p-books.com
Barn and the Pyrenees - A Legendary Tour to the Country of Henri Quatre
by Louisa Stuart Costello
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12     Next Part
Home - Random Browse

"All went merry as a marriage bell;"

but they had reckoned without Charles the Bad, King of Navarre!

Like one of those fell enchanters of romance, who appear suddenly in the midst of rejoicings where they have not been invited, and cast a spell upon the guests, changing joy to mourning, Charles of Navarre's influence blighted the

"——bud of love in summer's ripening breath,"

that

"should prove a beauteous flower——."

Agnes of Navarre, Countess of Foix, had become the victim of the disputes between her husband and brother: she had been sent from Gaston's court to that of Charles, in order to induce the latter to pay a ransom which he owed the count, and which he treacherously and dishonourably withheld. The unfortunate wife remained at her brother's court, soliciting in vain that he should do justice to the severe husband, to whom she dared not return empty-handed. Her son, attached to his mother, and anxious to receive her blessing on his marriage, entreated permission to visit her in Navarre. He was received there with great demonstrations of honour and affection. Charles the Bad lamented to him the feud between his father and himself, and expressed his regret at the manifest dislike which Count Gaston showed to his wife, and dwelling much on this last cause of sorrow, in which the young prince heartily joined, he gave it as his opinion that the feeling must be occasioned by supernatural means, and could only be combated by a similar power. He had, he said, in his possession a medicine of such virtue that, if it were administered properly, it would counteract any evil influence, and restore the mind of the person to whom it was given to a right tone.

"Take, my beloved nephew," said he, "this bag of powder, and when an opportunity presents itself, pour it into your father's cup, or strew it over the meat he eats: it is a love potion—and no sooner shall he have swallowed it, than all his former affection for your dear mother will return. Think, then, what happy days are in store for us all! Agnes will once more take her place amongst you; will bless you and your fair wife; and I, who am banished from that society I most prize, shall once more embrace my friend and witness his happiness."

This picture was too flattering to the ardent young boy of fifteen: with all the credulity of his time and the simplicity of his age, he caught at such a means of restoring his family to peace and joy, and, gratefully accepting the present of his uncle, he suspended the little bag containing the wondrous drug round his neck by a ribbon, and departed from the Court of Navarre full of hope and expectation.

On his arrival in Bearn he could scarcely refrain, in spite of his uncle's injunctions to the contrary, from communicating his secret to his favourite brother, Jobain (Yvain), his father's natural son, who shared his confidence as well as his couch. Jobain, however, was not long before he observed the ribbon round his brother's neck, and pressed him to explain the meaning of the little bag which he saw suspended there. Young Gaston, confused at finding his secret so nearly discovered, bade him inquire no further,—that there was a mystery attached to it which he dared not tell; "but you will soon see," he added, cheerfully, "a great change in my father: and he and my dear mother will be well together."

A few days after this, the brothers were playing at the jeu de paume, and a dispute arose between them which grow more and more violent, till Gaston forgot himself so far as to strike Jobain on the face: it was but a childish quarrel, which the next moment might have healed, but Jobain's passion was so excited, that in his first fury he rushed to his father, and accused Gaston of concealing in his bosom a bag of poison, intended to be administered to the count, in order to cause his death.

Count Gaston, on hearing this accusation, without giving himself time for a moment's reflection, which would have shown him the improbability of the story, burst into so ungovernable a fury that he became almost frantic, and it was with the utmost difficulty his knights prevented his instantly putting his son to death. The states of Foix and Bearn, to whose judgment he was at length induced to refer the sentence of this involuntary parricide, were more moderate. "My lord," said they, "saving your grace, we will not that Gaston should die: he is your heir, and you have no other."

It is even asserted, that those of Foix in particular would not consent to retire until they had received a promise from the count that he would not attempt his son's life. It was, therefore, on the servants of young Gaston that the weight of his fury fell; and he caused no less than fifteen to suffer the utmost extremity of torture, under which they died. As for the unhappy prince, he had already condemned himself. Confined in his tower of Orthez, he had taken to his bed, and there lay, concealing himself in the clothes; and for several days refused all nourishment, giving himself up altogether to despair. Those whose business it was to serve him, finding this, became alarmed, and, hastening to his father, related the fact:

"My Lord," said they, "for the love of God, take heed to your son; for he is starving in the prison, where he lies, and has not eaten since he entered there, for his meat remains untouched as when we first took it into the tower."

Thereupon the count started up, without uttering a word, and, quitting his chamber, hurried to the prison where his son was, says Froissart, and, "by ill fortune, he held in his hand a small, long knife, with which he was cleaning and arranging his nails. He commanded the door of the dungeon to be opened, when he went straight to his son, and, still holding the knife in his hand by the blade, which did not project from it more than half an inch, he caught him by the throat, calling out, 'Ha! traitor!—why will you not eat?' and by some means the steel entered into a vein. The count, on this, instantly departed, neither saying or doing more, and returned to his chamber. His poor child, terrified at the sight of his father, felt all his blood turn, weak as he was with fasting, and the point of the knife having opened a vein in his throat, however small it might have been,—turned him round—and died!

"Thus," continues the chronicler, "it was as I tell you: this was the death of young Gaston de Foix. His father, in truth, killed him; but it was the King of Navarre who directed the blow."

The agony of remorse or affection of the inhuman count, it is but just to say, was extreme, on finding how all had ended; "and the body of the child was taken away with cries and tears to the Freres Mineurs, at Orthez, and there buried."

What now remained to the brilliant Gaston Phoebus? He had no legitimate child, and he hated the next heir, Mathieu de Castelbon, "because he was not a valiant knight at arms." His intention was to leave his large possessions to his two natural sons; but, before he had made the proper dispositions to secure it to them, he was surprised by death in the hospital of Orion, two leagues from Orthez, as he was washing his hands on his return from his favourite pursuit of hunting the bear, about which he is eloquent in his work on the Chase; and all that Yvain, the betrayer of young Gaston, could do, was to take possession of his father's ring, and his little long knife—that fatal instrument!—and by those tokens procured that the gates of the castle of Orthez should be opened to him; hoping to obtain a part of the treasures of the count, who had not less than a million of crowns of gold in his coffers.

It was in the month of August, under a hot sun, that Gaston Phoebus had hunted the bear half the day; and on arriving at Orion, about two leagues from Orthez, he appeared delighted at the coolness of the fresh strewn room, where the dinner was prepared: "This verdure," said he, "does me good, for the day has been fearfully hot!" They brought him water to wash, but no sooner did he feel its coldness on his fingers—which were "fine, long and straight"—than he was seized with a fit, probably of apoplexy, and was dead almost immediately, to the extreme terror of all with him. Yvain, it seems, was at first full of grief, but listened to the advice of those who recommended him instantly to repair to the castle of Orthez, and secure what treasure he could. Accordingly he rode off, and by showing the count's ring and knife, was admitted; but the coffer, bound with iron and closed with many locks, was opened by a key, which the count always wore round his neck, in a little bag, and that key was found by the chaplain on his master, after Yvain's departure, who was vainly striving to force open the strong chest. The news, in spite of precaution, soon spread in Orthez; and the citizens, who were all greatly attached to their lord, came in crowds to the court of the castle, demanding news of him. Yvain was obliged to speak to them from a window, and declare the truth; appealing to them to protect his right, and not suffer the castle or its contents to be injured. To this they all agreed, as they deplored his being illegitimate, and consequently incapable of succeeding his father.

Then the air rung with lamentations. "Alas!" cried they, "all will go ill with us now! we shall be attacked by all our neighbours: no more peace and safety for us; nothing but misery and subjection, for we have none to defend us now, and none to answer the challenger. Ha, Gaston! unfortunate son! why did you offend your father? We might still have looked to you; for beautiful and great was your beginning, and much comfort were we promised in you. We lost you too young, and your father has left us too soon. Alas! he had seen but sixty-three years—no great age for a knight so powerful and so strong, and one who had all his wishes and desires. Oh, land of Bearn! desolate, and lamenting for thy noble heir, what is to be thy fate? Never shall be seen the peer of the gentle and noble Count of Foix!"

With such cries and tears was the body of Gaston Phoebus, "uncovered on a bier," brought through Orthez to the church of the Cordeliers, and there laid in state; with forty-eight squires to guard it, and four-and-twenty large tapers burning by it, night and day. Then came the burial, where knights and lords and bishops assisted; and the new Count of Castelbon, the heir of all the possessions of the magnificent Gaston, showed becoming honour to his remains. Castelbon then took possession; and his first act was to provide for the two sons, who had no inheritance, and to release the prisoners in the tower of Orthez,—"of which," says Froissart, "there were many; for the Count of Foix, of excellent memory, was very cruel in this particular, and never spared man, how high soever, who had offended him: nor was any bold enough to plead for the ransom of a prisoner, for fear of meeting the same fate: they were put in the fosse, and fed on bread and water. This very cousin, Castelbon, had been his captive in such a dungeon for eight months, and was ransomed only for forty thousand francs, and he held him in great hatred; and, had he lived two years more, he would never have had the heritage."

The famous work of the count, on Hunting, he dedicated to the King of France; and in it he endeavours to prove the advantages, both to body and soul, of the manly exercise of which he was a passionate lover. His own death appears to disprove his arguments, which are curious enough. He thus expresses himself in his Prologue:—"I, Gaston, by the grace of God, surnamed Phoebus, Count of Foys, and Lord of Bearn, have, all my life, been fond of three things—war, love, and hunting; in the two first others may have excelled me, and been more fortunate; but, in the last, I flatter myself, without boasting, that I have no superior. * * * and, besides treating of beasts of chase and their natures, I am convinced that my book is calculated to prove the great good that may arise from the exercise of hunting. A man, by its means, avoids the seven mortal sins; for he has no time to think of the commission of any while he is engaged with his horses and hounds: he is more lively, more ready, more expert, more enterprising, makes himself acquainted with countries, and is quick and active: all good habits and manners follow, and the salvation of his soul as well; for, by avoiding sin, a Christian shall be saved; and this he does; therefore, a hunter must be saved. His life is full of gaiety, pleasure, and amusement, and he has only to guard against two things: one, that he forgets not the knowledge and service of God, and does not neglect his duty to his liege lord.

"Now, I will prove this fact. It is well known that idleness is the root of evil; when a man is lazy, negligent, unemployed, he remains in his bed, and in his chamber, and a thousand evil imaginations take possession of him: now a hunter rises at daybreak, and sees the sweet and fresh morning, the clear and serene weather; he hears the song of birds warbling softly and lovingly, each in its language: when the sun is up, he beholds the bright dew glittering with its rays on streams and meadows, and joy is in the heart of the hunter. Then comes the excited delight of the pursuit, the cries, the sound of horns, the cry of dogs, the triumph of success—what time has he to think of evil things! He comes back weary, but satisfied; his early meal was but slight, for he set out so soon; it is late before he seeks a second, and that is seldom otherwise than frugal; he washes, he dresses, and he sups upon his game, and shares it with his friends: then he enjoys the soft air of evening: after his exertions, he lies him down in fine sheets of fresh and fair linen, and sleeps well and healthily, without thinking of evil things. Thus, by frugal living, great exercise, and cheerful occupation, he avoids great maladies, has good health, and lives long. And never knew I man, who was attached to hawks and hounds, but was of good disposition and habits; for the love of hunting springs from nobleness and gentleness of heart, whether one be a great lord or a poor man, high or low."

The brother of poor young Gaston, who, perhaps, had a deeper motive than momentary passion when he made the accusation to his father which destroyed him, guilty or innocent, afterwards met a dreadful doom. In that fatal masquerade of savages, when Charles VI. was so nearly burnt to death, Yvain de Foix was one of those, whose dress catching fire, and being sewn on close to his skin, could not be taken off, and he died in extreme torture, after lingering two days. If he had, indeed, intended to effect his brother's death, what must have been his feelings under all the frightful sufferings he endured!

Alas! the glories of the magnificent Gaston Phoebus were fearfully extinguished in blood and flame! Alas! the splendours of the proud castle of Orthez were dimmed with cruelty and suffering! No wonder that spectres are still said to walk and wail around the ruined tower; no wonder that the moans of the feeble prince, fainting beneath the blow of his mail-clad chief, are heard at night echoing through the loop-holes of the battered walls; or that the plaintive cries of another victim startle the shepherd returning late from the hills.

This other victim has also a melancholy story to relate of the injustice and cruelty of near relatives, and the dangers of exalted birth and great possessions. Charles and Blanche of Navarre, brother and sister, were both "done to death" by those nearest to them; and while the pale shade of Queen Blanche still flits along the ruined battlements of Moncade, the spectre of Prince Charles haunts the streets of Barcelona, where he was poisoned; crying out for ever on his murderess, "Vengeance—Vengeance on Dona Juana!"

Story of Queen Blanche.

The mother of these two died, leaving the youthful Prince of Vienne heir to her kingdom of Navarre, having just married her eldest daughter, Blanche, to Henry, King of Castile, and her younger daughter, Leonore, to the Count of Foix. She was herself the wife of John, King of Arragon; who, after her death, desired to be himself the sovereign of Navarre, in lieu of his son, Charles, whom he instantly confined in a dungeon in Lerida. The prince was, however, beloved by the people, and the Catalans rose in a body to deliver him: they effected their purpose, and bore off the rescued prisoner in triumph, but not before a cruel step-mother, Dona Juana, who had replaced the first wife of King John, had administered to him a potion, whose effects soon showed themselves, for he died in the hands of his deliverers.

The young Queen Blanche, of Castile, was now the heiress of Navarre; but she succeeded her brother only in his misfortunes and his fate. Married at twelve years old, her husband, when she was sixteen, had already repudiated her, believing himself bewitched, and in danger in her society. Impressed with this imagination, the King of Navarre, in an interview with his wife's brother-in-law, the Count de Foix, agreed that Blanche should be given up to him, and forced to embrace a life of celibacy, in order that her sister, Leonore, Countess of Foix, should enjoy her possessions.

When news was brought to Queen Blanche that she must follow the messengers sent to Olite, to carry her to Orthez, her despair knew no bounds: she felt that her doom was sealed, and her fearful destiny was but too clear to her mind. She even, in her agony, wrote a letter of entreaty to her unnatural husband, to entreat his protection; but he remained deaf and indifferent to her supplications, and the doomed lady was taken away, a prisoner, to the tower of Moncade.

Hero, for two years, languished the ill-fated heiress; her captivity embittered by the sad reflection that her sister was her jailor, and her father and husband her betrayers. A ray of hope suddenly gleamed upon her fortunes; but whether, in her secret dungeon, any pitying friend contrived to let her know that she had yet a chance of escape and triumph, does not appear. Louis XI. came into Bearn. It was not any feeling of compassion for a political victim that influenced him to take part with the captive; for he was just the person to approve of an act, however cruel, which would secure power to a sovereign; but his own interests appeared affected by this arrangement of things; and, in a conference at Pampluna, in which the powerful family of Beaumont offered their services to assist the project, it was agreed that the captive Queen should be demanded at the hands of the Count de Foix, and reinstated in her rights.

Leonora and her husband saw that the time was come when nothing but a further crime could secure them from danger. Blanche, once dead, nothing stood between her sister and the throne of Navarre; and what was her life in comparison with the great advantages they should derive? A deputation from the states of Bearn arrived; the Beaumonts and King Louis sent imperious messages, which were received with the utmost humility by the Count and Countess of Foix: they had no wish to oppose the general desire; there was but one obstacle to the accomplishment of the end in view. They represented that their beloved sister, whose health had long required extreme care, and who had been the object of their solicitude ever since Prince Charles's death, was on a bed of sickness—every hour she grew worse—and, at length, it was their melancholy duty to announce her death.

"Treason had done its worst,"

and Blanche had breathed her last in the Tour de Moncade.

A magnificent funeral was prepared—much lamentation and mourning ensued—and the body of the royal victim was pompously interred with her ancestors, the Princes of Bearn, in the cathedral of Lescar.[35]

[Footnote 35: Some historians say that Blanche was confined at the castle of Lescar, but there is no foundation for the assertion: no castle but that of Pau or Orthez would have been sufficiently strong to retain a prisoner of so much importance. Moret, and other Spanish authors, relate the event as above.]

Five years after this tragedy, the vengeance of Heaven—still called for by the shades of the brother and sister—overtook Dona Juana, their cruel step-mother. She died in the agonies of a lingering disease, and in her torments betrayed, by her ravings, her crimes to all. Her constant exclamation was, "Hijo! que me caro cuestas!" Oh, my son! you have cost me dear! alluding to her own son, for whose sake she had sacrificed the former children of her husband. She died, deserted by all; for that husband, equally guilty, on hearing that her words had betrayed her, thought it policy to feign indignation at her wickedness, and refused to visit her in her dying moments. The memory of the unnatural father is still preserved in a Spanish proverb, which alludes only to his sole good quality—liberality—in which he was extreme: in application to courtiers—who look for presents which are long coming—it is usual to say, "Ya se murio rey Don Juan."

There is no end to the stories which may be told of the castle of Orthez, and those in its neighbourhood; the knights and squires of Gaston de Foix's court, when not engaged in jousts and tournaments, or in fighting in earnest, seemed never weary of telling histories which their guest, Froissart, listened to with eager attention; amongst them, the following is characteristic of his ready belief, and the credulity of the time:

The Great Bear of Bearn.

Messire Pierre de Bearn, natural brother of Gaston Phoebus, was the victim of a strange malady, which rendered him an object both of fear and pity: there was a mystery attached to his sufferings which no one of the learned or inquisitive attendants who surrounded him could explain; and when Froissart inquired why it was that he was not married, being so handsome and so valiant a knight, his question was met with "the shrug, the hum, the ha," that denoted some secret. At length, as he was not easily to be satisfied when anything romantic was on the tapis, he found a person to explain to him how things stood with respect to the brother of the count.

"He is, in fact, married," said the squire who undertook to resolve his doubts; "but neither his wife nor children live with him, and the cause is as follows." He then went on to relate his story:

The young Countess Florence, of Biscay, was left an heiress by her father, who had died suddenly in a somewhat singular manner; his cousin, Don Pedro the Cruel, of Castile, being the only person who could tell the reason of his having been put to death. His daughter, who feared that the friendship of such a relation might be as dangerous to herself, being warned to avoid him, as she had fallen under his displeasure in consequence of having hinted that she knew how his wife, the sister of the Duke of Bourbon, and the Queen of France, met her end, thought it better to escape as quickly as she could from Biscay, leaving her estates in his power; and she came to the Basque country a fugitive, with a small retinue, glad to have saved her life, though all besides was his prey. This distressed damsel, knowing that all honour was shown to ladies at the court of Gaston de Foix, lost no time in directing her steps to the Castle of Orthez, where, throwing herself at the feet of the gallant count, she related her wrongs, and implored his assistance.

Gaston entreated her to be comforted, and assured her that he was ready to do all in his power to assist her: he consigned her to the care of the Lady of Coarraze, his relation, a high baroness of the country. With all his generosity, Gaston Phoebus never seems to have lost sight of his own interest, and it struck him immediately that the heiress was exactly the match he desired for his brother, Pierre de Bearn. Accordingly, he so arranged matters that the young Countess of Biscay and her domains should remain in his family; he married her to Pierre, and re-conquered her lands from the cruel King of Castile.

A son and a daughter were the fruits of this union, which appeared a happy one; but the fates or the fairies did not allow it to remain so. In Bearn, as in other parts of the world, although hunting is a very agreeable amusement, it sometimes brings with it unpleasant consequences, though Count Gaston may say nay. The woods, forests, and mountains, it is well known, belong exclusively to beings who are tenacious of their reign being disturbed, and who generally contrive to revenge themselves on the hardy hunter who ventures to invade their secret retreats. Nevertheless, at all periods, men are found incautious enough to tempt them, and seldom does it happen that they do not suffer for their temerity.

Pierre de Bearn, like his brother, Gaston, was remarkably fond of the chase. The Countess Florence, on the contrary, held the pastime in the utmost abhorrence, and to please her he abstained from the sport he loved during the early period of their union; but at length he became weary of this self-denial, and, in an evil hour, he set forth on an expedition into the forests of Biscay to hunt the bear. He had not been fortunate at first in his search, and had climbed some of the highest parts of the mountain in hopes to meet with game worthy of him, when he suddenly came upon the track of a tremendous animal, such as he had never before beheld in his experience.

He followed it for some time over plains of ice, his gallant hounds in full chase; at length, the mighty beast—apparently, indignant at their perseverance, just as they had arrived at a gorge of the rocks, beneath which a precipice descended on either side—turned round on his pursuers, and presented a front sufficient to daunt the courage of the boldest. The dogs, however, rushed on him, but, with one blow of his enormous paw, he stretched them dead at his feet; four of the finest met the same fate, and several, disabled and wounded, shrunk howling back to their master, who stood firm, his spear poised, waiting the proper moment of attack. Pierre saw that no time was to be lost, for he was alone, having, in his eagerness, outstripped his companions; his dogs were of no further use, and he must trust now to his own strength and skill.

The spear went flying through the air, and struck the monster in the breast; furious with pain, he uttered a hideous howl, and rushed forward, catching, in his long claws, the left arm of the knight, whose right hand was armed with his hunting-knife, which he had hastily drawn from his belt; with this, in spite of the pain he felt, he continued to strike the monster, whose roaring echoed through the caverns of the rock like thunder at every stroke.

At this instant, and just as the knight's strength was nearly exhausted, he beheld, with joy, his friends advancing to his aid; two of them sprang forward and discharged their spears; but still, though desperately wounded, the bear would not release the arm he continued to gripe, and, as he turned upon them, dragged his first foe with him. As, however, his head was directed towards the new comers, Pierre, with a strong effort, made another plunge in his neck, which instantly had the effect of making him release his hold; he then drew his dagger—for his knife remained in the animal's body—and, with the assistance of his friends, the bear was despatched. As the body lay on the ground, a pause of astonishment ensued after the shouts of the victors; for never was so gigantic a beast beheld in the Pyrenees, and it seemed a miracle that Pierre had escaped: his arm was fearfully injured, and he was faint with exertion; but his triumph was so great that he hardly permitted his wound to be bound up. They placed the carcase of the bear on their shoulders, and with great difficulty carried it from the spot where it fell; it was then consigned to their attendants, and the whole train returned in great delight to the castle. As they entered the court, they were met by the Countess Florence and her ladies, who had been uneasy at the long absence of her lord. No sooner had she cast her eyes on the huge beast they were carrying, than she turned deadly pale, uttered a loud shriek, and fainted on the ground.

The lady was borne to her chamber, and for two days and two nights she uttered not a word; but was in great pain and tribulation, sighing and moaning piteously: at the end of that time she said to her husband, "My lord, I shall never be better till I have been on a pilgrimage to St. James; give me leave to go, and to take with me Pierre, my son, and Adriana, my daughter. I beg it as a boon." Messire Pierre, distressed to see her situation, granted her request too readily.

The countess then ordered a great train to be prepared, and set forth on her journey, taking with her treasure and jewels of great value, which was not much remarked at the time; but she knew well that she did not intend to return. Her journey and her pilgrimage accomplished, she announced her intention to pay a visit to her cousins, the King and Queen of Castile; and to their Court she went, and was received with joy. And there the Countess Florence is still, and will not return, nor send back her children. The very night on which he had killed the great bear, Messire Pierre was seized with the malady which has ever since taken possession of him. "He rises," said the squire, "in the night, arms himself, draws his sword, and, with loud and furious cries and gestures, like a man possessed, flies at every one near him, and makes such a terrific noise and confusion that it would seem fiends were in his chamber. His squires and valets awake him, and he is quite unconscious of what has happened, and will not believe those who relate to him what he has done in his sleep. Now, it is said," continued the squire, "that the lady knew well what would happen the moment she saw the great bear; for her father had hunted that very animal, and when he came up to it, he heard a voice which said, 'Why do you persecute me thus? I never did you any ill: you shall die of an untimely death.' And so, indeed, did he, being beheaded by King Pedro the Cruel, without cause. This was the reason she fainted and was in such tribulation; and for this cause she never loved her husband after, for she always feared he would do her a bodily injury; and that harm would happen to her or hers, while she stayed with him."

The squire and the historian's comments on this strange story are more amusing than wise. "We know well," said Froissart, "by ancient writings, that gods and goddesses were in the habit of changing into birds and beasts men and women who offended them. It might well, therefore, happen that this great bear was in his time a knight accustomed to hunt in the forests of Biscay; he probably did something to anger some deity of the woods, and consequently lost his human shape, and got changed into a bear, to do penance for his offence."

Whether Froissart really believed what he was saying, or whether the opinion was merely advanced to afford him an opportunity to display his classical learning, is not clear; but he forthwith inflicts upon his hearer the story of the "Joli Chevalier Acteon;" at which the other is marvellously pleased.

They continue to speculate upon the reasons of the Countess Florence for quitting her husband, and conclude that she knew more than she chose to tell. It has been thought that the lady, when very young, was one day in the forest, having strayed from the castle, within whose garden walls she was weary of being kept. She was delighted when she found herself at liberty, and kept wandering on, up one alley and down another, wherever she saw flowers, and the sun streamed through the leaves; till, at last, the evening began to close, and she turned her steps to return; but there was such a labyrinth of trees, and every path was so like another, that she knew not which to choose, and became alarmed lest she should not reach home before night, and her absence would be discovered. She hurried forward in great uncertainty, and her fears increased every moment; for she seemed to be getting further and further in the depths of the forest; suddenly she came upon a great rock in which was a cavern, and at its mouth she paused a moment to look round her, when a sound issued from it which almost paralysed her with terror, and presently forth rushed a huge black bear, who seized her in his paws. She shrieked loudly, for she expected her hour was come, when, to her amazement, she heard a voice from the monster, and these words: "You have intruded on my privacy; I did not seek you; remain and be my companion, or at once I put you to death." She was so amazed that she had scarcely power to answer; but summoning her courage, she replied, "I am a great lady, and the daughter of the lord of Biscay: release me, and it shall be the better for you; kill me, and my father will take a signal revenge." "You shall not quit this forest," replied the monster, "till you promise what I demand. I will then transport you to your father's castle, when you shall make him swear never to hunt in my domains again. If he should do so, he shall die a violent death; and all with whom you shall in future be in connexion shall be under the same promise, or I will cause them to die badly. If any, after this vow, hunt me, and it should happen that I am killed, misfortune shall come on you and your race for my sake."

The lady promised, as indeed she had no choice but to do; and the great bear then ordered her to follow him; she did so, and in a few moments she saw the castle in view. "Now," said he, "give me another promise. If I should be killed by any one belonging to you, swear that you will go to the shrine of St. James, of Compostella, and pray for my soul, for I am not a bear, as I appear, but a knight, transformed for my sins." As he spoke, and while Florence made the vow he required, she saw his skin changing by degrees, and his form taking another appearance, till he stood before her, in the misty light, a fair young knight, the handsomest her eyes had ever beheld; he looked mournfully upon her, and disappeared, and she found herself suddenly in her own turret, in her chamber, on her bed, and no one had perceived her absence. She related this adventure to her father, who, much amazed thereat, refused to credit her tale; nor would he give up his accustomed pastime of hunting for all her entreaties, by which stubborn conduct his fate came upon him as has been related.

The lady, the more she thought of the beauty of the transformed knight, loved him the more; but she had no hope ever again to see him, and her misfortunes having obliged her to quit her country, and take refuge in Bearn, all happened as has been told. She was not more fortunate with her husband than her father, in preventing his hunting in the forests of Biscay; and when she saw the great bear had been killed, she lamented her lover, as well as the ill fate which he had predicted for her lineage. Certain it is, that she never afterwards returned to Messire Pierre, and that she gave great treasure to the church of St. James, of Compostella, that perpetual mass might be said for a soul in purgatory.



CHAPTER XI.

THE COUNTESS OF COMMINGES—THE CHARGE—THE PERSECUTED HEIRESS—THE BRIDGE—THE CORDELIER—COSTUME—ASPREMONT—PEYREHORADE.

ALTHOUGH Count Gaston Phoebus was a tyrant, who spared none in his anger, yet he had all the virtues which were admired by the bold spirits of the men of his time; amongst the chief of which was hospitality. Like a true knight of old, he afforded protection to distressed ladies and damsels, and his Court was a refuge sought, and not in vain, by all who had been injured by those stronger than themselves, or who required assistance in any way. Amongst other ladies who came to throw themselves at the feet of this redoubted righter of wrongs was the Countess Alienor de Comminges, wife of the Count of Boulogne, and the right heiress of the county of Comminges, then in the hands of the Lord of Armagnac, who unjustly detained it. This spirited lady one day made her appearance at the Castle of Orthez, with her little girl of three years old in her hand, and demanded protection of Gaston Phoebus. She was received with great honour and respect, and Gaston listened with great benignity to her complaint.

"My lord," said she, "I am on my way to Arragon, to my uncle the Count d'Urgel, and my aunt-in-law, with whom I am resolved to remain; for I have taken a great displeasure against my husband, Messire Jean de Boulogne; for it is his business to recover for me my heritage, kept from me by the Count of Armagnac, who holds my sister in prison; but he will bestir himself in nothing, for he is a craven knight, fond of his ease, and has no care but to eat and drink, and spends his goods upon idle and sensual enjoyment. And he boasts that when he becomes count he will sell his inheritance in order to satisfy his foolish and childish wishes; for this cause I am disgusted, and will live with him no longer; therefore I have brought my little daughter to deliver her into your charge, and to make you her guardian and defender, to keep and educate her according to her station. I know well, that, for the sake of love and relationship, in this my great strait you will not fail me, and I have no safe person with whom to confide my daughter, Jeanne, but you. I have had great difficulty to get her out of the hands of my husband, which I was resolved to do, because I know the danger in which she stands from him, and from those of the house of Armagnac, being, as she is, the heiress of Comminges. I, therefore, beseech you to befriend me, and take charge of her; and when my husband finds she is in your guardianship, he will be himself rejoiced; for he has often said that this child would be a source of great uneasiness to him in the future.

"The Count of Foix heard the lady, his cousin, speak these words with great satisfaction, and instantly imagined within himself, for he is a lord of great fancy," says Froissart, "of how much service the charge of this child might be to him, for she might be the cause of making peace with his enemies, and by marrying her in some high place, he could keep them in check; he, therefore, replied, 'Madam and cousin, willingly will I do what you ask, both from affection and parentage, by which I am bound to assist you. Leave your daughter with me, and rely on it she shall be cared for and treated as if she were my own child.' 'I thank you greatly,' said the lady.

"The young daughter of the Count of Boulogne was therefore left at Orthez with the Count of Foix, and never departed from thence. And her lady mother took her way to Arragon. She came several times afterwards to see her child, but did not request to have her again: for the count, Gaston Phoebus, acquitted himself of his charge as if she had been his own; indeed, it is said that he has a notion of marrying her to the Duke de Berri, who is a widower, and has a great desire to marry again."

Jeanne did in fact become the wife of the Duke de Berri, when she was under thirteen, and he more than sixty; but, after all the care which had been taken of her, and the "coil" that was made for her, she died early, leaving no children. Her mother being dead, the inheritance of Comminges devolved on her aunt, Marguerite, the same who was kept prisoner by the Count of Armagnac. The fate of heiresses in those days was sad enough, and that of this countess particularly so. The Count of Armagnac married her to get her property; after his death she was forced into an alliance with another of the same family, from whom, however, she contrived to get a divorce, and then accepted the hand of a Count de Foix, probably from fear. This latter soon began to ill-treat her, having failed by entreaties to induce her to make over her possessions to him; finding her resolved, he leagued himself with one of her old enemies, Jean d'Armagnac, and they agreed together to share the spoil of her heritage. She was dragged about, from prison to prison, first in one strong castle and then in another, for fear of its being known where she existed; and for many years she languished in this misery. At this time Charles VII. was at the height of his successes, and some friend had contrived to inform her of the changed aspect of affairs in France. In order to induce him to undertake her cause, she, by means of the same friend, let him know that she had named him heir of all her property and estates—knowing, probably, too well, how little weight any consideration but personal interest would have.

The tyrants soon discovered what she had done, and her treatment became still worse. The arrogance and presumption of the Count d'Armagnac, who ventured to put after his name, "By the grace of God," and assumed the airs of a sovereign, added to which, the unjust manner in which he acted, at length irritated the king to such a degree that he summoned both lords to appear before him at Toulouse, and commanded that they should bring with them the Countess of Comminges.

Nothing was now to be done but to obey the strongest; and the two tyrants and their victim came to Charles, as he desired; he then took the lady under his protection, and the Estates pronounced her will valid; her husband being permitted to enjoy a certain portion during his life. After this the countess remained with the king, and it is to be hoped enjoyed a short period of repose. She died at Poitiers, upwards of eighty years old, and no sooner was she dead than the turbulent and ambitious Armagnacs took possession, in spite of the king, of all her estates, about which, for long years, continual wars and contentions ensued.

* * * * *

Of all the castles in Bearn, perhaps that of Gaston Phoebus at Orthez is the most suggestive of recollections; but I fear I have been led into so many long stories beneath its ruined walls that the actual fortress itself is almost forgotten. We stood upon the irregular mound which its accumulated ruins present, remarking the fine effect of the distant line of snowy mountains, whose outlines varied from those familiar to us at Pau, and enjoyed the sunset from that exalted position, which might have often been admired in the same spot centuries before, by the lords, knights, historians, minstrels, and distressed or contented damsels, who filled the courts of the mightiest chieftain of Bearn.

We descended from the castle, through a long, dilapidated street, which seemed to know no end, and began to despair of ever reaching the bridge, when we were accosted by a good-natured looking woman, who offered to be our guide. After a long walk, through high, narrow, but not ill-paved, streets, at last we came upon the roaring, foaming Gave: one of the most impatient rivers that ever was confined by a bridge, or pent up by crowding houses. On each side rise wild, grey, rugged rocks, some covered with clinging plants, some naked and barren, over and between which the passionate torrent comes dashing and foaming, as if anxious to escape, as fast as possible, from the town which has intruded streets and mills on its original solitude, since the early period when some chivalric baron, or, perhaps, the Grosse Comtesse herself, threw over it the strange old bridge, and placed in its centre the towered arch which no efforts, early or late, have been able to dislodge. To be sure, this is scarcely surprising, if, as tradition says, it was no mortal architect who built this bridge; but a set of workmen whose erections are not easily destroyed, and who, after all, might have laid the first foundations of the fortress on the height, as well as this huge tower, which seems of a-piece with one of the rocks its neighbours. The fact is, the fairies, who inhabited in former days the caverns of the Gave, and used to come out by moon-light in little boats on its waters, got tired of its continual roaring and foaming, and bethought them of a way to cross to the other side, without being either shaken or tossed by its turbulent waves, or wetting their tiny feet by stepping from stone to stone. They resolved, therefore, to throw a bridge over the stream, and, taking a huge hollowed rock for the purpose, by their united efforts they cast it across; and, as the water-spirits were offended on the occasion, and rose up against them, endeavouring to destroy their labours, they found it requisite to build them a tower in the centre, which they defended against all comers. This was effected in a single night; and the shepherds, who beheld in the morning what had been done, would never have been able to account for it, but that, watching when the moon was at the full, they perceived the fairies passing in crowds along the bridge, and directing their way towards the opposite hill, where the castle stands. They have often been seen dancing round the ruined well there; and, it is thought, can plunge into the spring, and reappear far up in the Gave at their pleasure. The shepherds, also, observed that the castle was under their dominion; for they often remark, as they approach Orthez, on returning from the market at Peyrehorade, that the great tower, which is clearly visible on the height at one moment, sinks gradually into the earth, the nearer they come, and, at last, disappears altogether, nor is observed again, till they have mounted the hill, to see if it really "stands where it did;" where they behold it as firm and as frowning as ever, laughing to scorn time and the elements, and refusing to offer any clue to its mystery.

The bridge of Orthez has been the scene of terrible contentions, at different periods. In the tower in its centre is a projecting window, from whence, tradition says, Montgomery, the Protestant leader, by the orders of Queen Jeanne de Navarre,—to whom, in this country, all sorts of horrors are attributed,—caused the priests to be cast into the Gave, who refused to become Calvinists. The window is called La frineste deues caperas (the priests' window). In those times of outrage and violence, this might, or might not, be true; but certain it is that three thousand Catholics, men, women, and children, perished in the siege which Montgomery laid to Orthez, and that the sparkling, foaming torrent which we looked at with such pleasure, then rolled along a current of blood.

It is said that, during the assault of the town, a Cordelier was celebrating mass in his convent, and had the courage to finish the ceremony in spite of the tumult around; he then concealed the sacred chalice in his bosom, and cast himself from his convent-window into the Gave. The waters bore him on to the Adour; and his body, tossed and torn by the rocks, was finally deposited on the bank, beneath the walls of a convent of the same order, at Bayonne, where the shuddering monks received and bore his mutilated remains to their chapel, with weeping and lamenting for the misfortunes of their brethren.

The "Chateau Noble" of Gaston Phoebus had then to endure a terrible siege: the Viscount de Terride had sustained himself there as long as possible; but, wanting provisions, was at length obliged to yield, and was, with all his garrison, carried prisoner to Pau. There those officers who, being Bearnais, had been taken in rebellion against their Queen, were served with a banquet called le repas libre, at the conclusion of which they were all put to the sword.

The costume of the female peasants in this neighbourhood is almost invariably a short scarlet petticoat, and brown or black tucked-up gown, with a bright-coloured handkerchief on the head, tied in the usual gentil style, with all four ends displayed, so as to show their rich hues,—one being allowed to fall longer than the rest; in dirty weather, the legs and feet are bare, and the sabots carried. Many very large straw hats are worn, lined with smart colours, and tied with ribbon; but it must be confessed that most of these are very old, and have long since lost their early brilliancy.

There is nothing remarkable in the costume of the men,—the customary berret being the covering of their heads, and either a blue blouse, or a dark dress, with red sash, and sometimes a red waist-coat, diversifying their appearance. We were not struck with the beauty of any of the peasants we met. Being market-day, the road was crowded for several leagues, and we thought we had a good opportunity of judging: however, a French fellow-traveller told us our idea was erroneous, as the young girls were seldom allowed to come to the market, which was generally attended by matrons only. However this might be, we certainly saw nothing beyond very ordinary faces, and the common defect of mountainous countries—the frightful goitre—too evident. It is the custom with most persons, when they first arrive in a place, to adopt some received opinion, which not the strongest evidence of their senses is allowed afterwards to shake; and thus it appears heresy, either to disbelieve in the salubrity of Pau, or in the beauty of the inhabitants of all the country round. If beauty were merely comparative, the notion may be true; but, though those who are not affected with goitre, and who are not hollow-cheeked, and thin, and brown, are prettier than those who are,

"Yet beautie is beautie in every degree;"

and "pretty Bessies" appeared to me to be very rare in Bearn.

There is a very imposing building situated on the Gave, of which the townspeople are extremely proud: it is a corn-mill, of great power, lately erected, and extremely successful. It appears that the town of Orthez is in a flourishing condition, as to trade. Here are prepared most of the hams so celebrated throughout France, under the name of Bayonne-hams; and here numerous flocks of the fat geese which furnish the markets of the neighbouring towns with cuisses d'oies, so prized by gourmands, are to be seen. But the most picturesque flocks we observed on this road, were those of the round, pretty sheep, with thick snowy fleeces, just returned from the mountains, where, delicate as they look, they have been accustomed, all the summer, and till late in the autumn, to climb to the highest point of the Pic du Midi itself. They were now being conducted to the valleys and plains for the winter, and the meadows were whitened with them in all directions.

This part of the country was, formerly, thickly-wooded, and occasionally a few oak woods are passed on the road; but the continuous forest which once spread abroad in this direction has disappeared. On approaching the long, desolate-looking bourg of Peyrehorade,—which, however, on market-days, is bustling and crowded enough—a ruin, on a height not unlike that of Orthez, looks proudly over the plain, where two Gaves unite. It is the Chateau d'Aspremont, once redoubted, and of great force, and belonging to that good and noble governor of Bayonne, who sent back to Charles IX. the answer so often quoted, when commanded to execute all the Protestants in his town of Bayonne—that he had examined the persons under his command, and had found them brave and true soldiers, but no executioners.

The singular-sounding name of Peyre-Hourade has the meaning of Pierced Stone, and comes from a Druidical monument in the neighbourhood. These remains are rare in the Pyrenees, though so frequently met with in other parts of France. In a meadow, not far removed from the high-road, is a block of granite, nearly flat, of great height, standing upright on the narrowest end: there is no quarry of similar stone in this part of the country; and its isolation and quality render it a subject of surprise—as much so as the unexplained wonders on Salisbury Plain. The fairies, no doubt, if any fortunate individual could make friends with them now, could set the matter at rest;

"But now can no man see none elves mo!"



CHAPTER XII.

BAYONNE—PUBLIC WALKS—BIARITZ—ATALAYA—GIANT FERNAGUS—ANNE OF NEUBOURG—THE DANCING MAYOR.

FROM Orthez we continued our way to Bayonne, where it was our intention to remain a few days. The entrance to Bayonne, that famous city, whose motto is "Nunquam Polluta"—"Always pure," from the separate town of St. Esprit, which is in the department of the Landes, as well as half of the bridge which connects it with its more important sister, is extremely striking. This bridge is over the fine bold river Adour, which joins the Nive here, and, together, they divide the town between them. Although Bayonne has few public monuments of much consequence, yet the cathedral, the towers of the two castles, and other buildings, rise from the rivers in great majesty; and, as we crossed the immensely long wooden bridge at a slow pace, gave us a good impression, which a closer view did not disappoint. It has a singular aspect, unlike that of any other town, and the air all round it is pure and healthy; and we felt happy for the time to have exchanged the icy chill of the snowy mountains for the freshness of the sea breeze.

There are few old towns in France, which can be called fine in themselves: their advantages lie in situation, and in the modern additions which have succeeded to the ramparts and close-walled enclosures of the ancient time, when to crowd streets together and fence them in was the principal aim; but Bayonne, although still fortified strongly, is less confined than most cities: a thorough air blows through the tolerably well-paved streets; open spaces occur every now and then, narrow and close places have been cleared, and the two fine rivers and their quays prevent its being so crowded as it might otherwise be. The houses are very high, which makes the streets appear narrower than they really are; but they are not very long, and intersect each other in a manner to prevent their being disagreeable.

There are arcades in the old part, as at La Rochelle and Agen, some of which are very dark and narrow, and occasionally strange alleys appear, as sombre and dismal as any in Rouen itself; but this is not the general character of the town. One long, handsomely-paved street, is bordered with fine houses and planted with trees, in the style of Bordeaux, and here are situated most of the hotels; the grand squares of the Theatre and Douane open from this, and the magnificent allees marines extend from this spot.

Everywhere in Bayonne, it is easy to escape from the bustle of the city, and find yourself in a beautiful, shaded walk—an advantage seldom possessed by a commercial town.

Although many are delightful, and there is only the embarrassment of choice, the most beautiful and agreeable, it must be allowed, are the allees marines, which are walks nicely kept, planted with several rows of fine trees, reaching along the banks of the Adour for an immense distance, with meadows on the other hand, and a range of cultivated hills on the opposite shore. The fine broad, sparkling, agitated river, is dotted with vessels of different sizes, some of them moored to the bank; a fresh breeze from the sea comes sweeping along, bringing health on its wings; the citadel crowns the height of St. Esprit; the cathedral rises above the other town; before is the meeting of the bright waters, trees, groves, and meadows everywhere; murmuring streams, spanned by wooden bridges, hurry along to throw themselves into the bosom of the Adour at intervals, and the whole scene is life and brilliancy.

This walk is a kind of shaded jettee, and has, unlike most French promenades, nothing formal or monotonous about it: the trees are allowed to throw their branches out at pleasure, without being clipped into form; they are irregularly planted, so that the favourite straight lines are avoided, and the fine sandy soil does not allow the paths to remain dump half an hour at a time; consequently, it is always a safe lounge, and, assuredly, one of the most charming possessed by any town I ever saw. It is as agreeable, although not resembling it in its features, as the mail which charmed us so much at La Rochelle.

The days were very uncertain, and violent showers overtook us every half hour, while we remained at Bayonne; yet we contrived to escape damp in these pretty alleys, which, one minute swimming with water, were, in an incredibly short space, dry and pleasant again.

The first anxiety on arriving at Bayonne, is always, of course, to get to the sea; even the cathedral, our usual first visit, we neglected, in order to take advantage of a gleam of sun, and hasten to Biaritz, which lies about a league from the town: there is now a fine road to St. Jean de Luz, by which you reach this celebrated bathing-place; and the often-described cacolets, which even now travellers venture to tell of, are dwindled into a tradition. In the season, one or two of these primitive conveyances may still, it is said, be seen, as the English are amused at endeavouring to ride in them; but, except one has a preference for broken limbs to safety, there is no reason why any one should choose such a carriage. They are, in fact, now, two panniers, in which two persons sit on each side of a horse, with the legs hanging down: formerly, it was merely a board slung across the animal's back, on which the traveller sat see-saw with his guide; and numerous are the accounts of perils encountered on a bad road in these conveyances twenty years ago. Omnibuses, cabriolets, and coaches of all kinds are now to be had, and there is neither pleasure nor glory in going uncomfortably in the obsolete cacolet.

Biaritz has greatly changed its aspect, since Inglis described it as a desolate fishing village: it has grown into a fashionable watering-place, full of fine hotels and handsome houses, with accommodations of all sorts; the sands are, in the bathing-season, covered with pavilions for the bathers, and all the terrors and dangers of the Chambre d'Amour and the Grottos of Biaritz, are over: that is to say, as far as regards persons being carried away by the tide, or surprised by the waves amongst the rocks; for, unless any one was silly enough to place himself in danger, no risk need be run, as it does not now come to seek you. The rocks, however, are still terrible to mariners in a tempest; when, in spite of the warning pharos, which crowns the height, the vessel is driven into these little bays, bristling with rocks of all sizes and forms, each capable of causing immediate destruction. No winter passes without dreadful disasters on this beautifully dangerous coast, which looks not half so fatal as it really is.

I had so often heard Biaritz described as magnificent, that I had imagined a bold coast of gigantic cliffs and huge blocks of pyramidal stone, piled at distances along the shore, like those at the back of the Isle of Wight, or on the Breton coast. I was, therefore, surprised to find only a pretty series of bays, much lower, but not unlike the land at Hastings, with the addition of small circles of sand, strewn with large masses of rock, over and through which the restless waves drive and foam, and form cascades, and rush into hollows, roaring and beating against the caverned roofs and sides with the noise of cannon, increased in violence according to the state of the elements.

In rough weather the sea is so loud here that the reverberation is distinctly heard at Bayonne, as if artillery was being fired, and its hoarse murmur is generally audible there at all times. A fine light-house has been erected on a height; but this precaution does not altogether prevent accidents, and scarcely a winter passes without sad events occurring on this dangerous coast. A few days only before we visited Biaritz, an English vessel had been lost, with all hands on board, except a poor man, who had seen his wife perish, and his two little children washed on one of the rocks: there they lay like star-fish, and were taken off by the pitying inhabitants. I could not learn the exact particulars, but I believe only one survived, which was immediately received into the house of an English family who reside at Biaritz, and who benevolently took the little stranded stranger under their protection.

There was always, it seems, a look-out house on the hill above the rocks; and formerly it was requisite to watch lest the vessels of those numerous pirates who infested these seas should come down upon the coast. The mount where it stood is called by its old name, Atalaya. Whether it has anything to do with the former inhabitant of a ruined tower which still looks over the ocean, as it did in ages past, does not appear; but it may have been connected with the giant Ferragus, or Fernagus, of whose castle this piece of ruin alone remains.

The giant Ferragus was one of those tremendous pagan personages, to conquer whom was the chief aim and end of the Paladins of the time of Charlemagne; and history has recorded the combat of Roland, the great hero of these parts, with this redoubted Paynim.

Biaritz was amongst the places in the Pays Basque, named by the cruel inquisitor, Pierre de Lancre, as "given up to the worship of the devil;" he tells us that the devils and malignant spirits, banished from Japan and the Indies, took refuge in the mountains of Labourd: "and, indeed," continues this miserable bigot, in whose hands was placed the destiny of hundreds of innocent creatures, "many English, Scotch, and other travellers coming to buy wines in the city of Bordeaux, have assured us that in their journeys they have seen great troops of demons, in the form of frightful men, passing into France." Above all, he asserts that the young girls of Biaritz, always celebrated for their beauty, have "in their left eye a mark impressed by the devil."

Bayonne has several new quarters still unfinished, which promise to be very handsome and commodious. There is a sort of imitation of Bordeaux in the style of building, without altogether such good taste: at least, this may be said of the theatre, which, though immensely large, is much less majestic or beautiful; its position is, perhaps, even better than that of Bordeaux, as it stands in a large uninterrupted square, with a fine walk and trees by the quay on one side; and all the streets which extend from it are new and wide.

The street in which the principal hotels are placed is very like one on the cours at Bordeaux, and is remarkably striking; but, besides this, there is little to admire in the town, except the singularity of two rivers running through its streets, like another Venice.

The residence of the Queen of Spain, Anne of Neubourg, widow of Charles II., at Bayonne, is still remembered, and anecdotes are told of her during her long stay of thirty-two years. She arrived on the 20th September, 1706, and was received with great honours by all the dignitaries: the town was illuminated, and the streets hung with tapestry, as she passed to the Chateau-Vieux, where she took up her abode. She seems to have been very much beloved, to have shown great benevolence, and made herself numerous friends. Her generosity and profusion, however, caused her to leave on her departure twelve hundred thousand francs of debt, which Ferdinand VI. had to pay. Scandal was not silent concerning her, and a lover was named in the young chevalier Larreteguy whose brother was at one time confined in the Chateau d'If for an impertinent exclamation which he made one day when the Queen's carriage was stopped by the crowd on the Pont Majour—"Room for my sister-in-law." A fine complexion and an air of majesty constituted her beauty; but she grew enormously fat, and was not remarkable for her outward attractions.

She seems to have exhibited some caprice in her rejection of a palace which she had caused to be built at great expense. It was called the Chateau de Marrac, and had been erected under her orders with infinite care: when it was finished she refused to occupy it in consequence of one of her ladies having presumed to take possession of a suite of chambers previous to her having been regularly installed as mistress. This was the reason assigned; but she had, it may be imagined, a better to give for abandoning a place which had cost her so much money.

She made frequent journeys to St. Jean Pied de Port, Bidache, Cambo, Terciis, &c., for her health, and was always received on her return to Bayonne with sovereign honours. The magistrates of the town went, on one occasion, to meet her with offerings of fruit, flowers, expensive wines, hams, and game, all in silver filigree baskets, beautifully worked.

During a dangerous illness which she had, the shrine containing the relics of St. Leon was lowered, as in a period of general calamity; and, on her recovery, prayers and thanksgivings were commanded, and a solemn procession of all the officers of the town, civil and military, took place.

In 1738 she returned to Spain, greatly regretted by all who had known her at Bayonne; and, it seems, she was so much impressed with sorrow at having left an abode so agreeable to her that she survived only two years, and died at Guadalajara in 1740.

An account of a fete, given by the Queen on occasion of some successes in Spain which greatly rejoiced her, concludes with the following rather amusing sentence: "After the repast was finished, much to the satisfaction of all, a panperruque was danced through the town. M. de Gibaudiere led the dance, holding the hand of the Mayor of Bayonne; the Marquis de Poyanne bringing up the rear: so that this dance rejoiced all the people, who, on their side, gave many demonstrations of joy. It lasted even till the next day amongst the people, and on board the vessels in the river; and the windows of every house were illuminated."

Bayonne has a reputation for being in general extremely healthy; and its position, in reach of the fine fresh sea air, seems to render it probable. To me, after the close atmosphere of Pau, it was peculiarly pleasant; and seemed to give new life, and restore the spirits, depressed by that enervating climate, where, except for invalids, a long residence is anything but desirable.

There seems but little commercial movement at Bayonne, and no bustle on the quays; indeed, except at Nantes, I have always, in France, been struck with the quiet and silent aspect of the seaports; so unlike our own. Just at the time we were there, great complaints were being made, in consequence of the prohibition of Spanish ships from touching at any port of the South of France: commerce was at a stand-still, and all persons in trade seemed vexed and disappointed at the bad prospect before them.



CHAPTER XIII.

BASQUE LANGUAGE—DIALECTS—WORDS—POETRY—SONGS—THE DESERTER—CHARACTER—DRAMA—TOWNS.

THE Basque country,—in which the ancient town of Bayonne, or Lapurdum, holds a principal place,—is unequally divided between France and Spain. The one part is composed of La Soule, Basse Navarre, and Labourd, and extends over a surface of about a hundred and forty square leagues; the other portion comprises Haute Navarre, Alava, Guipuscoa, and Biscay, and contains about nine hundred and sixty square leagues: so that the whole country in which the Basque language is spoken, enclosed between the Adour, Bearn, the river Arragon, the Ebro, and the ocean, contains not less than eleven hundred square leagues. Part of this extent is barren, rude, and wooded, and is said to resemble the ancient state of Gaul, as described by historians. Though immense tracts of wood have been cleared away, there is still more in this region than in any other of the Pyrenees; there are three great forests; one of Aldudes, in the valley of Balgorry, where exist the only copper-mines in France; the forest of Irati, near Roncevaux; and that of St. Engrace, which joins the woods of Itseaux.

The habits, manners, and language, of this people have engaged the attention of the curious for a series of years; and the speculations and, surmises to which they have given rise are without end. Although it is generally thought that the Basques are descendants of the ancient Iberians, some learned writers contend that the singular language which they speak, and which has no resemblance to that of any of the nations which surround them, approaches very near the Celtic.

Whether they are Vascons or Cantabrians, they are called, in their own tongues, Escualdunac, and their language Escuara. Seventy-two towns, bourgs, and villages, are named, by Du Mege, as appropriated to the people of this denomination,—that is, from the mouth of the Adour to the banks of the Soison and the mountains south of the Pays de Soule. He remarks that no historian of antiquity has made mention of this people, or their language, under the name they at present bear; and it was never advanced till the end of the sixteenth and beginning of the seventeenth centuries, that the inhabitants of Alava, Guipuscoa, and Spanish and French Navarre had preserved the ancient language of the Iberians, and that they were the representatives of that nation; never having been conquered by any foreign invaders, and never having mixed their blood.

Du Mege observes, on these pretensions: "History, studied at its purest sources, and from its most authentic documents, proves that, in the most distant times, several nations,—amongst whom, doubtless, should be included those who first inhabited the coasts of Africa,—came and established themselves in Spain. The Pelasgians, the Greeks of Zacinthus, of Samos, the Messineans, the Dorians, the Phoceans, the Laconians, the Tyrians or Phoenicians, the Carthaginians, the Celts or Gauls, and the Eastern Iberians. Strabo mentions that in the Peninsula were many different languages and alphabets; no doubt, as many alphabets as idioms. Great care has been taken to discover the origin of these alphabets, the letters of which are still to be found in Spain, in several inscriptions engraved on marble, and in numerous medals."

Nothing satisfactory, however, has been established respecting the language; but a probable one appears to be Velasquez' opinion, that it is formed of dialects of Greek and Hebrew; but this opinion is combated by many learned Spaniards. One author, in particular, was so violent in his enthusiasm, that it led him to discover all the ancient history combined in the Basque language. To him it was of little consequence that the names mentioned by different authors belonged to Spain, Africa, England, or Normandy,—the learned Dr. Zuniga, cure of Escalonilla, explained them all as Basque. Thus, for instance, Scotland, called Escocia in Spanish, he asserts was so called from escuocia, a cold hand! Ireland, which is Irlanda in Spanish, means, in Basque, Ira-Landa, i.e., meadow of fern: and so on to the end of the chapter, in a strain which becomes highly comic. Another writer followed in his steps,—Don Juan de Erro y Aspiroz,—who surpassed him in absurdity; proving to his own satisfaction, not only that the Basque is ancient, but that its alphabet furnished one to the Greeks, and that the same nation instructed the Phoenicians in the use of money; added to which, they passed into Italy, and from them sprung the Romans—those conquerors of the world.

Certainly, etymologists do fall into strange errors; as when the forgery pour rire of Count de Gibelin was taken for the Lord's Prayer in Celtic, and explained as such by the famous Lebrigant!

Humboldt, in his "Researches" on the origin of the first inhabitants of Spain, falls into errors which are to be lamented; as his great name may afford sanction to the dreams of others. He acknowledges that he is puzzled to find that there is no trace amongst the ancients of the term Escualdunac. He does not go so far as Zuniga, who discovers in the name of Obulco, engraved on ancient medals, Tri-Gali, i.e. "laughing corn" or Balza-Gala—"black corn:" that Catalonia (evidently a modern name) signifies, "The country of wild cats." Cascantum—"dirty place;" and Hergaones—"good place of the spinners!"

Du Mege observes, that Humboldt has unfortunately followed former writers too much; and though all he writes is worthy of respect, he fails to convince, in this treatise, having begun on false ground. Since then, M. de Montglave has "proved" a fact which is very startling, namely, that there is a great affinity between the Basque language and the dialects of the indigenous nations of South America![36]

[Footnote 36: This M. Mazure will by no means allow in his "Histoire du Bearn et du Pays Basque."]

This last circumstance, which new observations seem to render more and more probable, would at once put an end, if really proved, to all discussion, and open a new field for speculation. It would be somewhat curious to establish the certainty of the South Americans having discovered and colonized Europe many centuries before they were re-discovered by Europeans!—this, once determined, the Druid stones and the round towers of Ireland might all, by degrees, be explained: the obstinate resolve of all learned persons to derive everything in Europe from the Greeks and Romans, or to go to the far East, when fairly driven there, to find out origins, is very hard upon the enormous double continent of the New World, whose wondrous ruined palaces prove the original inhabitants to have been highly civilized and of immense power: and which, by its extent and variety, might cast into insignificance those proud specks which imagine themselves suns, when they are, perhaps, only motes in the sun's beams.

It scarcely appears that the learned and impartial Du Mege has settled the question by his arguments; indeed he seems himself aware that it is yet open, for he rather confutes others than assumes an opinion himself.

He concludes, that the ancient Vascons who overran Aquitaine, in 600, are certainly not the same people as those who now speak the Escuara language, and that these may have been "one of those people who invaded the Roman empire in the reign of Probus, or the remains of those tribes to whom, in the time of Honorius, was confided the guardianship of the entrance of the Pyrenees. Thus placed in the defiles of the mountains, it was easy for them to extend themselves successively into Aquitaine, Navarre, Guipuscoa, &c., to impose their language and their laws on the terrified people, and thus mix themselves with the Vascons and Cantabrians of Spain, and the Tarbelli and Sibyllates of Gaul."

Whatever may be their origin, the Basques, as they exist at this moment, are a very singular people, both as to their customs and language: there is not the slightest resemblance between them and their neighbours; they are perfectly foreigners in the next village to that which they inhabit. Some profane persons (M. Pierquin, for instance, who goes near to do so, in an article on la France litteraire,) have dared to insinuate, that the language of the Basques is nothing more than a mere jargon, both modern and vulgar; but this is so cruel an assertion, and one which destroys so many theories, reducing learning to a jest, that no wonder M. Mazure and others are indignant at such boldness.

It must be confessed that, since extremes meet, the same arguments used to prove the classical antiquity of the language would serve to convince that it was merely modern, and made use of, by uneducated persons, to express their wants as readily as possible. There are, in the Basque, terms which represent ideas by sounds, explaining, by a sort of musical imitation, many usual acts, and the appearance of objects; but this is frequently brought forward by its defenders in its favour, and as establishing its antiquity.

M. Mazure, who appears an enthusiast for the Basque language, produces several words to show the sublimity contained in their signification: for instance, he says, "the radical name of the Moon, combined with other terms, gives occasion for superb expressions, full of thought, and of a character which no modern language could furnish: thus—ilarquia, the moon, signifies its light, or its funereal light; and illarguia, ilkulcha, ilobia, ilerria, ileguna, signify the coffin, the grave, the churchyard, the day of death.

"The days of the week are also extremely expressive—as Friday, Saturday, Sunday, which convey the idea of the remembrance of the death of the Saviour—the last day of work—the great day. A strictly Christian nation has left, in these words, their stamp." This being the case, how does it agree with the extraordinarily antique origin of the Basques? However, it appears that these are exceptions; other words being sufficiently unintelligible, that is to say, difficult to explain.

M. Mazure considers that the Basque language is, in some respects, the most perfect that exists, from the unity of the verb which it preserves: its system of conjugation alone were enough, in his opinion, to make it an object worthy of study and admiration to all grammarians. To the uninitiated, the very opposite opinions of M. Mazure and M. Pierquin are somewhat amusing: the former insists that the Basque has nothing to do with Hebrew or Phoenician, but inclines to think it a lost African dialect, such as, perhaps, might have been spoken by the Moors of Massinissa, who peopled Spain, and probably Aquitaine, at some period unknown.

One singular fact with respect to this mysterious dialect is, that it possesses no written nor printed books older than two centuries since; and no alphabet has been discovered belonging to it; consequently it has no literature; but it has preserved many songs and ballads, some of great delicacy and beauty; and its improvvisatore, by profession, are as fruitful as the Italians. One popular song, in the dialect of Labourd, may give an idea of the strange language which occupies so much attention.

BASQUE SONG.

"Tchorittoua, nourat houa Bi hegaliz, airian? Espagnalat jouaiteko, Elhurra duk bortian: Algarreki jouanen gutuk Elhurra hourtzen denian.

"San Josefen ermitha, Desertian gorada Espagnalat jouaiteko Handa goure palissada. Guibelerat so-guin eta, Hasperenak ardura.

Hasperena, babilona, Maitiaren borthala Bihotzian sarakio Houra eni bezala; Eta guero eran izok Nik igorten haidala.

TRANSLATION.

Borne on thy wings amidst the air, Sweet bird, where wilt thou go? For if thou wouldst to Spain repair, The ports are filled with snow. Wait, and we will fly together, When the Spring brings sunny weather.

St. Joseph's hermitage is lone, Amidst the desert bare, And when we on our way are gone, Awhile we'll rest us there; As we pursue our mountain-track, Shall we not sigh as we look back?

Go to my love, oh! gentle sigh, And near her chamber hover nigh; Glide to her heart, make that thy shrine, As she is fondly kept in mine. Then thou may'st tell her it is I Who sent thee to her, gentle sigh!

It appears to me, that there is a very remarkable similarity between the habits of the people of the Basque country and those of Brittany; although they of the South are not rich in beautiful legends, such as M. de Villemarque has preserved to the world: they have dramas and mysteries just in the same manner: some of which last for days, and are played in the open air by the people. They name their rocks and valleys as the Bretons do: as, for instance, they have the Vallee du Sang, the Col des Ossemens, the Foret du Refuge, the Champ de la Victoire; and traditions attach to each of these. There is, however, a gayer, livelier character amongst them than that which inspires the pathetic ballads of Brittany. The Basques are very ready to be amused; are more hilarious and less gloomy than the Bretons: yet they have the same love of their country, and regret at leaving it. An author[37] who has written on the subject, says: "To judge properly of the Basque, he should be seen amidst his pleasures and his games; for it is then that he exhibits his brilliant imagination. Often, in the joy of a convivial meeting—when his natural gaiety, excited by wine and good cheer, is arrived at that point of vivacity when man seems united to the chain of existence only by the link of pleasure—one of the guests will feel himself inspired: he rises; the tumult ceases; profound silence is established, and his noisy companions are at once transformed to attentive listeners. He sings: stanzas succeed each other, and poetry flows naturally from his lips. The measure he adopts is grave and quiet; the air seems to come with the words, without being sought for; and rich imagery and new ideas flash forth at every moment, whether he takes for his subject the praise of one of the guests, or the chronicles of the country. He will sing thus for hours together: but some other feels inspired in his turn; a kind of pastoral combat takes place—very like those between the troubadours of old—and the interest of the scene increases. Presently they start into dances, and their steps accompany the words, still more like the custom of the jongleurs. The rivals sing and dance alternately, as the words require it; their movements increase in expression, the most difficult and the prettiest are striven for by the dancers, the time being always well preserved, and the spirit of the poem not lost sight of. When they are obliged to give up, from mere fatigue, a censor pronounces which is the victor: that is, which of the two has given the most gratification to the audience."

[Footnote 37: M. Boucher. "Souvenirs du Pays Basque."]

The Basque poet has no view in his compositions but the expression of his feelings: he has no idea of gain, or reputation, but sings because he requires to show the emotions which agitate him. It is not a little singular that, in this particular, he resembles the inhabitants of Otaheite; one of whom Bougainville describes as having sung in strophes all that struck him during a voyage.

The Basque language seems very well adapted for light poetry; and, indeed, is peculiarly fitted for rhyme, and has a natural ease which helps the verse along, in a manner which belongs to the Italian. The ideas are always tender and delicate, to a surprising degree, as the following songs may prove:

BASQUE SONG.

"Su garretan," &c.

I BURN in flames, because my heart Has loved thee through the dreary past; And in my eyes the tear-drops start, To think I lose thee at the last. My days are pass'd in ceaseless weeping, And all my nights in vain regret; No peace awaits me—waking—sleeping, Until I die, and all forget: And thou who seest me thus repine, Hast not a tear for grief like mine!

The Basque poet can seldom read or write: he owes nothing to education: nature alone is his instructress, and she inspires him with ideas the most graceful, tender, and, at the same time, correct, for nothing exceptionable is ever heard in his songs. In many of these there is a strain which might parallel some of the sweetest odes of the Persians; from whom, it is not impossible but that they may have derived them; if, indeed, the early troubadours from the East have not left their traces in such lays as this:

BASQUE SONG.

"Ezdut uste baden ceruan aingeruric," &c.

I CANNOT think in heaven above Immortal angels there may be, Whose hearts can show so pure a love As that which binds my soul to thee:

And when, my ceaseless suff'rings past, The grave shall make me all forget, I only ask thee, at the last, One gentle sigh of fond regret.

Very often these songs take the form of dialogues: the following is one very well known in the country:

BASQUE SONG.

"Amodioac bainarabila chorinoa aircan bezala," &c.

The Lover.

LOVE lifts me gently in the air, As though I were a bird to fly, And nights to me, like days, are fair, Because my gentle love is nigh.

The Mistress.

Thou call'st me dear—ah! seest thou not Those words have only pow'r to grieve me? Why is my coldness all forgot? And why not, at my bidding, leave me?

The Lover.

The love I feel—and canst thou doubt— I, who would traverse seas for thee! Who have no power to live without, And own thy charms are life to me.

The Mistress.

If I have charms, thine eye alone Behold'st the beauty none can prize; Oh! in the world exists but one Who fills my soul and dims my eyes: That one—ask not who he may be, But leave me—for thou art not he!

The following may serve as a specimen of their passionate expressions:

BASQUE SONG.

"Ene maitcac biloa hori," &c.

My fair one, with the golden tresses, With rosy cheeks and hands of snow, With hopeless care each heart oppresses, Around her step such graces glow.

A cloud, upon her brow descending, Has dimm'd that eye of dazzling ray, Upon whose glance, the light attending, Has led my giddy heart astray.

I see thee, like the flow'r of morning, In sweetness and in beauty shine; None like to thee the world adorning— My life, my soul, my life is thine!

The Basques have compositions in various styles—complaints and satires—like the professors of the gaie science. War and peace are celebrated by them: there are poems on La Tour d'Auvergne; Napoleon; Wellington, and the Revolution of July: in tragedy and melo-drama they peculiarly succeed; and there exists a modern Basque drama, of singular merit, called Marie de Navarre, the scene of which is laid in the tenth century, in which great power is exhibited, and considerable dramatic effect produced.

There is a saying, well known in the country, "Ce n'est pas un homme, c'est un Basque;" which is intended to express the superiority of the native of these regions over all others. It appears that the Basque is, in fact, of much finer form than the rest of the people of the Pyrenees; and the young women are proverbially handsome. I cannot speak from extensive observation; but of this often-named peculiarity of personal appearance I was by no means sensible in the few specimens I have seen—for all the people of this part of the South seemed to me extremely inferior in beauty to those of the North; and, taken in general, it strikes me that the handsomest natives of France I have seen are to be found in Normandy. I speak merely as comparing the people with the same classes in England: and to one accustomed to the sparkling clear eye, fine delicate complexion, tall stature, and finely-developed figures of both our men and women, the inhabitants of the whole of France seem very inferior: there is a monotony in their tanned faces, spare figures, and black eyes and hair, which wearies, and ceases to create interest after the first. Some individuals in the Basque country, however, struck me as handsome and very intelligent.

The Basque is bold and brave, and the French armies never had finer soldiers, as far as regarded spirit, than the natives of these countries: but neither did any region produce so many deserters; for the maladie du pays is strong upon them, and they take the first opportunity of returning to their home amongst the mountains. This is not confined to the Basque, but occurs to all the mountaineers of Bearn. One instance will show this feeling; the story was related by a guide to the Breche de Roland, who knew the circumstances. A young man had been forced by the conscription to join Napoleon's army: he was very young at the time, and went through all the dangers, hardships, and privations like a mountaineer and a man of courage; but, as soon as he saw an opportunity, he deserted, and sought the land where all his wishes tended. He was pursued and traced from place to place; but, generally favoured by his friends and assisted by his own ingenuity, he always eluded search, and, with the precaution of never sleeping two nights in the same village, he managed for several years to continue free. He was in love with a young girl, and on one occasion, at a fete, had come far over the mountains to dance with her: he was warned by a companion that emissaries had been seen in the neighbourhood; but he determined nothing should interfere with the pleasure he anticipated in leading out the lass he loved. He had a rival, however, in the company, who gave notice to the officers of justice that the deserter would be at the dance, and, accordingly, in the midst of the revel—as they were executing one of those agile dances, called Le Saut Basque—the object of pursuit became aware that, amidst the throng, were several persons whom he had no difficulty in guessing were his pursuers. They kept their station close to the path he must take when he left the spot where they were dancing, and he, with great presence of mind and determined gallantry, finished the measure with his pretty partner: at the last turn, he looked briskly round, and observing that one of his companions was leaning on a thick stick, he suddenly caught it from his grasp, and with a leap and run, dashed past the party who were waiting for him, brandishing the weapon over his head and keeping all off. They were so taken by surprise, that they had no power to detain him; and the villagers closing round and impeding them as much as possible, the young hero got off to the mountains in safety. He was, however, taken some time after this scene, and carried to Bayonne to be tried, when every one expected that he would meet with capital punishment; but it was found impossible to identify him—no one could be induced to appear against him—and the magistrates, wearied out, at length gave him his discharge, and he returned to live quietly in his village, and marry his love, after having been a hunted man in the woods and mountains for nearly ten years.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12     Next Part
Home - Random Browse