p-books.com
The Cross of Berny
by Emile de Girardin
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse

On the boulevard I met an old friend of my father's; he was refined, cultivated and affectionate. He had come from our mountains, to which he was already anxious to return, for in their valleys he had buried himself. My dejected air and sorrowful countenance struck him. He gained my confidence, and immediately guessed at my complaint. "What are you doing here?" he asked; "it is an unwholesome place for grief. Return to our mountains. Your native air will do you good. Come with me; I promise you that your unhappiness will not hold out against the perfume of broom and heather." Then he spoke with tender earnestness of my duties. He did not conceal from me the obligations my fortune and the position left me by my father, laid me under to the land where I was born; I had neglected it too long, and the time had now come when I ought to occupy myself seriously with its needs and interests. In short, he made me blush for my useless days, and led me, gently and firmly, back to reality. At night-fall I returned to my little chamber, not consoled but stronger, and decided to set out on the morrow for the banks of the Creuse. I did not expect to be cured, but it pleased me to mingle the thought of Louise with the benefits that I could bestow, and to bring down blessings upon the name which I had longed to offer her.

I immediately remarked on entering, that my little beacon shone with unaccustomed brilliancy. It was no longer a thread of light gleaming timidly through the foliage, but a whole window brightly illuminated, and standing out against the surrounding darkness. Investigating the cause of this phenomenon, I discovered that, during the day, the trees had been felled in the garden, and peering out into the gloom, I perceived, stretched along the ground, the trunk of the pine which, for two years, had hid from me the room where burned the fraternal light. Before departing, I should at least catch a glimpse of the mysterious being, who, probably unconsciously, had occupied so many of my restless thoughts. I could not control a sad smile at the thought of the disenchantment that awaited me on the morrow. I passed in review the faces which were likely to appear at that window, and as the absurd is mixed with almost every situation in life, I declare that this bewildering question occurred to me: "Suppose it should be Lady Penock?"

I slept little, and arose at day-break. I was restless without daring to acknowledge to myself the cause. It would have mortified me to have to confess that there was room beside my grief for a childish curiosity, a poetical fancy. What is man's heart made of? He bemoans himself, wraps a cere-cloth around him and prepares to die, and a flitting bird or a shining light suffices to divert him. I watched the sun redden the house-tops. Paris still slept; no sound broke the stillness of the slumbering city, but the distant roll of the early carts over the stones. I looked long at the dear garret, which I saw for the first time in the eye of day. The window had neither shutter nor blind, but a double rose-colored curtain hung before it, mingling its tint with that of the rising sun. That window, with neither plants nor running vines to ornament it, had an air of refinement that charmed me. The house itself looked honest. I wrote several letters to shorten the slow hours which wearied my patience. Every shutter that opened startled me, and sent the blood quickly back to my heart. My reason revolted against suck childishness; but in spite of it, something within me refused to laugh at my folly.

After some hours, I caught a glimpse of a hand furtively drawing aside the rose-colored curtains. That timid hand could only belong to a woman; a man would have drawn them back unceremoniously. She must, likewise, be a young woman; the shade of the curtains indicated it. Evidently, only a young woman would put pink curtains before a garret-window. Whereupon I recalled to mind the little room where I had bade adieu to Louise before leaving Richeport. I lived over again the scene in that poetic nook; again I saw Louise as she appeared to me at that last interview, pale, agitated, shedding silent tears which she did not attempt to conceal.

At this remembrance my grief burst all bounds, and spent itself in imprecations against Edgar and against myself. I sat a long time, with my face buried in my hands, in mournful contemplation of an invisible image. Ah! unhappy man, I exclaimed, in my despair, why did you leave her? God offered you happiness and you refused it! She stood there, before you, trembling, desperate, her eyes bathed in tears, awaiting but one word to sink in your arms, and that word you refused to utter, cowardly fleeing from her! It is now your turn to weep, unfortunate wretch! Your life, which has but begun, is now ended, and you will not even have the supreme consolation of melancholy regrets, for the sting of remorse will for ever remain in your wound; you will be pursued to your dying day by the phantom of a felicity which you would not seize!

When I raised my head, the garret-window had noiselessly opened, and there, standing motionless in a flood of sunshine, her golden hair lifted gently by the morning breeze, was Louise gazing at me.

Madame, try to imagine what I felt; as for me, I shall never be able to give it expression. I tried to speak, and my voice died away on my lips; I wished to stretch out my arms towards the celestial vision, they seemed to be made of stone and glued to my side; I wished to rush to her, my feet were nailed to the floor. However, she still stood there smiling at me. Finally, after a desperate effort, I succeeded in breaking the charm which bound me, and rushed from my room wild with delight, mad with happiness. I was mad, that's the word. Holy madness! cold reason should humble itself in the dust before thee! As quick as thought, by some magic, I found myself before Louise's door. I had recognised the house so long sought for before. I entered without a question, guided alone by the perfume that ascended from the sanctuary; I took Louise's hands in mine, and we stood gazing silently at each other in an ecstasy of happiness fatally lost and miraculously recovered; the ecstasy of two lovers, who, separated by a shipwreck, believing each other dead, meet, radiant with love and life, upon the same happy shore.

"Why, it was you!" she said at last, pointing to my room with a charming gesture.

"Why, it was you!" I exclaimed in my turn, eagerly glancing at a little brass lamp which I had observed on a table covered with screens, boxes of colors and porcelain palettes.

"You were the little light!"

"You were my evening star!"

And we both began to recite the poem of those two years of our lives, and we found that we told the same story. Louise began my sentences and I finished hers. In disclosing our heart secrets and the mysterious sympathy that had existed between us for two years, we interrupted each other with expressions of astonishment and admiration. We paused time and time again to gaze at each other and press each other's hands, as if to assure ourselves that we were awake and it was not all a dream. And every moment this gay and charming refrain broke in upon our ecstasy:

"So you were the brother and friend of my poverty!"

"So you were the sister and companion of my solitude!"

We finally approached in our recollections, through many windings, our meeting upon the banks of the Seine, under the shades of Richeport.

"What seems sad to me," she said with touching grace, "is that after having loved me without knowing me, you should have left me as soon as you did know me. You only worshipped your idle fancies, and, had I loved you then," she continued, "I should have been forced to be jealous of this little lamp."

I told her what inexorable necessity compelled me to leave Richeport and her. Louise listened with a pensive and charming air; but when I came to speak of Edgar's love, she burst out laughing and began to relate, in the gayest manner, some story or other about Turks, which I failed to understand.

"M. de Meilhan loves you, does he not?" I asked finally, with a vague feeling of uneasiness.

"Yes, yes," she cried, "he loves me to—madness!"

"He loves you, since he is jealous."

"Yes, yes," she cried again, "jealous as a—Mussulman." and then she began to laugh again.

"Why," I again asked, "if you did not love him, did you stay at Richeport two or three days after I left?"

"Because I expected you to return," she replied, laying aside her childish gayety and becoming grave and serious.

I told her of my love. I was sincere, and therefore should have been eloquent. I saw her eyes fill with tears, which were not this time tears of sorrow. I unfolded to her my whole life; all that I had hoped for, longed for, suffered down to the very hour when she appeared to me as the enchanting realization of my youthful dreams.

"You ask me," she said, "to share your destiny, and you do not know who I am, whence I come, or whither I go."

"You mistake, I know you," I cried; "you are as noble as you are beautiful; you come from heaven, and you will return to it. Bear me with you on your wings."

"Sir, all that is very vague," she answered, smilingly.

"Listen," said I. "It is true that I do not know who you are; but I know, I feel that falsehood has never profaned those lips, nor perverted the brightness of those eyes. Here is my hand; it is the hand of a gentleman. Take it without fear or hesitation, that is all I ask."

"M. de Villiers, it is well," she said placing her little hand in mine. "And now," she added, "do you wish to know my life?"

"No," I replied, "you can tell me of it when you have given it to me."

"But—"

"I have seen you," said I; "you can tell me nothing. I feel that there is a mystery in your existence, but I also feel that that mystery is honorable, that you could only conceal a treasure."

At these words an indefinable smile played around her lips.

"At least," she cried, "you know certainly that I am poor?"

"Yes," I answered, "but you have shown yourself worthy of fortune, and I, on my part, hope that I have proved myself not altogether unworthy of poverty."

The day glided imperceptibly by, enlivened with tender communings. I examined in all its details the room which my thoughts had so often visited. It required considerable self-control to repress the inclination to carry to my lips the little lamp which had brought me more delight than Aladdin's ever could have done. I spoke of you, madame, mingling your image with my happiness in order to complete it. I told Louise how you would love her, that she would love you too; she replied that she loved you already. At evening we parted, and our joyous lamps burned throughout the night.

In the midst of my bliss, I do not forget, madame, the interests that are dear to you. Have you written to Mademoiselle de Chateaudun as I begged you to do? Have you written with firmness? Have you told your young friend that her peace and future are at stake? Have you pointed out to her the storm ready to burst over her head? When I left M. de Monbert he was gloomy and irritated. Let Mademoiselle Chateaudun take care!

Accept the expression of my respectful homage.

RAYMOND DE VILLIERS.



XXXII.

RENE DE CHATEAUDUN to MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES, Hotel of the Prefecture, Grenoble (Isere).

Paris, Aug. 5th 18—.

All of your letters have reached me at once. I received two yesterday and one this morning, the latter being written first and dated at Berne. Ah! if it had reached me in due time, what distress I would have been spared! What! he wrote you, "I love her," and said nothing to me! When he left me you know how unhappy he was, and I, who was made so miserable by his departure, I thought he was indifferent!

When I told you that I was about to sacrifice myself to console Madame de Meilhan, you must have thought me insane; I can see by your letter from Geneva, which I received yesterday, that you were dreadfully alarmed about me. Cursed journey! Cursed mail! A letter lost might have destroyed my happiness for ever! This letter was delayed on the road several days, and, during these several days, I suffered more torture than I ever felt during the most painful moments of my life. These useless sorrows, that I might so easily have avoided, render me incredulous and trembling before this future of promised happiness. I have suffered so much that joy itself finds me fearful; and then this happiness is so great that it is natural to receive it with sadness and doubt.

He told you of his delirious joy, on recognising me at the window; but he did not tell you, he could not tell you, of my uneasiness, of my dreadful suspicions, my despair when I saw him in this garret.

Our situations were not the same; what astonished and delighted him, also astonished and delighted me, but at the same time filled me with alarm. He believed me to be poor, discovered me in an attic; it was nothing to be surprised at; the only wonderful thing about it was that my garret should be immediately opposite the house where he lived.... I knew he was wealthy; I knew he was the Count de Villiers; I knew he was of an old and noble family; I knew from his conversation that he had travelled over Italy in a manner suitable to his rank; I found him in Richeport, elegant and generous; he possesses great simplicity of manner, it is true, but it is the lordly simplicity of a great man.... In fact, everything I knew about him convinces me that his proper place was not a garret, and that if I saw him there, I did not see him in his own house.

Remember, Valentine, that for two months I have lived upon deceptions; I have been disillusioned; I have inspired the most varied and excessive griefs; I have studied the most picturesque consolations; I have seen myself lamented at the Odeon, by one lover in a box with painted women, ... and at Havre by another in a tavern with a slave.... I might now see myself lamented at Paris by a third in a garret with a grisette! Oh! torture! in this one instant of dread, all the arrows of jealousy rankled in my heart. Oh! I could not be indignant this time, I could not complain, I could only die.... And I think that if I had not seen the pure joy beaming in his eyes, lighting up his noble countenance; if I had not instantly divined, comprehended everything, I believe I would have dashed myself from the window to escape the strange agony that made my heart cold and my brain dizzy—agony that I could not and would not endure. But he looked too happy to be culpable; he made a sign, and I saw that he was coming over to see me. I waited for him—and in what a state! My hair was disarranged, and I called Blanchard to assist me in brushing it; my voice was so weak she came running to me frightened, thinking me ill ... a thousand confused thoughts rushed through my brain; one thing was clear: I had found him again, I was about to see him!

When I was dressed—oh! that morning little did I think I would need a becoming dress, ... I sat on the sofa in my poor little parlor, and there, pale with emotion, scarcely daring to breathe, I listened with burning impatience to the different noises about the house. In a few moments I heard a knock, the door open, a voice exclaim, "You, Monsieur le Comte!" He did not wait to be announced, but came in at once to the parlor where I was. He was so joyous at finding me, and I so delighted at seeing him, that for the first blissful moments of our meeting neither of us thought explanations necessary; his joy proved that he was free to love me, and my manner showed that I might be everything to him. When he found his voice, he said to me: "What! were you this cherished star that I have loved for two years?"

Then I remembered my momentary fears, and said: "What! were you the mysterious beacon? Why were you living there? Why did the Comte de Villiers dwell in a garret?"

Then, dear Valentine, he told me his noble history; he confessed, rather unwillingly, that he had been poor like myself; very poor, because he had given all his fortune to save the honor of a friend, M. Frederick de B—— Oh! how I wept, while listening to this touching story, so full of sublime simplicity, generous carelessness and self-sacrifice! This would have made me adore him if I had not already madly loved him. While he was telling me, I was thinking of the unfortunate Frederick's wife, of her anxiety, of the torture she suffered, as a wife and a mother, when she believed her husband lost and her children ruined; of her astonishment and wild joy when she saw them all saved; of her deep, eternal gratitude! and I had but one thought, I said to myself: "How I would like to talk with this woman of Raymond!"

I wished in turn to relate my own history; he refused to listen to me, and I did not insist. I wished to be generous, and let him for some time longer believe me to be poor and miserable. He was so happy at the idea of enriching and ennobling me, that I had not the courage to disenchant him.

However, yesterday, I was obliged to tell him everything; in his impatience to hasten our marriage he had devoted the morning to the drawing up of his papers, contracts and settlements; for two days he had been tormenting me for my family papers in order to arrange them, and to find the register of my birth, which was indispensable when he appeared before the mayor. I had always put off giving it to him, but yesterday he entreated me so earnestly, that I was compelled to assent. In order to prepare him for the shock, I told him my papers were in my secretary, and that if he would come into my room he could see them. At the sight of the grand family pictures covering the walls of my retreat, he stood aghast; then he examined them with uneasiness. Some of the portraits bore the names and titles of the illustrious persons they represented. Upon reading the name, Victor Louis de Chateaudun, Marechal de France, he stopped motionless and looked at me with a strange air; then he read, beneath the portrait of a beautiful woman, the following inscription: "Marie Felicite Diane de Chateaudun, Duchesse de Montignan," and turning quickly towards me, with a face deadly pale, he exclaimed: "Louise?" "No, not Louise, but Irene!" I replied; and my voice rang with ancestral pride when I thus appeared before him in my true character.

For a moment he was silent, and a bitter, sad expression came over his countenance, that frightened me. Then I thought, it is nothing but envy; it is hard for a man who knows he is generous to be outdone in generosity. It is disappointing, when he thinks he is bestowing everything, to find he is about to receive millions; it is cruel, when he dreams of making a sacrifice like the hero of a novel, to find himself constrained to destroy all the romance by conducting the affair on a business basis. But Raymond was more than sad, and his almost severe demeanor alarmed my love, as well as my dignity ... he crossed to the other side of the room and sat down. I followed him, trembling with agitation, and my eyes filled with tears.

"You no longer love me," I said.

"I dare not love the fiancee of my friend."

"Don't mention M. de Monbert, nor your scruples, he would not understand them."

"But he told you he loved you, Mlle., why did you leave him so abruptly?"

"I distrusted this love and wished to test it."

"What is the result of the test?"

"He does not love me, and I despise him."

"He does love you, and you ought to respect him."

Then, in order to avoid painful explanations and self-justification, I handed him a long letter I had written to my cousin, in which I related, without telling her of my disguise, that I had seen the Prince de Monbert at the theatre, described the people whom he was with, and my disgust at his conduct. I begged her to read this letter to the Prince himself, who is with her now—he has followed her to one of her estates in Brittany; he would see from the decided tone of my letter, that my resolution was taken, that I did not love him, and that the best thing he could do was to forget me.

I had written this letter yesterday, under your inspiration, and to ward off the imaginary dangers you feared. Rely upon it, my dear Valentine, M. de Monbert knows that he has acted culpably towards me; he might, perhaps, endeavor to prevent my marriage, but when he knows I am no longer free, he will be compelled to resign himself to my loss; don't be alarmed, I know of two beautiful creatures whom he will allow to console him. A man really unhappy would not have confided the story of his disdained love to all his friends, valets and the detectives; he would not hand over to idle gossip a dear and sacred name; a man who has no respect for his love, does not love seriously; he deserves neither regard nor pity. I will write to him myself to-morrow, if you desire it; but as to a quarrel, what does he claim? I have never given him any rights; if he threatens to provoke my husband to a duel, I have only to say: "Take for your seconds Messrs. Ernest and George de S., who were intoxicated with you at the Odeon," and he will blush with shame, and instantly recognise how odious and ridiculous is his anger.

I left Raymond alone in my room reading this letter, and I returned to the saloon to weep bitterly. I could not bear to see him displeased with me; I knew he would accuse me of being trifling and capricious—the idea of having offended him pierced my heart with anguish. I know not if the letter justified me in his eyes, whether he thought it honest and dignified, but as soon as he had finished reading it he called me: "Irene," he said, and I trembled with sweet emotion on hearing him, for the first time, utter my real name; I returned to the next room, he took my hand and continued: "Pardon me for believing, for a moment, that you were capricious and trifling, and I forgive you for having made me act an odious part towards one of my friends."

Then he told me in a tender voice that he understood my conduct, and that it was right; that when one is not sure of loving her intended, or of being loved by him, she has a right to test him, and that it was only honest and just. Then he smilingly asked me if I did not wish to try him, and leave him a month or two to see if I was beloved by him.

"Oh! no," I cried, "I believe in you. I do not wish to leave you. Oh! how can true lovers live apart from each other? How can they be separated for a single day?"

I recalled what you told me when I abandoned M. de Monbert, and acknowledged that you were right when you said: "Genuine love is confiding, it shuns doubt because it cannot endure it."

This sad impression that he felt upon learning that Louise Guerin was Irene de Chateaudun, was the only cloud that passed over our happiness. Soon joy returned to us lively and pure—and we spoke of you tenderly; he was the poor wounded man that gave you so much uneasiness; he was the model husband you had chosen for me, and whom I refused with such proud scorn!

Ah! my good Valentine, how I thank you for having nursed him as a sister; how noble and charming you were to him; I would like to reward you by having you here to witness our happiness. And you must thank the esteemed M. de Braimes for me, and my beautiful Irene, who taught him to love my name, and brought him a bouquet every morning; and your handsome Henri, the golden-haired angel, who brought him his little doves in your work-basket to take care of, while he studied his lessons. Embrace for me these dear children he caressed, who cheered his hours of suffering, whom I so love for his sake and yours.

Will you not let me show my appreciation of my little goddaughter by rendering her independent of future accidents, enabling her without imprudence to marry for love?

I am so happy in loving that I can imagine it to be the only source of joy to others; yet this happiness is so great that I find myself asking if my heart is equal to its blessings; if my poor reason, wearied by so many trials, will have sufficient strength to support these violent emotions; if happiness has not, like misery, a madness. I endeavor when alone to calm my excited mind; I sit down and try to quietly think over my past life with that inflexibility of judgment, that analyzing pedantry, of which you have so often accused me.

You remember, Valentine, more than once you have told me you saw in me two persons, a romantic young girl and a disenchanted old philosopher.... Ah! well, to-day the romantic young girl has reached the most thrilling chapter of her life; she feels her weak head whirl at the prospect of such intoxicating bliss, and she appeals to the old philosopher for assistance. She tells him how this bliss frightens her; she begs him to reassure her about this beautiful future opening before her, by proving to her that it is natural and logical; that it is the result of her past life, and finally that however great it may be, however extraordinary it may seem, it is possible, it is lasting, because it is bought at the price of humiliation, of sorrow, of trials!

Yes, I confess it, these happy events appear to be so strange, so impossible, that I try to explain them, to calmly analyze them and believe in their reality.

I recall one by one all my impressions of the last four years, and exert my mind to discover in the strangeness, in the fatality, in the excessive injustice of my past misfortunes, a natural explanation for extraordinary and incredible events of the present. The reverses themselves were romantic and improbable, therefore the reparations and consolations should in their turn be equally romantic. Is it an ordinary thing for a young girl reared like myself in Parisian luxury, belonging to an illustrious family, to be reduced to the sternest poverty, and through family pride and dignity to conceal her name? Is not such dignity, assailed by fate, destined sooner or later to vindicate itself?

You see that through myself I would have been restored to my rank. M. de Meilhan wished to marry me without fortune or name.... Yesterday, M. de Villiers knew not who I was; my uncle's inheritance has therefore been of no assistance to me. I believe that native dignity will always imperceptibly assert itself. I believe in the logic of events; order has imperious laws; it is useless to throw statues to the ground, the time always comes when they are restored to their pedestals. From my rank I fell unjustly, unhappily. I must be restored to it justly. Every glaring injustice has a natural consequent, a brilliant reparation, I have suffered extraordinary misfortune; I have a right to realize ideal happiness. At twenty, I lost in one year my noble and too generous father and my poor mother; it is only just that I should have a lover to replace these lost ones.

As to these violent passions which you pretend I have inspired, but which are by no means serious, I examine them calmly and find in the analysis an explanation of many of the misfortunes, many of the mistakes of poor women, who are accused of inconstancy and perfidy, and who are, on the contrary, only culpable through innocence and honest faith. They believe they love, and engage themselves, and then, once engaged, they discover that they are not in love. Genuine love is composed of two sentiments; we experience one of these when we believe we love; we are uneasy, agitated by an imperfect sentiment that seeks completion; we struggle in its feeble ties; we are neither bound nor free; not happy, nor at liberty to seek happiness at another source.... The old philosopher speaks—hear him.

There are two kinds of love, social love and natural love; voluntary love and involuntary love. An accomplished and deserving young man loves a woman; he loves her, and deserves to be loved in return; she wishes to love him, and when alone thinks of him; if his name is mentioned, she blushes; if any one says in her presence, "Madame B. used to be in love with him," she is disturbed, agitated. These symptoms are certain proofs of the state of her heart, and she says to herself, "I love Adolphe," just as I said, "I love Roger." ... But the voice of this man does not move her to tears; his fiery glances do not make her turn pale or blush; her hand does not tremble in the presence of his.... She only feels for him social love; there exists between them a harmony of ideas and education, but no sympathy of nature.

The other love is more dangerous, especially for married women, who mistake remorse for that honest repugnance necessarily inspired in every woman of refined mind and romantic imagination.

I frankly confess that if I had been married, if I had no longer control of my actions, I should have thought I was in love with Edgar.... I should have mistaken for an odious and culpable passion, the fearful trouble, insupportable uneasiness that his love caused me to feel. But my vigilant reason, my implacable good faith watched over my heart; they said: "Shun Roger;" they said: "Fear Edgar...." If I had married Roger, woe to me! Conventional love, leaving my heart all its dreams, would have embittered my life.... But if, more foolish still, I had married Edgar, woe, woe to me! because one does not sacrifice with impunity to an incomplete love all of one's theories, habits and even weaknesses and early prejudices.

What enlightened me quickly upon the unreality of this love was the liberty of my position. Why being free should I fear a legitimate love? Strange mystery! wonderful instinct! With Roger, I sadly said to myself: "I love him, but it is not with love." ... With Edgar, I said in fright: "This is love, yet I do not love him." And then when Raymond appeared, my heart, my reason, my faith at the first glance recognised him, and without hesitation, almost without prudence, I cried out, "It is he.... I love him." ... Now this is what I call real love, ideal love, harmony of ideas and sympathy of hearts.

Oh! it does me good to be a little pedantic; I am so excited, it calms me; I am not so afraid of going crazy when I adopt the sententious manner. Ah! when I can laugh I am happy. Anything that for a moment checks my wild imagination, reassures me.

This morning we laughed like two children! You will laugh too; when I write one name it will set you off; he said to me, "I must go to my coachmaker's and see if my travelling carriage needs any repairs." I said, "I have a new one; I will send for it, and let you see it." In an hour my carriage was brought into the court-yard. With peals of laughter he recognised Lady Penock's carriage. "Lady Penock! What! do you know Lady Penock? Are you the audacious young lover who pursued her until she was compelled to sell me her carriage." "Yes, I was the man." Ah! how gay we were; he was the hero of Lady Penock, his was the little light, he was the wounded man, he was the husband selected for me! Ah! it all makes me dizzy; and we shall set off to travel in this carriage.

Ah! Lady Penock, you must pardon him.

IRENE DE CHATEAUDUN.



XXXIII.

EDGAR DE MEILHAN to the PRINCE DE MONBERT, Porte Restante (Rouen).

PARIS, Aug. 11th 18—.

Here I am in Paris, gloomy, with nothing to do, not knowing how to fill up the void in my life, discontented with myself, ridiculous in my own eyes, alike in my love and in my despair. I have never felt so sad, so wretched, so cast-down. My days and nights are passed in endless self-accusation: one by one I revise every word and action relating to Louise Guerin. I compose superb sentences which I had forgotten to pronounce, the effect of which would have been irresistible. I tell myself: "On such a day, you were guilty of a stupid timidity, which would have made even a college-boy laugh." It was the moment for daring. Louise, unseen, threw you a look which you were too stupid to understand. The evening that Madame Taverneau was at Rouen, you allowed yourself to be intimidated like a fool, by a few grand airs, an affectation of virtue over which the least persistence would have triumphed. Your delicacy ruined you. A little roughness doesn't hurt sometimes, especially with prudes. You have not profited by a single one of your advantages; you let every opportunity pass. In short, I am like a general who has lost a battle, and who, having retired to his tent, in the midst of a field strewn with the dead and the dying marks out, too late, a strategic plan which would have infallibly gained him the victory!

What a pitiless monster an unsatiated desire is, tearing your heart with its sharp claws and piercing beak for want of other prey! The punishment of Prometheus pales beside it, for the arrows of Hercules cannot reach this unseen vulture! This is my first unsuccessful love; the first falcon that has returned to me without bringing the dove in his talons; I am devoured by an inexpressible rage; I pace my room like a wild beast, uttering inarticulate cries; I do not know whether I love or hate Louise the most, but I should take infinite delight in strangling her with her blonde tresses and trampling her, affrighted and suppliant, under my feet.

My good Roger, I weary you with my lamentations; but whom can we weary, if not our friends? When will you return to Paris? Soon, I hope, since you have ceased writing to me.

I have gone back to the lady with the turban, passing nearly every evening in the catafalque, which she calls her drawing-room. This lugubrious habitation suits my melancholy. She finds me more gloomy, more Giaour-like, more Lara-like than usual; I am her hero, her god! or rather her demon, for she has now taken to the sorceries of the satanic school! I assure you that she annoys me inexpressibly, and yet I feel a sort of pleasure in being admired by her. It consoles my vanity for Louise's disdain, but not my heart. Alas! my poor heart, which still bleeds and suffers. I caught a glimpse of Paradise through a half-open door. The door is shut, and I weep upon the threshold!

If Louise were dead, I might be calm; but she exists, and not for me—that thought makes life insupportable. I can think of nothing else, and I scarcely know whether the words I write to you make any sense. I leave my letter unfinished. I will finish it this evening if I can succeed in diverting myself, for a moment, from this despair which possesses me.

Roger, something incredible has happened, overturning every calculation, every prevision. I am stupefied, benumbed—I was at the Marquise's, where it was darker than usual. One solitary lamp flickered in a corner, dozing under a huge shade. A fat gentleman, buried in an easy-chair, drowsily retailed the news of the day.

I was not listening to him; I was thinking of Louise's little white couch, from which I had once lifted the snowy curtain; with that sorrowful intensity, those poignant regrets which torture rejected lovers. Suddenly a familiar name struck my ear—the name of Irene de Chateaudun. I became attentive—"She is to be married to-morrow," continued the well-posted gentleman, "to—wait a minute, I get confused about names and dates; with that exception, my memory is excellent—a young man, Gaston, Raymond, I am not certain which, but his first name ends in on I am sure."

I eagerly questioned the fat man; he knew nothing more; hastily returning to my rooms I sent Joseph out to obtain further information.

My servant, who is quick and intelligent, and merits a master more given to intrigue and gallantry than I, went to the twelve mayors' offices. He brought me a list of all the banns that had been published.

The news was true; Irene de Chateaudun marries Raymond. What does that signify? Irene your fiancee, Raymond our friend! What comedy of errors is being played here? This, then, was the motive of these flights, these disappearances. They were laughing at you. It seems to me rather an audacious proceeding. How does it happen that Raymond, who knew of your projected marriage with Mademoiselle de Chateaudun, should have stepped in your shoes? This comes of deeds of prowess a la Don Quixote, and rescues of old Englishwomen.

Hasten, my friend, by railroad, post-horses, in the stirrup, on hippogriff's wing; what am I talking about? You will scarcely receive my letter ere the marriage has taken place. But I will keep watch for you. I will acquit myself of your revenge, and Mademoiselle Irene de Chateaudun shall not become Madame Raymond de Villiers until I have whispered that in her ear which will make her paler than her marriage veil. As to Raymond, I am not astonished at what he has done; I felt towards him at Richeport a hate which never deceives me and which I always feel towards cowards and hypocrites; he talked too much of virtue not to be a scoundrel. I would I had the power to raze out from my life the time that I loved him. It is impossible to oppose this revolting marriage. How is it possible that Irene de Chateaudun, who was to enjoy the honor of being your wife, whom you had represented to me as a woman of high intelligence and lofty culture, could have allowed herself to be impressed, after having known you, by the jeremiads of this sentimental sniveller? Since Eve, women have disliked all that is noble, frank and loyal; to fall is an unconquerable necessity of their nature; they have always preferred, to the voice of an honorable man, the perfidious whisper of the evil spirit, which shows its painted face among the leaves and wraps its slimy coils around the fatal tree.

EDGAR DE MEILHAN.



XXXIV.

RAYMOND DE VILLIERS to MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES, Hotel de la Prefecture, Grenoble (Isere).

Paris, Aug. 11th 18—.

This is probably the last letter that I shall ever write to you. Do not pity me, my fate is more worthy of envy than of pity. I never knew, I never dreamed of anything more beautiful. It has been said time and again that real life is tame, spiritless and disenchanted by the side of the fictions of the poets. What a mistake! There is a more wonderful inventor than any rhapsodist, and that inventor is called reality. It wears the magic ring, and imagination is but a poor magician compared with it. Madame, do not write to Mademoiselle de Chateaudun. Since you have not done so my letters must necessarily have miscarried. Blessed be the happy chance which prevented you from following my advice! What did I say to you? I was a fool. Be careful not to alarm my darling. The man has lived long enough upon whom she has bestowed her love for one single day. Do not write, it is too late; but admire the decrees of fate. The diamond that I had sought with the Prince de Monbert, I have unwittingly found; I assisted in searching for it, while it was hid, unknown to me, in my heart. Louise is Irene. Madame Guerin is Mademoiselle de Chateaudun. If you could have seen her delight in revealing her identity! I saw her joyful and triumphant as if her love were not the most precious gift she could bestow. When she proclaimed herself, I felt an icy chill pass through me; but I thanked God for the bliss which I shall not survive, so great that death must follow after.

"Do you not love me well enough," she said, "to pardon me my fortune?"

How was she to know that in revealing herself she had signed my death-warrant?

She spoke, laughingly, of M. de Monbert, as she had done of Edgar; to excuse herself she related a story of disenchantment which you already know, madame. It would have been honorable in me, at this juncture, to have undeceived Irene and enlightened her upon the Prince's passion. I did so, but feebly. When happiness is offered us loaded with ball, we have no longer the right to be generous.

We are to be married privately to-morrow, without noise or display. A plain-looking carriage will wait for us on the Place de la Madeleine; immediately on leaving the church we shall set out for Villiers. M. de Meilhan is at Richeport. M. de Monbert is in Brittany. Eight days must elapse before the news can reach them. Thus I have before me eight days of holy intoxication. What man has ever been able to say as much?

Recall to mind the words of one of your poet friends; It is better to die young and restore to God, your judge, a heart pure and full of illusions. Your poet is right; only it is more ecstatic to die in the arms of happiness, and to be buried with the flower of a love which has not yet faded.

My love would never have followed the fatal law of common-place affection; years would never have withered it in their passage. But what signifies its duration, if we can crowd eternity into an hour? What signifies the number of days if the days are full?

Nevertheless, I cannot refrain from regretting an existence which promises so much beauty. We would have been very happy in my little chateau on the Creuse. I was born for fireside joys, the delights of home. I already saw my beautiful children playing over my green lawns, and pressing joyfully around their mother. What exquisite pleasure to be able to initiate into the mysteries of fortune the sweet and noble being whom I then believed to be poor and friendless! I would take possession of her life to make a long fete-day of it. What tender care would I not bestow upon so dear and charming a destiny! Downy would be her nest, warm the sun that shone upon her, sweet the perfumes that surrounded her, soft the breezes that fanned her cheek, green and velvety the turf under her delicate feet! But a truce to such sweet dreams. I know M. de Monbert; what I have seen of him is sufficient. M. de Meilhan, too, will not disappoint me. I shall not conceal myself; in eight days these two men will have found me. In eight days they will knock at my door, like two creditors, demanding restitution, one of Louise, the other of Irene. If I were to descend to justification, even if I were to succeed in convincing them of my loyalty and uprightness, their despair would cry out all the louder for vengeance. Then, madame, what shall I do? Shall I try to take the life of my friends after having robbed them of their happiness? Let them kill me; I shall be ready; but they shall see upon my lips, growing cold in death, the triumphant smile of victorious love; my last sigh, breathing Irene's name, will be a cruel insult to these unhappy men, who will envy me even in the arms of death.

I neither believe nor desire that Irene should survive me. My soul, in leaving, will draw hers after it. What would she do here below, without me? You will see, that feeling herself gently drawn upward, she will leave a world that I no longer inhabit. I repeat, that I would not have her live on earth without me. But sorrow does not always kill; youth is strong, and nature works miracles. I have seen trees, struck by lightning, still stand erect and put forth new leaves. I have seen blasted lives drag their weary length to a loveless old age. I have seen noble hearts severed from their mates, slowly consumed by the weariness of widowhood and solitude. If we could die when we have lost those we love, it would be too sweet to love. Jealous of his creature, God does not always permit it. It is a grace which he accords only to the elect. If, by a fatality not without precedent, Irene should have the strength and misfortune to survive me, to you, madame, do I confide her. Care for her, not with the hope of consoling her, but to banish all bitterness from her regrets. Picture my death to her, not as the expiation of the innocent whim of her youth, but as that of a happiness too great to go unchecked. Tell her that there are great joys as well as great sorrows, and that when they have outweighed the human measure of happiness, the heart which holds them must break and grow still. Tell her, ah! above all, tell her that I have dearly loved her, and if I carry her whole life away with me, I leave her mine in exchange. Finally, madame, tell her that I died blessing her, regretting that I had but one life to lay down as the price of her love.

While I write, I see her at her window, smiling, radiant, beautiful, beaming with happiness, resplendent with life and youth.

Farewell, madame; an eternal farewell!

RAYMOND DE VILLIERS.



XXXV.

EDGAR DE MEILHAN to the PRINCE DE MONBERT, Poste-Restante (Rouen).

Paris, August 12th 18—.

What I wrote you yesterday was very infamous and incredible. You think that is all; well, no! you have only half of the story. My hand trembles with rage so that I can scarcely hold my pen. What remains to be told is the acme of perfidy; a double-dyed treason; we have been made game of, you as a plighted husband, I as a lover. All this seems as incoherent to you as a dream. What can I have in common with Irene whom I have never seen? Wait, you shall see!

My faithful Joseph discovered that the marriage was to take place at the Church of the Madeleine, at six o'clock in the morning.

I was so agitated, so restless, so tormented by gloomy presentiments that I did not go to bed. At the given hour I went out wrapped in my cloak. Although it is summer-time I was cold; a slight feverish chill ran through me. The catastrophe to come had already turned me pale.

The Madeleine stood out faintly against the gray morning sky. The livid figures of some revellers, surprised by the day, were seen here and there on the street corners. The stir of the great city had not yet begun. I thought I had arrived too soon, but a carriage with neither crest nor cipher, in charge of a servant in quiet livery, was stationed in one of the cross-streets that run by the church.

I ascended the steps with uncertain footing, and soon saw, in one of those spurious chapels, which have been stuck with so much trouble in that counterfeit Greek temple, wax lights and the motions of the priest who officiated.

The bride, enveloped in her veil, prostrated before the altar, seemed to be praying fervently; the husband, as if he were not the most contemptible of men, stood erect and proud, his face beaming with joy. The ceremony drew to a close, Irene raised her head, but I was so placed as not to be able to distinguish her features.

I leaned against a column in order to whisper in Irene's ear, as she passed, a word as cutting as the crystal poniards of the bravos of Venice, which break in the wound and slay without a drop of blood. Irene advanced buoyantly along, leaning on Raymond's arm, with an undulating, rhythmical grace, as if her feet trod the yielding clouds, instead of the cold stones of the aisle. She no longer walked the earth, her happiness lifted her up; the ardor of her delight made me comprehend those assumptions of the Saints, who soared in their ecstasy above the floors of their narrow cells and caverns; she felt the deep delight of a woman who sacrifices herself.

When she reached the column that concealed me, an electrical current doubtless warned her of my presence, for she shuddered as if struck by an unseen arrow, and quickly turned her head; a stray sunbeam lit up her face, and I recognised in Irene de Chateaudun, Louise Guerin; in the rich heiress, the screen-painter of Pont de l'Arche!

Irene and Louise were the same person!

We have been treated as Cassandras of comedy; we have played in all seriousness the scene between Horace and Arnolphe. We have confided to each other our individual loves, hopes and sorrows. It is very amusing; but, contrary to custom, the tragedy will come after the farce, and we will play it so well that no one will be tempted to laugh at our expense; we will convert ridicule into terror. Ah! Mademoiselle Irene de Chateaudun, you imagined that you could amuse yourself with two such men as the Prince de Moubert and Edgar de Meilhan! that there it would end, and you had only to say to them: "I love another better!" And you, Master Raymond, thought that your virtuous reputation would make your perfidy appear like an act of devotion! No, no, in the drama where the great lady was an adventuress, the artless girl a fast woman, the hero a traitor, the lover a fool, and the betrothed husband a Geronte, the roles are to be changed.

A hoarse cry escaped me, Irene clung convulsively to Raymond's arm, and precipitately left the church. Raymond, without understanding this sudden flight, yielded to it and rapidly descended the steps. The carriage was in waiting; they got into it; the coachman whipped up his horses and soon they were out of sight.

Irene, Louise, whatever may be your name or your mask, you shall not long remain Madame de Villiers; a speedy widowhood will enable you to begin your coquetries again. I regret to be compelled to strike you through another, for you merit death.

EDGAR BE MEILHAN.



XXXVI.

ROGER DE MONBERT to MONSIEUR LE COMTE DE VILLIERS, Au Chateau de Villiers (Creuse).

August 16th 18—.

MONSIEUR,—

I take pleasure in sending you, by way of apologue, an anecdote, which you may read with profit.

During my travels I met with an estimable man, a Creole of the colony of Port Natal, by the name of Smollet.

I sometimes hunted in the neighborhood of his place, and on two occasions demanded his hospitality. He received me in a dubious manner, admitted me to his table, scarcely spoke to me; served me with Constantia wine, refused to accept my proffered hand, and surrendered me his own couch to rest my wearied limbs upon. From Port Natal I wrote this savage two notes of thanks, commencing: My dear friend—in writing, I could not confer on him a title of rank, so I gave him one of affection: My dear friend. My letters were ignored—as I had asked nothing, there was nothing to answer. One evening I met the Creole walking up the avenue of Port Natal, and advanced towards him, and held out my hand in a friendly way. Once more he declined to accept it. My vexation was apparent: "Monsieur," said the savage, "you appear to be an honest, sincere young man, very unlike a European. I must enlighten and warn your too unsuspecting mind. You have several times called me your dear friend. Doing this might prove disastrous to you, and then I would be in despair. I am not your friend; I am the friend of no one.... Avoid me, monsieur; shun my neighborhood, shun my house. Withdraw the confidence, that with the carelessness of a traveller you have reposed in me.... Adieu!" This adieu was accompanied by a sinister smile and a savage look that were anything but reassuring to me. I afterwards discovered that the Creole Smollet was a professional bandit!!

I hope, Monsieur de Villiers, that the application of this apologue will not escape you. At all events, I will add a few lines to enlighten your unsophisticated mind. You have always been my friend, monsieur. You have never disclaimed this relation; you have always pressed my hand when we met. Your professed friendship justified my confidence, and it would have been ungrateful in me to have esteemed you less than I did the savage. You and Mad. de Braimes have cunningly organized against me a plot of the basest nature. Doubtless you call it a happy combination of forces—I call it a perfidious conspiracy. I imagine I hear you and Mad. de Braimes at this very moment laughing at your victim as you congratulate yourselves on the success of your machinations. It affords me pleasure to think that one of these two friends is, perhaps, a man. Were they both women I could not demand satisfaction. You deserve my gratitude for your great kindness in assisting me when I most needed a friend. When I sought Mlle, de Chateaudun with a foolish, blind anxiety, you charitably aided me in my efforts to find her. You were my guide, my compass, my staff; you led me over roads where Mlle, de Chateaudun never thought of going; your guidance was so skilful that at the end of my searches you alone found what we had both been vainly seeking. You must have been delighted and entertained at the result, monsieur! Did Mad. de Braimes laugh very much? Truly, monsieur, you are old beyond your years, and your education was not confined to Greek and Latin; your talent for acting has been cultivated by a profound study of human nature. You play high comedy to perfection, and you should not let your extreme modesty prevent your aspiring to a more brilliant theatre. It is a pity that your fine acting should be wasted upon me alone. You deserve a larger and more appreciative audience! You do not know yourself. I will hold a mirror before your eyes; you can affect astonishment, disinterestedness, magnanimity, and a constellation of other virtues, blooming like flowers in the gardens of the golden age. You are a perfected comedian. If you really possessed all the virtues you assume, you would, like Enoch, excite the jealousy of Heaven, and be translated to your proper sphere. A man of your transcendent virtue would be a moral scourge in our corrupt society. He would, by contrast, humiliate his neighbors. In these degenerate days such a combination of gifts is antagonistic to nature.

Do relieve our anxiety by accepting the title of comedian. Acknowledge yourself to be an actor, and our anxious fears are quieted.

I would have my mind set at rest upon one more point. Courage is another virtue that can be assumed by a coward, and it would afford me great pleasure to see you act the part of a brave comedian.

While waiting for your answer I feel forced to insult you by thinking that this last talent is wanting in your rich repertory. Be kind enough to deny this imputation, and prove yourself to be a thoroughly accomplished actor.

Your admiring audience,

ROGER DE MONBERT.



XXXVII.

EDGAR DE MEILHAN to the COUNT DE VILLIERS, Chateau de Villiers, via Gueret (Creuse).

PARIS, Aug. 16th 18—.

Noble hidalgo, illustrious knight of la Mancha; you who are so fond of adventures and chivalric deeds, I am about to make you a proposition which, I hope, will suit your taste: a fight with sharp weapons, be it lance, or axe, or dagger; a struggle to the death, showing neither pity nor quarter. I know beforehand what you are going to say: Your native generosity will prevent you from fighting a duel with your friend. In the first place, I am not your friend; traitors have not that honor. Do not let that scruple stop you, refined gentleman.

Your mask has fallen off, dear Tartuffe with the fine feelings. We now know to what figures you devote yourself. Before dragging English women out of the flames you are well aware of their social position. You save friends from bankruptcy at a profit of eighty per cent., and when you make love to a grisette, you have her crest and the amount of her income in your pocket. In coming to my house, you knew that Louise was Irene. Madame de Braimes had acquainted you with all the circumstances during your interesting convalescence. All this may seem very natural to others and to a virtuous mortal, a Grandison like yourself. But I think differently; to me your conduct appears cowardly, base and contemptible. I should not be able to control myself, but would endeavor to make you comprehend my opinion of you, by slapping you in the face, wherever I met you. I hope that you will spare me such a disagreeable alternative by consenting to pose for a few moments before my sword or pistol, as you please. Allow me to entreat you not to exhibit any grandeur of soul, by firing in the air, it would not produce the slightest effect upon me, for I should kill you like a dog. Your presence upon the earth annoys me, and I do not labor for morality in deeds myself.

EDGAR DE MEILHAN.



XXXVIII.

COMTE DE VILLIERS to MESSRS. ROGER DE MONBERT and EDGAR DE MEILHAN,

VILLIERS, Aug 18th 18—.

Let us drop such language unworthy of you and of me. We are gentlemen, of military descent; our fathers when they did each other the honor that you offer me, challenged, but did not insult each other. If the affair were equal, if I had only one to contend with, perhaps I might attempt to bring him to reason There are two of you; come on, I await you.

COMTE DE VILLIERS XXXIX.

VILLIERS, August 21st 18—.

For two days I have been trying to answer your letter, my dear Valentine, but I am so uneasy, nervous and excited that I dare not commit to paper my wild and troubled thoughts; I am still sane enough to accuse myself of madness, but dread to prove it. Were I to write down all the strange ideas that rush through my mind, and then read them over, conviction of insanity would stare me in the face.

I was right when I told you it was a risk to accept such a wealth of happiness; my sweet enchantment is disturbed by dark threatening clouds—danger lurks in the air—the lightest word fills me with uneasiness—a letter written in a strange hand—an unexpected visitor, who leaves Raymond looking preoccupied—everything alarms me, and he gently chides me and asks why I look so sad. I say because I am too happy; but he thinks this a poor reason for my depression, and to divert my thoughts he walks with me through the beautiful valleys and tells me of his youth and the golden dreams of his early manhood, and assures me that his dreams of happiness are realized beyond his most exalted hopes—that he did not believe the angels would permit so perfect a being as myself to dwell on earth—that to be loved by me for a day, for an hour, he would willingly give up his life, and that such a sacrifice was a small price for such a love. I dared not mar his happiness by giving expression to my sad fears. His presence allays my apprehensions; he has so much confidence in the future that I cannot help being inspired with a portion of it; thus, when he is near me, I feel happy and reassured, but if he leaves me for a moment I am beset by myriads of terrible threatening phantoms. I accuse myself of having been imprudent and cruel; I fear I have not, as you say, inspired two undying passions, two life-long devotions, but exasperated two vindictive men. I well know that M. de Monbert did not love me, and yet I fear his unjust resentment. I recall Edgar's absurd breach of faith, and Edgar, whose image had until now only seemed ridiculous, Edgar appears before my troubled vision furious and threatening. I am haunted by a vague remembrance: The day of my wedding, after the benediction, as we were leaving the chapel, I was terribly frightened—in the silent gloom of the immense church I heard a voice, an angry stifled voice, utter my name ... the name I bore at Pont de l'Arche—Louise!... I quickly turned around to see whence came this voice that could affect me so powerfully at such a moment! I could discover no one.... Louise!... Many women are called Louise, it is a common name—perhaps it was some father calling his daughter, or some brother his sister. There was nothing remarkable in the calling of this name, and yet it filled me with alarm. I recalled Edgar's looks on that evening he was so angry with me; the rage gleaming in his eyes; the violent contraction of his features, his voice terrible and stifled like the voice in the church, and I was now convinced that his love was full of haughty pride, selfishness and hatred. But I said to myself, if it had been he, he would have followed me and looked in our carriage—I would have seen him in the church, or on the portico outside.... Besides, why should he have come?... he had given up seeing me; he could easily have found me had he so desired; he knew where Madame Taverneau's house was in Paris, and he knew that I lived with her; if he had hoped to be received by me, he would have simply called to pay a visit.... Finally, if he was at this early hour—six in the morning—in the church, at so great a distance from where I live, it was not to act as a spy upon me. The man who called Louise was not Edgar—it could not have been Edgar. This reflection reassured me. I questioned Raymond; he had seen no one, heard no one. I remembered that M. de Meilhan was not in Paris, and tried to convince myself that it was foolish to think of him any more. But yesterday I learned in a letter from Madame Taverneau—who as yet knows nothing of my marriage or departure from Paris, and will not know, until a year has elapsed, of the fortune I have settled upon her—I learned that M. de Meilhan left Havre and came direct to Paris. His mother did not tell him that I had gone with her to bring him home. When she found that her own influence was sufficient to detain him in France, she was silent as to my share in the journey. I thank her for it, as I greatly prefer he should remain ignorant of the foolish idea I had of sacrificing myself at his shrine in order to make his mother happy. But what alarms me is that she keeps him in Paris because she knows that he will learn the truth at Richeport, and because she hopes that the gayeties around him will more quickly make him forget this love that so interfered with her ambitious projects. So Edgar was in Paris the day of my wedding ... and perhaps ... but no, who could have told him anything? I lived three miles from the parish where I was married.... It could not have been he ... and yet I fear that man.... I remember with what bitterness and spite he spoke to me of Raymond, in a letter, filled with unjust reproaches, that he wrote me three days after my departure from Richeport. In this letter, which I immediately burned, he told me that M. de Villiers was engaged to be married to his cousin. O how wretched this information made me! It had been broken off years ago, but M. de Villiers thought the engagement still existed; he spoke of it as a tie that would prevent his friend from indulging in any pretensions to my favor; and yet what malevolence there was in his praise of him, what jealous fear in his insolent security! How ingenuously he said: "Since I have no cause to fear him, why do I hate him?" I now remember this hatred, and it frightens me. Aided by Roger he will soon know all; he will discover that Irene de Chateaudun and Louise Guerin are the same person, and then two furious men will demand an explanation of my trifling with their feelings and reproach me with the duplicity of my conduct.... Valentine, do you think they could possibly act thus? Valentine! do you think these two men, who have so shamefully insulted my memory, so grossly betrayed me and proved themselves disgracefully faithless, would dare lay any claims to my love? Alas! in spite of the absurdity of such a supposition, Heaven knows they are fully capable of acting thus; men in love have such relaxed morality, such elastic consciences!

Under pretext of imaginary ungovernable passions, they indulge, without compunction, in falsehood, duplicity and the desecration of every virtue!... and yet think a pure love can condone and survive such unpardonable wrongs. They lightly weigh the tribute due to the refinement of a woman's heart. Their devotion is characterized by a singular variety. The loyal love of noble women is sacrificed to please the whims of those unblushing creatures who pursue such men with indelicate attentions and enslave them by flattering their inordinate vanity, and they, to preserve their self-love unhurt, pierce and mortally wound the generous hearts that live upon their affection and revere their very names—these they strike without pity and without remorse. And then when the tender love falls from these broken hearts, like water from a shattered vase, never to be recovered, they are astonished, uneasy, ... they have broken the heart filled with love, and now, with stupid surprise and pretended innocence, they ask what has become of the love!... they cowardly murdered it, and are indignant that it dared to die beneath their cruel blows. But why dwell upon Edgar and his anger and hatred, of Roger and his fury? Fate needs not these terrible instruments to destroy our happiness; the slightest accident, the most trifling imprudence can serve its cruelty; every thing will assist it in taking vengeance upon a man revelling in too much love, too much love. The cold north wind blowing at night upon his heated brow may strike him with the chill of death; the bridge may perfidiously break beneath his feet and cast him in the surging torrent below; a lofty rock, shivered by the winter frost, may fall upon him and crush him to atoms; his favorite horse may be frightened at a shadow and hurl him over the threatening precipice ... that child playing in front of my window might carelessly strike him on the temple with one of those pebbles and kill him....

Oh! Valentine, I am not laboring under an illusion. I see danger; the world revolts against pure, unalloyed happiness; society pursues it as an offence; nature curses it because of its perfection; to her every perfect thing seems a monstrosity not to be borne—directly she suspects its existence, she gives the alarm and the elements unite in conspiring against this happiness; the thunder-bolt is warned and holds itself in readiness to burst over the radiant brow. With human beings all the evil passions are simultaneously aroused: secret notice, unknown voices warn the envious people of every nation that there is somewhere a great joy to be disturbed; that in some corner of the earth two beings exist who sought and found each other—two hearts that love with ideal equality and intoxicating harmony.... Chance itself, that careless railer, is overbearing and jealous towards them; it is angry with these two beings who voluntarily sought and conscientiously chose each other without waiting for it to confer happiness upon them—it discovers their names, that never knows the name of any one, and pursues them with its animosity; it recovers its sight in order to recognise and strike them. I feel that we are too happy! Death stares us in the face! My soul shudders with fear! On earth we are not allowed to taste of supreme delight—pure, unalloyed happiness—to feel at once that ecstasy of soul and delirium of passion—that pride of love and loftiness of a pure conscience ... burning joys are only permitted to culpable love. When two unfortunate beings, bound by detested ties, meet and mutually recognise the ideals of their dreams, they are allowed to love each other because they have met too late, because this immense joy, this finding one's ideal, is poisoned by remorse and shame. Their criminal happiness can remain undisturbed because it is criminal; it has the conditions of life, frailty and misery; it bears the impress of sin, therefore it belongs to a common humanity.... But find ideal bliss in a legitimate union, find it in time to welcome it without shame and cherish it without remorse; be happy as a lover and honored as a wife; to experience the wild ardor of love and preserve the charming freshness of purity—to delight in obeying the equitable law of the most harmonious love by being alternately a slave and a queen; to call upon him who calls upon you; seek him who seeks you; love him who loves you—in a word, to be the idol of your idol!... it is too much, it surpasses human happiness, it is stealing fire from heaven—it is, I tell you, incurring the punishment of death!

In my enthusiasm I already stand upon the boundary of the true world—- I have a glimpse of paradise; earth recedes from my gaze; I understand and expect death, because life has bid me a last farewell—the exaltation that I feel belongs to the future of the blessed; it is a triumphant dying—that final and supremely happy thought that tells me my soul is about to take its flight.

Oh! merciful God! my brain is on fire! and why do I write you these incoherent thoughts! Valentine, you see all excessive emotions are alike; the delirium of joy resembles the frenzy of despair. Having attained the summit of happiness, what do we see at our feet?... a yawning abyss!... we have lost the steep path by which we so painfully reached the top; once there, we have no means of gradually descending the declivity ... from so great a height we cannot walk, we fall!

There is but one way of preserving happiness—abjure it—never welcome it; sometimes it delights in visiting ungrateful people. Vainly do I seek to reassure myself by expiation, by sacrifices; during these eight days I have been lavishly giving gold in the neighborhood, I have endowed all the children, fed the poor, enriched the hospitals; I would willingly ruin myself by generous charity, by magnificent donations—I would cheerfully give my entire fortune to obtain rest and peace for my troubled mind.

Every morning I enter the empty church and fervently pray that God will permit me by some great sacrifice to insure my happiness. I implore him to inflict upon me hard trials, great humiliations, intense pain, sufferings beyond any strength, but to have mercy upon my poor heart and spare me Raymond ... to leave me a little longer Raymond, ...

Raymond and his love!

But these tears and prayers will be vain—Raymond himself, without understanding his presentiments, instinctively feels that his end is approaching. His purity of soul, his magnanimity, the unexampled disinterestedness of his conduct, are indications—these sublime virtues are symptoms of death—this generosity, this disinterestedness are tacit adieux. Raymond possesses none of the weaknesses of men destined for a long life; he has indulged in none of the wicked passions of the age—he has kept himself apart, observing but not sharing the actions of men. He regards life as if he were a pilgrim, and takes no part in any of its turmoils—he has not bargained for any of its disenchantments; his great pride, his life-long, unbending loyalty have concealed a mournful secret; he has stood aloof because he was convinced of his untimely end. He feels self-reliant because he will only have a short time to struggle; he is joyous and proud, because he looks upon the victory as already won ... I weep as I admire him.

Alas! am I to regard with sorrow and fear these noble qualities—these seductive traits that won my love? Is it because he deserves to be loved more than any being on earth has ever been loved, that I tremble for him! Valentine, does not such an excess of happiness excite your pity?

Ever since early this morning, I have been suffering torment—Raymond left me for a few hours—he went to Gueret; one of his cousins returning from the waters of Neris was to pass through there at ten o'clock, and requested him to meet her at the hotel. Nothing is more natural, and I have no reason to be alarmed—yet this short absence disturbs me as much as if it were to last years—it makes me sad—it is the first time we have been separated so long a time during these eight blissful days.

Ah! how I love him, and how heavy hangs time on my hands during his absence!

One thought comforts me in my present state of exaltation; I am unequal to any great misfortune.... A fatal piece of news, a painful sight, a false alarm ... a certain dreaded name mingled with one that I adore—ah! a false report, although immediately contradicted, would kill me on the spot—I could not live the two minutes it would require to hear the denial—the truth happily demonstrated. This thought consoles me—if my happiness is to end, I shall die with it.

Valentine, it is two o'clock! Oh! why does Raymond not return? My heart sinks—my hand trembles so that I can scarcely hold the pen—my eyes grow dim.... What can detain him? He left at eight, and should have returned long ago. I know well that the relative he went to see might have been delayed on the road—she may have mistaken the time, women are so ignorant about travelling—they never understand the timetables.

All this tells me I am wrong to be uneasy—and yet ... I shudder at every sound.... his horse is so fiery.... I am astonished that Raymond did not let me read his relative's letter; he said he had left it on his table ... but I looked on the table and it was not there. I wished to read the letter so as to find out the exact time he was to be at Gueret, and then I could tell when to expect him home.

But this relative is the mother of the girl he was to have married.... perhaps she still loves him.... is she with her mother?... Ah! what an absurd idea! I am so uneasy that I divert my mind by being jealous—to avoid thinking of possible dangers, I conjure up impossible ones.... Oh! my God! it is not his love I doubt ... his love equals mine—it is the intensity of his love that frightens me—it is in this love so pure, so perfect, so divine—in this complete happiness that the danger lies. Is it not sinful to idolize one of God's creatures, when this adoration is due to God alone—to devote one's whole existence to a human being, for his sake to forget everything else? This is the sin before Heaven ...

Oh! if I could only see him, and once more hear his voice! That blessed voice I love so much! How miserable I am!... What agony I suffer!... I stifle ... my brain whirls—my mind is so confused that I cannot think ... this torture is worse than death ... And then if he should suddenly appear before me, what joy!... Oh! I don't wish him to enter the room at once—I would like one minute to prepare myself for the happiness of seeing him ... one single moment.... If he were to abruptly enter, I would become frantic with joy as I embraced him!

My dear Valentine, what a torment is love!... It is utterly impossible for me to support another hour of this agitation. I am sure I have a fever—I shiver with cold—I burn—my brain is on fire....

As I write this to you, seated at the window, I eagerly watch the long avenue by which he must return.... I write a word ... a whole line so as to give him time to approach, hoping I will see him coming when I raise my eyes—.... After writing each line I look again.... nothing appears in the distance; I see neither his horse nor the cloud of dust that would announce his approach. The clock strikes! three o'clock!... Valentine! it is fearful ... hope deserts me ... all is lost ... I feel myself dying ... Instinct tells me that some dreadful tragedy, ruinous to me, is now enacting on this earth.... Ah! my heart breaks ... I suffer torture.... Raymond! Raymond! Valentine! my mother! help!... help!... I see a horse rushing up the avenue ... but it is not Raymond's ... ah! it is his ... but ... I don't see Raymond ... the saddle is empty ... God!

This unfinished letter of the Comtesse de Villiers to Madame de Braimes bore neither address nor signature.



XL.

ROGER DE MONBERT to MONSIEUR EDGAR DE MEILHAN, Hotel de Bellevue, Bruxelles (Belgique).

You are now at Brussels, my dear Edgar, at least for my own peace of mind I hope so. Although I fear not for you the rigors of the law, still I am anxious to know that you are on a safe and hospitable shore.

Criminal trials, even when they have a favorable issue, are injurious. In your case it is necessary to keep concealed, await the result of public opinion, and let future events regulate your conduct. Besides, as there is no law about duelling, you must distrust the courts of justice. The day will come when some jury, tired of so many acquittals, will agree upon a conviction. Your case may be decided by this jury—so it is only prudent for you to disappear, and abide the issue.

Things have entirely changed during my ten years' absence; all this is new to me. Immediately after the duel I obeyed your instructions, and went to see your lawyer, Delestong. With the exception of a few omissions, I was obliged to relate everything that happened. I must tell you exactly what I said and what I left unsaid, so that if we are summoned before the court our testimony shall not conflict.

It was unnecessary to relate what passed between us before the duel, so I merely said we had drawn lots as to who should be the avenger, and who the second; nor did I deem it proper to explain the serious causes of the duel, as it would have resulted in a long story, and the bringing in of women's names at every turn, an unpardonable thing in a man. I simply said the cause was serious, and of a nature to fully justify a deadly meeting; that we, Monsieur de Meilhan and myself, left Gueret at six o'clock in the morning; when three miles from the town, we left the high-road of Limoges and entered that part of the woods called the Little Cascade, where we dismounted and awaited the arrival of M. de Villiers, who, in a few minutes, rode up to us, accompanied by two army-officers as seconds. We exchanged bows at a distance of ten feet, but nothing was said until the elder of the officers advanced towards me, shook my hand, and drawing me aside, began: "We military men dare not refuse to act on this occasion as seconds when summoned by a brave man, but we always come with the hope of effecting a reconciliation. These young men are hot-headed. There is some pretty woman at the root of the difficulty, and they are acting the roles of foolish rivals. The day has passed for men to fight about such silly things; it is no longer the fashion. Now, cannot we arrange this matter satisfactorily, without injuring the pride of these gentlemen?"

"Monsieur," I replied, "it is with profound regret that I decline making any amicable settlement of this affair. Under any other circumstances I would share your peaceable sentiments; as it is, we have come here with a fixed determination. If you knew—"

"Do tell me the provocation—I am very anxious to learn it," said the officer, interrupting me, eagerly.

"You ask what is impossible," I replied; "nothing could alter our determination. We fully made up our minds before coming here."

"That being the case, monsieur," said he, "my friend and I will withdraw; we decline to countenance a murder."

"If you retire, captain," I responded, pressing his hand, "I will also leave, and not be answerable for the result—and what will be the consequence? I can assure you, upon my honor, that these gentlemen will fight without seconds."

The officer bowed and waved his hand, in sign of forced acquiescence. After a short pause, he continued: "We have entered upon a very distasteful affair, and the sooner it is ended the better. Have they decided upon the weapons?"

"They have decided, monsieur, to draw lots for the choice of arms," I replied.

"Then," he cried, "there has been no insult given or received; they are both in the right and both in the wrong."

"Exactly so, captain."

"I suppose we will have to consent to it. Let us draw for the weapons, since it is agreed upon."

The lot fell on the sword.

"With this weapon," I said, "all the disadvantages are on the side of M. de Meilhan; the skilful fencing of his adversary is celebrated among amateurs. He is one of Pons's best scholars."

"Have you brought a surgeon?" said the captain.

"Yes, monsieur, we left Dr. Gillard in a house near by."

As you see, dear Edgar, I shall lay great stress upon the disadvantages you labored under in using the sword; and, when necessary, I shall express in eloquent terms the agony I felt when I saw your hand, more skilful in handling the pen than the sword, hesitatingly grasp the hilt.

I finished my deposition in these words: "When the distance had been settled, by casting lots, we handed our principals two swords exactly alike; one of the adverse seconds and myself stood three steps off with our canes raised in order to separate them at all risk, if necessary, in obedience to the characteristically French injunction of the duelling code as laid down by M. Chateunvillard.

"At the given signal the swords were bravely crossed; Edgar, with the boldness of heroic inexperience, bravely attacked his adversary. Raymond, compelled to defend himself, was astonished. At this terrible moment, when thought paralyzes action, he was absorbed in thought. The contest was brief. Edgar's sword, only half parried, pierced his rival's heart. The surgeon came to gaze upon a lifeless corpse.

"Edgar mounted his horse, rode off and I have not seen him since. Those who remained rendered the last offices to the dead."

I am obliged to write you these facts, my dear Edgar, not for information, but to recall them to you in their exact order; and especially, I repeat, in order to avoid contradiction on the witness-stand. Now I must write you of what you are ignorant.

I had a duty to fulfil, much more terrible than yours, and I was obliged to recall our execrable oath in order to renew courage and strength to keep my promise.

Before we had cast lots for the leading part in this duel, we swore to go ourselves to the house of this woman and announce to her the issue of the combat, if it proved favorable to us. In the delirium of angry excitement, filling our burning hearts at the moment, this oath appeared to be the most reasonable thing in the world. Our blood boiled with such violent hatred against him and her that it seemed just for vengeance, with refined cruelty, to step over a corpse and pursue its work ere its second victim had donned her widow's robes.

Edgar! Edgar! when I saw that blood flowing, when I saw life and youth converted into an inanimate mass of clay, when you left me alone on this inanimate theatre of death, my feelings underwent a sudden revolution; this moment seemed to age me a half a century, and without lessening my hatred, only left me a confused perception of it, with a vague memory full of disenchantment and sadness.

The crime was great, it is true, but what a terrible expiation! What hellish torture heaped upon him at once! To lose all at the point of the sword, all!—youth, fortune, love, wife, celestial joys, beautiful nature and the light of the sun!

However, dear Edgar, I remembered our solemn promise; and as you were not here to release me, I was obliged to fulfil it to the letter. And then again, shall I say it, this humane consideration did not extend to the offending woman; my heart was still filled with a sentiment that has no name in the language of the passions!—A mixture of hatred, love, jealousy, scorn and despair.

She was not dead! A man had been sacrificed as a victim upon the altar of this goddess: that was all.

Do not women require amusement of this sort?

She would live; to-day, she would weep; to-morrow, seek the common path of consolation. One victim is not enough to gratify her cruel vanity! She must be quickly consoled, that she might be ready to receive fresh sacrifices in her temple.

My heart filled with angry passions awakened by these thoughts, I spurred my horse, and hastened in the direction of the house that had been described to me the day before. I soon recognised the picturesque spot, where this accursed house lay concealed in the midst of beautiful trees and smiling waters.

An electric shock must have communicated to you, dear Edgar, the oppression of heart I felt at the sight of the landscape. There was the history of love in every tree and flower. There was an ineffable record in the hedges of the valleys; loving caresses in the murmur of the water-lilies; ecstasies of lovers in the quivering of the leaves; divine intoxication in the exhalations of the wild flowers, and in the lights, shadows and gentle breezes under the mysterious alcoves of the trees. Oh! how happy they must have been in this paradise! The whole air was filled with the life of their love and happiness! There must have been present a supernatural and invisible being, who was a jealous witness of this wedded bliss, and who made use of your sword to destroy it! So much happiness was an offence before heaven. We have been the blind instrument of a wrathful spirit. But what mattered death after such a day of perfect bliss! After having tasted the most exquisite tenderness in the world! When looking at the proud young husband sitting in this flowery bower, with the soft starlight revealing his happy face as he tenderly and hopefully gazed on his lovely bride, who would not have exclaimed with the poet,

"My life for a moment of bliss like this."

Who would not have welcomed your sword-thrust as the price of a moment's duration of such divine joy?

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse