would have easily seen that he thought of something besides the hammer he held in his hand.

Meantime few had failed at the Buscou, and every one came from all parts to divide their skein at the Fete of Lovers.

In a large chamber, where already a hundred windles were turning, loaded with flax, girls and youths, with nimble fingers, were winding thread as fine as hair.

It was soon all finished; and white wine and rimottes were placed, boiling, in glasses and basins, from which rose a burning smoke which set the love-powder in a flame. If the prettiest there had been the most rapid, I should have pointed out Franconnette; but the Queen of the Games is the last at work, and this is the time when her reign begins.

Only listen; how she amuses every one,—how she governs and regulates all; one would say she had spirit enough for three. She dances, she speaks, she sings; she is all-in-all. When she sings, you would say she had the soul of the dove; when she talks, the wit of an angel: when she dances, you would imagine she had, the wings of the swallow: and this evening she sang, and danced, and talked—oh! it was enough to turn the wisest head!

Her triumph is complete; all eyes are upon her. The poor young men can resist no more; and her bright eyes, which enchant them, shine and sparkle as they see how the spell works. Then Thomas rose, and, looking at the lovely coquette with tender glances, sang, in a flute-toned voice, this new song:

"Oh tell us, charming maid, With heart of ice unmoved, When shall we hear the sound Of bells that ring around, To say that you have loved? Always so free and gay, Those wings of dazzling ray, Are spread to ev'ry air,— And all your favour share; Attracted by their light, All follow in your flight. But, ah! believe me, 'tis not bliss, Such triumphs do but purchase pain; What is it to be loved like this, To her who cannot love again?

"You've seen how full of joy We've marked the sun arise; Even so each Sunday morn, When you, before our eyes, Bring us such sweet surprise, With us new life is born: We love your angel face, Your step so debonaire, Your mien of maiden grace, Your voice, your lip, your hair: Your eyes of gentle fire, All these we all admire! But, ah! believe me, 'tis not bliss, Such triumphs do but purchase pain; What is it to be loved like this, To her who cannot love again.

"Alas! our groves are dull, When widowed of thy sight, And neither hedge nor field Their perfume seem to yield; The blue sky is not bright: When you return once more, All that was sad is gone, All nature you restore; We breathe in you alone. We could your rosy lingers cover With kisses of delight all over! But ah! believe me, 'tis not bliss, Such triumphs do but purchase pain; What is it to be loved like this, To her who cannot love again!

"The dove you lost of late, Might warn you, by her flight; She sought in woods her mate, And has forgot you quite; She has become more fair, Since love has been her care. 'Tis love makes all things gay, Oh follow where he leads— When beauteous looks decay, What dreary life succeeds! And ah! believe me, perfect bliss, A joy, where peace and triumph reign, Is when a maiden loved like this, Has learnt 'tis sweet to love again."

The song is ended; and the crowd, delighted at its meaning, are full of applause, and clap their hands in praise.

"Heavens! what a song!—how appropriate! who composed so sweet a lay?"

"It was Pascal," replied Thomas.

"Bravo, Pascal,—long live Pascal!" was the general cry.

Franconnette is silent; but she feels and enjoys it all,—she is proud, and exults: she has the love of all—of all now. It is told her, a song has been made for her; and she hears it sung before every one—yes, every one knows she is the person meant. She thinks on Pascal, too, and becomes grave.

"He has no equal," she mused. "How brave he is! every one holds him in esteem; all are on his side. How well he can paint love! doubtless they all love him. And what a song! what tender meaning!" Not a word has escaped her. "But, if he loves, why does he thus conceal himself?" She turned to his friend, and exclaimed:

"It seems long since we saw him. I would fain tell him how beautiful we think his song. Where is he?"

"Oh! he is obliged to stay at home," said Laurent, jealous and piqued. "Pascal has no more time, methinks, for song making. Poor man! his ruin is not far off; his father is infirm, and cannot leave his bed; he is in debt everywhere; the baker refuses to trust him."

Franconnette became very pale. "He—so amiable—so good! alas! he is much to be pitied. Is he, then, indeed so wretched?"

"Too true," said Laurent, affecting a compassionate air. "It is said he lives on alms."

"You have lied," cried Thomas: "may your tongue be blistered! Pascal is unfortunate; and all has not gone well with him since he met that hurt in the arm, for Franconnette; but he is well again; and, if no envious person injures him, he will recover himself soon; for he has industry and courage." Whoever had looked narrowly would have seen a tear in the eye of Franconnette.

The games begin: they sit in a circle; they play at cache-couteau. Franconnette is challenged by Laurent: he claims the kiss which she has forfeited. She flies like a bird from the fowler; he pursues; but, when he has nearly reached her, he falls, and has broken his arm.

A sudden gloom succeeds to gaiety; terror takes possession of all. When suddenly a door opens, and an aged man, whose beard hangs to his girdle, appears. He comes like a spectre: they start away in alarm; the Sorcerer of the Black Wood stands before them.

"Unthinking beings!" he exclaims, "I have descended from my rock to warn you. You all fix your thoughts upon this girl, Franconnette, who is accursed; for her father, while she was yet in her cradle, became a Huguenot, and sold her to the devil. Her mother died of grief; and the demon, who watches over that which is his, follows her everywhere in secret. He has punished Pascal and Laurent, who have sought her. Be warned; ill-fortune attends whoever would espouse her. The demon has alone a claim to her possession; and her husband would fall a victim."

The sorcerer ended: sparks of fire surrounded him, and showed his wrinkled face more clearly: he turned four times round in a circle, and disappeared.

Every hearer seemed changed to stone. Franconnette alone showed signs of life: she did not give way at once to the misfortunes which threatened her: she hoped the scene would pass as a jest: she laughed cheerfully—advanced towards her friends; but all drew back with a shudder; all cried out, "Begone!" Then she felt she was abandoned; a cold tremor came over her, and she fell senseless to the ground.

Thus ended a fete which had begun so gaily. The next day—the first of the year—the rumours of this event spread from house to house and from meadow to meadow.

Oh! the terror of the evil one, which at the present day scarcely exists, at that time was fearful, particularly in the country.

A thousand things were remembered, before never dreamt of: some had heard in her cottage the noise of chains: her father had disappeared mysteriously: her mother was said to have died mad: nothing ever failed with her; her harvest always ripened first; and when hail destroyed other fields, her's were full of grapes and corn.

None hesitated to believe what was said; daughters, mothers, grandmothers exaggerated the first reports; children trembled at her name; and, at length, when the poor girl, with depressed brow, came forth to seek necessaries for her aged relative, no one spoke to her: all shrunk from her; or, pointing with their fingers, cried out—"Fly! behold one sold to the demon!"

PART III.

Beside the town of Estanquet, on the banks of a sparkling stream, whose waters run bubbling all the year long over the pebbles, a beautiful girl was gathering flowers, last year, amongst the turf: she sang so sweetly and so joyously, that the birds were jealous of her voice and of her song.

Why does she sing no more? Hedges and meads are green again; the nightingales come even into her garden to invite her to join their lays. Where is she? Perhaps she is departed. But no; her straw hat lies on the accustomed bench, but is no longer adorned with a bright ribbon: her little garden is neglected: her hoe and rake lie on the ground amongst the jonquils: the rose branches stray wildly; there are thistles at their feet, and the little paths, which used to be so neat, are filled with nettles.

Something must have happened. Where is the lively maiden? Do you not see her cottage shining white through the thick hazel branches? Let us approach: the door is open; softly—let us enter. Ah! there, in her arm-chair, sits the grandmother, asleep; and I see behind the window the fair girl of Estanquet; but she is in grief—what can ail her? Tears are falling on her little hand: some dark cloud has passed over her heart.

Oh yes! dark indeed! for yonder sits Franconnette: there she sits, bowed down with the blow which has overwhelmed her: she weeps in her chamber, and her heart knows no relief. Young girls often weep, and forget their sorrow quickly; but she——her grief is too deep, and it is one which tears cannot soften. The daughter of a Huguenot! one banished from the Church—sold to the demon! ah! it is too horrible!

The grandmother tells her in vain—"My child, it is false!" She does not listen: there is none but her father can resolve her doubts, and prove to her that it is not true; but no one knows his place of abode; she is alone—she is terrified—oh! so terrified, that she believes it.

"What a change!" she cries. "I who, but now, was so happy—I, who was Queen of the Meadows and could command all—I, for whom every youth would have gone barefooted amongst a nest of serpents—to be contemned, avoided, the terror of the country! And Pascal—he also flies me, as if I were a pest: yet I pitied him in his wretchedness; perhaps he has no pity to bestow on me."

It was not so; and she has yet some comfort in her misery: she learns that Pascal is her defender: this is a balm to her wounded spirit; and, as her only relief, she thinks of him often. Suddenly she hears a cry; she flies to her grandmother, who has just waked from sleep: "The fire is not here; the walls do not burn! Oh God, what a mercy!"

"What were you dreaming, dear grandmother—answer me—what is it?" "Unfortunate girl! I dreamt it was night; brutal men came to our house, and set it on fire. You cried; you exerted yourself to save me, but you could not, and we both were burnt. Oh, I have suffered much! come to my arms! let me embrace my child!"

And the aged woman strained her in her withered arms, and pressed her tenderly to her heart, her white hair mingling with the golden ringlets of Franconnette. "Dearest," said she, "your mother, the day of her marriage, came from the castle a bride; her dower came from thence; and thus we are not rich from the demon; every one must know that. It is true that while you were an infant, my angel, and yet in the cradle, we heard every night a strange noise, and we found you always out of the cradle; and on the edge of your little bed three drops of blood appeared; but we said a prayer, and they disappeared; does not this prove that you are not sold to the evil one? Some envious person has invented this. Be of good cheer, and do not weep like a child; you are more lovely than ever: show yourself again: let your beauty once more appear. Those who hide from envy give the wicked more space. Besides, Marcel still loves you; he has sent secretly to say he is your's when you will—you love him not! Marcel will be your protector; I am too old to guard you. Hearken! to-morrow is Easter-day; go to mass, and pray more fervently than of late; take some of the blessed bread, and sign yourself with the cross. I am certain that God will restore your lost happiness, and will prove, by your countenance, that He has not erased you from the number of those He calls his own."

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12     Next Part
Home - Random Browse