p-books.com
Travels Through France and Italy
by Tobias Smollett
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9
Home - Random Browse

Thus have I given you a circumstantial detail of my Italian expedition, during which I was exposed to a great number of hardships, which I thought my weakened constitution could not have bore; as well as to violent fits of passion, chequered, however, with transports of a more agreeable nature; insomuch that I may say I was for two months continually agitated either in mind or body, and very often in both at the same time. As my disorder at first arose from a sedentary life, producing a relaxation of the fibres, which naturally brought on a listlessness, indolence, and dejection of the spirits, I am convinced that this hard exercise of mind and body, co-operated with the change of air and objects, to brace up the relaxed constitution, and promote a more vigorous circulation of the juices, which had long languished even almost to stagnation. For some years, I had been as subject to colds as a delicate woman new delivered. If I ventured to go abroad when there was the least moisture either in the air, or upon the ground, I was sure to be laid up a fortnight with a cough and asthma. But, in this journey, I suffered cold and rain, and stood, and walked in the wet, heated myself with exercise, and sweated violently, without feeling the least disorder; but, on the contrary, felt myself growing stronger every day in the midst of these excesses. Since my return to Nice, it has rained the best part of two months, to the astonishment of all the people in the country; yet during all that time I have enjoyed good health and spirits. On Christmas-Eve, I went to the cathedral at midnight, to hear high mass celebrated by the new bishop of Nice, in pontificalibus, and stood near two hours uncovered in a cold gallery, without having any cause in the sequel to repent of my curiosity. In a word, I am now so well that I no longer despair of seeing you and the rest of my friends in England; a pleasure which is eagerly desired by,—Dear Sir, Your affectionate humble Servant.



LETTER XXXVI

NICE, March 23, 1766.

DEAR SIR,—You ask whether I think the French people are more taxed than the English; but I apprehend, the question would be more apropos if you asked whether the French taxes are more insupportable than the English; for, in comparing burthens, we ought always to consider the strength of the shoulders that bear them. I know no better way of estimating the strength, than by examining the face of the country, and observing the appearance of the common people, who constitute the bulk of every nation. When I, therefore, see the country of England smiling with cultivation; the grounds exhibiting all the perfection of agriculture, parcelled out into beautiful inclosures, cornfields, hay and pasture, woodland and common, when I see her meadows well stocked with black cattle, her downs covered with sheep; when I view her teams of horses and oxen, large and strong, fat and sleek; when I see her farm-houses the habitations of plenty, cleanliness, and convenience; and her peasants well fed, well lodged, well cloathed, tall and stout, and hale and jolly; I cannot help concluding that the people are well able to bear those impositions which the public necessities have rendered necessary. On the other hand, when I perceive such signs of poverty, misery and dirt, among the commonalty of France, their unfenced fields dug up in despair, without the intervention of meadow or fallow ground, without cattle to furnish manure, without horses to execute the plans of agriculture; their farm-houses mean, their furniture wretched, their apparel beggarly; themselves and their beasts the images of famine; I cannot help thinking they groan under oppression, either from their landlords, or their government; probably from both.

The principal impositions of the French government are these: first, the taille, payed by all the commons, except those that are privileged: secondly, the capitation, from which no persons (not even the nobles) are excepted: thirdly, the tenths and twentieths, called Dixiemes and Vingtiemes, which every body pays. This tax was originally levied as an occasional aid in times of war, and other emergencies; but by degrees is become a standing revenue even in time of peace. All the money arising from these impositions goes directly to the king's treasury; and must undoubtedly amount to a very great sum. Besides these, he has the revenue of the farms, consisting of the droits d'aydes, or excise on wine, brandy, &c. of the custom-house duties; of the gabelle, comprehending that most oppressive obligation on individuals to take a certain quantity of salt at the price which the farmers shall please to fix; of the exclusive privilege to sell tobacco; of the droits de controlle, insinuation, centieme denier, franchiefs, aubeine, echange et contre-echange arising from the acts of voluntary jurisdiction, as well as certain law-suits. These farms are said to bring into the king's coffers above one hundred and twenty millions of livres yearly, amounting to near five millions sterling: but the poor people are said to pay about a third more than this sum, which the farmers retain to enrich themselves, and bribe the great for their protection; which protection of the great is the true reason why this most iniquitous, oppressive, and absurd method of levying money is not laid aside. Over and above those articles I have mentioned, the French king draws considerable sums from his clergy, under the denomination of dons gratuits, or free-gifts; as well as from the subsidies given by the pays d'etats such as Provence, Languedoc, and Bretagne, which are exempted from the taille. The whole revenue of the French king amounts to between twelve and thirteen millions sterling. These are great resources for the king: but they will always keep the people miserable, and effectually prevent them from making such improvements as might turn their lands to the best advantage. But besides being eased in the article of taxes, there is something else required to make them exert themselves for the benefit of their country. They must be free in their persons, secure in their property, indulged with reasonable leases, and effectually protected by law from the insolence and oppression of their superiors.

Great as the French king's resources may appear, they are hardly sufficient to defray the enormous expence of his government. About two millions sterling per annum of his revenue are said to be anticipated for paying the interest of the public debts; and the rest is found inadequate to the charge of a prodigious standing army, a double frontier of fortified towns and the extravagant appointments of ambassadors, generals, governors, intendants, commandants, and other officers of the crown, all of whom affect a pomp, which is equally ridiculous and prodigal. A French general in the field is always attended by thirty or forty cooks; and thinks it is incumbent upon him, for the glory of France, to give a hundred dishes every day at his table. When don Philip, and the marechal duke de Belleisle, had their quarters at Nice, there were fifty scullions constantly employed in the great square in plucking poultry. This absurd luxury infects their whole army. Even the commissaries keep open table; and nothing is seen but prodigality and profusion. The king of Sardinia proceeds upon another plan. His troops are better cloathed, better payed, and better fed than those of France. The commandant of Nice has about four hundred a year of appointments, which enable him to live decently, and even to entertain strangers. On the other hand, the commandant of Antibes, which is in all respects more inconsiderable than Nice, has from the French king above five times the sum to support the glory of his monarch, which all the sensible part of mankind treat with ridicule and contempt. But the finances of France are so ill managed, that many of their commandants, and other officers, have not been able to draw their appointments these two years. In vain they complain and remonstrate. When they grow troublesome they are removed. How then must they support the glory of France? How, but by oppressing the poor people. The treasurer makes use of their money for his own benefit. The king knows it; he knows his officers, thus defrauded, fleece and oppress his people: but he thinks proper to wink at these abuses. That government may be said to be weak and tottering which finds itself obliged to connive at such proceedings. The king of France, in order to give strength and stability to his administration, ought to have sense to adopt a sage plan of oeconomy, and vigour of mind sufficient to execute it in all its parts, with the most rigorous exactness. He ought to have courage enough to find fault, and even to punish the delinquents, of what quality soever they may be: and the first act of reformation ought to be a total abolition of all the farms. There are, undoubtedly, many marks of relaxation in the reins of the French government, and, in all probability, the subjects of France will be the first to take advantage of it. There is at present a violent fermentation of different principles among them, which under the reign of a very weak prince, or during a long minority, may produce a great change in the constitution. In proportion to the progress of reason and philosophy, which have made great advances in this kingdom, superstition loses ground; antient prejudices give way; a spirit of freedom takes the ascendant. All the learned laity of France detest the hierarchy as a plan of despotism, founded on imposture and usurpation. The protestants, who are very numerous in southern parts, abhor it with all the rancour of religious fanaticism. Many of the commons, enriched by commerce and manufacture, grow impatient of those odious distinctions, which exclude them from the honours and privileges due to their importance in the commonwealth; and all the parliaments, or tribunals of justice in the kingdom, seem bent upon asserting their rights and independence in the face of the king's prerogative, and even at the expence of his power and authority. Should any prince therefore be seduced by evil counsellors, or misled by his own bigotry, to take some arbitrary step, that may be extremely disagreeable to all those communities, without having spirit to exert the violence of his power for the support of his measures, he will become equally detested and despised; and the influence of the commons will insensibly encroach upon the pretensions of the crown. But if in the time of a minority, the power of the government should be divided among different competitors for the regency, the parliaments and people will find it still more easy to acquire and ascertain the liberty at which they aspire, because they will have the balance of power in their hands, and be able to make either scale preponderate. I could say a great deal more upon this subject; and I have some remarks to make relating to the methods which might be taken in the case of a fresh rupture with France, for making a vigorous impression on that kingdom. But these I in list defer till another occasion, having neither room nor leisure at present to add any thing, but that I am, with great truth,—Dear Sir, Your very humble Servant.



LETTER XXXVII

NICE, April 2, 1765.

DEAR DOCTOR,—As I have now passed a second winter at Nice I think myself qualified to make some further remarks on this climate. During the heats of last summer, I flattered myself with the prospect of the fine weather I should enjoy in the winter; but neither I, nor any person in this country, could foresee the rainy weather that prevailed from the middle of November, till the twentieth of March. In this short period of four months, we have had fifty-six days of rain, which I take to be a greater quantity than generally falls during the six worst months of the year in the county of Middlesex, especially as it was, for the most part, a heavy, continued rain. The south winds generally predominate in the wet season at Nice: but this winter the rain was accompanied with every wind that blows, except the south; though the most frequent were those that came from the east and north quarters. Notwithstanding these great rains, such as were never known before at Nice in the memory of man, the intermediate days of fair weather were delightful, and the ground seemed perfectly dry. The air itself was perfectly free from moisture. Though I live upon a ground floor, surrounded on three sides by a garden, I could not perceive the least damp, either on the floors, or the furniture; neither was I much incommoded by the asthma, which used always to harass me most in wet weather. In a word, I passed the winter here much more comfortably than I expected. About the vernal equinox, however, I caught a violent cold, which was attended with a difficulty of breathing, and as the sun advances towards the tropic, I find myself still more subject to rheums. As the heat increases, the humours of the body are rarefied, and, of consequence, the pores of the skin are opened; while the east wind sweeping over the Alps and Apennines, covered with snow, continues surprisingly sharp and penetrating. Even the people of the country, who enjoy good health, are afraid of exposing themselves to the air at this season, the intemperature of which may last till the middle of May, when all the snow on the mountains will probably be melted: then the air will become mild and balmy, till, in the progress of summer, it grows disagreeably hot, and the strong evaporation from the sea makes it so saline, as to be unhealthy for those who have a scorbutical habit. When the sea-breeze is high, this evaporation is so great as to cover the surface of the body with a kind of volatile brine, as I plainly perceived last summer. I am more and more convinced that this climate is unfavourable for the scurvy. Were I obliged to pass my life in it, I would endeavour to find a country retreat among the mountains, at some distance from the sea, where I might enjoy a cool air, free from this impregnation, unmolested by those flies, gnats, and other vermin which render the lower parts almost uninhabitable. To this place I would retire in the month of June, and there continue till the beginning of October, when I would return to my habitation in Nice, where the winter is remarkably mild and agreeable. In March and April however, I would not advise a valetudinarian to go forth, without taking precaution against the cold. An agreeable summer retreat may be found on the other side of the Var, at, or near the town of Grasse, which is pleasantly situated on the ascent of a hill in Provence, about seven English miles from Nice. This place is famous for its pomatum, gloves, wash-balls, perfumes, and toilette-boxes, lined with bergamot. I am told it affords good lodging, and is well supplied with provisions.

We are now preparing for our journey to England, from the exercise of which I promise myself much benefit: a journey extremely agreeable, not only on that account, but also because it will restore me to the company of my friends, and remove me from a place where I leave nothing but the air which I can possibly regret.

The only friendships I have contracted at Nice are with strangers, who, like myself, only sojourn here for a season. I now find by experience, it is great folly to buy furniture, unless one is resolved to settle here for some years. The Nissards assured me, with great confidence, that I should always be able to sell it for a very little loss; whereas I find myself obliged to part with it for about one-third of what it cost. I have sent for a coach to Aix, and as soon as it arrives, shall take my departure; so that the next letter you receive from me will be dated at some place on the road. I purpose to take Antibes, Toulon, Marseilles, Aix, Avignon, and Orange, in my way: places which I have not yet seen; and where, perhaps, I shall find something for your amusement, which will always be a consideration of some weight with,—Dear Sir, Yours.



LETTER XXXVIII

To DR. S— AT NICE

TURIN, March 18, 1765.

DEAR SIR,—Turin is about thirty leagues from Nice, the greater part of the way lying over frightful mountains covered with snow. The difficulty of the road, however, reaches no farther than Coni, from whence there is an open highway through a fine plain country, as far as the capital of Piedmont, and the traveller is accommodated with chaise and horses to proceed either post, or by cambiatura, as in other parts of Italy. There are only two ways of performing the journey over the mountains from Nice; one is to ride a mule-back, and the other to be carried in a chair. The former I chose, and set out with my servant on the seventh day of February at two in the afternoon. I was hardly clear of Nice, when it began to rain so hard that in less than an hour the mud was half a foot deep in many parts of the road. This was the only inconvenience we suffered, the way being in other respects practicable enough; for there is but one small hill to cross on this side of the village of L'Escarene, where we arrived about six in the evening. The ground in this neighbourhood is tolerably cultivated, and the mountains are planted to the tops with olive trees. The accommodation here is so very bad, that I had no inclination to be a-bed longer than was absolutely necessary for refreshment; and therefore I proceeded on my journey at two in the morning, conducted by a guide, whom I hired for this purpose at the rate of three livres a day. Having ascended one side, and descended the other, of the mountain called Braus, which took up four hours, though the road is not bad, we at six reached the village of Sospello, which is agreeably situated in a small valley, surrounded by prodigious high and barren mountains. This little plain is pretty fertile, and being watered by a pleasant stream, forms a delightful contrast with the hideous rocks that surround it. Having reposed myself and my mules two hours at this place, we continued our journey over the second mountain, called Brovis, which is rather more considerable than the first, and in four hours arrived at La Giandola, a tolerable inn situated betwixt the high road and a small river, about a gunshot from the town of Brieglie, which we leave on the right. As we jogged along in the grey of the morning, I was a little startled at two figures which I saw before me, and began to put my pistols in order. It must be observed that these mountains are infested with contrabandiers, a set of smuggling peasants, very bold and desperate, who make a traffic of selling tobacco, salt, and other merchandize, which have not payed duty, and sometimes lay travellers under contribution. I did not doubt but there was a gang of these free-booters at hand; but as no more than two persons appeared, I resolved to let them know we were prepared for defence, and fired one of my pistols, in hope that the report of it, echoed from the surrounding rocks, would produce a proper effect: but, the mountains and roads being entirely covered with snow to a considerable depth, there was little or no reverberation, and the sound was not louder than that of a pop-gun, although the piece contained a good charge of powder. Nevertheless, it did not fail to engage the attention of the strangers, one of whom immediately wheeled to the left about, and being by this time very near me, gave me an opportunity of contemplating his whole person. He was very tall, meagre, and yellow, with a long hooked nose, and small twinkling eyes. His head was eased in a woollen night-cap, over which he wore a flapped hat; he had a silk handkerchief about his neck, and his mouth was furnished with a short wooden pipe, from which he discharged wreathing clouds of tobacco-smoke. He was wrapped in a kind of capot of green bays, lined with wolf-skin, had a pair of monstrous boots, quilted on the inside with cotton, was almost covered with dirt, and rode a mule so low that his long legs hung dangling within six inches of the ground. This grotesque figure was so much more ludicrous than terrible, that I could not help laughing; when, taking his pipe out of his mouth, he very politely accosted me by name. You may easily guess I was exceedingly surprised at such an address on the top of the mountain Brovis: but he forthwith put an end to it too, by discovering himself to be the marquis M—, whom I had the honour to be acquainted with at Nice. After having rallied him upon his equipage, he gave me to understand he had set out from Nice the morning of the same day that I departed; that he was going to Turin, and that he had sent one of his servants before him to Coni with his baggage. Knowing him to be an agreeable companion, I was glad of this encounter, and we resolved to travel the rest of the way together. We dined at La Giandola, and in the afternoon rode along the little river Roida, which runs in a bottom between frightful precipices, and in several places forms natural cascades, the noise of which had well-nigh deprived us of the sense of hearing; after a winding course among these mountains, it discharges itself into the Mediterranean at Vintimiglia, in the territory of Genoa. As the snow did not lie on these mountains, when we cracked our whips, there was such a repercussion of the sound as is altogether inconceivable. We passed by the village of Saorgio, situated on an eminence, where there is a small fortress which commands the whole pass, and in five hours arrived at our inn, on this side the Col de Tende, where we took up our quarters, but had very little reason to boast of our entertainment. Our greatest difficulty, however, consisted in pulling off the marquis's boots, which were of the kind called Seafarot, by this time so loaded with dirt on the outside, and so swelled with the rain within, that he could neither drag them after him as he walked, nor disencumber his legs of them, without such violence as seemed almost sufficient to tear him limb from limb. In a word, we were obliged to tie a rope about his heel, and all the people in the house assisting to pull, the poor marquis was drawn from one end of the apartment to the other before the boot would give way: at last his legs were happily disengaged, and the machines carefully dried and stuffed for next day's journey.

We took our departure from hence at three in the morning, and at four, began to mount the Col de Tende, which is by far the highest mountain in the whole journey: it was now quite covered with snow, which at the top of it was near twenty feet thick. Half way up, there are quarters for a detachment of soldiers, posted here to prevent smuggling, and an inn called La Ca, which in the language of the country signifies the house. At this place, we hired six men to assist us in ascending the mountain, each of them provided with a kind of hough to break the ice, and make a sort of steps for the mules. When we were near the top, however, we were obliged to alight, and climb the mountain supported each by two of those men, called Coulants who walk upon the snow with great firmness and security. We were followed by the mules, and though they are very sure-footed animals, and were frost-shod for the occasion, they stumbled and fell very often; the ice being so hard that the sharp-headed nails in their shoes could not penetrate. Having reached the top of this mountain, from whence there is no prospect but of other rocks and mountains, we prepared for descending on the other side by the Leze, which is an occasional sledge made of two pieces of wood, carried up by the Coulants for this purpose. I did not much relish this kind of carriage, especially as the mountain was very steep, and covered with such a thick fog that we could hardly see two or three yards before us. Nevertheless, our guides were so confident, and my companion, who had passed the same way on other occasions, was so secure, that I ventured to place myself on this machine, one of the coulants standing behind me, and the other sitting before, as the conductor, with his feet paddling among the snow, in order to moderate the velocity of its descent. Thus accommodated, we descended the mountain with such rapidity, that in an hour we reached Limon, which is the native place of almost all the muleteers who transport merchandize from Nice to Coni and Turin. Here we waited full two hours for the mules, which travelled with the servants by the common road. To each of the coulants we paid forty sols, which are nearly equal to two shillings sterling. Leaving Limon, we were in two hours quite disengaged from the gorges of the mountains, which are partly covered with wood and pasturage, though altogether inaccessible, except in summer; but from the foot of the Col de Tende, the road lies through a plain all the way to Turin. We took six hours to travel from the inn where we had lodged over the mountain to Limon, and five hours from thence to Coni. Here we found our baggage, which we had sent off by the carriers one day before we departed from Nice; and here we dismissed our guides, together with the mules. In winter, you have a mule for this whole journey at the rate of twenty livres; and the guides are payed at the rate of two livres a day, reckoning six days, three for the journey to Coni, and three for their return to Nice. We set out so early in the morning in order to avoid the inconveniencies and dangers that attend the passage of this mountain. The first of these arises from your meeting with long strings of loaded mules in a slippery road, the breadth of which does not exceed a foot and an half. As it is altogether impossible for two mules to pass each other in such a narrow path, the muleteers have made doublings or elbows in different parts, and when the troops of mules meet, the least numerous is obliged to turn off into one of these doublings, and there halt until the others are past. Travellers, in order to avoid this disagreeable delay, which is the more vexatious, considering the excessive cold, begin the ascent of the mountain early in the morning before the mules quit their inns. But the great danger of travelling here when the sun is up, proceeds from what they call the Valanches. These are balls of snow detached from the mountains which over-top the road, either by the heat of the sun, or the humidity of the weather. A piece of snow thus loosened from the rock, though perhaps not above three or four feet in diameter, increases sometimes in its descent to such a degree, as to become two hundred paces in length, and rolls down with such rapidity, that the traveller is crushed to death before he can make three steps on the road. These dreadful heaps drag every thing along with them in their descent. They tear up huge trees by the roots, and if they chance to fall upon a house, demolish it to the foundation. Accidents of this nature seldom happen in the winter while the weather is dry; and yet scarce a year passes in which some mules and their drivers do not perish by the valanches. At Coni we found the countess C— from Nice, who had made the same journey in a chair, carried by porters. This is no other than a common elbow-chair of wood, with a straw bottom, covered above with waxed cloth, to protect the traveller from the rain or snow, and provided with a foot-board upon which the feet rest.

It is carried like a sedan-chair; and for this purpose six or eight porters are employed at the rate of three or four livres a head per day, according to the season, allowing three days for their return. Of these six men, two are between the poles carrying like common chairmen, and each of these is supported by the other two, one at each hand: but as those in the middle sustain the greatest burthen, they are relieved by the others in a regular rotation. In descending the mountain, they carry the poles on their shoulders, and in that case, four men are employed, one at each end.

At Coni, you may have a chaise to go with the same horses to Turin, for which you pay fifteen livres, and are a day and a half on the way. You may post it, however, in one day, and then the price is seven livres ten sols per post, and ten sols to the postilion. The method we took was that of cambiatura. This is a chaise with horses shifted at the same stages that are used in posting: but as it is supposed to move slower, we pay but five livres per post, and ten sols to the postilion. In order to quicken its pace, we gave ten sols extraordinary to each postilion, and for this gratification, he drove us even faster than the post. The chaises are like those of Italy, and will take on near two hundred weight of baggage.

Coni is situated between two small streams, and though neither very large nor populous, is considerable for the strength of its fortifications. It is honoured with the title of the Maiden-Fortress, because though several times besieged, it was never taken. The prince of Conti invested it in the war of 1744; but he was obliged to raise the siege, after having given battle to the king of Sardinia. The place was gallantly defended by the baron Leutrum, a German protestant, the best general in the Sardinian service: but what contributed most to the miscarriage of the enemy, was a long tract of heavy rains, which destroyed all their works, and rendered their advances impracticable.

I need not tell you that Piedmont is one of the most fertile and agreeable countries in Europe, and this the most agreeable part of all Piedmont, though it now appeared to disadvantage from the rigorous season of the year: I shall only observe that we passed through Sabellian, which is a considerable town, and arrived in the evening at Turin. We entered this fine city by the gate of Nice, and passing through the elegant Piazza di San Carlo, took up our quarters at the Bona Fama, which stands at one corner of the great square, called La Piazza Castel.

Were I even disposed to give a description of Turin, I should be obliged to postpone it till another opportunity, having no room at present to say any thing more, but that I am always—Yours.



LETTER XXXIX

AIX EN PROVENCE, May 10, 1765.

DEAR SIR,—I am thus far on my way to England. I had resolved to leave Nice, without having the least dispute with any one native of the place; but I found it impossible to keep this resolution. My landlord, Mr. C—, a man of fashion, with whose family we had always lived in friendship, was so reasonable as to expect I should give him up the house and garden, though they were to be paid for till Michaelmas, and peremptorily declared I should not be permitted to sub-let them to any other person. He had of his own accord assured me more than once that he would take my furniture off my hands, and trusting to this assurance, I had lost the opportunity, of disposing it to advantage: but, when the time of my departure drew near, he refused to take it, at the same time insisting upon having the key of the house and garden, as well as on being paid the whole rent directly, though it would not be due till the middle of September. I was so exasperated at this treatment from a man whom I had cultivated with particular respect, that I determined to contest it at law: but the affair was accommodated by the mediation of a father of the Minims, a friend to both, and a merchant of Nice, who charged himself with the care of the house and furniture. A stranger must conduct himself with the utmost circumspection to be able to live among these people without being the dupe of imposition.

I had sent to Aix for a coach and four horses, which I hired at the rate of eighteen French livres a day, being equal to fifteen shillings and nine-pence sterling. The river Var was so swelled by the melting of the snow on the mountains, as to be impassable by any wheel-carriage; and, therefore, the coach remained at Antibes, to which we went by water, the distance being about nine or ten miles. This is the Antipolis of the antients, said to have been built like Nice, by a colony from Marseilles. In all probability, however, it was later than the foundation of Nice, and took its name from its being situated directly opposite to that city. Pliny says it was famous for its tunny-fishery; and to this circumstance Martial alludes in the following lines

Antipolitani, fateor, sum filia thynni. Essem si Scombri non tibi missa forem.

I'm spawned from Tunny of Antibes, 'tis true. Right Scomber had I been, I ne'er had come to you.

The famous pickle Garum was made from the Thynnus or Tunny as well as from the Scomber, but that from the Scomber was counted the most delicate. Commentators, however, are not agreed about the Scomber or Scombrus. Some suppose it was the Herring or Sprat; others believe it was the mackarel; after all, perhaps it was the Anchovy, which I do not find distinguished by any other Latin name: for the Encrasicolus is a Greek appellation altogether generical. Those who would be further informed about the Garum and the Scomber may consult Caelius Apicius de recogninaria, cum notis, variorum.

At present, Antibes is the frontier of France towards Italy, pretty strongly fortified, and garrisoned by a battalion of soldiers. The town is small and inconsiderable: but the basin of the harbour is surrounded to seaward by a curious bulwark founded upon piles driven in the water, consisting of a wall, ramparts, casemates, and quay. Vessels lie very safe in this harbour; but there is not water at the entrance of it to admit of ships of any burthen. The shallows run so far off from the coast, that a ship of force cannot lie near enough to batter the town; but it was bombarded in the late war. Its chief strength by land consists in a small quadrangular fort detached from the body of the place, which, in a particular manner, commands the entrance of the harbour. The wall of the town built in the sea has embrasures and salient angles, on which a great number of cannon may be mounted.

I think the adjacent country is much more pleasant than that on the side of Nice; and there is certainly no essential difference in the climate. The ground here is not so encumbered; it is laid out in agreeable inclosures, with intervals of open fields, and the mountains rise with an easy ascent at a much greater distance from the sea, than on the other side of the bay. Besides, here are charming rides along the beach, which is smooth and firm. When we passed in the last week of April, the corn was in the ear; the cherries were almost ripe; and the figs had begun to blacken. I had embarked my heavy baggage on board a London ship, which happened to be at Nice, ready to sail: as for our small trunks or portmanteaus, which we carried along with us, they were examined at Antibes; but the ceremony was performed very superficially, in consequence of tipping the searcher with half-a-crown, which is a wonderful conciliator at all the bureaus in this country.

We lay at Cannes, a neat village, charmingly situated on the beach of the Mediterranean, exactly opposite to the isles Marguerites, where state-prisoners are confined. As there are some good houses in this place, I would rather live here for the sake of the mild climate, than either at Antibes or Nice. Here you are not cooped up within walls, nor crowded with soldiers and people: but are already in the country, enjoy a fine air, and are well supplied with all sorts of fish.

The mountains of Esterelles, which in one of my former letters I described as a most romantic and noble plantation of ever-greens, trees, shrubs, and aromatic plants, is at present quite desolate. Last summer, some execrable villains set fire to the pines, when the wind was high. It continued burning for several months, and the conflagration extended above ten leagues, consuming an incredible quantity of timber. The ground is now naked on each side of the road, or occupied by the black trunks of the trees, which have been scorched without falling. They stand as so many monuments of the judgment of heaven, filling the mind with horror and compassion. I could hardly refrain from shedding tears at this dismal spectacle, when I recalled the idea of what it was about eighteen months ago.

As we stayed all night at Frejus, I had an opportunity of viewing the amphitheatre at leisure. As near as I can judge by the eye, it is of the same dimensions with that of Nismes; but shockingly dilapidated. The stone seats rising from the arena are still extant, and the cells under them, where the wild beasts were kept. There are likewise the remains of two galleries one over another; and two vomitoria or great gateways at opposite sides of the arena, which is now a fine green, with a road through the middle of it: but all the external architecture and the ornaments are demolished. The most intire part of the wall now constitutes part of a monastery, the monks of which, I am told, have helped to destroy the amphitheatre, by removing the stones for their own purposes of building. In the neighbourhood of this amphitheatre, which stands without the walls, are the vestiges of an old edifice, said to have been the palace where the imperator or president resided: for it was a Roman colony, much favoured by Julius Caesar, who gave it the name of Forum Julii, and Civitas Forojuliensis. In all probability, it was he who built the amphitheatre, and brought hither the water ten leagues from the river of Ciagne, by means of an aqueduct, some arcades of which are still standing on the other side of the town. A great number of statues were found in this place, together with antient inscriptions, which have been published by different authors. I need not tell you that Julius Agricola, the father-in-law of Tacitus, the historian, was a native of Frejus, which is now a very poor inconsiderable place. From hence the country opens to the left, forming an extensive plain between the sea and the mountains, which are a continuation of the Alps, that stretches through Provence and Dauphine. This plain watered with pleasant streams, and varied with vineyards, corn-fields, and meadow-ground, afforded a most agreeable prospect to our eyes, which were accustomed to the sight of scorching sands, rugged rocks, and abrupt mountains in the neighbourhood of Nice. Although this has much the appearance of a corn-country, I am told it does not produce enough for the consumption of its inhabitants, who are obliged to have annual supplies from abroad, imported at Marseilles. A Frenchman, at an average, eats three times the quantity of bread that satisfies a native of England, and indeed it is undoubtedly the staff of his life. I am therefore surprised that the Provencaux do not convert part of their vineyards into corn-fields: for they may boast of their wine as they please; but that which is drank by the common people, not only here, but also in all the wine countries of France, is neither so strong, nourishing, nor (in my opinion) so pleasant to the taste as the small-beer of England. It must be owned that all the peasants who have wine for their ordinary drink are of a diminutive size, in comparison of those who use milk, beer, or even water; and it is a constant observation, that when there is a scarcity of wine, the common people are always more healthy, than in those seasons when it abounds. The longer I live, the more I am convinced that wine, and all fermented liquors, are pernicious to the human constitution; and that for the preservation of health, and exhilaration of the spirits, there is no beverage comparable to simple water. Between Luc and Toulon, the country is delightfully parcelled out into inclosures. Here is plenty of rich pasturage for black cattle, and a greater number of pure streams and rivulets than I have observed in any other parts of France.

Toulon is a considerable place, even exclusive of the basin, docks, and arsenal, which indeed are such as justify the remark made by a stranger when he viewed them. "The king of France (said he) is greater at Toulon than at Versailles." The quay, the jetties, the docks, and magazines, are contrived and executed with precision, order, solidity, and magnificence. I counted fourteen ships of the line lying unrigged in the basin, besides the Tonant of eighty guns, which was in dock repairing, and a new frigate on the stocks. I was credibly informed that in the last war, the king of France was so ill-served with cannon for his navy, that in every action there was scarce a ship which had not several pieces burst. These accidents did great damage, and discouraged the French mariners to such a degree, that they became more afraid of their own guns than of those of the English. There are now at Toulon above two thousand pieces of iron cannon unfit for service. This is an undeniable proof of the weakness and neglect of the French administration: but a more suprizing proof of their imbecility, is the state of the fortifications that defend the entrance of this very harbour. I have some reason to think that they trusted for its security entirely to our opinion that it must be inaccessible. Capt. E—, of one of our frigates, lately entered the harbour with a contrary wind, which by obliging him to tack, afforded an opportunity of sounding the whole breadth and length of the passage. He came in without a pilot, and made a pretence of buying cordage, or some other stores; but the French officers were much chagrined at the boldness of his enterprize. They alleged that he came for no other reason but to sound the channel; and that he had an engineer aboard, who made drawings of the land and the forts, their bearings and distances. In all probability, these suspicions were communicated to the ministry; for an order immediately arrived, that no stranger should be admitted into the docks and arsenal.

Part of the road from hence to Marseilles lies through a vast mountain, which resembles that of Estrelles; but is not so well covered with wood, though it has the advantage of an agreeable stream running through the bottom.

I was much pleased with Marseilles, which is indeed a noble city, large, populous, and flourishing. The streets of what is called the new Town are open, airy and spacious; the houses well built, and even magnificent. The harbour is an oval basin, surrounded on every side either by the buildings or the land, so that the shipping lies perfectly secure; and here is generally an incredible number of vessels. On the city side, there is a semi-circular quay of free-stone, which extends thirteen hundred paces; and the space between this and the houses that front it, is continually filled with a surprising crowd of people. The gallies, to the number of eight or nine, are moored with their sterns to one part of the wharf, and the slaves are permitted to work for their own benefit at their respective occupations, in little shops or booths, which they rent for a trifle. There you see tradesmen of all kinds sitting at work, chained by one foot, shoe-makers, taylors, silversmiths, watch and clock-makers, barbers, stocking-weavers, jewellers, pattern-drawers, scriveners, booksellers, cutlers, and all manner of shop-keepers. They pay about two sols a day to the king for this indulgence; live well and look jolly; and can afford to sell their goods and labour much cheaper than other dealers and tradesmen. At night, however, they are obliged to lie aboard. Notwithstanding the great face of business at Marseilles, their trade is greatly on the decline; and their merchants are failing every day. This decay of commerce is in a great measure owing to the English, who, at the peace, poured in such a quantity of European merchandize into Martinique and Guadalupe, that when the merchants of Marseilles sent over their cargoes, they found the markets overstocked, and were obliged to sell for a considerable loss. Besides, the French colonists had such a stock of sugars, coffee, and other commodities lying by them during the war, that upon the first notice of peace, they shipped them off in great quantities for Marseilles. I am told that the produce of the islands is at present cheaper here than where it grows; and on the other hand the merchandize of this country sells for less money at Martinique than in Provence.

A single person, who travels in this country, may live at a reasonable rate in these towns, by eating at the public ordinaries: but I would advise all families that come hither to make any stay, to take furnished lodgings as soon as they can: for the expence of living at an hotel is enormous. I was obliged to pay at Marseilles four livres a head for every meal, and half that price for my servant, and was charged six livres a day besides for the apartment, so that our daily expence, including breakfast and a valet de place, amounted to two loui'dores. The same imposition prevails all over the south of France, though it is generally supposed to be the cheapest and most plentiful part of the kingdom. Without all doubt, it must be owing to the folly and extravagance of English travellers, who have allowed themselves to be fleeced without wincing, until this extortion is become authorized by custom. It is very disagreeable riding in the avenues of Marseilles, because you are confined in a dusty high road, crouded with carriages and beasts of burden, between two white walls, the reflection from which, while the sun shines, is intolerable. But in this neighbourhood there is a vast number of pleasant country-houses, called Bastides, said to amount to twelve thousand, some of which may be rented ready furnished at a very reasonable price. Marseilles is a gay city, and the inhabitants indulge themselves in a variety of amusements. They have assemblies, a concert spirituel, and a comedy. Here is also a spacious cours, or walk shaded with trees, to which in the evening there is a great resort of well-dressed people.

Marseilles being a free port, there is a bureau about half a league from the city on the road to Aix, where all carriages undergo examination; and if any thing contraband is found, the vehicle, baggage, and even the horses are confiscated. We escaped this disagreeable ceremony by the sagacity of our driver. Of his own accord, he declared at the bureau, that we had bought a pound of coffee and some sugar at Marseilles, and were ready to pay the duty, which amounted to about ten sols. They took the money, gave him a receipt, and let the carriage pass, without further question.

I proposed to stay one night only at Aix: but Mr. A—r, who is here, had found such benefit from drinking the waters, that I was persuaded to make trial of them for eight or ten days. I have accordingly taken private lodgings, and drank them at the fountain-head, not without finding considerable benefit. In my next I shall say something further of these waters, though I am afraid they will not prove a source of much entertainment. It will be sufficient for me to find them contribute in any degree to the health of—Dear Sir, Yours assuredly.



LETTER XL

BOULOGNE, May 23, 1765.

DEAR DOCTOR,—I found three English families at Aix, with whom I could have passed my time very agreeably but the society is now dissolved. Mr. S—re and his lady left the place in a few days after we arrived. Mr. A—r and lady Betty are gone to Geneva; and Mr. G—r with his family remains at Aix. This gentleman, who laboured under a most dreadful nervous asthma, has obtained such relief from this climate, that he intends to stay another year in the place: and Mr. A—r found surprizing benefit from drinking the waters, for a scorbutical complaint. As I was incommoded by both these disorders, I could not but in justice to myself, try the united efforts of the air and the waters; especially as this consideration was re-inforced by the kind and pressing exhortations of Mr. A—r and lady Betty, which I could not in gratitude resist.

Aix, the capital of Provence, is a large city, watered by the small river Are. It was a Roman colony, said to be founded by Caius Sextus Calvinus, above a century before the birth of Christ. From the source of mineral water here found, added to the consul's name, it was called Aquae Sextiae. It was here that Marius, the conqueror of the Teutones, fixed his headquarters, and embellished the place with temples, aqueducts, and thermae, of which, however, nothing now remains. The city, as it now stands, is well built, though the streets in general are narrow, and kept in a very dirty condition. But it has a noble cours planted with double rows of tall trees, and adorned with three or four fine fountains, the middlemost of which discharges hot water supplied from the source of the baths. On each side there is a row of elegant houses, inhabited chiefly by the noblesse, of which there is here a considerable number. The parliament, which is held at Aix, brings hither a great resort of people; and as many of the inhabitants are persons of fashion, they are well bred, gay, and sociable. The duc de Villars, who is governor of the province, resides on the spot, and keeps an open assembly, where strangers are admitted without reserve, and made very welcome, if they will engage in play, which is the sole occupation of the whole company. Some of our English people complain, that when they were presented to him, they met with a very cold reception. The French, as well as other foreigners, have no idea of a man of family and fashion, without the title of duke, count, marquis, or lord, and where an English gentleman is introduced by the simple expression of monsieur tel, Mr. Suchathing, they think he is some plebeian, unworthy of any particular attention.

Aix is situated in a bottom, almost surrounded by hills, which, however, do not screen it from the Bize, or north wind, that blows extremely sharp in the winter and spring, rendering the air almost insupportably cold, and very dangerous to those who have some kinds of pulmonary complaints, such as tubercules, abscesses, or spitting of blood. Lord H—, who passed part of last winter in this place, afflicted with some of these symptoms, grew worse every day while he continued at Aix: but, he no sooner removed to Marseilles, than all his complaints abated; such a difference there is in the air of these two places, though the distance between them does not exceed ten or twelve miles. But the air of Marseilles, though much more mild than that of Aix in the winter is not near so warm as the climate of Nice, where we find in plenty such flowers, fruit, and vegetables, even in the severest season, as will not grow and ripen, either at Marseilles or Toulon.

If the air of Aix is disagreeably cold in the winter, it is rendered quite insufferable in the summer, from excessive heat, occasioned by the reflexion from the rocks and mountains, which at the same time obstruct the circulation of air: for it must be observed, that the same mountains which serve as funnels and canals, to collect and discharge the keen blasts of winter, will provide screens to intercept intirely the faint breezes of summer. Aix, though pretty well provided with butcher's meat, is very ill supplied with potherbs; and they have no poultry but what comes at a vast distance from the Lionnois. They say their want of roots, cabbage, cauliflower, etc. is owing to a scarcity of water: but the truth is, they are very bad gardeners. Their oil is good and cheap: their wine is indifferent: but their chief care seems employed on the culture of silk, the staple of Provence, which is every where shaded with plantations of mulberry trees, for the nourishment of the worms. Notwithstanding the boasted cheapness of every article of housekeeping, in the south of France, I am persuaded a family may live for less money at York, Durham, Hereford, and in many other cities of England than at Aix in Provence; keep a more plentiful table; and be much more comfortably situated in all respects. I found lodging and provision at Aix fifty per cent dearer than at Montpellier, which is counted the dearest place in Languedoc.

The baths of Aix, so famous in antiquity, were quite demolished by the irruptions of the barbarians. The very source of the water was lost, till the beginning of the present century (I think the year 1704), when it was discovered by accident, in digging for the foundation of a house, at the foot of a hill, just without the city wall. Near the same place was found a small stone altar, with the figure of a Priapus, and some letters in capitals, which the antiquarians have differently interpreted. From this figure, it was supposed that the waters were efficacious in cases of barrenness. It was a long time, however, before any person would venture to use them internally, as it did not appear that they had ever been drank by the antients. On their re-appearance, they were chiefly used for baths to horses, and other beasts which had the mange, and other cutaneous eruptions. At length poor people began to bathe in them for the same disorders, and received such benefit from them, as attracted the attention of more curious inquirers. A very superficial and imperfect analysis was made and published, with a few remarkable histories of the cures they had performed, by three different physicians of those days; and those little treatises, I suppose, encouraged valetudinarians to drink them without ceremony. They were found serviceable in the gout, the gravel, scurvy, dropsy, palsy, indigestion, asthma, and consumption; and their fame soon extended itself all over Languedoc, Gascony, Dauphine, and Provence. The magistrates, with a view to render them more useful and commodious, have raised a plain building, in which there are a couple of private baths, with a bedchamber adjoining to each, where individuals may use them both internally and externally, for a moderate expence. These baths are paved with marble, and supplied with water each by a large brass cock, which you can turn at pleasure. At one end of this edifice, there is an octagon, open at top, having a bason, with a stone pillar in the middle, which discharges water from the same source, all round, by eight small brass cocks; and hither people of all ranks come of a morning, with their glasses, to drink the water, or wash their sores, or subject their contracted limbs to the stream. This last operation, called the douche, however, is more effectually undergone in the private bath, where the stream is much more powerful. The natural warmth of this water, as nearly as I can judge from recollection, is about the same degree of temperature with that in the Queen's Bath, at Bath in Somersetshire. It is perfectly transparent, sparkling in the glass, light and agreeable to the taste, and may be drank without any preparation, to the quantity of three or four pints at a time. There are many people at Aix who swallow fourteen half pint glasses every morning, during the season, which is in the month of May, though it may be taken with equal benefit all the year round. It has no sensible operation but by urine, an effect which pure water would produce, if drank in the same quantity.

If we may believe those who have published their experiments, this water produces neither agitation, cloud, or change of colour, when mixed with acids, alkalies, tincture of galls, syrup of violets, or solution of silver. The residue, after boiling, evaporation, and filtration, affords a very small proportion of purging salt, and calcarious earth, which last ferments with strong acids. As I had neither hydrometer nor thermometer to ascertain the weight and warmth of this water; nor time to procure the proper utensils, to make the preparations, and repeat the experiments necessary to exhibit a complete analysis, I did not pretend to enter upon this process; but contented myself with drinking, bathing, and using the douche, which perfectly answered my expectation, having, in eight days, almost cured an ugly scorbutic tetter, which had for some time deprived me of the use of my right hand. I observed that the water, when used externally, left always a kind of oily appearance on the skin: that when, we boiled it at home, in an earthen pot, the steams smelled like those of sulphur, and even affected my lungs in the same manner: but the bath itself smelled strong of a lime-kiln. The water, after standing all night in a bottle, yielded a remarkably vinous taste and odour, something analogous to that of dulcified spirit of nitre. Whether the active particles consist of a volatile vitriol, or a very fine petroleum, or a mixture of both, I shall not pretend to determine: but the best way I know of discovering whether it is really impregnated with a vitriolic principle, too subtil and fugitive for the usual operations of chymistry, is to place bottles, filled with wine, in the bath, or adjacent room, which wine, if there is really a volatile acid, in any considerable quantity, will be pricked in eight and forty hours.

Having ordered our coach to be refitted, and provided with fresh horses, as well as with another postilion, in consequence of which improvements, I payed at the rate of a loui'dore per diem to Lyons and back again, we departed from Aix, and the second day of our journey passing the Durance in a boat, lay at Avignon. This river, the Druentia of the antients, is a considerable stream, extremely rapid, which descends from the mountains, and discharges itself in the Rhone. After violent rains it extends its channel, so as to be impassable, and often overflows the country to a great extent. In the middle of a plain, betwixt Orgon and this river, we met the coach in which we had travelled eighteen months before, from Lyons to Montpellier, conducted by our old driver Joseph, who no sooner recognized my servant at a distance, by his musquetoon, than he came running towards our carriage, and seizing my hand, even shed tears of joy. Joseph had been travelling through Spain, and was so imbrowned by the sun, that he might have passed for an Iroquois. I was much pleased with the marks of gratitude which the poor fellow expressed towards his benefactors. He had some private conversation with our voiturier, whose name was Claude, to whom he gave such a favourable character of us, as in all probability induced him to be wonderfully obliging during the whole journey.

You know Avignon is a large city belonging to the pope. It was the Avenio Cavarum of the antients, and changed masters several times, belonging successively to the Romans, Burgundians, Franks, the kingdom of Arles, the counts of Provence, and the sovereigns of Naples. It was sold in the fourteenth century, by queen Jane I. of Naples, to Pope Clement VI. for the sum of eighty thousand florins, and since that period has continued under the dominion of the see of Rome. Not but that when the duc de Crequi, the French ambassador, was insulted at Rome in the year 1662, the parliament of Provence passed an arret, declaring the city of Avignon, and the county Venaiss in part of the ancient domain of Provence; and therefore reunited it to the crown of France, which accordingly took possession; though it was afterwards restored to the Roman see at the peace of Pisa. The pope, however, holds it by a precarious title, at the mercy of the French king, who may one day be induced to resume it, upon payment of the original purchase-money. As a succession of popes resided here for the space of seventy years, the city could not fail to be adorned with a great number of magnificent churches and convents, which are richly embellished with painting, sculpture, shrines, reliques, and tombs. Among the last, is that of the celebrated Laura, whom Petrarch has immortalized by his poetry, and for whom Francis I. of France took the trouble to write an epitaph. Avignon is governed by a vice-legate from the pope, and the police of the city is regulated by the consuls.

It is a large place, situated in a fruitful plain, surrounded by high walls built of hewn stone, which on the west side are washed by the Rhone. Here was a noble bridge over the river, but it is now in ruins. On the other side, a branch of the Sorgue runs through part of the city. This is the river anciently called Sulga, formed by the famous fountain of Vaucluse in this neighbourhood, where the poet Petrarch resided. It is a charming transparent stream, abounding with excellent trout and craw-fish. We passed over it on a stone bridge, in our way to Orange, the Arausio Cavarum of the Romans, still distinguished by some noble monuments of antiquity. These consist of a circus, an aqueduct, a temple, and a triumphal arch, which last was erected in honour of Caius Marius, and Luctatius Catulus, after the great victory they obtained in this country over the Cimbri and Teutones. It is a very magnificent edifice, adorned on all sides with trophies and battles in basso relievo. The ornaments of the architecture, and the sculpture, are wonderfully elegant for the time in which it was erected; and the whole is surprisingly well preserved, considering its great antiquity. It seems to me to be as entire and perfect as the arch of Septimius Severus at Rome. Next day we passed two very impetuous streams, the Drome and the Isere. The first, which very much resembles the Var, we forded: but the Isere we crossed in a boat, which as well as that upon the Durance, is managed by the traille, a moveable or running pulley, on a rope stretched between two wooden machines erected on the opposite sides of the river. The contrivance is simple and effectual, and the passage equally safe and expeditious. The boatman has nothing to do, but by means of a long massy rudder, to keep the head obliquely to the stream, the force of which pushes the boat along, the block to which it is fixed sliding upon the rope from one side to the other. All these rivers take their rise from the mountains, which are continued through Provence and Dauphine, and fall into the Rhone: and all of them, when swelled by sudden rains, overflow the flat country. Although Dauphine affords little or no oil, it produces excellent wines, particularly those of Hermitage and Cote-roti. The first of these is sold on the spot for three livres the bottle, and the other for two. The country likewise yields a considerable quantity of corn, and a good deal of grass. It is well watered with streams, and agreeably shaded with wood. The weather was pleasant, and we had a continued song of nightingales from Aix to Fontainebleau.

I cannot pretend to specify the antiquities of Vienne, antiently called Vienna Allobrogum. It was a Roman colony, and a considerable city, which the antients spared no pains and expence to embellish. It is still a large town, standing among several hills on the banks of the Rhone, though all its former splendor is eclipsed, its commerce decayed, and most of its antiquities are buried in ruins. The church of Notre Dame de la Vie was undoubtedly a temple. On the left of the road, as you enter it, by the gate of Avignon, there is a handsome obelisk, or rather pyramid, about thirty feet high, raised upon a vault supported by four pillars of the Tuscan order. It is certainly a Roman work, and Montfaucon supposes it to be a tomb, as he perceived an oblong stone jetting out from the middle of the vault, in which the ashes of the defunct were probably contained. The story of Pontius Pilate, who is said to have ended his days in this place, is a fable. On the seventh day of our journey from Aix, we arrived at Lyons, where I shall take my leave of you for the present, being with great truth—Yours, etc.



LETTER XLI

BOULOGNE, June 13, 1765.

DEAR SIR,—I am at last in a situation to indulge my view with a sight of Britain, after an absence of two years; and indeed you cannot imagine what pleasure I feel while I survey the white cliffs of Dover, at this distance. Not that I am at all affected by the nescia qua dulcedine natalis soli, of Horace. That seems to be a kind of fanaticism founded on the prejudices of education, which induces a Laplander to place the terrestrial paradise among the snows of Norway, and a Swiss to prefer the barren mountains of Solleure to the fruitful plains of Lombardy. I am attached to my country, because it is the land of liberty, cleanliness, and convenience: but I love it still more tenderly, as the scene of all my interesting connexions; as the habitation of my friends, for whose conversation, correspondence, and esteem, I wish alone to live.

Our journey hither from Lyons produced neither accident nor adventure worth notice; but abundance of little vexations, which may be termed the Plagues of Posting. At Lyons, where we stayed only a few days, I found a return-coach, which I hired to Paris for six loui'dores. It was a fine roomy carriage, elegantly furnished, and made for travelling; so strong and solid in all its parts, that there was no danger of its being shaken to pieces by the roughness of the road: but its weight and solidity occasioned so much friction between the wheels and the axle-tree, that we ran the risque of being set on fire three or four times a day. Upon a just comparison of all circumstances posting is much more easy, convenient, and reasonable in England than in France. The English carriages, horses, harness, and roads are much better; and the postilions more obliging and alert. The reason is plain and obvious. If I am ill-used at the post-house in England, I can be accommodated elsewhere. The publicans on the road are sensible of this, and therefore they vie with each other in giving satisfaction to travellers. But in France, where the post is monopolized, the post-masters and postilions, knowing that the traveller depends intirely upon them, are the more negligent and remiss in their duty, as well as the more encouraged to insolence and imposition. Indeed the stranger seems to be left intirely at the mercy of those fellows, except in large towns, where he may have recourse to the magistrate or commanding officer. The post stands very often by itself in a lone country situation, or in a paultry village, where the post-master is the principal inhabitant; and in such a case, if you should be ill-treated, by being supplied with bad horses; if you should be delayed on frivolous pretences, in order to extort money; if the postilions should drive at a waggon pace, with a view to provoke your impatience; or should you in any shape be insulted by them or their masters; and I know not any redress you can have, except by a formal complaint to the comptroller of the posts, who is generally one of the ministers of state, and pays little or no regard to any such representations. I know an English gentleman, the brother of an earl, who wrote a letter of complaint to the Duc de Villars, governor of Provence, against the post-master of Antibes, who had insulted and imposed upon him. The duke answered his letter, promising to take order that the grievance should be redressed; and never thought of it after. Another great inconvenience which attends posting in France, is that if you are retarded by any accident, you cannot in many parts of the kingdom find a lodging, without perhaps travelling two or three posts farther than you would choose to go, to the prejudice of your health, and even the hazard of your life; whereas on any part of the post-road in England, you will meet with tolerable accommodation at every stage. Through the whole south of France, except in large cities, the inns are cold, damp, dark, dismal, and dirty; the landlords equally disobliging and rapacious; the servants aukward, sluttish, and slothful; and the postilions lazy, lounging, greedy, and impertinent. If you chide them for lingering, they will continue to delay you the longer: if you chastise them with sword, cane, cudgel, or horse-whip, they will either disappear entirely, and leave you without resource; or they will find means to take vengeance by overturning your carriage. The best method I know of travelling with any degree of comfort, is to allow yourself to become the dupe of imposition, and stimulate their endeavours by extraordinary gratifications. I laid down a resolution (and kept it) to give no more than four and twenty sols per post between the two postilions; but I am now persuaded that for three-pence a post more, I should have been much better served, and should have performed the journey with much greater pleasure. We met with no adventures upon the road worth reciting. The first day we were retarded about two hours by the dutchess D—lle, and her son the duc de R—f—t, who by virtue of an order from the minister, had anticipated all the horses at the post. They accosted my servant, and asked if his master was a lord? He thought proper to answer in the affirmative, upon which the duke declared that he must certainly be of French extraction, inasmuch as he observed the lilies of France in his arms on the coach. This young nobleman spoke a little English. He asked whence we had come; and understanding we had been in Italy, desired to know whether the man liked France or Italy best? Upon his giving France the preference, he clapped him on the shoulder, and said he was a lad of good taste. The dutchess asked if her son spoke English well, and seemed mightily pleased when my man assured her he did. They were much more free and condescending with my servant than with myself; for, though we saluted them in passing, and were even supposed to be persons of quality, they did not open their lips, while we stood close by them at the inn-door, till their horses were changed. They were going to Geneva; and their equipage consisted of three coaches and six, with five domestics a-horseback. The dutchess was a tall, thin, raw-boned woman, with her head close shaved. This delay obliged us to lie two posts short of Macon, at a solitary auberge called Maison Blanche, which had nothing white about it, but the name. The Lionnois is one of the most agreeable and best-cultivated countries I ever beheld, diversified with hill, dale, wood, and water, laid out in extensive corn-fields and rich meadows, well stocked with black cattle, and adorned with a surprising number of towns, villages, villas, and convents, generally situated on the brows of gently swelling hills, so that they appear to the greatest advantage. What contributes in a great measure to the beauty of this, and the Maconnois, is the charming pastoral Soame, which from the city of Chalons winds its silent course so smooth and gentle, that one can scarce discern which way its current flows. It is this placid appearance that tempts so many people to bathe in it at Lions, where a good number of individuals are drowned every summer: whereas there is no instance of any persons thus perishing in the Rhone, the rapidity of it deterring every body from bathing in its stream. Next night we passed at Beaune where we found nothing good but the wine, for which we paid forty sols the bottle. At Chalons our axle-tree took fire; an accident which detained us so long, that it was ten before we arrived at Auxerre, where we lay. In all probability we must have lodged in the coach, had not we been content to take four horses, and pay for six, two posts successively. The alternative was, either to proceed with four on those terms, or stay till the other horses should come in and be refreshed. In such an emergency, I would advise the traveller to put up with the four, and he will find the postilions so much upon their mettle, that those stages will be performed sooner than the others in which you have the full complement.

There was an English gentleman laid up at Auxerre with a broken arm, to whom I sent my compliments, with offers of service; but his servant told my man that he did not choose to see any company, and had no occasion for my service. This sort of reserve seems peculiar to the English disposition. When two natives of any other country chance to meet abroad, they run into each other's embrace like old friends, even though they have never heard of one another till that moment; whereas two Englishmen in the same situation maintain a mutual reserve and diffidence, and keep without the sphere of each other's attraction, like two bodies endowed with a repulsive power. We only stopped to change horses at Dijon, the capital of Burgundy, which is a venerable old city; but we passed part of a day at Sens, and visited a manufacture of that stuff we call Manchester velvet, which is here made and dyed to great perfection, under the direction of English workmen, who have been seduced from their own country. At Fontainebleau, we went to see the palace, or as it is called, the castle, which though an irregular pile of building, affords a great deal of lodging, and contains some very noble apartments, particularly the hall of audience, with the king's and queen's chambers, upon which the ornaments of carving and gilding are lavished with profusion rather than propriety. Here are some rich parterres of flower-garden, and a noble orangerie, which, however, we did not greatly admire, after having lived among the natural orange groves of Italy. Hitherto we had enjoyed fine summer weather, and I found myself so well, that I imagined my health was intirely restored: but betwixt Fontainebleau and Paris, we were overtaken by a black storm of rain, sleet, and hail, which seemed to reinstate winter in all its rigour; for the cold weather continues to this day. There was no resisting this attack. I caught cold immediately; and this was reinforced at Paris, where I stayed but three days. The same man, (Pascal Sellier, rue Guenegaud, fauxbourg St. Germain) who owned the coach that brought us from Lyons, supplied me with a returned berline to Boulogne, for six loui'dores, and we came hither by easy journeys. The first night we lodged at Breteuil, where we found an elegant inn, and very good accommodation. But the next we were forced to take up our quarters, at the house where we had formerly passed a very disagreeable night at Abbeville. I am now in tolerable lodging, where I shall remain a few weeks, merely for the sake of a little repose; then I shall gladly tempt that invidious straight which still divides you from—Yours, &c.



APPENDIX A

A Short List of Works, mainly on Travel in France and Italy during the Eighteenth Century, referred to in connection with the Introduction.

ADDISON, JOSEPH. Remarks on Several Parts of Italy. London, 1705.

ANCONE, ALESSANDRO D'. Saggio di una bibliografia ragionata dei Viaggi in Italia. 1895.

ANDREWS, Dr. JOHN. Letters to a Young Gentleman in setting out for France. London, 1784.

ARCHENHOLTZ, J. W. VON. Tableau de l'Angleterre et de l'Italie. 3 vols. Gotha, 1788.

ARDOUIN-DUMAZET Voyage en France. Treizieme serie. La Provence Maritime. Paris, 1898.

ASTRUC, JEAN. Memoires pour servir a l'histoire de la Faculte de Medicine de Montpellier, 1767.

BABEAU, ANTOINE. Voyageurs en France. Paris, 1885.

BALLY, L. E. Souvenirs de Nice. 1860.

BARETTI, G. M. Account of the Manners and Customs of Italy. 2 vols. London, 1770.

BASTIDE, CHARLES. John Locke. Ses theories politiques en Angleterre. Paris, 1907.

BECKFORD, WILLIAM. Italy, Spain, and Portugal. By the author of "Vathek." London, 1834; new ed. 1840.

BERCHTOLD, LEOPOLD. An Essay to direct the Inquiries of Patriotic Travellers. 2 vols. London, 1789.

BOULOGNE-SUR-MER et la region Boulonnaise. Ouvrage offert par la ville aux membres de l'Association Francaise. 2 vols. 1899.

BRETON DE LA MARTINIERE, J. Voyage en Piemont. Paris, 1803.

BROSSES, CHARLES DE. Lettres familieres ecrites d'Italie. 1740.

BURTON, JOHN HILL. The Scot Abroad. 2 vols. Edinburgh. 1864.

CASANOVA DE SEINGALT, JACQUES. Memoires ecrits par lui-meme. 6 vols. Bruxelles, 1879.

CLEMENT, PIERRE. L'Italie en 1671. Paris, 1867. 12mo.

COOTE'S NEW GEOGRAPHICAL DICTIONARY. 2 vols., folio, 1739.

CRAIG, G. DUNCAN. Mie jour; or Provencal Legend, Life, Language, and Literature. London, 1877.

DAVIS, Dr. I. B. Ancient and Modern History of Nice. London, 1807.

DEJOB, C. Madame de Stael et l'Italie. Paris, 1890.

DEMPSTER, C. L. H. The Maritime Alps and their Sea-Board. London, 1885.

DORAN, DR. JOHN. Mann and Manners at the Court of Florence. London, 1876.

DRAMARD, E. Bibliographie du Boulonnais, Calaisis, etc. Paris, 1869.

DUTENS, L. Itineraire des Routes. First edition, 1775.

EVELYN, JOHN. Diary, edited by H. B. Wheatley. 4 vols. London, 1879.

FERBER, G. G. Travels through Italy, translated by R. E. Raspe. London, 1776.

FODERE, FRANCOIS EMILE. Voyage aux Alpes Maritimes. 2 vols. Paris, 1821.

FORSYTH, JOSEPH. Remarks on Antiquities, Arts, and Letters, during an Excursion in Italy in the year 1802 and 1803. London, 1812; 4th Edition, 1835.

GARDNER, EDMUND G. The Story of Florence. London, 1900.

GERMAIN, M. A. Histoire de la Commune de Montpellier. 3 vols. Montpellier, 1853.

GIOFFREDO, PIETRO. Storia delle Alpi Marittime . . . libri xxvi. Ed. Gazzera. 1836.

GOETHE. Autobiography, Tour in Italy, Miscellaneous Travels, and Wilhelm Meister's Travels (Bohn).

GROSLEY, PIERRE JEAN. Nouveaux Memoires sur l'Italie. London, 1764. New Observations on Italy. Translated by Thomas Nugent. 1769.

HARE, AUGUSTUS J. C. The Rivieras. 1897.

HILLARD, G. S. Six Months in Italy. Boston, 1853; 7th edition, 1863.

JEFFERYS, THOMAS. Description of the Maritime Parts of France. With Maps. 1761.

JOANNE, ADOLPHE. Provence, Alpes Maritimes. Paris, 1881 (Bibliog., p. xxvii).

JONES (of Nayland), WILLIAM. Observations in a Journey to Paris. London, 1777.

KOTZEBUE, A. F. F. VON. Travels through Italy in 1804 and 1805. 4 vols. London, 1807.

LALANDE, J. J. DE. Voyage en Italie. 6 vols. 12mo. 1768.

LEE, EDWIN. Nice et son climat. Paris, 1863.

LENOTRE, G. Paris revolutionnaire. Paris, 1895.

LENTHERIC, CHARLES. La Provence Maritime, ancienne et moderne. Paris, 1880. Les voies antiques de la Region du Rhone. Avignon, 1882.

LUCHAIRE, A. Hist. des Instit. Monarchiques de la France. 2 vols. 1891.

MAUGHAM, H. N. The Book of Italian Travel. London, 1903.

MERCIER, M. New Pictures of Paris. London, 1800.

METRIVIER, H. Monaco et ses Princes. 2 vols. 1862.

MILLINGEN, J. G. Sketches of Ancient and Modern Boulogne. London, 1826.

MONTAIGNE, MICHEL DE. Journal du Voyage en Italie (Querlon). Rome, 1774.

MONTESQUIEU, CHARLES DE SECONDAT, BARON DE. Voyages. Bordeaux, 1894.

MONTFAUCON. Travels of the Learned Dr. Montfaucon from Paris through Italy. London, 1712.

MOORE, DR. JOHN. A View of Society and Manners in France (2 vols., 1779), and in Italy (2 vols., 1781)

NASH, JAMES. Guide to Nice, 1884.

NORTHALL, JOHN. Travels through Italy. London, 1766.

NUGENT, THOMAS. The Grand Tour. 3rd edition. 4 vols. 1778.

PALLIARI, LEA. Notices historiques sur le comte et la ville de Nice. Nice, 1875.

PETHERICK, E, A. Catalogue of the York Gate Library. An Index to the Literature of Geography. London, 1881.

PIOZZI, HESTER LYNCH. Observations and Reflections made in the course of a Journey through France, Italy, and Germany. In 2 vols. London, 1789.

RAE, JOHN. Life of Adam Smith. London, 1885.

RICHARD, L'ABBE. Description historique et critique de l'Italie. 6 vols. Paris, 1768.

RICHARDERIE, BOUCHER DE LA. Bibliotheque des voyages. Paris, 1808.

RIGBY, DR. Letters from France in 1789, edited by Lady Eastlake. London, 1880.

ROSE, WILLIAM STEWART. Letters from the North of Italy to Henry Hallam. 2 vols. 1819.

ROUX, JOSEPH. Statistique des Alpes Maritimes. 2 vols. 1863.

RUFFINI, GIOVANNI, D. Doctor Antonio; a Tale. Paris, 1855.

SAYOUS, A. Le Dix-huitieme siecle a l'etranger. 2 vols. Paris, 1861.

SECCOMBE, THOMAS. Smollett's Travels, edited with bibliographical note, etc. By Thomas Seccombe (Works, Constable's Edition, vol. xi.). 1900.

SHARP, SAMUEL. Letters from Italy. London, 1769.

SHERLOCK, MARTIN. Letters from an English Traveller. (New English version.) 2 vols. 1802.

SMOLLETT, T. Travels through France and Italy. 2 vols. London, 1766.

SPALDING, WILLIAM. Italy and the Italian Islands. 3 vols. London, 1841.

STAEL, MME. DE. Corinne, ou l'Italie. 1807.

STARKE, MARIANA. Letters from Italy, 1792-1798. 9 vols. 1800. Travels on the Continent for the use of Travellers. 1800, 1820, 1824, etc.

STENDHAL. Rome, Naples, and Florence, in 1817. London, 1818.

STERNE, LAURENCE. A Sentimental Journey through France and Italy. By Mr. Yorick. 2 vols. London, 1768.

STOLBERZ, COUNT F. L. ZU. Travels through Germany, Switzerland, Italy, etc. Translated by Thomas Holcroft. 1796.

TAINE, HENRI. Voyage en Italie. 1866.

TALBOT, SIR R. Letters on the French Nation. London, 2 vols.1771, 12mo.

TEYSSEIRE, T. Monographie sur le climat de Nice. 1881.

THICKNESSE, PHILIP. Useful Hints to those who make the Tour of France in a Series of Letters. London, 1768. A year's Journey through France, etc. 2, vols. 1777.

TISSERAND, E. Chronique de Provence . . . de la cite de Nice, etc. 2 vols. Nice, 1862.

TWINING FAMILY PAPERS. London, 1887.

VIOLLET, PAUL. Hist. des Instit. polit. et administratifs de la France. 2 vols. Paris, 1890-98.

WHATLEY, STEPHEN. The Travels and Adventures of J. Massey. Translated from the French. 1743.

WILLIAMS, C. THEODORE. The Climate of the South of France. 1869.

WINCKELMANN, J. J. Lettres familieres. Amsterdam, 1781. Reflections on the Painting and Sculpture of the Greeks. Translated by H. Fuseli. London, 1765. Voyage en Italie de J. J. Barthelemy . . . avec des morceaux inedits de Winckelmann. 1801.

YOUNG, ARTHUR. Travels in France during 1787, 1788, 1789, edited by M. Betham-Edwards. 1889.

YOUNG, EDWARD. Sa vie et ses oeuvres, par W. Thomas. Paris, 1901.

APPENDIX B

Short Notes on one or two unfamiliar Words which Smollett helped to domesticate in England.

Berline. Swift and Chesterfield both use this for a heavy coach. The most famous berline was that used in the flight to Varennes. The name came from Brandenburg in the time of Frederick William.

Bize. Smollett's spelling of bise—the cutting N.N.E. wind which makes Geneva so beautiful, but intolerable in the winter.

Brasiere=brasero. A tray for hot charcoal used for warming rooms at Nice. Smollett practically introduced this word. Dried olives were often used as fuel.

Calesse, calash, caleche. A low two-wheeled carriage of light construction, with a movable folding hood; hence applied to a hood bonnet as in Mrs. Gaskell's Cranford.

Cassine. Latin casa, cassa, cassina; the Italian cassina, A small detached house in the fields, often whitewashed and of mean appearance. Smollett uses the word as an equivalent for summer cottage. Cf. bastide as used by Dumas. Cabane has practically replaced cassine in modern French. See Letter XXIV.

Cambiatura. The system of changing chaises every post, common in England, but unusual abroad except in Tuscany.

Cicisbeo. The word is used by Lady Mary Montagu in her Letters (1718) as cecisbeo. Smollett's best account is in Letter XVII. See Introduction, p. xliii.

Conversazione. Gray uses the word for assembly in 1710, but Smollett, I believe, is about the first Englishman to define it properly.

Corinth. This was still used as a variant of currant, though adherence to it was probably rather pedantic on Smollett's part (cf. his use of "hough" for hoe). Boswell uses the modern form.

Corridore. This word was used by Evelyn, and the correct modern spelling given by Johnson in 1753; but Smollett as often adheres to the old form.

Douche. Italian doccia. Smollett is perhaps the first writer to explain the word and assign to it the now familiar French form (Letter XL).

Feluca. An Arab word to denote a coasting boat, oar or sail propelled. Nelson and Marryat write felucca. It was large enough to accommodate a post-chaise (Letter XXV).

Gabelle. Supposed to be derived from the Arabic kabala, the irksome tax on salt, from which few provinces in France were altogether free, swept away in 1790. Smollett describes the exaction in San Remo.

Garum. Used by Smollett for the rich fish sauce of the ancients, equivalent to a saumure, perhaps, in modern French cookery. In the Middle Ages the word is used both for a condiment and a beverage.

Improvisatore. A performer in the Commedia delle Arte, of which Smollett gives a brief admiring account in his description of Florence (Letter XXVII). For details of the various elements, the doti, generici, lazzi, etc., see Carlo Gozzi.

Liqueur. First used by Pope. "An affected, contemptible expression" (Johnson).

Macaroni. "The paste called macaroni" (Letter XXVI) was seen by Smollett in the neighbourhood of its origin near Genoa, which city formed the chief market.

Maestral. An old form of mistral, the very dry wind from the N.N.W., described by Smollett as the coldest he ever experienced.

Patois. See Letter XXII. ad fin.

Pietre commesse. A sort of inlaying with stones, analogous to the fineering of cabinets in wood (Letter XXVIII). Used by Evelyn in 1644.

Polenta. A meal ground from maize, which makes a good "pectoral" (Letter XXII).

Pomi carli. The most agreeable apples Smollett tasted, stated to come from the marquisate of Final, sold by the Emperor Charles VI. to the Genoese.

Preniac. A small white wine, mentioned in Letter IV., from Boulogne, as agreeable and very cheap.

Seafarot boots. Jack-boots or wading boots, worn by a Marquis of Savoy, and removed by means of a tug-of-war team and a rope coiled round the heel (see Letter XXVIII).

Sporcherie. With respect to delicacy and decorum you may peruse Dean Swift's description of the Yahoos, and then you will have some idea of the sporcherie that distinguishes the gallantry of Nice (Letter XVII). Ital. sporcheria, sporcizia.

Strappado or corda. Performed by hoisting the criminal by his hands tied behind his back and dropping him suddenly "with incredible pain" (Letter XX). See Introduction, p. xliv, and Christie, Etienne Dolet, 1899, P. 231.

Tartane. From Italian tartana, Arabic taridha; a similar word being used in Valencia and Grand Canary for a two-wheeled open cart. One of the commonest craft on the Mediterranean (cf. the topo of the Adriatic). For different types see Larousse's Nouveau Dictionnaire.

THE END

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9
Home - Random Browse