p-books.com
Love-Letters Between a Nobleman and His Sister
by Aphra Behn
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11     Next Part
Home - Random Browse

She foresaw the dangerous consequence of a quarrel of this nature, and had no sooner blown the fire, (which she did, to the end that Philander should avoid her lodgings, and all places where he might meet Octavio) but she hinders all her designs; and fixing him there, he was resolved to expect him at the first place he thought most likely to find him in: she endeavoured, by a thousand entreaties, to get him gone, urging it all for his safety; but that made him the more resolved; and all she could do, could not hinder him from staying supper, and after that, from going to bed: so that she was forced to hide a thousand terrors and fears by feigned caresses, the sooner to get him to meet Cesario in the morning, as he said he was to do; and though she could not help flattering both, while by; yet she ever loved the absent best; and now repented a thousand times that she had told him any thing.

Early the next morning, as was his custom, Octavio came to inquire of Sylvia's health; and though he had oftentimes only inquired and no more, (taking excuse of ill nights, or commands that none should come to her till she called) and had departed satisfied, and came again: yet now, when he went into Antonet's chamber, he found she was in a great consternation, and her looks and flattering excuses made him know, there was more than usual in his being to-day denied; he therefore pressed it the more, and she grew to greater confusion by his pressing her. At last he demanded the key of her lady's chamber, he having, he said, business of great importance to communicate to her; she told him she had as great reason not to deliver it,—'That is,' said she, (fearing she had said too much) 'my lady's commands'; and finding no persuasion would prevail, and rather venturing Sylvia's eternal displeasure, than not to be satisfied in the jealousies she had raised; especially reflecting on Philander's being in town, he took Antonet in his arms, and forced the key from her; who was willing to be forced; for she admired Octavio's bounty, and cared not for Philander. Octavio being master of the key, flies to Sylvia's door like lightning, or a jealous lover, mad to discover what seen would kill him: he opens the chamber-door, and goes softly to the bed-side, as if he now feared to find what he sought, and wished to heaven he might be mistaken; he opened the curtains, and found Sylvia sleeping with Philander in her arms. I need make no description of his confusion and surprise; the character I have given of that gallant honest, generous lover, is sufficient to make you imagine his heart, when indeed he could believe his eyes: before he thought—he was about to draw his sword, and run them both through, and revenge at once his injured honour, his love, and that of his sister; but that little reason he had left checked that barbarity, and he was readier, from his own natural sweetness of disposition, to run himself upon his own sword: and there the Christian pleaded——and yet found his heart breaking, his whole body trembling, his mind all agony, his cheeks cold and pale, his eyes languishing, his tongue refusing to give utterance to his pressure, and his legs to support his body; and much ado he had to reel into Antonet's, chamber, where he found the maid dying with grief for her concern for him. He was no sooner got to her bed-side, but he fell dead upon it; while she, who was afraid to alarm her lady and Philander, lest Octavio, being found there, had accused her with betraying them; but shutting the door close, (for yet no body had seen him but herself) she endeavoured all she could to bring him to life again, and it was a great while before she could do so: as soon as he was recovered, he lay a good while without speaking, reflecting on his fate; but after appearing as if he had assumed all his manly spirits together, he rose up, and conjured Antonet to say nothing of what had happened, and that she should not repent the service she would do him by it. Antonet, who was his absolute, devoted slave, promised him all he desired; and he had the courage to go once again, to confirm himself in the lewdness of this undone fair one, whose perjuries had rendered her even odious now to him, and he beheld her with scorn and disdain: and that she might know how indifferently he did so, (when she should come to know it) he took Philander's sword that lay on her toilet, and left his own in the place, and went out pleased; at least in this, that he had commanded his passion in the midst of the most powerful occasion for madness and revenge that ever was.

They lay thus secured in each other's arms till nine o'clock in the morning, when Philander received a note from Brilliard, who was managing his lord's design of getting a billet delivered to Calista by the way of a nun, whom Brilliard had made some address to, to that end, and sent to beg his lord would come to the grate, and speak to the young nun, who had undertaken for any innocent message. This note made him rise and haste to go out, when he received another from an unknown hand; which was thus:

* * * * *

To Philander.

My Lord, I have important business with you, and beg I may speak with you at three of the clock; I will wait for you by the fountain in the park: Yours.

* * * * *

Sylvia, who was impatient to have him gone, never asked to see either of these notes, lest it should have deterred him; and she knew Octavio would visit her early though she knew withal she could refuse him entrance with any slight excuse, so good an opinion he had of her virtue, and so absolute an ascendant she had over him.—She had given orders, if he came, to be refused her chamber; and she was glad to know he had not yet been at her lodgings. A hundred times she was about to make use of the lessened love Philander had for her, and to have proposed to him the suffering Octavio to share her embraces, for so good an interest, since no returns could be had from France, nor any signs of amendment of their fortunes any other way: but still she feared he had too much honour to permit such a cheat in love, to be put even upon an enemy. This fear deferred her speaking of it, or offering to sacrifice Octavio as a cully to their interest, though she wished it; nor knew she long how to deceive both; the business was to put Philander off handsomely, if possible, since she failed of all other hopes. These were her thoughts while Philander was dressing, and raised by his asking for some more pistoles from her cabinet, which she found would quickly be at an end, if one lover diminished daily, and the other was hindered from increasing: but Philander was no sooner dressed but he left her to her repose; and Octavio (who had a Grison attending the motions of Philander, all that morning, and had brought him word he was gone from Sylvia) went to visit her, and entering her chamber, all changed from what he was before, and death sat in his face and eyes, maugre all his resolves and art of dissembling. She, not perceiving it as she lay, stretched out her arms to receive him with her wonted caresses; but he gently put her off, and sighing, cried—'No, Sylvia, I leave those joys to happier lovers.' She was a little surprised at that—but not imagining he had known her guilt, replied: 'Then those caresses were only meant for him; for if Sylvia could make him happy, he was sure of being the man;' and by force compelled him to suffer her kisses and embraces, while his heart was bursting, without any sense of the pleasure of her touches. 'Ah, Sylvia,' says he, 'I can never think myself secure, or happy, while Philander is so near you; every absent moment alarms me with ten thousand fears; in sleep I dream thou art false, and givest thy honour up all my absent nights, and all day thy vows:' and that he was sure, should she again suffer herself to see Philander, he should be abandoned; and she again undone. 'For since I parted with you,' continued he, 'I heard from Clarinau, that he saw Philander yesterday come out of your lodgings. How can I bear this, when you have vowed not to see him, with imprecations that must damn thee, Sylvia, without severe repentance?'——At this she offered to swear again—but he stopped her, and begged her not to swear till she had well considered; then she confessed he made her a visit, but that she used him with that pride and scorn, that if he were a man of honour he could never bear; and she was sure he would trouble her no more: in fine, she flattered, fawned, and jilted so, as no woman, common in the trade of sinful love, could be so great a mistress of the art. He suffered her to go on, in all that could confirm him she thought him an errant coxcomb; and all that could render her the most contemptible of her sex. He was pleased, because it made him despise her; and that was easier than adoring her; yet, though he heard her with scorn, he heard her with too much love. When she was even breathless with eager prostitution—he cried, 'Ah, indiscreet and unadvised Sylvia, how I pity thee!' 'Ah,' said she—observing him speak this with a scornful smile—'Is it possible, you should indeed be offended for a simple visit! which neither was by my invitation or wish: can you be angry, if I treat Philander with the civility of a brother? Or rather, that I suffer him to see me, to receive my reproaches?'—'Stop here,' said he, 'thou fair deluding flatterer, or thou art for ever ruined. Do not charge thy soul yet farther;—do not delude me on—all yet I can forgive as I am dying, but should I live, I could not promise thee. Add not new crimes by cozening me anew; for I shall find out truth, though it lie hid even in the bottom of Philander's, heart.' This he spoke with an air of fierceness—which seeing her grow pale upon, he sunk again to compassion, and in a soft voice cried—'Whatever injuries thou hast done my honour, thy word, and faith to me, and my poor heart, I can perhaps forgive when you dare utter truth: there is some honesty in that'—She once more embracing him, fell anew to protesting her ill treatment of Philander, how she gave him back his vows, and assured him she would never be reconciled to him. 'And did you part so, Sylvia?' replied the dying Octavio. 'Upon my honour,' said she, 'just so.'—'Did you not kiss at parting?' said he faintly.—'Just kissed, as friends, no more, by all thy love.' At this he bursts into tears, and cried—'Oh! why, when I reposed my heart with thee, and lavished out my very soul in love, could I not merit this poor recompense of being fairly dealt with? Behold this sword—I took it from your toilet; view it, it is Philander's; myself this morning took it from your table: no more—since you may guess the fatal rest: I am undone, and I am satisfied—I had a thousand warnings of my fate, but still the beauty charmed, and my too good nature yielded: oft you have cozened me, and oft I saw it, and still love made me willing to forgive; the foolish passion hung upon my soul, and soothed me into peace.' Sylvia, quite confounded, (not so much with the knowledge he had of the unlucky adventure, as at her so earnestly denying and forswearing any love had passed between them) lay still to consider how to retrieve this lost game, and gave him leisure to go on—'Now,' said he, 'thou art silent——would thou hadst still been so: ah, hapless maid, who hast this fate attending thee, to ruin all that love thee! Be dumb, be dumb for ever; let the false charm that dwells upon thy tongue, be ended with my life: let it no more undo believing man, lest amongst the number some one may conquer thee, and deaf to all thy wit, and blind to beauty, in some mad passion think of all thy cozenings, should fall upon thee, and forget thy sex, and by thy death revenge the lost Octavio.' At these words he would have rose from her arms, but she detained him, and with a piteous voice implored his pardon; but he calmly replied, 'Yes, Sylvia, I will pardon thee, and wish that heaven may do so; to whom apply thy early rhetoric and penitence; for it can never, never charm me more: my fortune, if thou ever wanted support to keep thee chaste and virtuous, shall still be commanded by thee, with that usual frankness it has hitherto served thee; but for Octavio, he is resolved to go where he will never more be seen by woman—or hear the name of love to ought but heaven— Farewell—one parting kiss, and then a long farewell—' As he bowed to kiss her, she caught him fast in her arms, while a flood of tears bathed his face, nor could he prevent his from mixing with hers: while thus they lay, Philander came into the room, and finding them so closely entwined, he was as much surprised almost as Octavio was before; and, drawing his sword, was about to have killed him; but his honour overcame his passion; and he would not take him at such disadvantage, but with the flat of his sword striking him on the back as he lay, he cried, 'Rise, traitor, and turn to thy mortal enemy.' Octavio, not at all surprised, turned his head and his eyes bedewed in tears towards his rival. 'If thou be'est an enemy,' said he, 'though never couldst have taken me in a better humour of dying. Finish, Philander, that life then, which if you spare, it will possibly never leave thine in repose; the injuries you have done me being too great to be forgiven.' 'And is it thus,' replied Philander,—'thus with my mistress, that you would revenge them? Is it in the arms of Sylvia, that you would repay me the favours I did your sister Calista?' 'You have by that word,' said Octavio, 'handsomely reproached my sloth.' And leaping briskly from the bed, he took out his sword, and cried: 'Come then——let us go where we may repair both our losses, since ladies' chambers are not fit places to adjust debts of this nature in.' At these words they both went down stairs; and it was in vain Sylvia called and cried out to conjure them to come back; her power of commanding she had in one unlucky day lost over both those gallant lovers. And both left her with pity; to say no worse of the effect of her ill conduct.

Octavio went directly to the park, to the place whither he before had challenged Philander, who lost no time but followed him: as soon as he was come to the fountain he drew, and told Philander that was the place whither he invited him in his billet that morning; however, if he liked not the ground, he was ready to remove to any other: Philander was a little surprised to find that invitation was a challenge; and that Octavio should be beforehand with him upon the score of revenge; and replied, 'Sir, if the billet came from you, it was a favour I thank you for; since it kindly put me in mind of that revenge I ought so justly to take of you, for betraying the secrets of friendship I reposed in you, and making base advantages of them, to recommend yourself to a woman you knew I loved, and who hates you, in spite of all the ungenerous ways you have taken to gain her.' 'Sir,' replied Octavio, 'I confess with a blush and infinite shame, the error with which you accuse me, and have nothing to defend so great a perfidy. To tell you, I was wrought out of it by the greatest cunning imaginable, and that I must have seen Sylvia die at my feet if I had refused them, is not excuse enough for the breach of that friendship. No, though I were exasperated with the relation there of my sister's dishonour: I must therefore adjust that debt with you as well as I can; and if I die in the juster quarrel of my sister's honour, I shall believe it the vengeance of heaven upon me for that one breach of friendship.' 'Sir,' replied Philander, 'you have given me so great a satisfaction in this confession, and have made so good and gallant an atonement by this acknowledgement, that it is with relunctancy I go to punish you for other injuries, of which I am assured you cannot so well acquit yourself.' 'Though I would not justify a baseness,' replied Octavio, 'for which there ought to be no excuse; yet I will not accuse myself, or acknowledge other injuries, but leave you something to maintain the quarrel on—and render it a little just on your side; nor go to wipe off the outrage you pretend I have done your love, by adoring the fair person who at least has been dear to you, by the wrongs you have done my sister.' 'Come, sir, we shall not by disputing quit scores,' cried Philander, a little impatiently; 'what I have lately seen, has made my rage too brisk for long parly.' At that they both advanced, and made about twenty passes before either received any wound; the first that bled was Octavio, who received a wound in his breast, which he returned on Philander, and after that many were given and taken; so that the track their feet made, in following and advancing as they fought, was marked out by their blood: in this condition, (still fighting) Sylvia, (who had called them back in vain, and only in her night-gown in a chair pursued them that minute they quitted her chamber) found them thus employed, and without any fear she threw herself between them: Octavio, out of respect to her, ceased; but Philander, as if he had not regarded her, would still have been striving for victory, when she stayed his hand, and begged him to hear her; he then set the point of his sword to the ground, and breathless and fainting almost, attended what she had to say: she conjured him to cease the quarrel, and told him if Octavio had injured him in her heart, he ought to remember he had injured Octavio as much in that of his sister: she conjured him by all the friendship both she and himself had received at Octavio's hands; and concluded with saying so many fine things of that cavalier, that in lieu of appeasing, it but the more exasperated the jealous Philander, who took new courage with new breath, and passed at Octavio. She then addressed to Octavio, and cried: 'Hold, oh hold, or make your way through me; for here I will defend virtue and honour!' and put herself before Octavio: she spoke with so piteous a voice, and pleaded with so much tenderness, that Octavio, laying his sword at her feet, bid her dispose—false as she was, of his honour: 'For oh,' said he, 'my life is already fallen a victim to your perjuries!' He could say no more, but falling where he had laid his sword, left Philander master of the field. By this time some gentlemen that had been walking came up to them, and found a man lie dead, and a lady imploring another to fly: they looked on Oclavio, and found he had yet life; and immediately sent for surgeons, who carried him to his lodgings with very little hope: Philander, as well as his wounds would give him leave, got into a chair, telling the gentlemen that looked on him, he would be responsible for Octavio's life, if he had had the ill fortune to take it; that his quarrel was too just to suffer him to fly.—So being carried to the cabaret, with an absolute command to Sylvia not to follow him, or visit him: for fear of hurting him by disobeying, she suffered herself to be carried to her lodgings, where she threw herself on her bed, and drowned her fair eyes in a shower of tears: she advises with Antonet and her page what to do in this extremity; she fears she has, by her ill management, lost both her lovers, and she was in a condition of needing every aid. They, who knew the excellent temper of Octavio, and knew him to be the most considerable lover of the two, besought her, as the best expedient she could have recourse to, to visit Octavio, who could not but take it kindly; and they did not doubt but she had so absolute a power over him, that with a very little complaisance towards him, she would retrieve that heart her ill luck had this morning forfeited; and which, they protested, they knew nothing of, nor how he got into her chamber. This advice she took; but, because Octavio was carried away dead, she feared, (and swooned with the fear) that he was no longer in the world, or, at least, that he would not long be so: however, she assumed her courage again at the thought, that, if he did die, she had an absolute possession of all his fortune, which was to her the most considerable part of the man, or at least, what rendered him so very agreeable to her: however, she thought fit to send her page, which she did in an hour after he was carried home, to see how he did; who brought her word that he was revived to life, and had commanded his gentleman to receive no messages from her. This was all she could learn, and what put her into the greatest extremity of grief. She after sent to Philander, and found him much the better of the two, but most infinitely incensed against Sylvia: this also added to her despair; yet since she found she had not a heart that any love, or loss of honour, or fortune could break; but, on the contrary, a rest of youth and beauty, that might oblige her, with some reason, to look forward on new lovers, if the old must depart: the next thing she resolved was, to do her utmost endeavour to retrieve Octavio, which, if unattainable, she would make the best of her youth. She sent therefore (notwithstanding his commands to suffer none of her people to come and see him) to inquire of his health; and in four days (finding he received other visits) she dressed herself, with all the advantages of her sex, and in a chair was carried to his aunt's, where he lay. The good lady, not knowing but she might be that person of quality whom she knew to be extremely in love with her nephew, and who lived at the Court of Brussels, and was niece to the Governor, carried her to his chamber, where she left her, as not willing to be a witness of a visit she knew must be supposed incognito: it was evening, and Octavio was in bed, and, at the first sight of her his blood grew disordered in his veins, flushed in his pale face, and burnt all over his body, and he was near to swooning as he lay: she approached his bed with a face all set for languishment, love, and shame in her eyes, and sighs, that, without speaking, seemed to tell her grief at his disaster; she sat, or rather fell, on his bed, as unable to support the sight of him in that condition; she in a soft manner, seized his burning hand, grasped it and sighed, then put it to her mouth, and suffered a tear or two to fall upon it; and when she would have spoke, she made her sobs resist her words; and left nothing unacted, that might move the tender-hearted Octavio to that degree of passion she wished. A hundred times fain he would have spoke, but still his rising passion choked his words; and still he feared they would prove either too soft and kind for the injuries he had received, or too rough and cold for so delicate and charming a creature, and one, whom, in spite of all those injuries, he still adored: she appeared before him with those attractions that never failed to conquer him, with that submission and pleading in her modest bashful eyes, that even gave his the lie, who had seen her perfidy. Oh! what should he do to keep that fire from breaking forth with violence, which she had so thoroughly kindled in his heart? How should that excellent good nature assume an unwonted sullenness, only to appear what it could not by nature be? He was all soft and sweet, and if he had pride, he knew also how to make his pleasure; and his youth loved love above all the other little vanities that attend it, and was the most proper to it. Fain he would palliate her crime, and considers, in the condition she was, she could not but have some tenderness for Philander; that it was no more than what before passed; it was no new lover that came to kindle new passions, or approach her with a new flame; but a decliner, who came, and was received with the dregs of love, with all the cold indifference imaginable: this he would have persuaded himself, but dares not till he hears her speak; and yet fears she should not speak his sense; and this fear makes him sighing break silence, and he cried in a soft tone: 'Ah! why, too lovely fair, why do you come to trouble the repose of my dying hours? Will you, cruel maid, pursue me to my grave? Shall I not have one lone hour to ask forgiveness of heaven for my sin of loving thee? The greatest that ever loaded my youth—and yet, alas!—the least repented yet. Be kind, and trouble not my solitude, depart with all the trophies of my ruin, and if they can add any glory to thy future life, boast them all over the universe, and tell what a deluded youth thou hast undone. Take, take, fair deceiver, all my industry, my right of my birth, my thriving parents have been so long a-getting to make me happy with; take the useless trifle, and lavish it on pleasure to make thee gay, and fit for luckier lovers: take that best part of me, and let this worst alone; it was that first won the dear confession from thee that drew my ruin on—for which I hate it—and wish myself born a poor cottage boor, where I might never have seen thy tempting beauty, but lived for ever blessed in ignorance.' At this the tears ran from his eyes, with which the softened Sylvia mixed her welcome stream, and as soon as she could speak, she replied (with half cunning and half love, for still there was too much of the first mingled with the last), 'Oh, my Octavio, to what extremities are you resolved to drive a poor unfortunate, who, even in the height of youth, and some small stock of beauty, am reduced to all the miseries of the wretched? Far from my noble noble parents, lost to honour, and abandoned by my friends; a helpless wanderer in a strange land, exposed to want, and perishing, and had no sanctuary but thyself, thy dear, thy precious self, whom heaven had sent, in mercy, to my aid; and thou, at last, by a mistaken turn of miserable fate, hast taken that dear aid away.' At this she fell weeping on his panting bosom; nevertheless he got the courage to reply once again, before he yielded himself a shameful victim to her flattery, and said; 'Ah cruel Sylvia, is it possible that you can charge the levity on me? Is it I have taken this poor aid, as you are pleased to call it, from you? Oh! rather blame your own unhappy easiness, that after having sworn me faith and love, could violate them both, both where there was no need. It would have better become thy pride and quality, to have resented injuries received, than brought again that scorned, abandoned person (fine as it was and shining still with youth) to his forgetful arms.' 'Alas,' said she, 'I will not justify my hateful crime: a crime I loathe to think of, it was a fault beyond a prostitution; there might have possibly been new joy in such a sin, but here it was palled and gone—fled to eternity away:—And but for the dear cause I did commit it, there were no expiation for my fault; no penitent tears could wash away my crime.' 'Alas,' said he—'if there were any cause, if there be any possible excuse for such a breach of love, give it my heart; make me believe it, and I may yet live; and though I cannot think thee innocent, to be compelled by any frivolous reason, it would greatly satisfy my longing soul. But, have a care, do not delude me on—for if thou durst persuade me into pardon, and to return to all my native fondness, and then again shouldst play me fast and loose; by heaven—by all my sacred passion to thee, by all that men call holy, I will pursue thee with my utmost hate; forsake thee with my fortune and my heart; and leave thee wretched to the scorning crowd. Pardon these rude expressions of a love that can hardly forgive the words it utters: I blush with shame while I pronounce them true.' When she replied, 'May all you have pronounced, and all your injured love can invent, fall on me when I ever more deceive you; believe me now, and but forgive what is past, and trust my love and honour for the future.' At this she told him, that in the first visit Philander made her, she, using him so reproachfully, and upbraiding him with his inconstancy, made him understand, that he was betrayed by Octavio, and that the whole intrigue with Calista, confessed by him, was discovered to Sylvia; which, he said, put him into so violent a rage against Octavio, that he vowed that minute to find him out and kill him. Nor could all the persuasions of reason serve to hinder him; so that she who (as she said) loved Octavio to death, finding so powerful an enemy, as her fears made her fancy Philander was, ready to have snatched from her, in one furious moment, all she adored; she had recourse to all the flattery of love to with-hold him from an attempt so dangerous: and it was with much ado, with all those aids, that he was obliged to stay, which she had forced him to do, to get time to give him notice in the morning for his approaching danger: not that she feared Octavio's life, had Philander attacked it fairly; but he looked on himself as a person injured by close private ways, and would take a like revenge, and have hurt him when he as little dreamed of it, as Philander did of the discovery he made of his letter to her. To this she swore, she wept, she embraced, and still protested it true; adding withal a thousand protestations of her future detestation of him; and that since the worst was past, and that they had fought, and he was come off, though with so many wounds, yet with life, she was resolved utterly to defy Philander, as the most perfidious of his sex; and assured him, that nothing in the world was so indifferent as she in his arms. In fine, after having omitted nothing that might gain a credit, and assure him of her love and heart, and possess him with a belief, for the future, of her lasting vows: he, wholly convinced and overcome, snatches her in his arms, and bursting into a shower of tears, cried—'Take—take all my soul, thou lovely charmer of it, and dispose of the destiny of Octavio.' And smothering her with kisses and embraces made a perfect reconciliation. When the surgeons, who came to visit him, finding him in the disorder of a fever, though more joy was triumphing in his face than before, they imagined this lady the fair person for whom this quarrel was; for it had made a great noise you may believe; and finding it hurtful for his wounds, either to be transported with too much rage, grief, or love, besought him he would not talk too much, or suffer any visits that might prejudice his health: and indeed, with what had been past, he found himself after his transport very ill and feverish, so that Sylvia promised the doctors she would visit him no more in a day or two, though she knew not well how to be from him so long; but would content herself with sending her page to inquire of his health. To this Octavio made very great opposition, but his aunt, and the rest of the learned, were of opinion it ought for his health to be so, and he was obliged to be satisfied with her absence: at parting she came to him, and again besought him to believe her vows to be well, and that she would depart somewhere with him far from Philander, who she knew was obliged to attend the motions of Cesario at Brussels, whom again she imprecated never to see more. This satisfied our impatient lover, and he suffered her to go, and leave him to that rest he could get. She was no sooner got home, and retired to her chamber, but, finding herself alone, which now she did not care to be, and being assured she should not see Octavio, instead of triumphing for her new-gained victory, she sent her page to inquire again of Philander's health, and to entreat that she might visit him: at first before she sent, she checked this thought as base, as against all honour, and all her vows and promises to the brave Octavio; but finding an inclination to it, and proposing a pleasure and satisfaction in it, she was of a nature not to lose a pleasure for a little punctilio of honour; and without considering what would be the event of such a folly, she sent her page, though he had been repulsed before, and forbid coming with any messages from his lady. The page found no better success than hitherto he had done: but being with much entreaty brought to Philander's chamber, he found him sitting in his night-gown, to whom addressing himself—he had no sooner named his lady—but Philander bid him be gone, for he would hear nothing from that false woman: the boy would have replied, but he grew more enraged; and reviling her with all the railings of incensed lovers, he puts himself into his closet without speaking any more, or suffering any answer. This message being delivered to the expecting lady, put her into a very great rage—which ended in as deep a concern: her great pride, fortified by her looking-glass, made her highly resent the affront; and she believed it more to the glory of her beauty to have quitted a hundred lovers, than to be abandoned by one. It was this that made her rave and tear, and talk high; and after all, to use her cunning to retrieve what it had been most happy for her should have been for ever lost; and she ought to have blessed the occasion. But her malicious star had designed other fortune for her: she wrote to him several letters, that were sent back sealed: she railed, she upbraided, and then fell to submission. At last, he was persuaded to open one, but returned such answers as gave her no satisfaction, but encouraged her with a little hope that she should draw him on to a reconciliation: between whiles she failed not to send Octavio the kindest, impatient letters in the world, and received the softest replies that the tongue of man could utter, for he could not write yet. At last, Philander having reduced Sylvia to the very brink of despair, and finding, by her passionate importunity, that he could make his peace with her on any terms of advantage to himself, resolved to draw such articles of agreement as should wholly subdue her to him, or to stand it out to the last: the conditions were, that he being a person by no means of a humour to be imposed upon; if he were dear to her, she should give herself entirely to his possession, and quit the very conversation of all those he had but an apprehension would disturb his repose: that she should remove out of the way of his troublesome rivals, and suffer herself to be conducted whither he thought good to carry her. These conditions she liked, all but the going away; she could not tell to what sort of confinement that might amount. He flies off wholly, and denies all treaty upon her least scruple, and will not be asked the explanation of what he has proposed: so that she bends like a slave for a little empire over him; and to purchase the vanity of retaining him, suffers herself to be absolutely undone. She submits; and that very day she had leave from the doctors to visit Octavio, and that all-ravished lover lay panting in expectation of the blessed sight, believing every minute an age, his apartment dressed and perfumed, and all things ready to receive the darling of his soul, Philander came in a coach and six horses (and making her pack up all her jewels and fine things, and what they could not carry in the coach, put up to come after them) and hurries her to a little town in Luke-Land, a place between Flanders and Germany, without giving her time to write, or letting her know whither she was going. While she was putting up her things (I know she has since confessed) her heart trembled, and foreboded the ill that was to come; that is, that she was hastening to ruin: but she had chanced to say so much to him of her passion to retrieve him, that she was ashamed to own the contrary so soon; but suffered that force upon her inclinations to do the most dishonourable and disinterested thing in the world. She had not been there a week, and her trunks of plate and fine things were arrived, but she fell in labour, and was brought to bed, though she shewed very little of her condition all the time she went. This great affair being well over, she considers herself a new woman, and began, or rather continued, to consider the advantage she had lost in Octavio: she regrets extremely her conduct, and from one degree to another she looks on herself as lost to him; she every day saw what she had decayed, her jewels sold one by one, and at last her necessaries. Philander, whose head was running on Calista, grudged every moment he was not about that affair, and grew as peevish as she; she recovers to new beauty, but he grows colder and colder by possession; love decayed, and ill humour increased: they grew uneasy on both sides, and not a day passed wherein they did not break into open and violent quarrels, upbraiding each other with those faults, which both wished that either would again commit, that they might be fairly rid of one another: it grew at last to that height, that they were never well but when they were absent from one another; he making a hundred little intrigues and gallantries with all the pretty women, and those of any quality in the town or neighbouring villas. She saw this with grief, shame, and disdain, and could not tell which way to relieve herself: she was not permitted the privilege of visits, unless to some grave ladies, or to monasteries; a man was a rarity she had hardly seen in two months, which was the time she had been there; so that she had leisure to think of her folly, bemoan the effects of her injustice, and contrive, if she could, to remedy her disagreeable life, which now was reduced, not only to scurrilous quarrels, and hard words; but, often in her fury, she flying upon him, and with the courage or indiscretion of her sex, would provoke him to indecencies that render life insupportable on both sides. While they lived at this rate, both contriving how handsomely to get quit of each other, Brilliard, who was left in Brussels, to take care of his lord's affairs there, and that as soon as he had heard of Cesario's arrival he should come with all speed and give him notice, thought every minute an hour till he could see again the charmer of his soul, for whom he suffered continual fevers of love. He studies nothing but how first to get her pardon, and then to compass his designs of possessing her: he had not seen her, nor durst pretend to it, since she left Holland. He believed she would have the discretion to conceal some of his faults, lest he should discover in revenge some of hers; and fancied she would imagine so of his conduct: he had met with no reproaches yet from his lord, and believed himself safe. With this imagination, he omitted nothing that might render him acceptable to her, nor to gain any secrets he believed might be of use to him: knowing therefore she had not dealt very generously with Octavio, by this flight with Philander, and believing that that exasperated lover, would in revenge declare any thing to the prejudice of the fair fugitive, he (under pretence of throwing himself at his feet, and asking his pardon for his ill treating him in Holland) designed before he went into Luke-Land to pay Octavio a visit, and accordingly went; he met first with his page, who being very well acquainted with Brilliard, discoursed with him before he carried him to his lord: he told him that his lord that day that Sylvia departed, being in impatient expectation of her, and that she came not according to appointment, sent him to her lodgings, to know if any accident had prevented her coming; but that when he came, though he had been with her but an hour before, she was gone away with Philander, never more to return. The youth, not being able to carry this sad news to his lord, when he came home offered at a hundred things to conceal the right; but the impatient lover would not be answered, but, all enraged, commanded him to tell that truth, which he found already but too apparently in his eyes. The lad so commanded, could no longer defer telling him Sylvia was gone; and being asked, again and again, what he meant, with a face and voice that every moment altered to dying; the page assured him she was gone out of Brussels with Philander, never more to return; which was no sooner told him, but he sunk on the couch where he lay, and fainted: he farther told him how long it was, and with what difficulty he was recovered to life; and that after he was so, he refused to speak or see any visitors; could for a long time be neither persuaded to eat nor sleep, but that he had spoken to no body ever since, and did now believe he could not procure him the favour he begged: that nevertheless he would go, and see what the very name of any that had but a relation to the family of Sylvia would produce in him, whether a storm of passion, or a calm of grief: either would be better than a dullness, all silent and sad, in which there was no understanding what he meant by it: whoever spoke, he only made a short sign, and turned away, as much as to say, speak no more to me: but now resolved to try his temper, he hastened to his lord, and told him that Brilliard, full of penitence for his past fault, and grief for the ill condition he heard he was in, was come to pay his humble respects to him, and gain his pardon before he went to his lord and Sylvia; without which he had not, nor could have, any peace of mind, he being too sensible of the baseness of the injury he had done him. At the name of Philander and Sylvia, Octavio shewed some signs of listening, but to the rest no regard; and starting from the bed where he was laid: 'Ah! what hast thou said?' cried he. The page then repeated the message, and was commanded to bring him up; who, accordingly, with all the signs of submission, cast himself at his feet and mercy; and, though he were an enemy, the very thought that he belonged to Sylvia made Octavio to caress him as the dearest of friends: he kept him with him two or three days, and would not suffer him to stir from him; but all their discourse was of the faithless Sylvia; of whom, the deceived lover spoke the softest, unheard, tender things, that ever passion uttered: he made the amorous Brilliard weep a hundred times a day; and ever when he would have soothed his heart with hopes of seeing her, and one day enjoying her entirely to himself, he would with so much peace of mind renounce her, as Brilliard no longer doubted but he would indeed no more trust her fickle sex. At last, the news arrived that Cesario was in Brussels, and Brilliard was obliged the next morning to take horse, and go to his lord: and to make himself the more acceptable to Sylvia, he humbly besought Octavio to write some part of his resentments to her, that he might oblige her to a reason for what she had so inhumanly done: this flattered him a little, and he was not long before he was overcome by Brilliard's entreaties; who, having his ends in every thing, believed this letter might contain at least something to assist in his design, by giving him authority over her by so great a secret: the next morning, before he took horse he waited on Octavio for his letter, and promised him an answer at his return, which would be in a few days. This letter was open, and Octavio suffered Brilliard to read it, making him an absolute confidant in his amour; which having done, he besought him to add one thing more to it; and that was, to beg her to forgive Brilliard, which for his sake he knew she would do: he told him, he was obliged as a good Christian, and a dying man, one resolved for heaven to do that good office; and accordingly did. Brilliard taking post immediately, arrived to Philander, where he found every thing as he wished, all out of humour, still on the fret, and ever peevish. He had not seen Sylvia, as I said, since she went from Holland, and now knew not which way to approach her; Philander was abroad on some of his usual gallantries when Brilliard arrived; and having discoursed a while of the affairs of his lord and Sylvia, he told Antonet he had a great desire to speak with that dissatisfied fair one, assuring her, he believed his visit would be welcome, from what he had to say to her concerning Octavio: she told him (with infinite joy) that she did not doubt of his pardon from her lady, if he brought any news from that gallant injured man; and in all haste, though her lady saw no body, but refused to rise from her couch, she ran to her, and besought her to see Brilliard; for he came with a message from Octavio, the person, who was the subject of their discourse night and day, when alone. She immediately sent for Brilliard, who approached his goddess with a trembling devotion; he knelt before her, and humbly besought her pardon for all that was past: but she, who with the very thought that he had something to say from Octavio, forgot all but that, hastily bid him rise, and take all he asked, and hoped for what he wished: in this transport she embraced his head, and kissed his cheek, and took him up. 'That, madam,' said Brilliard, 'which your divine bounty alone has given me, without any merit in me, I durst not have had the confidence to have hoped without my credential from a nobler hand—this, madam,' said he—and gave her a letter from Octavio: the dear hand she knew, and kissed a hundred times as she opened it; and having entreated Brilliard to withdraw for a moment, that he might not see her concern at the reading it, she sat her down, and found it thus.

OCTAVIO to SYLVIA.

I confess, oh faithless Sylvia! that I shall appear in writing to you, to shew a weakness even below that of your infidelity; nor durst I have trusted myself to have spoken so many sad soft things, as I shall do in this letter, had I not tried the strength of my heart, and found I could upbraid you without talking myself out of that resolution I have taken—but, because I would die in perfect charity with thee, as with all the world, I should be glad to know I could forgive thee; for yet thy sins appear too black for mercy. Ah! why, charming ingrate, have you left me no one excuse for all your ills to me? Why have you injured me to that degree, that I, with all the mighty stock of love I had hoarded up together in my heart, must die reproaching thee to my last gasp of life? which hadst thou been so merciful to have ended, by all the love that's breaking of my heart, that yet, even yet, is soft and charming to me, I swear with my last breath, I had blessed thee, Sylvia: but thus to use me; thus to leave my love, distracted, raving love, and no one hope or prospect of relief, either from reason, time, or faithless Sylvia, was but to stretch the wretch upon the rack, and screw him up to all degrees of pain; yet such, as do not end in kinder death. Oh thou unhappy miner of my repose! Oh fair unfortunate! if yet my agony would give me leave to argue, I am so miserably lost, to ask thee yet this woeful satisfaction; to tell me why thou hast undone me thus? Why thou shouldst choose me out from all the crowd of fond admiring fools, to make the world's reproach, and turn to ridicule? How couldst thou use that soft good nature so, that had not one ungrateful sullen humour in it, for thy revenge and pride to work upon? No baseness in my love, no dull severity for malice to be busy with; but all was gay and kind, all lavish fondness, and all that woman, vain with youth and beauty, could wish in her adorer: what couldst thou ask, but empire, which I gave not? My love, my soul, my life, my very honour, all was resigned to thee; that youth that might have gained me fame abroad was dedicated to thy service, laid at thy feet, and idly passed in love. Oh charming maid, whom heaven has formed for the punishment of all, whose flames are criminal! Why couldst not thou have made some kind distinction between those common passions and my flame? I gave thee all my vows, my honest vows, before I asked a recompense for love. I made thee mine before the sacred powers, that witness every sacred solemn vow, and fix them in the eternal book of fate; if thou hadst given thy faith to any other, as, oh! too sure thou hadst, what fault was this in me, who knew it not? Why should I bear that sin? I took thee to me as a virgin treasure, sent from the gods to charm the ills of life, to make the tedious journey short and joyful; I came to make atonement for thy sin, and to redeem thy fame; not add to the detested number. I came to gild thy stains of honour over; and set so high a price upon thy name, that all reproaches for thy past offences should have been lost in future crowds of glory: I came to lead thee from a world of shame, approaching ills and future miseries; from noisy flatterers that would sacrifice thee, first to dull lust, and more unthinking wit; possess thee, then traduce thee. By heaven, I swear it was not for myself alone I took such pains to gain thee, and set thee free from all those circumstances, that might perhaps debauch thy worthier nature, and I believed it was with pain you yielded to every buying lover: no, it was for thy sake, in pity to thy youth, heaven had inspired me with religious flame; and when I aimed at Sylvia it was alone I might attain to heaven the surest way, by such a pious conquest; why hast thou ruined a design so glorious, as saving both our souls? Perhaps thou vainly thinkest that while I am pleading thus—I am arguing still for love; or think this way to move thee into pity; no, by my hopes of death to ease my pain, love is a passion not to be compelled by any force of reason's arguments: it is an unthinking motion of the soul, that comes and goes as unaccountably as changing moons, or ebbs and flows of rivers, only with far less certainty. It is not that my soul is all over love, that can beget its likeness in your heart: had heaven and nature added to that love all the perfections that adorn our sex, it had availed me nothing in your soul: there is a chance in love as well as life, and often the most unworthy are preferred; and from a lottery I might win the prize from all the venturing throng with as much reason, as think my chance should favour me with Sylvia; it might perhaps have been, but it was a wondrous odds against me. Beauty is more uncertain than the dice; and though I ventured like a forward gamester, I was not yet so vain to hope to win, nor had I once complained upon my fate, if I had never hoped: but when I had fairly won, to have it basely snatched from my possession, and like a baffled cully see it seized by a false gamester, and look tamely on, has given me such ideas of the fool, I scorn to look into my easy heart, and loathe the figure you made me there. Oh Sylvia! what an angel hadst thou been, hadst thou not soothed me thus to my undoing! Alas, it had been no crime in thee to hate me; it was not thy fault I was not amiable; if thy soft eyes could meet no charms to please them, those soft, those charming eyes were not in fault; nor that thy sense, too delicate and nice, could meet no proper subject for thy wit, thy heart, thy tender heart was not in fault, because it took not in my tale of love, and sent soft wishes back: oh! no, my Sylvia, this, though I had died, had caused you no reproach; but first to fan my fire by all the arts that ever subtle beauty could invent; to give me hope; nay, to dissemble love; yes, and so very well dissemble too, that not one tender sigh was breathed in vain: all that my love-sick soul was panting for, the subtle charmer gave; so well, so very well, she could dissemble! Oh, what more proofs could I expect from love, what greater earnest of eternal victory? Oh! thou hadst raised me to the height of heaven, to make my fall to hell the more precipitate. Like a fallen angel now I howl and roar, and curse that pride that taught me first ambition; it is a poor satisfaction now, to know (if thou couldst yet tell truth) what motive first seduced thee to my ruin? Had it been interest—by heaven, I would have bought my wanton pleasures at as high rates as I would gratify my real passions; at least when Sylvia set a price on pleasure: nay, higher yet, for love when it is repaid with equal love, it saves the chafferer a great expense: or were it wantonness of youth in thee, alas, you might have made me understood it, and I had met you with an equal ardour, and never thought of loving, but quenched the short-lived blaze as soon as kindled; and hoping for no more, had never let my hasty flame arrive any higher than that powerful minute's cure. But oh! in vain I seek for reasons from thee; perhaps thy own fantastic fickle humour cannot inform thee why thou hast betrayed me; but thou hast done it, Sylvia, and may it never rise in judgement on thee, nor fix a brand upon thy name for ever, greater than all thy other guilts can load thee with: live, fair deceiver, live, and charm Philander to all the heights of his beginning flame; mayst thou be gaining power upon his heart, and bring it repentance for inconstancy; may all thy beauty still maintain its lustre, and all thy charms of wit be new and gay; mayst thou be chaste and true; and since it was thy fate to be undone, let this at least excuse the hapless maid; it was love alone betrayed her to that ruin, and it was Philander only had that power. If thou hast sinned with me, as heaven is my witness, after I had plighted thee my sacred vows, I do not think thou didst: may all the powers above forgive thee, Sylvia; and those thou hast committed since those vows, will need a world of tears to wash away: it is I will weep for both; it is I will go and be a sacrifice to atone for all our sins: it is I will be the pressing penitent, and watch, and pray, and weep, until heaven have mercy; and may my penance be accepted for thee;—farewell—I have but one request to make thee, which is, that thou wilt, for Octavio's sake, forgive the faithful slave that brings thee this from thy

OCTAVIO.

Sylvia, whose absence and ill treatment of Octavio, had but served to raise her flame to a much greater degree, had no sooner read this letter, but she suffered herself to be distracted with all the different passions that possess despairing lovers; sometimes raving, and sometimes sighing and weeping: it was a good while she continued in these disorders, still thinking on what she had to do next that might redeem all: being a little come to herself, she thought good to consult with Brilliard in this affair, between whom and Octavio she found there was a very good understanding: and resolving absolutely to quit Philander, she no longer had any scruples or doubt what course to take, nor cared she what price she paid for a reconciliation with Octavio, if any price would purchase it: in order to this resolve, fixed in her heart, she sends for Brilliard, whom she caresses anew, with all the fondness and familiarity of a woman, who was resolved to make him her confidant, or rather indeed her next gallant. I have already said he was very handsome, and very well made, and you may believe he took all the care he could in dressing, which he understood very well: he had a good deal of wit, and was very well fashioned and bred:—With all these accomplishments, and the addition of love and youth, he could not be imagined to appear wholly indifferent in the eyes of any body, though hitherto he had in those of Sylvia, whose heart was doting on Philander; but now, that that passion was wholly extinguished, and that their eternal quarrels had made almost a perpetual separation, she being alone, without the conversation of men, which she loved, and was used to, and in her inclination naturally addicted to love, she found Brilliard more agreeable than he used to be; which, together with the designs she had upon him, made her take such a freedom with him, as wholly transported this almost hopeless lover: she discourses with him concerning Octavio and his condition, and he failed not to answer, so as to please her, right or wrong; she tells him how uneasy she was with Philander, who every day grew more and more insupportable to her; she tells him she had a very great inclination for Octavio, and more for his fortune that was able to support her, than his person; she knew she had a great power over him, and however it might seem now to be diminished by her unlucky flight with Philander, she doubted not but to reduce him to all that love he once professed to her, by telling him she was forced away, and without her knowledge, being carried only to take the air was compelled to the fatal place where she now was. Brilliard soothes and flatters her in all her hope, and offers her his service in her flight, which he might easily assist, unknown to Philander. It was now about six o'clock at night, and she commanded a supper to be provided, and brought to her chamber, where Brilliard and she supped together, and talked of nothing but the new design; the hope of effecting which put her into so good a humour, that she frankly drank her bottle, and shewed more signs of mirth than she had done in many months before: in this good humour, Brilliard looked more amiable than ever; she smiles upon him, she caresses him with all the assurance of friendship imaginable; she tells him she shall behold him as her dearest friend, and speaks so many kind things, that he was emboldened, and approached her by degrees more near; he makes advances; and the greatest encouragement was, the secret he had of her intended flight: he tells her, he hoped she would be pleased to consider, that while he was serving her in a new amour, and assisting to render her into the arms of another, he was wounding his own heart, which languished for her; that he should not have taken the presumption to have told her this, at such a time as he offered his life to serve her, but that it was already no secret to her, and that a man who loved at his rate, and yet would contrive to make his mistress happy with another, ought in justice to receive some recompense of a flame so constant and submissive. While he spake, he found he was not regarded with the looks of scorn or disdain; he knew her haughty temper, and finding it calm, he pressed on to new submissions; he fell at her feet, and pleaded so well, where no opposers were, that Sylvia no longer resisted, or if she did, it was very feebly, and with a sort of a wish that he would pursue his boldness yet farther; which at last he did, from one degree of softness and gentle force to another, and made himself the happiest man in the world; though she was very much disordered at the apprehension of what she had suffered from a man of his character, as she imagined, so infinitely below her; but he redoubled his submission in so cunning a manner, that he soon brought her to her good humour; and after that, he used the kind authority of a husband whenever he had an opportunity, and found her not displeased at his services. She considered he had a secret from her, which, if revealed, would not only prevent her design, but ruin her for ever; she found too late she had discovered too much to him to keep him at the distance of a servant, and that she had no other way to attach him eternally to her interest, but by this means. He now every day appeared more fine, and well dressed, and omitted nothing that might make him, if possible, an absolute master of her heart, which he vowed he would defend with his life, from even Philander himself; and that he would pretend to no other empire over her, nor presume, or pretend to engross that fair and charming person, which ought to be universally adored. In fine, he failed not to please both her desire and her vanity, and every day she loved Philander less, who sometimes in two or three days together came not to visit her. At this time it so happened, he being in love with the young daughter of an advocate, about a league from his own lodgings, and he is always eager on the first address, till he has completed the conquest; so that she had not only time to please and revenge her with Brilliard, but fully to resolve their affairs, and to provide all things against their flight, which they had absolutely done before Philander's return; who, coming home, received Brilliard very kindly, and the news which he brought, and which made him understand he should not have any long time to finish his new amour in; but as he was very conquering both in wit and beauty, he left not the village without some ruins behind of beauty, which ever after bewailed his charms; and since his departure was so necessary, and that in four or five days he was obliged to go, they deferred their flight till he was gone; which time they had wholly to themselves, and made as good use of it as they could; at least, she thought so, and you may be sure, he also, whose love increased with his possession. But Sylvia longs for liberty, and those necessary gallantries, which every day diminished; she loved rich clothes, gay coaches, and to be lavish; and now she was stinted to good housewifery, a penury she hated.

The time of Philander's, departure being come, he took a very careless leave of Sylvia, telling her he would see what commands the Prince had for him, and return in ten or twelve days. Brilliard pretended some little indisposition, and begged he might be permitted to follow him, which was granted; and the next day, though Erilliard pleaded infinitely for a continuation of his happiness two or three days more, she would not grant it, but obliged him, by a thousand kind promises of it for the future, to get horses ready for her page, and woman, and her coach for herself; which accordingly was done, and they left the village, whose name I cannot now call to mind, taking with her what of value she had left. They were three days on their journey: Brilliard, under pretence of care of her health, the weather being hot, and for fear of overtaking Philander by some accident on the road, delayed the time as much as was possible, to be as happy as he could all the while; and indeed Sylvia was never seen in a humour more gay. She found this short time of hope and pleasure had brought all her banished beauties back, that care, sickness, and grief, had extremely tarnished; only her shape was a little more inclining to be fat, which did not at all however yet impair her fineness; and she was indeed too charming without, for the deformity of her indiscretion within; but she had broke the bounds of honour, and now stuck at nothing that might carry on an interest, which she resolved should be the business of her future life.

She at last arrived at Brussels, and caused a lodging to be taken for her in the remotest part of the town; as soon as she came she obliged Brilliard to visit Octavio; but going to his aunt's, to inquire for him, he was told that he was no longer in the world; he stood amazed a-while, believing he had been dead, when madam the aunt told him he was retired to the monastery of the Order of St Bernard, and would, in a day or two, without the probationary year, take Holy Orders. This did not so much surprise him as the other, knowing that he discoursed to him, when he saw him last, as if some such retirement he meant to resolve upon; with this news, which he was not altogether displeased at, Brilliard returned to Sylvia, which soon changed all her good humour to tears and melancholy: she inquired at what place he was, and believed she should have power to withdraw him from a resolution so fatal to her, and so contradictive to his youth and fortune; and having consulted the matter with Brilliard, he had promised her to go to him, and use all means possible to withdraw him. This resolved, she writ a most insinuating letter to him, wherein she excused her flight by a surprise of Philander's, and urged her condition, as it then was, for the excuse of her long silence; and that as soon as her health would give her leave, she came to put herself eternally into his arms, never to depart more from thence. These arguments and reasons, accompanied with all the endearing tenderness her artful fancy was capable of framing, she sent with a full assurance it would prevail to persuade him to the world, and her fair arms again. While she was preparing this to go, Philander, who had heard at his arrival, what made so much noise, that he had been the occasion of the world's loss of two of the finest persons in it, the sister Calista by debauching her, and the brother by ravishing his mistress from him, both which were entering, without all possibility of prevention, into Holy Orders; he took so great a melancholy at it, as made him keep his chamber for two days, maugre all the urgent affairs that ought to have invited him from thence; he was consulting by what power to prevent the misfortune; he now ran back to all the obligations he had to Octavio, and pardons him all the injuries he did him; he loves him more by loving Sylvia less, and remembered how that generous friend, after he knew he had dishonoured his sister, had notwithstanding sent him Letters of Credit to the magistrates of Cologne, and Bills of Exchange, to save him from the murder of his brother-in-law, as he was likely to have been. He now charges all his little faults to those of love, and hearing that old Clarinau was dead of the wound Octavio had given him by mistake, which increased in him new hope of Calista, could she be retrieved from the monastery, he resolved, in order to this, to make Octavio a visit, to beg his pardon, and beg his friendship, and his continuation in the world. He came accordingly to the monastery, and was extremely civilly received by Octavio, who yet had not the habit on. Philander told him, he heard he was leaving the world, and could not suffer him to do so, without endeavouring to gain his pardon of him, for all the injuries he had done him; that as to what related to his sister the Countess, he protested upon his honour, if he had but imagined she had been so, he would have suffered death sooner than his passion to have approached her indiscreetly; and that for Sylvia, if he were assured her possession would make him happy, and call him to the world again, he assured him he would quit her to him, were she ten times dearer to him than she was. This he confirmed with so many protestations of friendship, that Octavio, obliged to the last degree, believed and returned him this answer. 'Sir, I must confess you have found out the only way to disarm me of my resentment against you, if I were not obliged, by those vows I am going to take, to pardon and be at peace with all the world. However, these vows cannot hinder me from conserving entirely that friendship in my heart, which your good qualities and beauties at first sight engaged there, and from esteeming you more than perhaps I ought to do; the man whom I must yet own my rival, and the undoer of my sister's honour. But oh—no more of that; a friend is above a sister, or a mistress.' At this he hung down his eyes and sighed—Philander told him he was too much concerned in him, not to be extremely afflicted at the resolution he had taken, and besought him to quit a design so injurious to his youth, and the glorious things that heaven had destined him to; he urged all that could be said to dissuade him, and, after all, could not believe he would quit the world at this age, when it would be sufficient forty years hence so to do. Octavio only answered with a smile; but, when he saw Philander still persist, he endeavoured to convince him by speaking; and lifting up his eyes to heaven, he vowed, by all the holy powers there, he never would look down to earth again; nor more consider fickle, faithless, beauty: 'All the gay vanities of youth,' said he, 'for ever I renounce, and leave them all to those that find a pleasure, or a constancy in them; for the fair, faithless, maid, that has undone me, I leave to you the empire of her heart; but have a care,' said he (and sighing laid his arms about his neck) 'for even you, with all that stock of charms, she will at last betray: I wish her well—so well, as to repent of all her wrongs to me—It is all I have to say.' What Philander could urge, being impossible to prevail with him: and begging his pardon and friendship (which was granted by Octavio, and implored on his side from Philander) he took a ring of great value from his finger, and presented it to Philander, and begged him to keep it for his sake; and to remember him while he did so: they kissed, and sighing parted.

Philander was no sooner gone, but Brilliard came to wait on Octavio, whom he found at his devotion, and begged his pardon for disturbing him: he received him with a very good grace, and a cheerful countenance, embracing him; and after some discourse of the condition he was going to reduce himself to, and his admiration, that one so young should think of devoting himself so early to heaven, and things of that nature, as the time and occasion required, he told him the extreme affliction Sylvia was seized with, at the news of the resolution he had taken, and delivered him a letter, which he read without any emotions in his heart or face, as at other times used to be visible at the very mention of her name, or approach of her letters. At the finishing of which, he only smiling cried: 'Alas, I pity her,' and gave him back the letter. Brilliard asked, if he would not please to write her some answer, or condescend to see her; 'No,' replied Octavio, 'I have done with all the gilded vanities of life, now I shall think of Sylvia but as some heavenly thing, fit for diviner contemplations, but never with the youthful thoughts of love.' What he should send her now, he said, would have a different style to those she used to receive from him; it would be pious counsel, grave advice, unfit for ladies so young and gay as Sylvia, and would scarce find a welcome: he wished he could convert her from the world—and save her from the dangers that pursued her. To this purpose was all he said of her, and all that could be got from him by the earnest solicitor of love, who perhaps was glad his negotiation succeeded no better, and took his leave of him, with a promise to visit him often; which Octavio besought him to do, and told him he would take some care, that for the good of Sylvia's better part, she should not be reduced by want of necessaries for her life, and little equipage, to prostitute herself to vile inconstant man; he yet had so much respect for her—and besought Brilliard to come and take care of it with him, and to entreat Sylvia to accept of it from him; and if it contributed to her future happiness, he should be more pleased than to have possessed her entirely.

You may imagine how this news pleased Sylvia; who trembling with fear every moment, had expected Brilliard's coming, and found no other benefit by his negotiation, but she must bear what she cannot avoid; but it was rather with the fury of a bacchanal, than a woman of common sense and prudence; all about her pleaded some days in vain, and she hated Brilliard for not doing impossibilities; and it was some time before he could bring her to permit him to speak to her, or visit her.

Philander having left Octavio, went immediately to wait on Cesario, who was extremely pleased to meet him there, and they exchanged their souls to each other, and all the secrets of them. After they had discoursed of all that they had a mind to hear and know on both sides, Cesario inquired of him of Sylvia's health; and Philander gave him an account of the uneasiness of her temper, and the occasions of their quarrels, in which Octavio had his part, as being the subject of some of them: from this he falls to give a character of that rival, and came to this part of it, where he had put himself into the Orders of the Bernardines, resolving to leave the world, and all its charms and temptations. As they were speaking, some gentlemen, who came to make their court to the Prince, finding them speak of Octavio, told them that to-morrow he was to be initiated, without the year's trial; the Prince would needs go and see the ceremony, having heard so much of the man; and accordingly next day, accompanied with the Governor, Philander, Tomaso, and abundance of persons of quality and officers, he went to the great church, where were present all the ladies of the Court, and all that were in the town. The noise of it was so great, that Sylvia, all languishing, and ill as she was, would not be persuaded from going, but so muffled in her hoods, as she was not to be known by any.

Never was any thing so magnificent as this ceremony, the church was on no occasion so richly adorned; Sylvia chanced to be seated near the Prince of Mechlenburgh, who was then in Brussels, and at the ceremony; sad as she was, while the soft music was playing, she discoursed to him, though she knew him not, of the business of the day: he told her, she was to see a sight, that ought to make her sex less cruel; a man extremely beautiful and young, whose fortune could command almost all the pleasures of the world; yet for the love of the most amiable creature in the world, who has treated him with rigour, he abandons this youth and beauty to all the severity of rigid devotion: this relation, with a great deal he said of Octavio's virtues and bravery, had like to have discovered her by putting her into a swoon; and she had much ado to support herself in her seat. I myself went among the rest to this ceremony, having, in all the time I lived in Flanders, never been so curious to see any such thing. The Order of St Bernard is one of the neatest of them, and there is a monastery of that Order, which are obliged to be all noblemen's sons; of which I have seen fifteen hundred at a time in one house, all handsome, and most of them young; their habit adds a grace to their person, for of all the Religious, that is the most becoming: long white vests of fine cloth, tied about with white silk sashes, or a cord of white silk; over this a long cloak without a cape, of the same fine white broad cloth; their hair of a pretty length, as that of our persons in England, and a white beaver; they have very fine apartments, fit for their quality, and above all, every one their library; they have attendance and equipage according to their rank, and have nothing of the inconveniencies and slovenliness of some of the Religious, but served in as good order as can be, and they have nothing of the monastic,—but the name, the vow of chastity, and the opportunity of gaining heaven, by the sweetest retreat in the world, fine house, excellent air, and delicate gardens, grottoes and groves. It was this Order that Octavio had chosen, as too delicate to undertake the austerity of any other; and in my opinion, it is here a man may hope to become a saint sooner than in any other, more perplexed with want, cold, and all the necessaries of life, which takes the thought too much from heaven, and afflicts it with the cares of this world, with pain and too much abstinence: and I rather think it is necessity than choice, that makes a man a Cordelier, that may be a Jesuit, or Bernardine, to the best of the Holy Orders. But, to return, it was upon a Thursday this ceremony began; and, as I said, there was never any thing beheld so fine as the church that day was, and all the Fathers that officiated at the high-altar; behind which a most magnificent scene of glory was opened, with clouds most rarely and artificially set off, behind which appeared new ones more bright and dazzling, till from one degree to another, their lustre was hardly able to be looked on; and in which sat an hundred little angels so rarely dressed, such shining robes, such charming faces, such flowing bright hair, crowned with roses of white and red, with such artificial wings, as one would have said they had borne the body up in the splendid sky; and these to soft music, turned their soft voices with such sweetness of harmony, that, for my part, I confess, I thought myself no longer on earth; and sure there is nothing gives an idea of real heaven, like a church all adorned with rare pictures, and the other ornaments of it, with whatever can charm the eyes; and music, and voices, to ravish the ear; both which inspire the soul with unresistible devotion; and I can swear for my own part, in those moments a thousand times I have wished to die; so absolutely had I forgot the world, and all its vanities, and fixed my thoughts on heaven. While this music continued, and the anthems were singing, fifty boys all in white, bearing silver censers, cast incense all round, and perfumed the place with the richest and most agreeable smells, while two hundred silver lamps were burning upon the altar, to give a greater glory to the opened scene, whilst other boys strewed flowers upon the inlaid pavement, where the gay victim was to tread; for no crowd of gazers filled the empty space, but those that were spectators, were so placed, as rather served to adorn than disorder the awful ceremony, where all were silent, and as still as death; as awful, as mourners that attend the hearse of some loved monarch: while we were thus listening, the soft music playing, and the angels singing, the whole fraternity of the Order of St Bernard came in, two by two, in a very graceful order; and going up to the shining altar, whose furniture that day was embroidered with diamonds, pearls, and stones of great value, they bowed and retired to their places, into little gilded stalls, like our Knights of the Garter at Windsor: after them, fifty boys that sang approached in order to the altar, bowed, and divided on each side; they were dressed in white cloth of silver, with golden wings and rosy chaplets: after these the Bishop, in his pontific robes set with diamonds of great price, and his mitre richly adorned, ascended the altar, where, after a short anthem, he turned to receive the young devotee, who was just entered the church, while all eyes were fixed on him: he was led, or rather, on each side attended with two young noblemen, his relations; and I never saw any thing more rich in dress, but that of Octavio exceeded all imagination, for the gaiety and fineness of the work: it was white cloth of silver embroidered with gold, and buttons of diamonds; lined with rich cloth of gold and silver flowers, his breeches of the same, trimmed with a pale pink garniture; rich linen, and a white plume in his white hat: his hair, which was long and black, was that day in the finest order that could be imagined; but, for his face and eyes, I am not able to describe the charms that adorned them; no fancy, no imagination, can paint the beauties there: he looked indeed, as if he were made for heaven; no mortal ever had such grace: he looked methought, as if the gods of love had met in council to dress him up that day for everlasting conquest; for to his usual beauties he seemed to have the addition of a thousand more; he bore new lustre in his face and eyes, smiles on his cheeks, and dimples on his lips: he moved, he trod with nobler motions, as if some supernatural influence had took a peculiar care of him: ten thousand sighs, from all sides, were sent him, as he passed along, which, mixed with the soft music, made such a murmuring, as gentle breezes moving yielding boughs: I am assured, he won that day more hearts, without design, than ever he had gained with all his toils of love and youth before, when industry assisted him to conquer. In his approach to the altar, he made three bows; where, at the foot of it on the lower step, he kneeled, and then High-Mass began; in which were all sorts of different music, and that so excellent, that wholly ravished with what I saw and heard, I fancied myself no longer on earth, but absolutely ascended up to the regions of the sky. All I could see around me, all I heard, was ravishing and heavenly; the scene of glory, and the dazzling altar; the noble paintings, and the numerous lamps; the awfulness, the music, and the order, made me conceive myself above the stars, and I had no part of mortal thought about me. After the holy ceremony was performed, the Bishop turned and blessed him; and while an anthem was singing, Octavio, who was still kneeling, submitted his head to the hands of a Father, who, with a pair of scissors, cut off his delicate hair; at which a soft murmur of pity and grief filled the place: those fine locks, with which Sylvia had a thousand times played, and wound the curls about her snowy fingers, she now had the dying grief, for her sake, for her infidelity, to behold sacrificed to her cruelty, and distributed among the ladies, who, at any price, would purchase a curl: after this they took off his linen, and his coat, under which he had a white satin waistcoat, and under his breeches drawers of the same. Then, the Bishop took his robes, which lay consecrated on the altar, and put them on, and invested him with the holy robe: the singing continuing to the end of the ceremony; where, after an anthem was sung (while he prostrated himself before the altar) he arose, and instead of the two noblemen that attended him to the altar, two Bernardines approached, and conducted him from it, to the seats of every one of the Order, whom he kissed and embraced, as they came forth to welcome him to the Society. It was with abundance of tears that every one beheld this transformation; but Sylvia swooned several times during the ceremony, yet would not suffer herself to be carried out; but Antonet and another young lady of the house where she lodged, that accompanied her, did what they could to conceal her from the public view. For my part, I swear I was never so affected in my life with any thing, as I was at this ceremony; nor ever found my heart so oppressed with tenderness; and was myself ready to sink where I sat, when he came near me, to be welcomed by a Father that sat next to me: after this, he was led by two of the eldest Fathers to his apartment, and left a thousand sighing hearts behind him. Had he died, there had not been half that lamentation; so foolish is the mistaken world to grieve at our happiest fortune; either when we go to heaven or retreat from this world, which has nothing in it that can really charm, without a thousand fatigues to attend it: and in this retreat, I am sure, he himself was the only person that was not infinitely concerned; who quitted the world with so modest a bravery, so entire a joy, as no young conqueror ever performed his triumphs with more.

The ceremony being ended, Antonet got Sylvia to her chair, concerned even to death; and she vowed afterwards she had much ado to with-hold herself from running and seizing him at the altar, and preventing his fortune and design, but that she believed Philander would have resented it to the last degree, and possibly have made it fatal to both herself and Octavio. It was a great while before she could recover from the indisposition to which this fatal and unexpected accident had reduced her: but, as I have said, she was not of a nature to die for love; and charming and brave as Octavio was, it was perhaps her interest, and the loss of his considerable fortune that gave her the greatest cause of grief. Sometimes she vainly fancied that yet her power was such, that with the expense of one visit, and some of her usual arts, which rarely fail, she had power to withdraw his thoughts from heaven, and fix them all on herself again, and to make him fly those enclosures to her more agreeable arms: but again she wisely considered, though he might be retrieved, his fortune was disposed of to holy uses, and could never be so. This last thought more prevailed upon her, and had more convincing reason in it, than all that could besides oppose her flame; for she had this wretched prudence, even in the highest flights and passions of her love, to have a wise regard to interest; insomuch, that it is most certain, she refused to give herself up entirely even to Philander; him, whom one would have thought nothing but perfect love, soft irresistible love, could have compelled her to have transgressed withal, when so many reasons contradicted her passion: how much more then ought we to believe, that interest was the greatest motive of all her after-passions? However, this powerful motive failed not to beget in her all the pains and melancholies that the most violent of passions could do: but Brilliard, who loved her to a greater degree than ever, strove all he could to divert the thoughts of a grief, for which there was no remedy; and believed, if he could get her out of Brussels, retired to the little town, or rather village, where he was first made happy, and where Philander still believed her to be, he should again re-assume that power over her heart he had before: in this melancholy fit of hers he proposed it, urging the danger he should be in for obeying her, should Philander once come to know that she was in Brussels; and that possibly she would not find so civil a treatment as he ought to pay her, if he should come to the knowledge of it: besides these reasons, he said, he had some of greater importance, which he must not discover till she were withdrawn from Brussels: but there needed not much to persuade her to retire, in the humour she then was; and with no opposition on her side, she told him, she was ready to go where he thought fit; and accordingly the next day they departed the town, and in three more arrived to the village. In all this journey Brilliard never approached her but with all the respect imaginable, but withal, with abundance of silent passion: which manner of carriage obliged Sylvia very often to take notice of it, with great satisfaction and signs of favour; and as he saw her melancholy abate, he increased in sighing and lover's boldnesses: yet with all this, he could not oblige her to those returns he wished: when, after ten days' stay, Philander writ to him to inquire of his health, and of Sylvia, to whom he sent a very kind good-natured letter, but no more of the lover, than if there had never been such a joy between them: he begged her to take care of herself, and told her, he would be with her in ten or fifteen days; and desired her to send him Brilliard, if he were not wholly necessary to her service; for he had urgent affairs to employ him in: so that Brilliard, not being able longer with any colour to defend his stay, writ him word he would wait on him in two days; which short time he wholly employed in the utmost endeavour to gain Sylvia's favour; but she, whose thoughts were roving on new designs, which she thought fit to conceal from a lover, still put him off with pretended illness, and thoughtfulness on the late melancholy object and loss of Octavio: but assured him, as soon as she was recovered of that pressure, she would receive him with the same joy she had before, and which his person and his services merited from her; it was thus she soothed the hoping lover, who went away with all the satisfaction imaginable, bearing a letter from Sylvia to Philander, written with all the art of flattery. Brilliard was no sooner gone, but Sylvia, whose head ran on

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11     Next Part
Home - Random Browse