p-books.com
A Concise Dictionary of Middle English - From A.D. 1150 To 1580
by A. L. Mayhew and Walter W. Skeat
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14     Next Part
Home - Random Browse

Wastme, sb. growth, form, personal appearance, S, SkD (s.v. waist); westm, fruit, S.—AS. wstm. See Wexen.

Wastoure, sb. a destroyer, WA; awasteful person,P.

Wat, pron. what, S, S2; see What.

Wat, 1 and 3 pr. s. know, knows, S, S2, S3; see Witen(1).

Wat, pt. s. quoth, S; see Queen.

Wate, sb. chance, luck, S; see Whate.

Watel, sb. a hurdle woven with twigs, abag of woven stuff, the baggy flesh on a bird's neck, wattle, SkD. Comb.: watelful, wallet-full, PP.—AS. watel, hurdle, covering. Cf. Walette.

Watelen, v. to wattle, to strengthen with hurdles, SkD; watelide, pt. s.,PP.

Water, sb. water, S2; weater, S; vattir, S2; walter, S3; watres, pl., S2. Comb.: watirbank, shore, W; waterles, without water, C. Der.: watrand, watering, S2.—AS. wter: OS. watar; cp. OHG. wazzar (Tatian).

Watloker, adv. comp. sooner, S2; see What.

Wattri, adj. venomous, S2; see Attrie. [[error for Attri]]

Waueren, v. to waver, to wander, Prompt.; waverand, pr.p., B; vauerand, S2, B; wawerand, B; waweryt, pt. s., B; vaueryt, S2.—Icel. vafra.

Wawe, sb. wall, WA; waghe, WA.—AS. wh; cp. Goth. waddjus. See Wowe.

Wawe, sb. wave, S2, C3, W, PP, Prompt.; wawes, pl., WA, S2, S3, C3; wawe[gh], S2; wa[gh]e[gh], S2; quawes, S2.—Icel. vgr; cp. AS. wg: Goth. wegs; see Kluge (s.v. woge).

Wawen, v. to move from side to side, P; wawid, pp., shaken, SkD (s.v. wag).—AS. wagian (Grein).

Wax, sb. wax, Prompt.; wex, C, C3; wexe, W2. Comb.: wax-bred, aboard covered with wax, awriting-tablet, S; wax-lokes, wax-flakes, S2.—AS. weax, wax; wxbred, aboard covered with wax.

Waxen, v. to grow, S, S2; see Wexen.

Way, interj. wo!, S; see Wo.

Wayke, adj. weak, Cath., S2, C, C3, PP; wayk, S2, C2; waik, PP, B; waiker, comp., S3.—Icel. veikr; cp. AS. wc. Cf. Woc.

Waykely, adv. watchfully, carefully, S3.—AS. wacollice, adv. from wacol (Voc.). See Waken.

Waymenten, v. to lament, Prompt., Spenser (2).—AF. weimenter, guaimenter.

Waymentynge, sb. lamentation, C, CM, H; weymentynge,C.

Wayne, sb. wain, cart, Prompt., G; waines, pl., S.—AS. wgn: OHG. wagan (Otfrid).

Wayowre, sb. a wager, Prompt.; waiour, S2.—OF. wageure (F. gageure), from wage (gage). See Wage.

Wayryngle, sb. a little villain,WA.

Wayte, sb. watchman, waker, spy, Prompt.; waites, pl., S2. See below.

Wayten, v. to watch, expect, C2, S2, PP; waiten, S, S2, S3, C2, PP; i-wayted, pp., S2.—AF. wayter, OF. guaiter (Roland): OHG. wahten, to watch (Otfrid).

Wayue, v. to send, put away, WA; wayfe, WA.—Cp. Low Lat. wayviare; see Ducange (s.v. wayf). Cf. Weyuen.

We, sb. way, S2; see Wey.

Weaden, sb. pl. garments, S; see Wade. [[error for Wede]]

Wealden, v. to govern, S; see Welden.

Wealdent, sb. ruler, S; walden, S.—AS. wealdend.

Wealden, v. to govern, rule, control, possess, S; see Welden.

Weallen, v. to boil, S; see Wallen.

Wear, adj. wary, cautious, S; see War.

Weater, sb. water, S; see Water.

Web, sb. that which is woven, S2, W2 (Job 7.6); webbe, P; wobbys, pl., S3.—AS. webb.

Webbare, sb. maker of woollen or linen cloth, Prompt.

Webbe, sb. a weaver, Bardsley, CM, C; afemale weaver,P.

Webster, sb. a female weaver, Voc.; textor, Voc.; webstere, textor, Voc., W2 (Job 7.6); websteris, pl., S2.—AS. webbestre.

Wecche, sb. vigil, watch, S; see Wacche.

Wed, sb. a pledge, W2; wedde, P; dat., S, S3, C. Comb.: wed-lac, wedlock, S; wedlak, S; wedlock, C2; wedlackes, gen., S; wedlakes, S.—AS. wedd: Goth. wadi. Cf. Wage.

Wedden, v. to engage by a pledge, to marry, S, C; i-weddet, pp., S; y-wedde, S; y-wedded, C2.—AS. weddian, to pledge.

Wede, sb. weed, garment, S, C2, PP, WA; weid, S3; weyd, S3; weden, pl., S; weaden, S; wedes, S, S2, P; wedis, S3, B.—AS. w[]de: OS. wdi.

Weden, v. to be mad, to go mad, S2, WA; weide, S3 (6. 438); wedde, pt. s., S.—AS. wdan, from wd. See Wode.

Weder, sb. wether, Voc.; wedyr, Prompt.; weddir, S2; veddir, S2; wether, S2.—AS. weer: cp. Goth. withrus, lamb.

Weder, sb. weather, S, S2, C2; wedirs, pl., S2, WA; vedirs, S2; wedere[gh], storms, S2; wederes, P.—AS. weder; cp. G. wetter.

Wederen, v. to expose to the weather; wederyn, auro, Prompt.; widren, to wither, SkD; wydder, S3. Der.: wethering, weathering, seasoning from exposure to the weather,S3.

Wedous, sb. pl. widows, S3; see Widewe.

Wee, sb. a man, WA; we, WA. See Wye.

Weed, sb. weed, wild herb, Prompt.; wed, S; weode, dat., S.—AS. wod, wod: cp. OS. wiod.

Weep, pt. s. wept, C1, C3; see Wepen.

[["C1" may be an error for "C" or "C2".]]

Weet, adj. wet, PP; wete, C.—AS. w[]t.

Weete, sb. wet, perspiration, S2, PP; wete, S2, C3; weet, C2, PP.—AS. w[]ta.

Weeten, v. to wet, W2; wette, pt. s., C.—AS. w[]tan.

Wei, interj. wo! S; see Wo.

Weilen, v. to lament, W, W2, S2; weylen, C; waille, C2. Der.: weilyng, lamentation, W.—Cp. Icel. vla.

Weir, sb. war, S3; see Werre.

Weir, sb. doubt, B; weyr, B, S2; were, CM, S2, JD; wyre, Digby Myst.

Weird, sb. fate, S3; see Werd.

Wei[gh]h, sb. man, S2; see Wye.

Wel, adv. well, very, S, S2, PP; wl, S; weyl, S2; weill, S3; wiel, S3; wol, S; wele, S2; welle, S. Comb.: wel-bigoon, joyous, CM; welcomen, welcome, PP; welcume, S; welcome, to welcome, PP; wolcumen, S; wilcweme, content, S; wel dede, good deed, PP; pl., S; welfaring, prosperous, C2.—AS. wel; cp. OHG. wuola (Tatian). Cf. AS. weld[]d, abenefit (Bosworth).

Wel, 1 pr. s. will, desire, S2; see Wille.

Welde, sb. weld, dyer's weed, Prompt., CM, SkD; wolde, Prompt.; wald, JD.—Cp. Low Lat. gualdum (Ducange). Cf. Gaude. 'Weld, Reseda luteola, Genista tinctoria,' Britten (Plant-names).

Welden, v. to have power over, govern, possess, SD (s.v. walden); wealden, S; wolde, S; wald, pr. s., S; wolde, pt. subj., SD.—AS. wealdan, pt. wold, pp. wealden.

Welden, v. to wield, possess, S, S2, W2; weld, S3; welt, pt. s., S2; welte, C2; welde, C2; walt, S2; welded, C2; weldide, established, W2; weldiden, pl., obtained, W2.—AS. (ge)weldan.

Weldere, sb. possessor, W2.

Weldynge, sb. possession, H.

Wele, sb. weal, prosperity, S, S2, S3, C2, PP; weole, S, S2, PP; welle, PP; well, PP; weolen, pl., benefits, S. Comb.: weleful, blessed, joyous, S; weoleful, S; welful, S2, C3; welefully, prosperously, W.—AS. wela, weola.

Welewen, v. to fade, to become yellow, W, HD; welwen, S2; welyen, S2; welowe, Cath., HD; wilowe, H (Ps. 72. 17); walows, pr. s., WA; wellowd, pp., Cath.—AS. wealowian (Bosworth).

Welk, pt. s. walked; see Walken.

Welken, v. to fade, wither, Prompt., S, S2, S3, C3, H, HD; wealked, pp., S3.—Cp. Du. welken.

Welkene, sb. welkin, sky, PP; welken, WA; welkne, C2, HD; weolcne, S; wolcne, S.—AS. wolcnu, pl. of wolcen, cloud, OS. wolkan.

Welle, sb. spring, fountain, S, C2, S2; well, S3; wel, S; weeles, pl. (=Lat. torrentes), S2. Comb.: welsprung, wellspring, S.—AS. wella, also well, wyll, from weallan, to boil up. See Wallen.

Wellen, v. to well, S2, PP.—AS. wellan, wyllan.

Wellen, v. to weld; fundo, Prompt.; wellid, pp., W2. Comb.: wellyng-place, asmelting-place (=Lat. conflatorium), W2.—Cp. Swed. vlla, to weld.

Welt, pt. s. overturned; see Walten.

Wele, sb. wealth, riches, S, PP; weolthe, PP. See Wele.

Welwen, v. to fade, S2; see Welewen.

Wem, sb. spot, blemish, S2, PP, C2, W, W2, H; wemme, Prompt., W; wembe, H. Comb.: wemles, spotless, S2, WA; wemmeles, S2; wemmelees, C3.—AS. wamm, Goth. wamm, OS. wam, crime, wickedness.

Wemmen, v. to stain, blemish, SD.—AS. wemman: Goth. (ana)wammjan.

Wenche, sb. a girl, maiden, maid-servant, S2, C2, WA, Prompt., SkD; wench, B, S2,WW.

Wenchel, sb. an infant (boy or girl), SkD (s.v. wench).—AS. wencel, weak, tottery; cp. OHG. wankn, to totter (Otfrid). See Wankel.

Wenden, v. to turn (act.), to turn oneself, to turn, to go, depart, S, S2, C2; went, S3; wend, imp. s., S; went, S; pr. s., turns (act.), S; wend, pl., C2; wende, pt. s., S, S2; wend, H (Ps. 9. 28); wente, S, S2, C2; wenden, pl., S; wenten, S; wente hym, turned him (reflex.), S3, C3; went, pp., S, S2, C2, C3; wente, W; iwent, S; iwente, S. Der.: wendynge, departure, H.—AS. wendan, pt. wende: Goth. wandjan, causal of windan. See Winden.

Wenen, v. to ween, suppose, S, S2, C2, C3, PP; weene, PP, S3; wanst, 2 pr. s., S; wende, pt. s., S, S3, C2, PP; wente, pp., S3; wend, C2.—AS. wnan, (pt. wnde): Goth. wɇnjan, from wɇns, hope; cp. OS. wnian, OHG. wnen (Tatian).

Wenen, v. to disaccustom, to wean, ablacto, Prompt., W2, H.—AS. -wenian, to disaccustom, to wean (VP. Ps. 130.2), cp. wenian (wennan), to accustom, Icel. venja: Goth. *wanjan; cp. Icel. vanr, accustomed.

Wenge, sb. wing, PP, Cath.; wenges, pl., S2, S3; winges, C2; whynges, S2; wengis, W2; wyngis, W2; wengen, dat., S. Der.: wenged, winged, C.—Icel. vengr.

Went, sb. passage, road, pathway; wente, dat.,CM.

Weod, sb. weed, S; see Weed.

Weole, sb. weal, S, S2, PP; see Wele.

Weoli, adj. powerful, S.—AS. welig, rich. See Wele.

Weorc, sb. work, S; see Werk. [[headword spelled Werke]]

Weored, sb. a host, cohort; weordes, pl., S; wordes, S.—AS. weorod: OS. werod.

Weoren, pt. pl. were, S; see Was.

Weorld, sb. world, S; see Werld.

Weorren, v. to war, S.—AS. werrian (uerrien in Chron. ann. 1135).

Wepe, sb. weeping, S2; wep,S.

Wepen, v. to weep, S, P, C3; weopen, S; wep, pt. s., S, S2, C; weep, C2, C3; wepe, P; weop, S; wepen, pl., S; wepte, pt. s., C3; wepten, pl., P; wopen, pp., C2.—AS. wpan (pt. wop): OS. wpian, Goth. wopjan. See Wop.

Wep-man, sb. a man, a male, SD; weopmon, S; wepmen, pl., S.—AS. wpman (Voc.), w[]pnedman (Grein). See below.

Wepne, sb. weapon, membrum virile, PP, S, Prompt.; wepen, C2; wapne, S; wapynnys, pl., S3, B; wapnys, B; wapen, WA.—AS. w[]pen: Goth. wɇpna, pl. weapons; see Sievers, 17, and Cosijn, p.41.

Wepnen, v. to arm, SD; wapnid, pp., S2; wapened, WA; wopnede, pl.,S.

Wer, sb. war, B; see Werre.

Werble, sb. warble; wrablis, pl.,S3.

Werblen, v. to warble (of trumpets), WA, SkD; werbelen, SkD; wrabil, to move in an undulating manner, JD.—OF. werbler; of Teut. origin, cp. G. wirblen, to whirl, to warble.

Werchen; see Werke, Werken.

Werd, sb. fate, destiny, S3, B; weird, S3; were, S2; wurde, SD; werdis, pl., S3, H, B; wierde, HD, CM; wordis, H; wures, S.—AS. wyrd. See Worthen.

Werd, sb. world, WA, S2; see Werld, Ward.

Were, sb. a man, husband, S. Comb.: wer-wolf, wer-wolf, S2; werwolues, pl., S3.—AS. wer, OS. wer; cp. Goth. wair, Lat. uir, OIr. fer.

Were, sb. company, host, S.—Cp. MHG. wer, were: OHG. war, see Weigand (s.v. wehr). Cf. Ware.

Were, sb. war, H; see Werre.

Were, sb. doubt, S2; see Weir.

Wereged, pp. accursed, S; see Warien.

Wereld, sb. world, S; see World. [[headword spelled Werld]]

Weren, pt. pl. were, S; were, S; wer, S; see Was.

Werien, v. to weary, C3. See Wery.

Werien, v. to wear, PP, S; were, S2, C2; wer, S3; werede, pt. s., C; wered, PP, C2, C3; wered, pp., C2, C3, PP; worne, spent, past, S3.—AS. werian: Goth. wasjan; cp. Icel. verja, to clothe, to invest money, to spend.

Werien, v. to defend, to keep off, S; weren, S, S2, C; werede, pt. s., S2.—AS. werian, OS. werian; cp. OHG. werren, to defend, forbid (Otfrid), weren, to forbid (Tatian).

Werke, sb. work, a work of defence, WA; werk, S, S2, C2, Prompt.; were, S; weorc, S; worc, S2; worke, S2; warke, S3; weorkes, pl., S. Comb.: werk-beeste, jumentum, W2.—AS. (ge)weorc: OS. werk; cp. Icel. virki, an entrenchment.

Werke, v. to work, Prompt.; wirken, S2; werchen, S, S3, C3; wirchen, S; wurchen, S, S2; worchen, W, S2; wrohte, pt. s., S; wro[gh]te, S, S2; wroght, S2; wraht, S2; wrahtes, 2 pt. s., S; wrogt, pp., S; wrocht, S3; wroght, S2; wroughte, S3; i-wraht, S; i-wrouhte, S; y-wrou[gh]te, P; y-wroght, C2.—AS. wyrcan, pt. worhte, pp. geworht.

Werke, sb. pain, HD.—AS. wrc (Grein); cp. Icel. verkr.

Werken, v. to ache, WA; werkyn, Prompt.; werchen, S3.—Icel. verkja.

Werkinge, sb. aching; werkynge, H; head-ache, Prompt.; warkynge, H; werkyngis, pl.,H.

Werld, sb. world, S, S2; weorld, S; woreld, S; worlde, PP; world, S; wereld, S; wurld, S; worlt, S; wordle, S2, PP; word, S2, PP; werd, WA, S2; werde, Prompt.; weorldes, gen., S; woreldes, S; wereldes, S; werldes, S; werdes, S2; wordles, pl., S2. Comb.: weoreldliche, worldly; weorelldlike, S; worldlich, S; wurldlic, S; worltliche, S; wordliche, S; werdliche, S3; weoreldschipe, worldliness; weorelldshipess, gen., S.—AS. weoruld: OS. werold; cp. OHG. weralt (Tatian).

Wermod, sb. wormwood, Voc.; wermode, SB; wormod (=Lat. absinthium), W; wormode, Voc.; wormwod, Voc.—AS. wermd, (OET.); cp. G. wermuth.

Wern, pt. pl. were, S; see Was.

Wernard, sb. a deceiver, liar, P; wernardes, pl., P.—OF. guernart. See below.

Wernen, v. to refuse, PP, S, S2, G, HD; wurne, S2; warn, H, B, S2, HD; wornde, pt. s., S2.—AS. wyrnan, to refuse (Grein); cp. OS. wernian. Cf. Warnin.

Werpen, v. to throw, to bring forth, S; see Warpen.

Werrayour, sb. warrior, B.—OF. guerreier(BH).

Werre, adj. comp. worse, H, HD; were, JD; wer, B; ware, H, JD; war, JD, B; waur, JD.—Icel. verri.

Werre, sb. war, S, C, C2, H, Cath.; worre, S2; were, H; wer, B; war, B; weir, B, S3. Der.: werely, warlike, S3, JD.—OF. werre (F. guerre); OHG. werra, strife, cp. gi-werri, atumult (Otfrid).

Werreyen, v. to make war, C2; werray, H, B; warray, B.—OF. werreier, guerroier.

Werrien, v. to make war, SD; weorren, S; worri, S2; waryed, pt. pl., H; werid, H (Ps. 108.2).—AS. werran; OF. guerrier (BH). See above.

Werse, adj. comp. worse, S; see Wurse.

Werte, sb. a wart, C, Prompt., Voc.; warte, Cath.; wrette, Prompt.; wrot, Prompt. (n). Comb.: wrot-wort, uerrucaria, Prompt. (n).—AS. wearte (Voc.).

Werwolf, sb. man-wolf; see Were.

Wery, adj. turbid, dirty, S2 (4a. 38); weary, C2; weri, adv., S. Der.: werinisse, weariness, S2.—AS. wrig, weary. See Worie.

Wes, pt. s. was, S, S2; see Was.

Weschen, v. to wash, S; wessche, S2; wesch, pt. s., S; see Waschen.

Weste, adj. desolate; wesste, sb., wilderness, S.—AS. wste, desolate (wsten, adesert): OS. wsti; cp. OHG. wuosti (Tatian). Cf. Waste.

Westi, adj. desolate, S.

Westm, sb. fruit, S; see Wastme.

Wet, pron. what, S; see What.

Wether, sb. wether, S2; see Weder.

Wette, pt. s. wetted, C; see Weeten.

Weued, sb. altar, S2.—AS. weofod (for wh-bedd), idol-table, altar (Voc.), wigbed (Grein), wibed (VP). AS. wh (wig), idol, sacred place, altar (Grein); cp. Goth. weihs, holy, and G. weih- in weih-nacht, weih-rauch.

Wexen, v. to wax, to grow, S, S2, C3, W, W2; waxen, S, S2; walxis, pr. pl., S3; wex, pt. s., S, S2, S3; weex, C3; wx, S; wax, S2; wox, S2; wexe, W; wexen, pl., S; wexe, C2; woxen, W; wolx, S3; wexide, pt. s. (weak form), W2; waxen, pp., S; woxen, C2, C3, W; woxe, G; wox, S2.—AS. weaxan, pt. wox, pp. weaxen.

Wey, sb. way, S, S2, C2; wei, S, S2; weg, S; weie, S; weye, S; we, S2; weies, gen., S; vayis, S2. Comb.: weybrede, plantain, Prompt., Voc. (see Grimm, p.1215). Phr.: alitill we, alittle bit, S2; awei, alittle time, S2 (see SkD, s.v. wee, p.833).—AS. weg; cp. Goth. wigs.

Weyd, sb. garment, S3; see Wede.

Weye, sb. creature, person, wight, man, PP; wye, PP; wy, PP.—AS. wga, warrior, man.

Weye, sb. a wey, a weight so called,PP.

Weyen, v. to weigh, to move, PP, C2, S, S2; weie, S2; wei[gh]en, S; weyen, pp., S2, P; weyede, pt. s. (weak form), S2; wey[gh]ed, P.—AS. wegan, to bear, to move, pt. wg (pl. w[]gon), pp. wegen.

Weyuen, v. to swing about, to set aside, remove, push aside, waive, C2, C3, G, S2.—AF. weiver; Icel. veifa, to vibrate. Cf. Wayue.

Weyues, sb. pl. men or things found astray without an owner, P.—AF. waif; weifs (pl.). See above.

Wh.

Wha, pron. who, S2; see Who.

Whr, adv. where, S; see Wher.

Whal, sb. whale, W2.—AS. hwl (Voc.). Cf. Qual.

Whan, adv. interrog., conj. when, S2, C2; whane, S; whanne, S, W; hwanne, S; huanne, S2; hwenne, S; hwan, S; hwen, S; hwon, S; wanne, S, S2; wonne, S; wane, S, S2; wone, S; wan, S; won, S; quanne, S; quane, S; quan, S; quuan, S; quen, S2; quene, S. Comb.: whannse, whensoever, S.—AS. hwanne.

Whanene, adv. whence, S; wanene, S; wenene, S2; whnnenen, S; whenne, S2, C2.—AS. hwanon.

Whannes, adv. whence, S, S2; huannes, S2; whannus, W2; whennys, W; wannes, S2; whennes, C3,P.

What, pron. interrog., adj. n., and adv. what, why, wherefore, S, S3, W; wht, S, S2; whatt, S; whaut, S2; hwat, S; hwet, S; huet, S2; wat, S, S2; wet, S, S2; quat, S, S2. Comb.: hwat ... wat, both ... and, S; wat ... wat, S; what swa, whatsoever, S; quat so, S; quat kin, what kind, S2; quat als euer, whatsoever, S2.—AS. hwt.

What, conj. what time, until; wat, S.—Cf. Al-wat.

What, adj. quick, keen, sharp, strenuous, MD; wht, MD; hwat, MD; wat, MD; adv., S; wate, MD; whate, MD, HD; hwatliche, S; watloker, comp., S2.—AS. hwt: OS. hwat; cp. Icel. hvatr, OHG. was, sharp (Otfrid).

[Whate], sb. chance, luck; hwate, S, MD; wate, S; quate, HD.—AS. hwat, omen, augury, incitamentum; cp. Icel. hvt (hvata-). See What, adj.

Whaup, sb. the larger curlew, HD, JD; whaap, JD; whap, JD; quhaup, JD; quhaip, JD; awp, JD; awppis, pl.,S3.

Wheen, sb. a number, a quantity, JD; quhene, JD.—Cp. AS. hwne inst. of hwn, see Sievers, 237. See Woon.

Wheene, adj. pl. few, B.

Whele, sb. wheel, Voc., W2; whiel, CM; whel, C; quhele, S3; hweoles, pl., S. Comb.: quheill-rym, wheel-rim, S3.—AS. hwol; cp. Gr. kuklos; see Douse, p.37.

Whele, sb. a pimple, Prompt., Voc. (790. 27); wheal, SkD; wheale, 'pupula,' Manip.; queale, Manip.

Whelen, v. to putrefy, Prompt.—AS. hwelian(BT).

Whelke, sb. a pimple, Voc., Prompt., MD; whelk, Sh.; whelkes, pl., CM, C, SkD (s.v. wheal).

Whelp, sb. a whelp, dog, C2, C3, Prompt.; welp, MD; quelpe, MD; quilpe, MD; qwelpe, Voc.—AS. hwelp.

Whene, v. to lament, MD.—AS. hw[]nan. See Quain.

Whennes, adv. whence, C3, P; see Whannes.

Wher, adv. interrog. and rel. where, S, C2; whare, S2; whr, S; hwer, S; hwar, S; huer, S2; wer, S; war, S; quar, S2 (s.v. si-quar); quhare, S3; quuor, S. Comb.: wheras, where, S3, C2; werbi, whereby, S; werefore, wherefore, S; hwerfore, S; warevore, S, S2; werinne, wherein, S2; huermyde, wherewith, S2; quor-of, whereof, S; whrswa, wheresoever, S; wherso, C2; hwarse, S; hwerse, S; warso, S2; whrsitt, S; quhair-to, wherefore, S3; whrwi, wherewith, S; wareoru, wherethrough, S2.—AS. hw[]r.

Wher, pron. and conj. whether of the two, whether, S2, C, C2, G, PP; where, PP; whar, S; hwere, S; wer, S2; quer, S2; quhidder, S3; whether, S; hweer, S. Comb.: wher so, whethersoever, S; queer so, S.—AS. hwer. Cf. Auer, ier. [[headwords spelled 'Oer', 'Eier']]

Whete, sb. wheat, Voc., C3; hwete, S; wete, S; quete, S2; quet, S2.—AS. hw[]te: Goth. hwaiteis.

Whethen, adv. whence, HD, H; whythyne, HD (p.929).—Icel. hvaan.

Whetten, v. to sharpen, CM, Prompt., S3; whtte, pt. s., S, MD; wette, MD. Comb.: whet-stone, Prompt.; whestone, Prompt.; wheston, Voc.; whestones, pl., S2.—AS. hwettan: Icel. hvetja. See What, adj.

Whi, adv. interrog. why, S; wi, S; wy, S; hwi, S; qui, S2.—AS. hw, inst. of hw. See Who.

Whicche, a chest, trunk, box; whucche, PP; whyche, Prompt.; hoche, Prompt.—AS. hwicce; 'Clustella, hwicce;' Engl. Studien, xi. 65. [[Addition]]

Which, pron. interrog. and rel., adj. which, S2; whilk, S2; whillc, S; whulche, S; hwilc, S; hwilch, S; hwich, S; hwuch, S; huych, S; huyche, S2; wulc, S; wilk, S2; wulche, S; woche, S; wuch, S2; wic, S; quilc, S; quilk, S2 (squilk) H; quhilk, S3. Comb.: wilc so, whichsoever, S; hwychso, S.—AS. hwilc (for hw-lc).

Whider, adv. whither, PP, C2, C; whidir, SkD; whyder, PP; hwider, S; wider, S; quhethir, S2. Comb.: hwiderse, whitherso, S; whider-ward, whitherward, S2; whederward, S2; whydyrward, S2; whederwarde-so, whithersoever, S2.—AS. hwider.

While, sb. a while, duration of time, PP; whyl, C2; hwile, S; hwule, S; wile, S; wyle, S2; wule, S2; quhyle, S3; whyle, adv., for a time, sometimes, formerly, S2; wile, S; wil, S3; quile, conj., S; quhill, S2, S3; wile, S. Comb.: whyle-ere, formerly, S3; whyler, C3.—AS. hwl, atime, space: cp. Goth. hweila.

Whiles, adv. and conj. whiles, whilst, S2, PP; wiles, S; whyls, C3; hwils,S.

Whilk, pron. which, S2; see Which.

Whilom, adv. sometimes, formerly, C, S2, PP; whilum, PP; whylom, C2; hwilem, S; hwylem, S; wylem, S; quilum, S; quhilum, S3.—AS. hwlum, at times.

Whipling, sb. a murmuring, S3.

Whippe, sb. whip, scourge, SkD; quippe, Voc.; quhyp,S3.

Whippen, v. to move suddenly and quickly, SkD; whypt, pt. s.,S3.

Whit, sb. a wight, man, S3; see Wight.

Whitely, adv. quite, H; see Quytly.

Who, pron. interrog. and rel. who, any one, SD, PP; wha, S2; hwo, S; huo, S2; hwa, S; ho, S2; wo, S, S2; wa, S; quho, S3; quha, S2; [gh]wo, SD; qva, SD; qvo, SD; qwo, SD. Comb.: who se, who so, S2, PP; hwo se, S; ho se, S2; ho so, P; wo so, S, S2; hwa se, S.—AS. hw, hw-sw; cp. Lat. quo-d; see Douse, p.71.

Whom, pron. interrog. and rel. dat. to whom, C2; wham, S; wam, S; hwom, S; hwam, S; quam, S.—AS. hwm, hw[]m (dat.).

Whon, pron. interrog. and rel. acc. (also dat.), S; whan, SD; hwan, S; wan, S, S2.—AS. hwone (acc.).

Whos, pron. interrog. and rel. gen. whose, C2, W; whas, SD, P; whes, SD; quhais, S3; quhois, S3.—AS. hws (gen.).

Whough, interj. whew!, S3; wough,S3.

Whulche, pron. which, S; see Which.

Whyppyltre, sb. cornel-tree, C; see Wyppyl-tre.

Whyrle, sb. whirl, giraculum, Cath. (n). Comb.: whirl-bon, vertebra, SD; whyrlebone, Voc.; whorlebone, Cath.; whyrlewynde, turbo, Prompt.

Whyrlyn, v. to whirl, Prompt.; whirlen, C2; wyrle, S2; quhyrl, S3. Comb.: whirlinge wyndys, whirlwinds, W.—Icel. hvirfla, to whirl.

Whyte, sb. white wine, C3.

Whyte, adj. white, PP, C2; whit, S, C, PP; hwit, S; wit, S; quhite, S3; quhyt, S3; quite, S2; huyter, comp., S2; whittore, S2. Der.: whytnesse, whiteness, C3. Comb.: Witsunnedei, Whitsunday, S; Witesonetid, Whitsuntide, S2.—AS. hwt: cp. Goth. hweits.

Wi-Wy.

Wi, adv. why, S; see Why. [[error for Whi]]

Wicche, sb. sorcerer, magus, sortilegus, also witch, PP; wyche, magus, Prompt., Cath., Voc.; witch, Cath. Comb.: wicchecrafte, PP; wychecraft, Cath., Voc.; wichchecreftes, pl., S.—AS. wicca(m).

Wicht, adj. active, vigorous, S3; see Wight.

Wicke, adj. bad, false, S, S2, PP; wicce, S; wycke, S2; wikke, P, C2, C3; wike, S, S2; wic, S2; wik, S2, H. Der.: wickenesse, iniquity, SD; wickenes, S2; wiknes, S2; wickenesses, pl.,S2.

Wicked, adj. depraved, Cath.; wykkyd, Prompt.; wykkid, H (p.360); wykked, S2; wikked, C2, P; wikkedly, adv., wickedly,C2.

Wid, adj. wide, S; wide, adv., S, PP; wyde, C2, PP; wydder, comp., PP. Der.: wydene, wide, far, S2, PP. Comb.: wydewhere, far and wide, S2, PP; wydewher, C3, G.—AS. wd; cp. OHG. wt (Tatian).

Wid, prep. against, with, S2; see Wi.

Widewe, sb. widow, PP; wydewe, PP; widwe, C2, C3; wodewe, PP; wedous, pl., S3.—AS. widwe (weoduwe): Goth. widuwo; cp. OHG. wituw (Tatian).

Wif, sb. woman, wife, S, S2, PP; wyf, C3, PP; wiues, gen., S2, C2; wiue, dat., S; wif, pl., S; wyf, G; wifes, S; wiues, S2, C2. Comb.: wyfhood, womanhood, C2; wifman, woman, S; wimman, S; wymman, S; wiman, S; womman, S, PP; wummon, S; wommanhede, womanhood, C2, C2.—AS. wf: OHG. wb (Tatian).

Wig, sb. a beast of burden, ahorse, S.—AS. wicg; cp. Icel. viggr (viggja-), also vigg, see Sievers, 247.

Wigelen, v. to reel, stagger,S.

Wight, sb. active, swift, strong, S2, PP, CM, G; wyght, S2; wi[gh]t, PP; wiht, PP; wyht, Prompt.; wicht, S3; wycht, S3; wict, S; vicht, S2; wyte, Prompt.; wightly, adv., H; wi[gh]tli, S2; wi[gh]tliche, S2, P; wihtliche, S2; witly, S2. Der.: wightnesse, alacrity, Cath.

Wight, sb. wight, creature, being, PP, S2, C3; wyght, PP, S2, C3; wi[gh]t, PP, S; wij[gh]t, S3; wiht, S, S2; wyht, S2; whit, S3; whi[gh]t, S3.—AS. wiht, see SkD.

Wiht, sb. a thing, S; wi[gh]t, S; whit, WW.—AS. wiht (wuht), thing, f. and n.

Wihte, sb. dat. weight, S; see Wyghte.

Wik, sb. a dwelling; wike, pl., S. Comb.: wike-tun, court; wiketunes, pl., S.—AS. wc; Lat. uicum (acc.).

Wike, sb. week, S, S2, GS, CM, PP; wyke, PP, C, S2; weke, PP, Cath.; woke, W, S2, PP, Prompt., Cath.; wouke, W; wowke, Cath.—AS. wice (wucu); Lat. uicem.

Wike, sb. office, service, SD; pl., S.—Cp. Goth. wiko; Lat. uicem, change, regular succession, office, service.

Wike, sb. pl. the corners of the mouth, S (4a. 49).—Cf. Icel. munnvik, pl., the corners of the mouth; see CV (s.v. munnr). The word wikes is still in use in this sense at Whitby. See Whitby Glossary (E.D.S.). [[Addition]]

Wiken, sb. office, charge; wikenn, S (5. 1113),SD.

Wikenere, sb. officer, SD.

Wiket, sb. a small gate, S, P, CM; wickett, PP; wykett, valva, gate, Cath.; little window, fenestrella, Prompt.; viket, lodium, alover-window, Cath. (n).—OF. wiket (viquet); cp. ODu. wicket.

Wikke, adj. bad, C2, C3; see Wicke.

Wikked, adj. depraved, bad, C2; see Wicked.

Wil, sb. will, joy, S; Comb.: wilful, desirous, gracious, willing, W, W2; wilfull, S3; wilfulliche, willingly, S; wilfulli, W; wilfully, C3.—AS. (ge)will. Cf. Wille.

Wild, adj. self-willed, untamed, uncultivated, desert, S; wielde, W2; wylde, sb. pl., wild animals, S2. Der.: wilderne, wilderness, SkD; wildrin, desert, belonging to a wilderness, S2; wildernesse, wilderness, SkD; wyldernys, Voc.—AS. wild.

Wile, sb. a while, S; see While.

Wilk, pron. which, S2; see Which.

Will, adj. at a loss, astray, bewildered, B, S2; wil, H; vill, B; wille, adv., S. Phr.: will of red, at a loss in counsel, B; will of wane, at a loss in thought, B; will of wan, S2; vill of vayn, S2.—Icel. villr (for wildr), wild.

Wille, 1 pr. s. will, S, S2; wel, S2; wule, S; wulle, S; wile, pr. s., S, S2; wole, S; wol, S2, C2; wult, 2 pr. s., S; wolt, S, S2, C2; willen, pl., S; wille, S; wulle, S; wulle, S; wilen, S; wiln, G; wolle, S; wole, C2; woln, C. Comb.: ichulle (+ich+ + +wulle+), S; ich chulle, S; ich chule, S; wiltu (+wilt+ + +u+), S; wilte, S; woltow, C, PP.—AS. wille, 1 and 3 pr. s., wilt, 2 pr. s. See Wolde.

Wille, sb. will, joy, pleasure, S, S2, C2, PP; wylle, PP; willes, gen. as adv. willingly, S; willeliche, adv., willingly, S. Comb.: willesful, wilful, S; willesfol, S2; wylles uol, S2; wylsfully, wilfully, S2. Phr.: mid guode wylle, willingly, S2; in good wille, anxious, G.—AS. willa: Goth. wilja. Cf. Wil.

Willing, sb. desire, C2.

Wilnen, v. to desire, S, S2, S3, C, C2, W, P; wilnien, S; wylny, S2. Der.: wylnynge, desire, S2.—AS. wilnian.

Wilwe, sb. willow-tree, C, Prompt.—AS. welig (Voc.).

Wimman, sb. woman, S; see Wif.

Wimpel, sb. a nun's veil, S; wympel, C. Comb.: wimpel-leas, wimple-less, S.—Icel. vimpill; cp. AF. guimple.

Wimplin, v. to cover with a wimple, S; y-wimpled, pp., C; i-wimplet, S; y-wympled,C.

Wimplunge, sb. wimpling, S; wimlunge, dat.,S.

Winden, v. to wind, twist, turn; wynde, PP; wand, pt. s., SD; wonden, pl., P; wounden, PP; wunden, pp., S; wounden, S; wounde, PP; y-wounden, PP.—AS. windan, pt. wand (pl. wundon), pp. wunden.

Wine, sb. friend; wines, pl., S. Comb.: wine-maies, kinsmen, S.—AS. wine, wine-m[]g.

Winne, sb. joy, S; wynne, HD (p.933); wunne, S, S2; win, S. Der.: winli, pleasant, S2; winsom, S2.—AS. wynn.

Winnen, v. to win, S, S2, C2; wynne, S2; wyn, S3; vyn, S2; wunien, S; wan, pt. s., S, S2, C2, C3, P; van, S2; wonne, pl., PP, S2; wonnen, pp., C; wonne, C; y-wonne, P; i-wonne, S2; wonen, S2; wune, S2. Der.: wynnyng, gain, W.—AS. (ge)winnan, pt. wan (pl. wunnon), pp. wunnen.

Wirken, v. to work, S2; see Werke.

Wis, adv. indeed, S; wisly, adv., certainly, surely, C, C2, C3.—AS. (ge)wiss. See I-wis.

Wissen, v. to direct, guide, S, S2, S3, CM, P; wyssen, S2; wyssye, S; wisi, S. Der.: wissunge, instruction, S; wissinge, dat., S; wissenge, S.—AS. wissian, wsian: OHG. wsjan, also uusen (Otfrid).

Wiste, pt. s. knew, S, C2, G; wist, pp. known, S3, C2, G; see Witen(1).

Wistynge, sb. learning, H.

Wit, sb. wisdom, intelligence, S, C2; wyt, S; wittes, pl., senses, S, S2, C2; wites, S.—AS. (ge)witt.

Wit, prep. with, S; see Wi.

Wite, sb. blame, S2, H; wyte, C3. See Witen(3).

Witen (1), v. to know, S, S2, W, PP; wyten, S, S2; witte. S2; witt, S3; witt, imp. s., S; wittow, witow, know thou, S2; wute, pl., S; wytene, ger., S2; witynge, pr.p., S2, W; wat, 1 and 3 pr. s., S, S2, S3; wate, H; wait, S3; wot, S, S2, C2; woot, S2, W; wote, S3; wo[gh]t, S2; wost, 2 pr. s., S, C2; wostu, knowest thou, S; wostow, C2; witen, pl., S, W; wyte, S2; wate, S2; wiste, pt. s., S, C2, G; wisten, pl., S, W; wist, S2, S3; wyst, S2, S3; wuste, pt. s., S, S2; wust, S2; wist, pp., S3, C2, G.—AS. witan, 2 pr. wst, 3 pr. s., wt (pl. witon), pt. wiste (wisse), pp. witen.

Witen (2), v. to observe, keep, guard, S, P, S2; wiste, pt. s., S; wistest, 2 pt. s., S; i-wist, pp., S. See above.

Witen (3), v. to impute, blame, S, S2; wyte, C2.—AS. wtan, to see, to blame (Grein).

Witen (4), v. to depart, to disappear, to dwindle, S, H; wyte, H; wit, S2; ute, let us, S.—AS. (ge)wtan; see Grein. See above.

Witerliche, adv. truly, S; witerlike, S; see Witter.

Wi, prep. against, towards, by, with, S, S2; wid, S, S2; wit, S, S2; wi[gh]th, S2. Comb.: wiinnen, within, S; wiinnefor, inwardly, S3, W; wian, provided that, S; wiat, S, S2; wiouten, without, S2, S3, W; wiuten, S; wioutenforth, outside, S2; wioutefor, S3, W; withoutforth, S2.—AS. wi.

With-clepin, v. to recall, revocare, Prompt.

With-dra[gh]en, v. to withdraw, S; wydra[gh]en, S2; widro[gh]e, pt. s., S; withdrow,S.

Wier, prep. against, SD; adj., hostile, S; sb., resistance, SD. Comb.: wierling, adversary, S; wierward, contrary, SD; widerwardnesse, opposition, S; wierwin, adversary, HD, S2.—AS. wier, against.

Wieren, v. to resist; wire, pr. s., S.—AS. wierian.

Wii, sb. a willow, a flexible twig, awithy, SD, SkD; wythy, Voc.; widdie, arope made of twigs of willows, ahalter, awhip made of twigs, JD. Comb.: wythe-bonde, boia, chain for prisoners, Prompt.; wee-bondes, gen., S2; wi-winde, convolvulus, SD; withewyndes, gen., S2 (p.334), P.—AS. wiig, willow, wiwinde, 'viticella,' Voc.; cp. ODu. wedewinde.

With-seye, v. to contradict, renounce, wythsay, HD (p.935); wiseggen, S,S2.

Wi-stod, pt. s. stood beside, S2; withstode, pl., resisted,PP.

With-take, v. to reprove, H; withtoke, pt. s.,H.

With-takere, sb. reprover, H.

Witien, v. to keep, S2; wited, pt. s., S2. Der.: witunge, care-taking, S.—AS. witian, 'providere' (Grein).

Witing, sb. knowledge, C2. See Witen(1).

Witi[gh]e, sb. seer, prophet, S; wite[gh]e, S.—AS. wtiga, from wtan, to see; cp. OHG. wzago (Tatian) from wzan, to see (Otfrid). See Witen(3).

Witter, adj. wise, skilful, S; wyter, S2; witerliche, adv., truly, wisely, S; witerlike, S; witterly, clearly, P, HD; witerrlike, S; witterlike, S; witerli S2; witirly, H.—Icel. vitr, vitrliga.

Witti, adj. skilful, W2.—AS. wittig.

Wit-word, sb. covenant, H; witeword,S2.

Wi[gh]t, sb. creature, thing, S; see Wight.

Wlaffyng, sb. babbling, S2.

Wlanc, adj. proud, fine, grand, S2; wlonk, S2; wlonke, fine woman, HD.—AS. wlanc (OET).

Wlappen, v. to wrap, W, W2; lappen, W, H, Cath., SkD,HD.

Wlatien, v. to feel disgust, to abominate, W, W2, S2, HD; wlathid, pt. s. H.—AS. wltian.

Wlat-some, adj. disgusting, abominable, S2, HD; wlatsom, C; wlatsum, S2; latsom, S2; wlathsum,H.

Wlatunge, sb. disgust, SD; wlathyngis, pl., abominations, H.—AS. wltung, nausea (OET).

Wlech, adj. warm, S.—AS. wlc.

Wlite, sb. beauty, splendour, form, hue, face, S.—AS. white (OET).

Wliten, v. to see, SD; wlyte, pr. pl., S2.—AS. wltan; cp. Icel. lta.

Wlonk, adj. fine, grand, S2; see Wlank. [[error for Wlanc]]

Wluine, sb. she-wolf, S. See Wolf.

Wo, interj., wo!, SD; way, S; wei, S; wi, S. Comb.: wo la wo, an exclamation of sorrow, S; weylaway, S2, C3; weilawei, S; wailawai, S; wayloway, G; walawai, S; wele away, S3.—AS. w: Goth. wai; cp. OHG. w (Otfrid), Icel. vei.—AS. w lw.

Wo, sb. also used as adj. woe, sorrowful, S, S2, C2, C3; wa, S, S2, B. Phr.: wo begon, surrounded with woe, SkD; wa worth, B; wo worthe, SD.—AS. wa.

Woc, adj. weak, S; wooc, SkD.—AS. wc. See Wayke.

Woc, pt. s. woke, S; see Waken.

Woche, pron. which, S; see Which.

Wode, sb. wood, tree, S, S2, C2, PP; wod, S2; vod, S2; wude, S. Comb.: wode-bynde, woodbine, SkD; woode-bynde, caprifolium, Prompt., C; wod-bynde, S2 (p.476); woode-lynde, linden-tree in a wood, G; wode-roue, woodruff, S2; woode-rys, brushwood, G; woode-schawe, thicket of the wood, G; wude-side, wood-side, S; vode-syde, S2; wode-wale, the name of a bird, also called wit-wall, Prompt., HD; wude-wale, S; wode-wose, asatyr, faun, SD, Voc., Prompt. (n); wode-wese, Prompt.; wod-wose, WA.—AS. wudu; cp. OIr. fid (Windisch).

Wode, sb. woad, S, Prompt.; wod, SkD; wad, gaudo Prompt.—AS. wd.

Wode, adj. mad, raging, S, S2, S3, C; wod, S, S2, H; wood, C2, C3, S3; woode, W; wodly, adv., madly, C. Der.: wodnes, madness, S2, H; wodenesse, S2; woodnesse, C3, W. Comb.: wodewrothe, madly angry, S3.—AS. wd: Goth. wods; cp. OHG. wuot.

Woden, sb. name of a Teutonic deity, S. Comb.: Wodnes-dei, Wednesday, SD; Wednes dai, SD; wendes dei, S.—AS. Wden; cp. OHG. Wuotan, Icel. inn.

Woh, adj. crooked, wrong; wo[gh]e, S; wo[gh]he, pl., S. Adv. phr.: mid wohe, wrongfully, S; mid gret wou, S2; wi wo[gh]he, S; wi wou, S2; on wowe, S.—AS. wh, crooked.

Woh, sb. wrong, S; wouche, S3; wowe, pl., S2.—AS. wh, iniquity.

Woke, sb. week, W, S2; see Wike.

Wol, pr. s. will, S2; see Wille.

Wol, adv. well, very, S; see Wel.

Wolcne, sb. pl. clouds, the sky, S; see Welkene.

Wold, sb. power, meaning, force, S, S2.—AS. (ge)weald.

Wolde, sb. wold, open country, country, S, Prompt.—AS. weald, wood, forest: OS. wald.

Wolde, pt. s. was desirous, was willing, would, S, S2, C2; wulde, S; walde, S; wald, S2, B; wlde, S2; woldes, 2 pt. s., S; wolden, pl., S; wolde, S, C2; wulde, S; wuld, S2; walden, S; vald, S2, B.—AS. wolde, pt. s. of willan. See Wille.

Wolf, sb. wolf, PP; wlf, S; wlfe, Voc.; wolwes, pl., S2; wulues, gen., S. Comb.: wolues-heed, wolf's head, outlaw, G.—AS. wulf; cp. Icel. lfr.

Wolle, sb. wool, S, S2, C3, P. Comb.: wolle-ward, with the skin against the wool, SkD; wolward, S3; woolward, ND; wolle-websteres, wool-weavers, P.—AS. wull: Goth. wulla.

Wollen, adj. woollen, P.

Wolt, 2 pr. s. wilt, S; see Wille.

Wolx, pt. s. grew, S3; see Wexen.

Wombe, sb. venter, alvus, uterus, Prompt., S, S2, S3, C2, C3, P; wambe, S3.—AS. wamb: Goth. wamba, the belly.

Won, adj. wan, S2; see Wan.

Wonden, v. to turn aside, to fear, to hesitate, S, S2; wayndyt, pt. s., S3.—AS. wandian.

Wonder, adj. fearful, wonderful, S, S2, C2; adv., C3; wounder, S2; vounder, S2; wondir, S3, H; wunder, sb., awonder, S; wounder, S2; wunder, pl., awful wickednesses, S. Der.: wunderlice, wonderful, S; wunderliche, adv., S; wonderlyche, S2; wonderly, C; wunderlicheste, superl., S; wunderlukeste, S. Phr.: to wundre, wrong,S.

Wondrien, v. to wonder; wondrye, S2; wondre, C; wundrien, S.—AS. wundrian.

Wondringe, pres. p. wandering, S2; see Wandren.

Wone, sb. dwelling, PP, S2, S3; won, S2; woon, S3; wun, S3; woanes, pl., S; wanes, S, S2. See Wonen.

Wone, sb. custom, habit, PP, S, S2; wune, S.—AS. (ge)wuna.

Wone, sb. want, loss, misery, S; see Wane.

Wone, adj. one, S3 (7. 97); see Oon. [[Addition]]

Woned, pp. accustomed, S, S3; see I-woned.

Wonen, v. to dwell, PP, S, S2; wonien, S, S2, PP; wunien, S; wonyand, pr.p., S2; wonnand, S2; wounnand, S3. Der.: wonynge, dwelling, PP, S; woning, C, S2; wonyinge, S2; wunienge, pl., S.—AS. wunian.

Wonen, v. to weep, lament, SD; wanen, SD. Der.: wonyng, lamentation, S.—AS. wnian; cp. OHG. weinn (Tatian).

Wonge, sb. territorium, Prompt.; wong, low land, HD; wonges, pl., meadows, S.—AS. wang, aplain, field; cp. Goth. waggs, afield, paradise.

Wonge, sb. a cheek, SD, JD; wonges, pl., S2. Comb.: wange-toothe, molar tooth, molaris, Prompt.; wongtothe, Voc.; wangtooth, C2; wank-teeth, pl., W2; wangtotht, geminus, molaris, Voc.—AS. wange (wonge); cp. OHG. wanga (Tatian).

Wonger, sb. pillow, C2, CM. See above.

Wonne, adv., conj. when, S; see Whanne. [[headword spelled Whan]]

Wonne, Wonnen, pp. of Winnen.

Wonte, pr. s. is lacking, S; see Wanten.

Wonung, sb. waning, S.—AS. wonung, wanung. See Wanen.

Wood, adj. mad, C2, C3, S3; see Wode.

Wooden, v. to be mad, to look madly, CM,C3.

Woon, sb. a small quantity, afew, aquantity, anumber, S2, G, PP; wone, S2; woone, Prompt.; wane, S2, S3; won, PP; quhone, B. Comb.: good woon, abundantly, G; good won, PP.—AS. hwn (adj. used as sb.). Cf. Wheen.

Wop, sb. crying, loud lament, S, S2.—AS. wp.

Wopen, pp. wept, C2; see Wepen.

Wopne, sb. urine, HD, Prompt. See Wepne.

Wopned, pp. armed, S; see Wapnen. [[error for Wepnen]]

Worc, sb. work, S2; see Werk. [[headword spelled Werke]]

Worchen, v. to work, W, S2; see Werke.

Word, sb. beginning, CM (3. 224); see Ord.

Worde, sb. word, Prompt.; word, pl., S; weord, S; weordes, S; wordes, S.—AS. word; cp. OHG. wort (Tatian).

Wore, pt. pl. were, S2; see Was.

Woreld, sb. world, S; wordle, S2; see Werld.

Worie, adj. turbid, dirty, S; wori, S.—From AS. wr, aswampy place, perhaps identical with ws, mire, see SkD (s.v. weary). Cf. Wose.

Worm, sb. reptile, worm, snake, S, S2, C3; wurm, S; werm, S; wirm, insect, S.—AS. wyrm: OHG. wurm (Tatian); cp. Goth. waurms; see Douse, p.56.

Wormod, sb. wormwood, W; see Wermod.

Worne, pp. spent, past, lit. worn, S3; see Werien.

Worowen, v. to choke, strangle, worry, Prompt., Cath., S2, SkD; worry, HD; wyrry, S3; wirry, SkD.—AS. wyrgan, to strangle, worry (in compounds): OHG. wurgan. Cf. Warh.

Worpare, sb. thrower, S.

Worpen, v. to throw, S; see Warpen.

Worre, sb. war, S2; see Werre.

Worri, v. to make war, S2; see Werrien.

Worschipen, v. to honour, S2; worshepen, PP; wurschepen, S2. See Worth.

Wort, sb. a plant, vegetable; wortes, pl., S2, S3, C; wortis, S2, S3, W, W2.—AS. wyrt: OS. wurt; cp. Goth. waurts, root, and Lat. rⱥdix; see Brugmann, 306, and Douse, p.56.

Worth, adj. worth, esteemed, worthy, PP; wurth, S; wurthe, S, S2. Der.: worthi, PP; wury, S2; worly, worthy, PP, S2; worely, S3; wurliche, honourably, S; worliche, S; wurthmint, honour, S; wurscipe, worship, honour, S; worssipe, S2; worschupe, S2; worsipe, S; wurschipe, S.—AS. weor; cp. Goth. wairths.

Worth, sb. value, worth, honour, PP; wurre, dat., S.—AS. weor.

Worthen, v. to become, to be, to dwell, PP, S2, S3, G; wuren, S; weoren, S2; worst, 2 pr. s., PP; wurstow, thou shalt be, PP; wurstu, S; worth, pr. s., S2, PP; wur, S; wr, S; vorthis, S2; wure, S; worthe, pt. s., PP; worth, S2, PP; worthed, S3; vorthit, S2; war, S; wart, S; ward, S; wrd, S.—AS. weoran, pt. s. wear (pl. wurdon), pp. (ge)worden; cp. Goth. wairthan.

Wose, sb. ooze, slime, PP, Prompt.; woose, Cath. (n); wase, alga, Cath.—AS. wse (SkD. s.v. ooze), and wase (OET): OHG. waso; whence OF. wason, gason (F. gazon); see Kluge (s.v. wasen).

Wot, 1 and 3 pr. s. know, knows, S, S2; wost, 2 pr. s. knowest, S, C2; see Witen(1).

Wouke, sb. week, W; see Wike.

Wound, sb. wound, PP, C2; wund, S.—AS. wund.

Wounden, v. to wound, S3; wowndyn, Prompt.; y-wounded, pp., S3; i-wundet, S.—AS. wundian.

Wout, sb. a vault, Voc., HD.—OF. voute (BH); Late Lat. uolta.

Wowe, sb. wall, paries, murus, Prompt., PP; wo[gh]e, S; waghe, HD, H; wa[gh]he, S; wawe, S; wah, S. Comb.: waheles, wall-less, S; wa[gh]herifft, veil of the temple, S.—AS. wh; cp. ODu. waeg, see SkD (s.v. wainscot, p.833); cp. also Goth. waddjus.

Wowe, sb. pl. wrongs, S2; see Woh.

Wowen, v. to incline any one to one's own wishes, to woo, S2, C3, P, W2, S3; wo[gh]e, S.—AS. wgian (SkD, s.v. woo), from wh. See Woh.

Wower, sb. wooer, S3; wowar, S3; wouwere, PP; woweres, pl., PP.—AS. wgere (Voc.).

Wox, pt. s. grew, S2; see Wexen.

Wrablis, sb. pl. warblings, S2; see Werble.

Wraht, pt. s. of Werke.

Wrak, sb. that which is driven ashore, wreck, S2, S3, C3; rac, driven vapour, rack, S2, SkD; rack, Sh.—AS. wrc. Cf. Wreche and Wreken.

Wranne, sb. wren, S; see Wrenne.

Wrastlen, v. to wrestle, C, S2, G, PP; wraskle, PP; wrastylle, Cath.; wraxle, Voc. Der.: wrastling, wrestling, C2, G; wrastelyng, G.—AS. wr[]stlian (oftener wrxlian), from wr[]stan, to wrest, from wr[]st, firm, strong. Wr[]st is for wr[]t, from wr, pt. of wran, see Sievers, 232. See Wrythen.

Wra, adj. wroth, S; see Wroth.

Wrai, v. to get angry, S; see Wreen.

Wraw, adj. perverse, angry, fierce, SD, Prompt., C3, CM, HD; wrau, SD. Cf. Wro.

Wrawid, pp. perverse, peevish,WA.

Wrawnesse, sb. fierceness, Prompt.,CM.

Wrecche, sb. also as adj. wretch, miserable, S, S2, C, PP; wreche, S, S2, CM; wrecce, S. Comb.: wreccehed, wretchedness, S; wrecchede, S2.—AS. wrecca, an outcast, exile. See Wreken.

Wrecched, adj. wretched, S, PP; wriched, S. Comb.: wrecchednesse, misery, C2, C3,PP.

Wreche, sb. vengeance, misery, S, S2, C2, C3; wrache, S; wrche, S; wreke, S2; wrake, S2, PP; wrac, S2; wrick, S2. Comb.: wrakful, full of vengeance, S2.—AS. wracu, vengeance, misery, also wrc, exile, misery. See Wreken.

Wreken, v. to urge, wreak, drive, punish, avenge, S, S2, C2, C3, PP; wrken, S; wrak, pt. s., G; wreken, pp., S2, PP; wreke, G, PP; wroken, PP, WA; wroke, PP, HD; i-wroken, G.—AS. wrecan, pt. wrc (pl. wr[]con), pp. wrecen; cp. Goth. wrikan, to persecute.

Wreker, sb. avenger, S2.

Wrenche, sb. a twist, trick, deceit, S, S2, S3, C3; wrink, S3; wrenkis, pl., WA.—AS. wrenc (wrence).

Wrenchen, v. to turn, twist, S. Der.: wrinching, wrenching, struggling, S3.—AS. wrencan.

Wrenge, sb. distortion, S. See Wringen.

Wrenne, sb. wren, Voc.; wranne, S.—AS. wrenna, wr[]nna.

Wreon, v. to cover; wre, CM; wreo, pr. s. subj., S.—AS. wron, pt. wrah (pl. wrugon), pp. wrogen, see Sievers, 383. Cf. Wrihen.

Wreten, pp. of Wryten.

Wreth, sb. wrath, S2, H; wrae, PP, S. Comb.: wreful, wrathful, S, S2; wraelees, S2.—ONorth. wr[]o. See Wroth.

Wrethe, sb. wreath, C.—AS. wr[]. See Wrythen.

Wreen, v. to become angry, to make angry, S; wreain, S; wrain, S, S2, G; wreen, S, S2, H. Der.: wrath-thing, provocation,W.

Wrien, v. to twist, bend, CM, SkD (s.v. wry); wrye, S3, PP.—AS. wrigian, to drive, bend.

Wrigt (in compounds), an accusation. Comb.: wrigtful, guilty, S; wrigteles, without an accusation; wrigteleslike, causelessly, S.—Cp. AS. wrht, an accusation, from the pt. of (ge)wrgan, to accuse (cp. scan, pt. shte).

Wrihels, sb. a covering, veil; wriheles, S; wriels, SD.—AS. wrgels.

Wrihen, v. to cover, S; wrie, CM; wrien, pr. pl., S.—AS. *wrhan, pt. wrh (pl. wrigon), pp. wrigen; cp. OHG. rhan (Tatian). Cf. Wreon.

Wrikken, v. to twist to and fro, to move about, SkD (s.v. wriggle); wrickede, pt. s.,S2.

Wringen, v. to wring, press, S, S2, C2; wrang, pt. s., S; wrong, S, S2, S3, C3; wronge, P; wrongen, pl., S2; wrong, pp., S.—AS. wringan, pt. wrang (pl. wrungon), pp. wrungen.

Writelinge, sb. trilling (of a nightingale),S.

Wro, sb. that which is crooked, acorner, HD; wroo, HD; wra, WA; wraa, WA; wray, WA, NQ (6. 12. 252).—Cp. Icel. r (for vr). See Wraw.

Wrohte, pt. s. of Werke.

Wrong, pp., adj. and sb. twisted awry, wrong, awrong, S, PP; wrang, PP. Comb.: wrongwis, unjust, wicked, H, S; wrangwis, S2; wrangwislie, wrongly, S2; wrongwisly, PP; wrangwisnes, iniquity, S2. See Wringen.

Wroot, Wrot, pt. s. of Wryten.

Wroth, pt. s. of Wrythen.

Wroth, adj. wroth, fearful, S, C3, PP; wra, S, S2, H; wroer, comp., PP, HD; wrothe, adv., angrily, evilly, S, G; wroliche, wrathfully, S2; wroly, S2; wroely, S2; wrathly, H. Comb.: wrothirhaile, calamity, WA. Phr.: to wraer heale, to evil fortune, bad luck, S; to wroer hele, PP.—AS. wrth.

Wryt, sb. writing, S; writ, S; writte, S2.—AS. (ge)writ.

Wryten, v. to write, C2; writen, S; wright, S3; wrot, pt. s., S, S2, PP; wroot, C2, C3; wrate, S, H; wroten, pl., W; writen, C2; wryten, pp., PP; writen, S, C2, C3; write, S; wryte, S2; wreten, S2; y-writen, S2; y-write, S2; i-wryten, S; i-writen, S.—AS. wrtan, pt. wrt (pl. wrton), pp. writen.

Wrythen, v. to writhe, twist, Prompt., S2; wroth, pt. s., PP; writhen, pl., W; wrythen, S; pp., PP; writhun, W; i-wrien, S2. Der.: wrything, turning, C2.—AS. wran, pt. wr (pl. wrion), pp. wrien.

Wu-; see also Wo-, Wou-.

Wuch, pron. which, S2; wulc, S; see Which.

Wude, sb. wood, tree, S; see Wode.

Wule, sb. while, S2; see While.

Wule, 1 pr. s. will, S; see Wille.

Wundi, adj. rid of, S; windi,S.

Wune, adj. accustomed, S.

Wunien, v. to dwell, S; see Wonen.

Wunne, sb. joy, S, S2; see Winne.

Wurne, v. to refuse; see Wernen.

Wurse, adj., adv. comp. worse, S; wurs, S, G; werse, S; wers, CM, S, H (p.269); wrse, S; wrse, S; wurse, sb., the devil, S; worse, S.—AS. wyrs.

Wursien, v. to become worse, take hurt, S; i-wursed, pp., S.—AS. wyrsian.

Wurst, adv. superl. worst, S; wurste, adj. S; werste, S; werst, W2; warst, H (p.269); werest, S; wrst, S. Worste (=Lat. nequissimi = Gr. tou ponrou, i.e. the devil), W.—AS. wyrst.

Wuren, Wurstu, Wur; see Worthen.

Wurien, v. to honour, S; wurrenn, S; wure, pr. s., S; wureden, pt. pl., S. Der.: wuring, honour, S.—AS. wurian, weorian, from weor. See Worth.

Wuschen, v. to wish, S2, PP; wusshen, PP; wisshen, PP.—AS. wscan, from wsc: OHG. wunsc, awish; see Sievers, 185.

Wute, imp. pl. know, S; see Witen(1).

Wy, adv. why, S; see Whi.

Wydder, v. to wither, S3; see Wederen.

Wye, sb. a man, PP; wy, S3, P; wy[gh]e, S2; wei[gh]h, S2; wi[gh]es, pl., S2; wies, S2.—AS. wga, warrior, man. See Weye.

Wygge, sb. a small cake or bun, Prompt.; wigg,HD.

Wyghte, sb. weight, HD, PP, C3; wyhte, S; wi[gh]te, PP; wihte, S.—AS. (ge)wiht.

Wylem, adv. formerly, S; see Whilom.

Wyn, sb. wine, S, C; wyne, dat., S. Comb.: wyn-ape, ape-wine, vin de singe, C3; win-ird, vineyard, S; wyn[gh]ord, S2; win-tre, vine, S.—AS. wn; Lat. uinum.

Wynd, sb. wind, S; wynt, S2.—AS. wind: Goth. winds: Lat. uentus; see Curtius, No. 587.

Wyndas, sb. windlass, Prompt., C2.—Icel. vind-ss, apole which can be wound round.

Wyndewen, v. to winnow, W2; wyndowen, S2; windwen, S; wynewen, W. Comb.: wynwe-schete, winnowing-sheet, S3.—AS. windwian (OET). See Wynd.

Wyne-grapis, sb. pl. vine-grapes, S3 (13. 99). [[Addition]]

Wynk, sb. sleep, nap, PP; wink, PP,S2.

Wynken, v. to wink, nod, sleep, PP, Prompt.; winke, C2; vynke, S2. Der.: wynkynge, fit of sleepiness,PP.

Wyppyl-tre, sb. the cornel-tree, CM (2. 90); whyppyltre, C.—Cp. MLG. wipel-bom, the cornel-tree (Pritzel).

Wyrle, v. to whirl, S2; see Whyrlyn.

Wys, adj. wise, PP, S2; wis, S, S2; viss, S2; wisliche, adv., S. Der.: wisdom, learning, S.—AS. ws, Goth. weis.

Wyse, sb. mode, manner, C2, S2; wise, S, S2; wis, S; wes, S; viss, S2. Comb.: ryghtwis, righteous, PP; wrongwis, PP.—AS. wse.

Wyue, v. to take to wife, C2; wiuen, S; wyued, pp., married, PP.—AS. wfian.

Wyuere, sb. a serpent, CM.—OF. wivre, vivre (F. givre); Lat. uipera; see BH, 150.

Wywere, sb. a fishpond, Voc.; wayowre, piscina, Prompt.—OF. vivier; Lat. uiuarium; cp. OHG. wwri (Tatian), G. weiher; see Kluge.

X.

X is written in some MSS. for sh. It constantly occurs in the Coventry Mysteries, as in xal, xalt, xuld, &c.; seeHD.

Y.

Y, at the beginning of words, often represents an older [Gh], under which letter Y-words may in some cases be found.

Y-, prefix; see [Gh]e.

Yald, pt. s. of [Gh]elden.

Yane, v. to yawn, HD, Palsg.; see Ganien.

Yare, adv. soon, S2, Sh.; see [Gh]are.

Yate, sb. gate, C2, S3; see Gate.

Yawle, v. to howl, HD; see [Gh]oulen.

Ychan, each one, HD; ychone, HD; see Eche.

Yche, adj. the same, S2; see Ilke.

Ydolastre, sb. idolater, C2.—Cp. OF. idoltre (Cotg.); Church Lat. idolatra (Vulg.).

Ydolatrie, sb. idolatry, PP.—Church Lat. idolatria (Vulg.).

Ydole, sb. idol, C3; ydoles, pl., C3.—Church Lat. idølum (Vulg.); Gr. eidlon (LXX); cp. OF. idle, ydle (Roland); Late Lat. dolum (accented as in Greek).

Ydre, sb. hydra, water-snake, WA.—OF. ydre; Lat. hydra; Gr. hudra.

Ydres, sb. pl. water-pots (=Lat. hydriae), S.—Gr. hudriai; cp. OF. ydrie (Ducange).

Ye, sb. eye, Voc., HD; see E[gh]e.

Yeant, sb. giant, HD; see Geaunt.

Yeddinges, pl. romances, songs, C; see [Gh]eddynge.

Yede, pt. s. went, S, S2, S3, C3; see Eode, [Gh]eode.

Yeer, sb. year, C2; see [Gh]eer.

Yef, if, S, S2; see [Gh]if.

Yefte, sb. a gift, S; see [Gh]ift.

Yeir, pl. years, S2; see [Gh]eer.

Yelde, sb. a payment, S; see Gild. [[error for [Gh]eld]]

Yelde-halle, sb. guild-hall, CM,C.

Yelden, v. to yield, pay, C2; see [Gh]elden.

Yelderes, sb. pl. debtors, S2.

Yeldinges, sb. pl. payments, debts,S2.

Yelleden, pt. pl. yelled, C; see [Gh]ellen.

Yelpe, v. to boast, C; see [Gh]elpen.

Yelwe, adj. yellow, C; see [Gh]elow.

Yeman, sb. retainer, C; see [Gh]oman.

Yeme, sb. an uncle, HD; see Eem.

Yemen, v. to heed, S; see [Gh]emen.

Yemer, adj. sad, S; see [Gh]emer.

Yemernesse, sb. sadness, S.

Yen, sb. pl. eyes, HL; see E[gh]e.

Yep, adj. prompt, quick, HD; yepe, HD; see [Gh]ape.

Yer, conj. ere, before, S3; see Er.

Yerd, sb. an enclosure, S, C; see [Gh]erd.

Yerde, sb. rod, C2; yeorde, S; see [Gh]erde.

Yere, sb. ear, HD; see Ere.

Yerle, sb. earl, S3; see Erl.

Yerly, adv. early, S3; see Erly.

Yerne, adj. desirous, CM; see [Gh]erne.

Yerthe, sb. earth, S3; see Erthe.

Yeste, sb. gest, tale, HD; see Geste.

Yete, conj. yet, S; yet, C3; see [Gh]et.

Yeuen, v. to give, S; see [Gh]iuen.

Yftles, adj. giftless, HD. See [Gh]ift.

Yh- is written in some MSS. for y-; seeHD.

Yheden, pt. pl. went, S2; see Eode.

Yhode, went, S2; see Eode.

Ying, adj. young, S3, G, B; see [Gh]ong.

Yis, adv. yes, C2; see [Gh]is.

Yistirday, yesterday, PP; see [Gh]ister-.

Yit, conj. yet, C2, C3; see [Gh]et.

Y-kuenct, pp. quenched, S2; see Quenchen.

Ylaste, pt. s. of [Gh]e-lesten.

Y-leuen, v. to believe, S2.—AS. ge-lfan. See Leuen.

Y-liche, adv. alike, C2; see Iliche.

Ylk-oon, each one, HD; see Eche.

Ylonde, sb. island, S2; ilond, SkD.—AS. g-land; g, watery land, island, from OTeut. stem *auja, see Sievers,99.

Y-mone, sb. company, S.—AS. ge-mna, 'societas' (Voc.).

Ympe, sb. a graft, scion, offspring, HD, PP, H; impe, Prompt., ND; imp, S3, TG.—AS. impe (BT); Low Lat. impotus, agraft; Gr. emphutos engrafted; cp. F. ente.

Ympen, v. to graft, PP; ympyd, pp., H, Prompt. Der.: ympynge, graft, scion, H; impynge, Prompt.

Ympne, sb. hymn, CM, HD.—OF. ymne; Church Lat. hymnum (Vulg.); Gr. humnos see Brugmann, 131. See Impne.

Ynkirly, adv. particularly, B; see Enkerly.

Ynow, adj., sb., and adv. enough, S2, C2, W, PP; ye-noughe, S3; inoh, S; ynoh, S2; ynou, S2, S; ynow, S3; ynou[gh], S2; innoh, S; inow, S; inouh, S; inou, S2; ino[gh]e, S; ino[gh]h, S; ynouh, S; ynow[gh], W; innoghe, S2; ynough, C2; inough, C; onoh, S; anough, CM; ynewe, HD; anew, S3; ynewch, S3; eneuch, S3; inouwe, pl., S2.—AS. genh; cp. OHG. gi-nuht, abundance (Tatian).

Ynwyt, sb. understanding, conscience, HD; see Inwyt.

Yod, pt. s. went, S2; see Eode, [Gh]eode.

Yolden, pp. of [Gh]elden.

Yolle, v. to yell, C; see [Gh]ellen.

Yollyng, sb. yelling, clamour, C; see [Gh]ellen.

Yond, adv. yonder, S2, C2; see [Gh]ond.

Yonge, adj. young, S, C2; see [Gh]ong.

Yonghede, sb. youth, S; see [Gh]onghede.

Yore, adv. formerly, S2, S3, C2; see [Gh]ore.

Yornyng, sb. desire, S3; see [Gh]erning.

Youngth, sb. youth, S3; see [Gh]ongth. [[error for [Gh]ongthe]]

Youngthly, adj. youthful, S3. See [Gh]ongthe.

Youthe, sb. youth, C2; yowthe, S2; see [Gh]outhe.

Yow, pron. pl. acc. and dat. you, S, C2; see [Gh]ou.

Yow, sb. ewe, CM.—AS. eowu: Goth. awi; see Sievers, 106.

Yoye, v. to joy, HD; see Ioien.

Ypocrysie, sb. hypocrisy, PP; ypocrisye, C3.—AF. ipocrisie.

Ypocryte, sb. hypocrite, C2.—OF. ypocrite; Lat. hypocrita (Vulg.); Gr. hupokrits.

Y-rayled, pp. covered, S3. See Re[gh]el.

Yre, sb. anger, H; iris, pl., W2.—Lat. ira.

Yreyne, sb. spider, W2; see Aranye.

Yrk, v. to make tired, to become tired, H: irkyn, fastidior, Prompt.; erke, SD; irkyt, 1 pt. s., S3; irked, pt. s., SD.—Swed. yrka; cp. Lat. urgere.

Yrk, adj. oppressed, tired, S3; irke, SkD. Comb.: irkesum, fastidiosus, Prompt.; irkesumnesse, fastidium, Prompt.

Yrous, adj. angry, H.

Ysche, v. to issue, to go forth, B; see Ische.

Yse, sb. ice, CM, H (Ps. 148.8); iys, W2; ijs, S3; yse, dat., S2.—AS. s.

Ysels, sb. pl. ashes, HD.—AS. ysle (Grein); see Curtius, No. 610. See Isle.

Ysope, sb. hyssop, W2, Voc.; ysoop, HD; ysoppe, Voc.—OF. ysoppe (Ps. 50.7); Lat. hyssopum (Vulg.); Gr. husspos.

Ysue, sb. issue, P; issue, PP.—AF. issue, pp. f. of issir; Lat. ex-ire. See Ische.

Ythen, adj. busy, B; ythand, B.—Icel. iinn.

Yez, sb. pl. waves, S2, HD; ythes, WA; see Uthe.

Y-ti[gh]t, pp. made tight, S3; see Thyhtyn. [[error for yhtyn]]

Yugement, sb. judgment, HD; see Iugement.

Yuel, adj. and sb. evil, S, S2, W, W2, C3; uuel, S2, S; iuel, S, W2, S2; euel, S, W2, S2; eueyl, S2; ufel, S; yuels, pl., S2; the yuele (=malignus, i.e. the devil), W.—AS. yfel: OS. ubil (Tatian).

Yuele, adv. evilly, W; uuele, S2; euele,S.

Yuer, sb. ivory, W, W2; yuor, HD; yuour, HD; see Euour.

Yuory, sb. ivory, Prompt.; see Euorye.

Y[gh]e, sb. eye, HD; see E[gh]e.

[Gh] (pronounced as y).

[Gh]a, adv. yea, S, PP, S2, H; see [Gh]ea.

[Gh]n, prep. against, in comparison with, S; see [Gh]eyn.

[Gh]af, pt. s. of [Gh]iuen.

[Gh]al, pt. s. yelled, S2; see [Gh]ellen.

[Gh]ape, adj. vigorous, strong, keen, bold, WA.—AS. geap, astute, bold(BT).

[Gh]are, adv. formerly, S; see [Gh]ore.

[Gh]are, adj. ready, S, S2, G; yare, HD; [gh]aru, S; [gh]arowe, S; [gh]are, adv., soon, S, G; yare, S2, Sh.—AS. gearo.

[Gh]arken, v. to prepare, S, S2, WA; [gh]arrkenn, S; gerken, S; giarkien, S; [gh]earceon, S; [gh]eirken, S; [gh]arketh hym, pr. s. reflex., P; [gh]arced, pp., S; i-garcket, S; i[gh]arked, S; giarked, S.—AS. gearcian.

[Gh]arm, sb. cry, S2.—Icel. jarmr, acrying.

[Gh]arme, v. to scream, yell, bellow, WA,HD.

[Gh]arowe, sb. milfoil, millefolium, herb for nose-bleeding, Prompt.; yarowe, Palsg., Manip.; [gh]arow, Voc.; [gh]arrow, S3.—AS. gearwe (Voc.): OHG. garawa, garwa.

[Gh]arowe, adj. ready, S; [gh]aru, S; see [Gh]are.

[Gh]ate, sb. gate, S2, G, H, WA; yat, HD; see Gate.

[Gh]e-, a prefix before verbs and substantives.—AS. ge-. [In ME. the equivalents of ge-, viz. [Gh]e-, I-, Y-, Hi-, A-, E-, are often found prefixed to past participles. For words beginning with this particle see in many cases the uncompounded form.]

[Gh]e, pron. ye, S, S2, PP; ye, C2; ge, S; yhe, S2; [gh]eo, S; [gh]ie, S.—AS. ge. See also [Gh]ou, [Gh]oure.

[Gh]ea, adv. yea, PP: [gh]a, S, S2, PP, H; [gh]e, S, S2, PP, G; [gh]he, W; ye, S2, PP, C2; [gh]ie, S; [gh]ha, S2; [gh]o, S2.—AS. ga; cp. Goth. j, Icel. j.

[Gh]e-arnen, v. to earn, S.—AS. ge-earnian. See Ernen.

[Gh]eat, pt. s. poured, S; see [Gh]eten.

[Gh]e-bugon, pt. pl. were obedient, S.—AS. ge-bugon, from ge-bgan. See Bowen.

[Gh]e-cende, adj. natural, S; i-cundur, comp., S.—AS. ge-cynde. See Kynde.

[Gh]e-ceosen, v. to choose, MD; [gh]e-cas, pt. s., S.—AS. ge-cosan.

[Gh]ed, sb. a word; [gh]eddes, pl., MD.—AS. gied, gid, gyd, song, poem, saying.

[Gh]eddien, v. to speak, MD; [gh]edde, to sing, S2.—AS. geddian, giddian, to sing, to speak.

[Gh]eddynge, sb. a gest or romance, Prompt.; [gh]eddyngis, pl., HD; yeddynges, songs, C. See above.

[Gh]ede, pt. s. went, S, S2; see [Gh]eode.

[Gh]edire, adj. vehement, WA; [gh]ederly, adv. quickly, S2, HD.—Cp. AS. dre, (edre), quickly, at once: OS. adro, quick.

[Gh]eer, sb. year, S3; [gh]er, S, S2; gr, S; yeer, C2; [gh]ere, PP, S2; yere, S2, C2; yeire, S2; [gh]er, pl., PP, S, S2, S3; yer, S; yeer, C2; ger, S; [gh]eir, S3; yeir, S2; [gh]ere, PP; yere, S2; yhere, S2; [gh]eres, S, PP; geres, S.—AS. gr, gar: OS. jer, jar; cp. Gr. hra; see Brugmann, 118.

[Gh]eerli, adv. yearly, S3.

[Gh]ef, conj. if, S, S2; see [Gh]if.

[Gh]e-fered, sb. company, societas, S; i-ferred, MD; ifereden, MD.—AS. ge-frr[]den, companionship.

[Gh]eft, sb. gift, S; see [Gh]ift.

[Gh]e-fo, sb. foe, MD; ifo, MD; y-uo, MD; ivo, S; [gh]efo, pl., S; ifo, MD.—AS. ge-f. See Foo.

[Gh]e-geng, sb. company, S.—AS. gegang.

[Gh]eid, pt. s. went, S2; see [Gh]eode.

[Gh]eien, v. to cry out, S, MD; [gh]eide, pt. s., MD.—Icel. geyja, to bark (astrongvb.).

[Gh]eir, pl. years, S3; see [Gh]eer.

[Gh]e-laien, v. to invite, S.—AS. ge-laian.

[Gh]e-laiere, sb. inviter, S.

[Gh]eld, sb. payment; yelde, S; [gh]ielde, S; gildes, pl., S; gildes, S.—AS. gild.

[Gh]elden, v. to pay, yield, S, PP, S2, G, W; yelden, C2; [gh]ulde, PP; yhelde, S2; yheld, S2; [gh]elt, pr. s., PP; [gh]ilt, PP; [gh]ald, pt. s., PP, S2, S3; yald, PP, S2; yalt, HD; [gh]elde, PP, S2; [gh]elte, PP; [gh]elt, PP; geld, S; [gh]eldide, W; yolden, pp., C; [gh]oldun, W; [gh]olde, W; i[gh]olde, S, S2.—AS. geldan, pt. geald (pl. guldon), pp. golden: cp. Goth. gildan.

[Gh]eldingus, sb. pl. payments, debts,S3.

[Gh]e-lesten, v. to fulfil, to perform, to continue, last, extend, S; i-leste, S; i-lest, pr. s., S; i-lested, S; gelest, pt. s., S; y-laste, S2; i-laste, S, S2.—AS. ge-l[]stan.

[Gh]e-limpen, v. to happen, MD; [gh]elamp, pt. s., S; ilomp, S.—AS. ge-limpan. See Limpen.

[Gh]elke, sb. yolk of an egg, Prompt.

[Gh]ellen, v. to yell, MD; yolle, C; [gh]olle, S; [gh]ellynge, pr.p., howling, W; [gh]al, pt. s., MD, S2; [gh]ulle, pl., MD; [gh]elliden, MD; yelleden, C.—AS. gellan (giellan), pt. geall (pl. gullon), pp. gollen.

[Gh]ellynge, sb. yelling, MD; yollyng, C; [gh]ollinge,S.

[Gh]elow, adj. yellow, MD; [gh]eoluwe, S; [gh]eolewe, S; [gh]eluwe, S; [gh]olewe, S; yelwe, C; yalu, HD.—AS. geolw- stem of geolu (geolo); see Sievers, 300; cp. G. gelb.

[Gh]elpe, sb. boasting, S.

[Gh]elpen, v. to boast, S; yelpe, C; yalp, pt. s., MD; yelp, MD.—AS. gilpan (gielpan), pt. gealp (pl. gulpon), pp. golpen.

[Gh]elpynge, sb. boasting, Prompt.

[Gh]eman, sb. youth, servant, MD; see [Gh]oman.

[Gh]emanry, sb. yeomanry, B.

[Gh]eme, sb. care, S, S2, G; yeme, HD; geme, S.—AS. gme (in compounds), gme.

[Gh]eme-leas, adj. careless, S: [gh]emeles, S.—AS. gmelas.

[Gh]emeleaste, sb. carelessness, S; [gh]emeleste, S; [gh]emeles, S.—AS. gmelst, gmelast.

[Gh]emen, v. to care for, to heed, S, HD, S2, S3; yemen, S, G; yem, S2; [gh]ieme, pr. s., S; yhemes, pl., S2; [gh]emed, pt. s., S2; [gh]emedd, pp., S; [gh]emmde, pl., S.—AS. gman, (gman); cp. Icel. geyma, mutated form from Icel. gaumr, heed, attention; see Sievers, 21. See Gome.

[Gh]emer, adj. sad, MD; yemer, S; [gh]eomer, S; [gh]omere, adv., S.—AS. gomer.

[Gh]e-meten, v. to meet, S; i-meten, to find, S: y-mete, S; [gh]e-met, pr. s., S; i-metten, pt. pl., S; y-mette, pp., C2, PP.—AS. ge-mtan, pt. s. gemtte. See Meten.

[Gh]emsall, sb. keeping, B. See [Gh]emen.

[Gh]ene, v. to reply, S; see Ge[gh]nen.

[Gh]eode, pt. s. went, S, PP; [gh]ede, PP, S, S2; [gh]eid, S2, S3; [gh]ude, S2; yede, S, S2, S3, C3; yhode, S2; yod, S2; yheden, pl., S2 (s.v. forth-).—AS. ge-ode. See Eode.

[Gh]eolewe, adj. yellow, S; see [Gh]elow.

[Gh]eomer, adj. sad, S; see [Gh]emer.

[Gh]eorne, adv. eagerly, S, S2; see [Gh]erne.

[Gh]eornen, v. to yearn, desire, S; see [Gh]ernen.

[Gh]eoten, v. to pour, S; see [Gh]eten.

[Gh]ep, adj. prompt, HD; see [Gh]ape.

[Gh]er, sb. year, S, S2; see [Gh]eer.

[Gh]erd, sb. an enclosure, court, field, garden, W; yerd, S, C; [gh]erde, G; [gh]ard, S3.—AS. geard: Goth. gards, house; cp. Lat. hortus; see Douse, p.73. See Garth.

[Gh]erde, sb. rod, stick, yard, staff, Prompt., W, S, S2, P; yerde, C2; yeorde, S; [gh]erd, S2; [gh]erdis, pl., W; [gh]erden, dat. pl., S.—OMerc. gerd (VP): Goth. gazds; cp. Lat. hasta; see Douse, p.73.

[Gh]e-redie, adj. ready, S; iredy, S2; ireadi, adv., S. See Redi.

[Gh]erne, v. to run, S.—AS. ge-rnan. See Rennen.

[Gh]erne, adv. eagerly, S, S2, S3, PP; yerne, C3; [gh]eorne, S, S2; [gh]orne, HD; [gh]ierne, S; [gh]ern, S2.—AS. georne.

[Gh]ernen, v. to yearn, S, S2, PP; [gh]eornen, S, S2; [gh]irnen, S; [gh]arnand, pr.p., S2; [gh]irnde, pt. s., S; [gh]ornde, S; [gh]yrnden, pl., S2; i-[gh]irnd, pp., S; y[gh]yrned, S2.—AS. geornan, also gyrnan; see Sievers,79.

[Gh]ernful, adj. desirous, MD: [gh]eornful,S.

[Gh]erning, sb. desire, MD; yornyng, S3; yherninges, pl., S2.—AS. geornung.

[Gh]ernliche, adv. diligently, MD; [gh]eornliche, S.—AS. geornlice.

[Gh]erre, sb. outcry, loud lament, WA.—Cp. AS. georran, to make a noise.

[Gh]e-sceaft, sb. creature; [gh]esceafte, dat., S.—AS. ge-sceaft. Cf. Schaft.

[Gh]e-sceapen, v. to create, MD; [gh]escop, pt. s., S; [gh]esceop, S; [gh]escepe, pp.,S.

[Gh]e-sceod, sb. distinction, difference, discrimination, reason, S; [gh]escod, S.—AS. ge-scad, ge-scd. See Scheden.

[Gh]escung, sb. covetousness, S; see [Gh]iscunge.

[Gh]e-sece, sb. sight, S; see I-sihe.

[Gh]et, conj. yet, S, S2; giet, S; gt, S; [gh]iet, S; yete, S; [gh]eiet, S; [gh]ut, S, S2, P; [gh]ete, S; [gh]ette, S; [gh]ute, S, S2; yhit, S2; [gh]it, W; [gh]hit, S3; yit, C2, C3; yet, C3; [gh]yt, S2; get, S.—AS. get.

[Gh]eten, v. to pour, MD; [gh]eoten, MD, S; [gh]ett, WA, Cath.; [gh]eat, pt. s., S; [gh]et, S; [gh]oten, pp., PP; [gh]otun, molten, W2; [gh]eten, PP.—AS. gotan, pt. gat (pl. guton), pp. goten: Goth. giutan; cp. Lat. fundo (for fu-d-no); see Douse, p.112.

[Gh]eten, v. to say yea, to grant, S; [gh]aten, MD; [gh]ettien, S, MD; [gh]ettede, pt. s., S; [gh]etede, S; [gh]ette, S; i-[gh]ette, S; gatte, S, MD; gat, MD; gatten, pl., S; gett, pp., S2.—AS. gatan, pt. s. gatte (pl. gatton); cp. Icel. jta, to say yea, confess, grant, see Fick, 7. 243. See [Gh]ea.

[Gh]ett, sb. gate, S3; [gh]et, B; see Gate.

[Gh]eu, [Gh]ew, pron. you, S; see [Gh]ou.

[Gh]e-wealden, v. to control, MD; [gh]e-wold, pt. subj. pl., S.—AS. ge-wealdan. See Welden.

[Gh]e-wer, adv. everywhere, S.—AS. ge-hw[]r.

[Gh]e-winne, v. to contend, S.—AS. ge-winnan.

[Gh]eyn, prep. and prefix, against, in comparison with; [gh]n, S.—AS. gegn; cp. Icel. gegn.

[Gh]eynbowght, pt. s. redeemed, HD; see Biggen.

[Gh]eyncome, sb. return, HD.

[Gh]eynsey, v. to gainsay; [gh]einseye, SkD.

[Gh]ha, adv. yea, S3: [gh]he, W; see [Gh]ea.

[Gh]his, adv. yes, W; see [Gh]is.

[Gh]icchen, v. to itch, MD; [gh]itchinge, pr. p., W.—AS. giccan, also gyccan (see OET): OHG. juochen: OTeut. *jukkjan.

[Gh]ielde, sb. a payment, S; see [Gh]eld.

[Gh]ierne, adv. eagerly, S; see [Gh]erne.

[Gh]iet, conj. yet, S; see [Gh]et.

[Gh]if, conj. if, S, S2, G, H; [gh]iff, S; [gh]yf, S2; yif, S; gif, S2; yf, S; gief, S; [gh]ief, S; gef, S; [gh]ef, S, S2; yef, S, S2; ef, S, C2; geue, S3; gife, S3, H.—AS. gif = ge + if (cp. Icel. ef, and OIcel. if, if): Goth. jabai; see Brugmann, 123.

[Gh]ife, sb. gift, grace, S; giue, S; gyue, S; gife, S; [gh]ieue, S; gief, S.—AS. gifu.

[Gh]ift, sb. gift, PP; [gh]yft, S2; yefte, S; yifte, C3; [gh]iftes, pl., PP; [gh]eftes, S; yeftes, S; [gh]iftus, S2; yiftes, C3.—Icel. gipt.

[Gh]immes, sb. pl. gems, jewels, S; [gh]ymmes, WA.—AS. gim; Lat. gemma; see Sievers, 69. See Gemme.

[Gh]im-stones, sb. pl. jewels, S.—AS. gim-stn.

[Gh]ing, adj. young, S3, G; see [Gh]ong.

[Gh]irnan, v. to desire, S; see [Gh]ernen.

[Gh]is, adv. yes, MD; [gh]ys, Prompt.; yis, C2; [gh]us, PP, S2; [gh]his, W.—AS. gese for ga + the particle -se, -si (for Goth. sai, OHG. s, behold); see Sievers, 338.

[Gh]iscare, sb. covetous person, S; [gh]itsere, MD; [gh]ietceres, pl., S.—AS. gtsere.

[Gh]iscen, v. to covet, desire, MD.—AS. gtsian, gdsian; cp. Goth. gaidw, want; see Sievers, 198, 205.

[Gh]iscunge, sb. covetousness, S; [gh]escung, S; [gh]itsunge, MD.—AS. gtsung.

[Gh]ister-, adj. yester-, MD.—AS. geostra, gystra: Goth. gistra.

[Gh]ister-dai, yesterday, W2; yistirday,PP.

[Gh]ister-evin, yester-eve, S3.

[Gh]it, conj. yet, W; see [Gh]et.

[Gh]iu, you, S; see [Gh]ou.

[Gh]iuen, v. to give, S, S2, PP; [gh]ifenn, S; [gh]yue, W, S2; gyuen, S; geuen, S; [gh]euen, S, S2, S3; [gh]efen, S; yiuen, C2; yeuen, S; [gh]eouen, S; [gh]ieuen, S; [gh]efue, S; [gh]iefe, S; [gh]ief, S; geyff, S3; yef, imp. s., S; yif, S, S2; gif, S2; [gh]eue, pl., S2; gif, pr. s., S; yeft, S; yef, S2; gaf, pt. s., S, S2; [gh]af, S, S2, G; [gh]f, S; [gh]ifuen, pl., S; yaf, S, C2; iaf, S; [gh]iaf, S; gef, S; [gh]ef, S, S2; gaiff, S3; yafe, S3; [gh]aue, S2; [gh]eue, pl., S2; [gh]auen, W; iafen, S; iauen, S; geuen, pp., S; gyuen, S; [gh]iuen, S; yiuen, C2; iiuen, S; i[gh]iue, S; yeuen, S2, C2; y-[gh]eue, S2, G; [gh]ouen, S2; [gh]ouun, S2, W; i[gh]iue, S, S2.—AS. gifan, pt. geaf (pl. gafon), pp. gifen; see Sievers, 391.

[Gh]iuer, adj. greedy, MD; [gh]iure, S.—AS. gfre; cp. G. geifer, drivel.

[Gh]oill-evyn, sb. Yule-even, Christmas eve, B. See [Gh]ole.

[Gh]ok, sb. yoke, W, W2; [gh]ockis, pl., W, W2.—AS. geoc: Goth. juk; cp. Lat. iŭgum, Gr. zugon; see Brugmann, 133.

[Gh]olde, pp. paid, W; see [Gh]elden.

[Gh]ole, sb. Yule, Christmas, HD, SkD.—AS. gola; cp. Goth. jiuleis, Grimm, p.702; see Sievers, 220.

[Gh]oman, sb. a youth, MD, Cath.; [gh]eman, MD; yeman, servant, retainer, C; [gh]emen, pl., HD, PP; [gh]oumen,PP.

[Gh]omere, adv. sadly, S; see [Gh]emer.

[Gh]omerly, adj. sad, S2.—AS. gomorlic.

[Gh]on, adj. yon, MD, PP; [gh]one, PP, S2.—AS. geon, (SkD); cp. Goth. jains; see Sievers, 338, and Brugmann, 123.

[Gh]ond, prep. through, MD; [gh]eond, S; [gh]ont, S; [gh]eon,S.

[Gh]ond, adv. yonder, there, MD, S3; yond, S2, C2; [gh]onde,PP.

[Gh]onde, used as adj. yon, PP; yond, S2, S3, Sh.—AS. geond, through, also yonder.

[Gh]onder, adv. yonder, G; used as adj.,PP.

[Gh]ong, adj. young, S, S2, S3, W, PP; [gh]ung, S; [gh]onge, G; yonge, S, C2; yunge, S; [gh]yng, S3; gunge, S; iunge, S; yhung, S2; ying, S3, G; [gh]ing, S3, G; yonger, comp., S; [gh]eunger, S; [gh]ungre, S; gungest, superl., S; gunkeste, S; [gh]ongost, S2; [gh]ongest, G.—AS. geong: Goth. juggs (for jungs); cp. Lat. iuuencus; see Kluge (s.v. jugend).

[Gh]onghede, sb. youth, MD; yonghede, S, CM; [gh]unghede,MD.

[Gh]onglyng, sb. young man, disciple, MD, W; iunglenges, pl.,S.

[Gh]ongthe, sb. youth, W; [gh]ungthe, HD, Prompt.; youngth,S3.

[Gh]op, adj. bold, HD; see [Gh]ape.

[Gh]ore, adv. formerly, S2, G; yore, S2, S3, C2: [gh]are, S.—AS. gera, for gara, gen. pl. of gar. See [Gh]eer.

[Gh]orle, sb. earl, HD; see Erl.

[Gh]ornde, pt. s. yearned, S; see [Gh]ernen.

[Gh]oskinge, sb. sobbing, WA; [gh]yxynge, Prompt.—Cp. AS. giscian(BT).

[Gh]otun, pp. molten, W2; see [Gh]eten.

[Gh]ou, pron. pl. acc. and dat. you, S, S2, W, PP; [gh]ow, S2, G, PP; yow, S, C2; [gh]ew, S; [gh]eu, S; [gh]uw, S; [gh]iu, S; giu, S; gu, S; ow, S, S2; ou, S, S2; eu, S; eou, S; eow, S.—AS. ow. See also [Gh]e.

[Gh]oulen, v. to howl, cry, MD; goulen, S, S2; [gh]aulen, MD; yawle, HD; gowland, pr.p., S3.—Icel. gaula.

[Gh]oure, pron. pl. gen. of you (also poss. pron., your), S; eouwer, S; oure, S; [gh]ure, S; [gh]iure, S; [gh]owre, PP; eure, S; gur, S; [gh]eur, S; ower, S; oure, S2; our, S; ore, S2; or, S2; youres, C2.—AS. owre, gen. of ow, you. See [Gh]e.

[Gh]ou-selue, yourselves, S; [gh]ou-silf, W; [gh]ow-seluen, PP; [gh]ow-self, PP; ow-seolf, S; ow-seoluen, S; ou-suluen,S.

[Gh]outhe, sb. youth, PP, S2; youthe, C2; [gh]owthe, PP; yowthe, S2; yhouthe, S2; yhowthe, S2; [gh]ieu, S; [gh]uhee, S; [gh]u[gh]ee, S.—AS. geogu, gugu, iugu; see Sievers,74.

[Gh]outhede, sb. youth, MD; youthede, MD; guhede, S.—AS. geoguhd.

[Gh]ouen, pp. of [Gh]iuen.

[Gh]owle, sb. Yule, HD; see [Gh]ole.

[Gh]o[gh]elinge, sb. guggling noise,S.

[Gh]ude, pt. s. went, S2; see [Gh]eode.

[Gh]uhee, sb. youth, S; see [Gh]outhe.

[Gh]us, adv. yes, S2; see [Gh]is.

[Gh]ut, conj. yet, S, S2, P; see [Gh]et.

[Gh]yng, adj. young, S3; see [Gh]ong.



ADDITIONS AND CORRECTIONS.

[[As noted at the beginning of the e-text, all corrections or additions given here have been incorporated in the body of the text.]]

A, prep. of, S2, S3, PP; see Of.

A, adv. ever, S; aa, S; abuten, ever without, S; see O.

Accompt, sb. account, S3; see Acounte.

Accompted, pp. accounted, S3; see Acounte.

Ace, sb. a jot, S3; see As.

Addledd, pp. earned, S; see Adlen.

n, num. and indef. art. one, S; nne, S; see Oon.

ness, adv. once, S; see Oones.

Afingret, pp. an-hungered, NED, HD; see Of-hungred.

Afyrst, pp. athirst, PP; afurst, PP; afrust, PP; see Of-urst.

Agreed, pp. made ready, S2; see A-graythen.

Ah, pr. s. owes (as a duty), S; ahen, pr. pl., are obliged, S; see Owen.

Aht, sb. aught, anything; ahte, S; ahct, S; see Ought.

Ak, sb. oak, Voc.; akis, pl., S3; see Ook.

Akennet, pp. born, S; see A-cennen.

Almain. For almain-lean read almain-leap.

Anaunter, for an aunter, a chance, S2; see Auenture.

Ande, sb. breath, H; see Onde.

Anfald, adj. single, simple, S, HD; see Oone-fold.

Anhed, sb. unity, H; see Oonhed.

Anleth. For v. read sb.

Anwalde, sb. dat. power, S; anwolde, S; see On-wald.

Are, sb. oar, MD; see Ore.

Athamaunte, sb. adamant, C; see Adamant.

Atteir, sb. attire, S3; see Atyre.

Aual, imp. s. fell, cause to fall, S; see A-fallen.

Auhte, pt. s. ought, S; aucte, owned, S; see Owen.

Auote, adv. on foot, S2; see A-fote.

Autorite, sb. authority, C; see Auctoritee.

Autour, sb. author, S3; see Auctour.

Aw-; see Au-.

Aynd, sb. breath, B; see Onde.

Aynding, sb. smelling, B; see Onding.

Ayr, sb. oar, B; see Ore.

Belde, adj. big, blustering, S; see Bold.

Belt, pp. built, S3; see Bilden.

Beode, v. to pray, S; see Bidden.

Bersten, v. to burst, S, C; see Bresten.

Betaken, v. to betoken, S2; see Bi-toknen.

Bi-healde, v. to behold; bihalden, S2; see Bi-holden.

Bilde, pt. s. enclosed, S; see Bi-leggen.

Biluen, v. to remain, S; see Bi-leuen.

Billet, sb. a piece of firewood; byllets, pl., S3 (26. 785).

Binam, Binom; pt. s. of Bi-nimen.

Bi-so[gh]te, pt. s. of Bi-sechen.

Bituhhe, prep. between, S; see Bi-twi[gh]e.

Blane (for blan), pt. s. of Bi-linnen.

Blynke. For sie read see.

Bod, pt. s. waited, S2; bode, waited for, S2; see Biden.

Bounden, pp. bound, S, C2; see Binden.

Breas, sb. brass, S; see Bras.

Breggid, pt. s. shortened, W; see Abregge.

Bulde, pt. s. built, C; see Bilden.

Bye, v. to buy, S2; by, C3; see Biggen.

Camel. The regular OF. equivalent for Lat. camɇlum was chameil. In OF. camel the termination -el is due to analogy with French forms derived from -ⱥlem. See BH, 43.

Canoun. Church Lat. canonicus did not mean originally 'one on the church-roll or list,' but one who was bound to observe a certain rule of life (canon, kann). OF. chanoine is not the precise equivalent of canonicum, but represents a Latin type *canonium. See Scheler's Dict. (ed.3).

Cherche, sb. church, S2, C3; see Chirche.

Clomben, pp. climbed, C; see Climben.

Daw, sb. day, S2; see Day.

Deburs, v. disburse, pay, S3; see Disburse.

Dedeyn, sb. disdain, W, H; see Disdeyn.

Degyset, pp. disguised, S2; see Disgysen.

Deserited. For Desheriten, see Disheriten.

[[Error for For ... read ...]]

Dide, pt. s. did, caused, put, S; see Don.

Dilitable, adj. delightful, S2; see Delitable.

Diuise, v. to tell of, describe, S2; see Deuisen.

Drui[gh]est, 2 pr. s. art dry, S2; see Drye.

Dunt, sb. blow, S, S2; see Dent.

Effnenn, v. to make equal or even, S; see Euenen.

Ernes. A derivation of this word from the French has not been proved.—OF. ernes does not exist.

Falten. The form falt should be taken away from this article and placed under Folden. The words falt mi tunge mean 'my tongue gives way.' For the various meanings of this verb folden, see MD (ii. 68). This correction is due to the kindness of Prof. Napier.

For-swinken, v. to exhaust with toil; forswonke, pp., S3 (p.364, l.24).

Frayd, pp. frightened, S3; fraid, scared, S3; see Afrayen.

Habide, v. to abide, resist, S2; see A-biden.

Hagt. Dr. F. Holthausen suggests that this word means 'danger, peril,' comparing this ME. hagt with Icel. htta which has the same meaning. Kluge connects this htta with Gothic hⱥhan, to hang, so that it may mean radically 'a state of being in suspense.' The word must have come into England in the form *haht, before the assimilation of ht to tt.

Hal, adj. all, S2; see Al.

Ham, 1 pr. s. am, S; see Am.

Haxede, pt. s. asked, S; see Asken.

Here, adv. before, S; see Er.

Heremyte, sb. hermit, S2; heremites, pl., P; see Ermite.

Hulpen. (To be placed more to the right.)

Ich, adj. each, S, S2; see Eche.

Ieden, pt. pl. went, S; see Eode.

Joutes. For jutⱥ read juta. For other cognates of this wide-spread word, see Kluge (s.v. jauche). See also s.v. kse, where Kluge remarks that Icel. ostr, cheese, and Finnish juusto, cheese, are etymologically connected with G. jauche, and Latin jus.

Kepen. AS. cpan, to keep, should be kept quite distinct from AS. cpan, to sell. AS. cpan is the phonetic representative of OTeut. kaupjan, whereas cpan, to keep, represents an OTeut. *køpjan. Cp. E. keen, the representative of AS. cne, OTeut. *køni (G. khn). See Kluge's note in P. & B. Beitrge, viii. 538.

Mo. Add ) at the end.

Note, sb. nut. A better explanation of not-heed is 'with the hair of the head closely cut.' The verb to nott means to cut the hair close. 'Tondre, to sheer, clip, cut, powle, nott'; Cotgrave.

Onond, prep. as regards, respecting, S; onont, S; see An-ent.

Quene. It should be noted that E. queen is not precisely the same word as E. quean. For queen is the phonetic equivalent of AS. cwn, Goth. kwɇns, whereas quean represents AS. cwĕne, Goth. kwĭno.

Senged, pp. sun-burnt, S3 (p.364, l.29); see Sengin.

Sisour, sb. juror, PP; sysour, P; see Asisour.

Stok. Prof. Napier maintains that the stokess of the Ormulum cannot be identified with AS. stocc, as the gemination of the consonant persists in the Ormulum. He suggests that stokess means 'places,' comparing the use of stoke in place-names, e.g. Wude stoke in Chron. (Earle, p.249), He also cites in illustration AS. stoc-weard, 'oppidanus,' see Leo, p.206.

Sum (1). Dele 'sumere, dat.,S;'

Twichand, pres. pt. touching, regarding, S3 (13. 271).

Tyred, pp. attired, dressed, S2; see Atyren.

Ure (written Vre), sb. earth, S2; see Erthe.

Whicche, a chest, trunk, box; whucche, PP; whyche, Prompt.; hoche, Prompt.—AS. hwicce; 'Clustella, hwicce;' Engl. Studien, xi.65.

Wike, sb. pl. the corners of the mouth, S (4a. 49).—Cf. Icel. munnvik, pl., the corners of the mouth; see CV (s.v. munnr). The word wikes is still in use in this sense at Whitby. See Whitby Glossary (E.D.S.).

Wone, adj. one, S3 (7. 97); see Oon.

Wyne-grapis, sb. pl. vine-grapes, S3 (13.99).

* * * * * * * * * * * * * *

ERRORS AND INCONSISTENCIES

Misprinted words or letters are extremely rare. Significant errors were noted at the point of occurrence.

Variations in source and language abbreviations such as "O.H.G." for "OHG." have been regularized to the forms given in the Authorities and Language lists. Errors in Greek accents were silently corrected. A few minor variations were retained, including:

"hedgehog" and "hedghog" (n) or (n.) pt. pr. or pt.-pr.

The word "invisible" means that there is an appropriately sized blank space in the printed text.

Corrections by Author

Almain, sb. ... Comb.: almain-leap, ND [almain-lean] An-leth, sb. face, countenance... [sb. changed from v.] Autour, sb. author, S3; see Auctour. [original entry in full: Autour; see Auctor.] Blynke; see Blenken. [sie] Deserited; see Disheriten. [Desheriten] Hulpen; see Helpen. [paragraph indentation corrected] Ioutes, sb. pl. ... Low Lat. juta [jutⱥ] Mo, adj. and adv. ... greater in magnitude.) [closing parenthesis added] Sum, adj. and pron. some, acertain one, S; zom, S2; sumere, dat., S [dat. form deleted]

Cross-References

As noted at the beginning of the e-text, errors in cross-references are shown in [[double brackets]] at the end of the entry. Most errors are minor lapses in editing, such as adding or omitting a final "e" or "n" (in verbs), or forgetting that the text does not use the letter "J". More serious errors, such as references to words that could not be found in the Dictionary, are explained in separate paragraphs.

Typographical Errors

Listed here are minor errors such as missing, incorrect or superfluous punctuation, or mistakes in typesetting such as wrong italics. More substantive errors were noted in [[double brackets]] within the main text.

[List of Authorities:] NOTE.—The abbreviations ... words (A.D. 1150-1580) [AD.] 48. Palsg.: Palsgrave, Lesclaircissement ... [Palsg:]

[Languages:] AS.: Anglo-Saxon, see 10, 31, 45, 62. [AS]

[Dictionary:]

A-, prefix (1) ... OHG. [OHG] A-, prefix (4) ... Cf. On- (2). [On- (2.)] A-biten, v. ... (A- 1.) [(A- 1).] A-dunien, v. ... adenyd [the second line is slightly indented, but no text appears to be missing] Alder-mon, sb. ... PP, [PP.] Almain, adj. ... (F. allemand.) [(F. allemand).] Am, 1 pr. s. ... ONorth. am, OMerc. [O.North. ... O.Merc.] Answere, sb. ... onswere, S; [S.,] Aren, v. ... AS. [AS,] At-bresten, [At-bresten.] Athel, adj. and sb. ... OTeut. [O. Teut.] Avowen, v. ... (Acts 23. 14) [Acts.] Awe, sb. ... (OTeut. *agon). [O. Teut.] Ay, sb. ... pl., [p invisible] Bargane, sb. ... OF. [OF] Bataillen, v. ... pt. s., [pt. s,] Baundoun, sb. ... bannum [b invisible] Bauson, sb. ... Prompt.; [Prompt;] Bee, sb. ... AS. bo. [the final word "bo" is slightly indented, but no text appears to be missing] Benden, v. ... S3. [S3] Berie, sb. ... PP. [PP,] Bern, sb. ... ONorth. [O. North.] Blak, adj. ... (s.v. black, 13). [(s.v. black, 13)] Blissien, v. ... S2. [S2] Bour, sb. ... womens' [apostrophe as printed] Bred, sb. ... ONorth. [O.North.] Breden, v. ... produced, [produced.] Calewe, adj. ... stem [-stem] Capul, sb. ... MD, [MD.,] Cherarchy, sb. ... Gr. [Gk.] Chese, sb. ... OMerc. [O. Merc.] Child, sb. ... ONorth. [O. North.] Chimney, sb. ... Sh., [Sh,] Clappen, v. ... Palsg.; [Palsg;] Cleue, sb. [sb] Clingen, v. ... Sh.; [Sh;] Closen, v. ... clos, pp.; [pp;] Cocke, sb. ... Sh.; [Sh;] Cognisaunce, sb. ... Sh.; [Sh;] Col-, prefix, ... acrafty fox, C; [C.;] Columbine, sb. ... Sh.; [Sh;] Controller, sb. ... Sh.; [Sh;] Costard, sb. ... Sh., [Sh,] Crauen, v. ... MD, [MD.,] Cristendom, sb. ... S2.—AS. [A.S.] Cronique, sb. ... C.—OF. [O.F.] Dal-neominde, pr. p. ... OMerc. [O. Merc.] Ded, sb. ... dd, [dd.] Dede, sb. death [sb. not italic] Defame, [Defame;] Defoulen, v. ... (Cotg.); [(Cotg).;] Despit, sb. ... despectum (acc.). [(acc).] Di-; see De-, Dis-. [Dis without hyphen] Dis-; see Des-. [Des without hyphen] Disburse, v. ... Sh.; [Sh;] Dok, sb. ... ONorse [O. Norse] Drast, sb. ... OMerc. [O. Merc.] Dressen, v. ... Late Lat. *dirictiare [Late Lat.* dirictiare] Dun, Dunne, adj. ... OIr. [O. Ir.] Dwale, sb. ... (16. 1777). [(16. 1777.)] Erfe, sb. ... OMerc. [O. Merc.] Erthe, sb. ... Comb.: [Comb:] Ey, sb. ... PP. [PP,] E[gh]e-lid, sb. ... S. [S] Fals, adj. ... C2. [C2,] Farme, sb. [sb,] Fat, sb. ... Voc.; [Voc;] Feawe, adj. ... see Fewe. [see Fewe.] Felawe, sb. ... S3, [S3.] Fermery, sb. ... (n.) ... (n.) [both (n.) non-italic] Fesien, v. ... Sh.; [Sh;] For-stallen, v. ... 805.) [).] Fother, sb. ... OHG. [O.H.G.] Frendschipe, sb. ... AS. [AS] Galpen, v. ... Voc., [Voc,] Gerraflour, sb. ... Sh.; [Sh;] Geste, sb. ... Sh.; [Sh;] Gigelot, sb. ... Sh.; [Sh;] Gill, sb. ... Sh.; [Sh;] ... Sh., [Sh,] Glod, pt. s. ... S2, [S2.,] Granat, sb. [s.] Graunt, adj. ... Sh.; [Sh;] Grey-hownd, sb. ... Voc.; [Voc.:] Gris, sb. ... Voc.; [Voc.:] Hagt ... [[Addition:]] ... ME. hagt [ME] Hansellen, v. ... MD, [MD.,] Haunten, v. ... S3, [S3;] Hauekes, gen. of Hauk. [gn.] Heh-engel, sb. ... S.—AS. [A.S.] Hi, pron. nom. and acc. [pron. noun] Hi-heren, v. ... AS. ge-hran [g-hran] Hound, sb. ... MD, [MD.] Houe, sb. ... hufe, Cath. ... S3. [hufe. Cath. ... S3,] Inforce, v. reflex. ... (In- 2.) [invisible .] Inoh, enough ... inough, C [inough. C] [For words in which ... I (vowel) above.] [closing . printed outside brackets] Iangle, v. ... Sh., [Sh,] Iourne, sb. ... pl., [invisible .] Knoppe, sb. ... pl., [invisible .] Lfe, Lafe, sb. ... S; S Lechen, v. [invisible .] Leiten, v. [invisible .] Leopart, sb. ... Voc.; [invisible .] Liht, adj. ... comp., [invisible .] Liuien, v. ... AS. [AS] Loht, sb. ... [s.] Lome, adv. ... PP.—AS. [PP.— —AS.] Loth, adj. ... AS. [AS] Lufe, sb. ... S2, [S2;] Lure, sb. ... MHG. [M.H.G.] Mid (2), adj., [adj.] Monchen, v. ... Sh.; [Sh;] Moode, sb. mud, [word "mud" italicized] Morris, adj. ... Sh., [Sh,] Morsel, sb. ... AF. [AF] Napron, sb. [s.] Ofte, adv. ... Gr. [Gk.] On-lofte, adv. ... Alofte. [Alofte,] Orped, [invisible ,] O-whider, adv. ... See O (adv.). [(adv.)] Par, prep. ... Manip.; [Manip;] Parclos, sb. ... Palsg.; [Palsg;] Patter, v. ... pt. s., [pt. s,] Paume, sb. ... Prompt.; [Prompt;] Pavyce, sb. ... SkD, Voc., HD [SkD.,] Picchen, v. ... piht, [piht.] Pinchen, v. ... It. [It] Plesaunce, sb. ... pleasure, kindness, [pleasure. kindness.] Pot, sb. ... motarium, Voc.; pot-stykke, motorium, Voc. [variant spellings unchanged] Povn, sb. ... Cf. Pe-cok. [Cf] Pranglen, v. ... Cp. [Cp] Proche, v. ... pr. p., [pr. p,] Proinen, v. ... (Cotg.); [(Cotg.).;] Prouen, v. ... imp. pl., 1, S2 [text unchanged] Purueyen, v. ... porueynde, [porueynde] Ramage, adj. ... CM, [CM.] Rascall, sb. ... Palsg., ND; [ND.;] Recluse, sb. ... OF. recluse. [recluse] Rehed, sb. [sb,] Relif, sb. ... Cath., SkD; [SkD.;] Rese, sb. and v. [s.] Rewe, sb. [s.] Roo, sb. ... HD, [HD.] Rospen, v. ... see Raspen. [cross-reference "Raspen" not boldface] Runkylle, v. ... Cath. [Cath] Russet, adj. ... Prompt. [Prompt] Scheep, sb. ... (p. 458.) [(p. 458).] Scruden, v. [v] Seck, sb. [s.] Sehtnesse, sb. [s.] Sek, sb. [s.] Sekir, adj. sure, WA; [WA.;] Sisoure, sb. ... OF. [OFr.] Sloh, sb. ... C3. [C3,] Smot, pt. s. ... Smiten [smiten] Soop, pt. t. of Sup. Sope, pp. of Sup. Sopun, pp. of Sup. ["of" italicized in all three "Sup" forms] Stont, pr. s. ... Standen. [Standen] Sul[gh]art, adj. ... OIr. [O. Irish] Superflue, adj. ... Lat. [Lat] Sweote, adj. [adj] Tabernacle, sb. ... (Cotg.). [(Cotg).] armes, sb. pl. ... AS. [AS] e, conj. ... S. [S] edam, sb. prosperity, Prompt. [Prompt] rote, sb. throat, S, [S.,] Trussen, v. ... Manip. [Manip] Universite, sb. ... universitatem (Vulg.). [(Vulg.)] Vaunten, v. ... vauut, vaut. [spelling as shown] Vermiloun, sb. ... Voc.; [Voc.:] Voide, adj. ... [cp. Lat. ... A. L. M.] Vowchen, v. ... BH [B. H] Voys, sb. ... BH [B. H] Wafre, sb. ... ODutch [O. Dutch] Wanne, adv., conj. [adv. conj.] Watel, sb. ... Comb.: [Comb:] Weued, sb. ... S2. [S2] Yald, pt. s. of ["of" italicized] Ydole, sb. ... Gr. [Gk.] Yelde, sb. ... S; S Yelpe, v. ... C; C Ylaste, pt. s. of ["of" italicized] Yolden, pp. of ["of" italicized] [Gh]af, pt. s. of ["of" italicized] [Gh]if, conj. ... OIcel. [O.Icel.] [Gh]ouen, pp. of ["of" italicized]

HYPHENS AT LINE-END

The book's two-column format resulted in a great many line-end hyphens. Most hyphenated words were unique, so the ordinary tests ("Is this word, or a structurally similar one, hyphenated on its other occurrences?") could seldom be used.

Line-end hyphens in cross-references ("see", "see also", "cf.") were kept or omitted based on the form of the cross-referenced headword. Note that hyphenization in this situation is very inconsistent. Except in the Additions, cross-references often omit a mid-line hyphen that is present in the referenced word, or include one that is absent.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14     Next Part
Home - Random Browse