p-books.com
Yama (The Pit)
by Alexandra Kuprin
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse

Finally the business with Emma Edwarodvna was concluded. Having taken the money and written out a receipt, she stretched it out to Lichonin together with the blank, while he stretched out the money to her; at which, during the time of the operation, they both looked at each other's eyes and hands intently and warily. It was apparent that they both felt no especially great mutual trust. Lichonin put the documents away in his wallet and was preparing to depart. The housekeeper escorted him to the very stoop, and when the student was already standing in the street, she, remaining on the steps, leaned out and called after him:

"Student! Hey! Student!"

He stopped and turned around.

"What now?"

"And here's another thing. Now I must tell you, that your Liubka is trash, a thief, and sick with syphilis! None of our good guests wanted to take her; and anyway, if you had not taken her, then we would have thrown her out to-morrow! I will also tell you, that she had to do with the porter, with policemen, with janitors, and with petty thieves. Congratulations on your lawful marriage!"

"Oo-ooh! Vermin!" Lichonin roared back at her.

"You green blockhead!" called out the housekeeper and banged the door.

Lichonin went to the station house in a cab. On the way he recalled that he had not had time to look at the blank properly, at this renowned "yellow ticket," of which he had heard so much. This was an ordinary small white sheet, no larger than a postal envelope. On one side, in the proper column, were written out the name, father's name, and family name of Liubka, and her profession—"Prostitute"; and on the other side, concise extracts from the paragraphs of that placard which he had just read through—infamous, hypocritical rules about behaviour and external and internal cleanliness. "Every visitor." he read, "has the right to demand from the prostitute the written certificate of the doctor who has inspected her the last time." And again sentimental pity overcame the heart of Lichonin.

"Poor women!" he reflected with grief. "What only don't they do with you, how don't they abuse you, until you grow accustomed to everything, just like blind horses on a treadmill!" In the station house he was received by the district inspector, Kerbesh. He had spent the night on duty, had not slept his fill, and was angry. His luxurious, fan-shaped red beard was crumpled. The right half of the ruddy face was still crimsonly glowing from lying long on the uncomfortable oilcloth pillow. But the amazing, vividly blue eyes, cold and luminous, looked clear and hard, like blue porcelain. Having ended interrogating, recording, and cursing out with obscenities the throng of ragamuffins, taken in during the night for sobering up and now being sent out over their own districts, he threw himself against the back of the divan, put his hands behind his neck, and stretched with all his enormous, heroic body so hard that all his ligaments and joints cracked. He looked at Lichonin just as at a thing, and asked:

"And what will you have, Mr. Student?"

Lichonin stated his business briefly.

"And so I want," he concluded, "to take her to me ... how is this supposed to be done with you? ... in the capacity of a servant, or, if you want, a relative, in a word ... how is it done? ..."

"Well, in the capacity of a kept mistress or a wife, let's say," indifferently retorted Kerbesh and twirled in his hands a silver cigar case with monograms and little figures. "I can do absolutely nothing for you ... at least right now. If you desire to marry her, present a suitable permit from your university authorities. But if you're taking her on maintenance—then just think, where's the logic in that? You're taking a girl out of a house of depravity, in order to live with her in depraved cohabitation."

"A servant, finally," Lichonin put in.

"And even a servant. I'd trouble you to present an affidavit from your landlord—for, I hope, you're not a houseowner? Very well, then, an affidavit from your landlord, as to your being in a position to keep a servant; and besides that, all the documents, testifying that you're that very person you give yourself out to be; an affidavit, for instance, from your district and from the university, and all that sort of thing. For you, I hope, are registered? Or, perhaps, you are now, eh? ... Of the illegal ones?

"No, I am registered!" retorted Lichonin, beginning to lose patience.

"And that's splendid. But the young lady, about whom you're troubling yourself?"

"No, she's not registered as yet. But I have her blank in my possession, which, I hope, you'll exchange for a real passport for me, and then I'll register her at once."

Kerbesh spread his arms out wide, then again began toying with the cigar case.

"Can't do anything for you, Mr. Student, just nothing at all, until you present all the papers required. As far as the girl's concerned, why, she, as one not having the right of residence, will be sent to the police without delay, and there detained; unless she personally desires to go there, where you've taken her from. I've the honour of wishing you good day."

Lichonin abruptly pulled his hat over his eyes and went toward the door. But suddenly an ingenious thought flashed through his head, from which, however, he himself became disgusted. And feeling nausea in the pit of his stomach, with clammy, cold hands, experiencing a sickening pinching in his toes, he again walked up to the table and said as though carelessly, but with a catch in his voice:

"Pardon me, inspector. I've forgotten the most important thing; a certain mutual acquaintance of ours has instructed me to transmit to you a small debt of his."

"Hm! An acquaintance?" asked Kerbesh, opening wide his magnificent azure eyes. "And who may he be?"

"Bar ... Barbarisov."

"Ah, Barbarisov? So, so, so, I recollect, I recollect!"

"So then, won't you please accept these ten roubles?"

Kerbesh shook his head, but did not take the bit of paper.

"Well, but this Barbarisov of yours—that is, ours—is a swine. It isn't ten roubles he owes me at all, but a quarter of a century. What a scoundrel! Twenty-five roubles and some small change besides. Well, the small change, of course, I won't count up to him. God be with him! This, you see, is a billiard debt. I must say that he's a blackguard, plays crookedly ... And so, young man, dig up fifteen more."

"Well, but you are a knave, Mr. Inspector!" said Lichonin, getting out the money.

"Oh, mercy!" by now altogether good-naturedly retorted Kerbesh. "A wife, children ... You know yourself what our salary is ... Receive the little passport, young man. Sign your receipt. Best wishes."

A queer thing! The consciousness that the passport was, finally, in his pocket, for some reason suddenly calmed and again braced up and elevated Lichonin's nerves.

"Oh, well!" he thought, walking quickly along the street, "the very beginning has been laid down, the most difficult part has been done. Hold fast, now, Lichonin, and don't fall in spirit! What you've done is splendid and lofty. Let me be even a victim of this deed—it's all one! It's a shame, having done a good deed, to expect rewards for it right away. I'm not a little circus dog, and not a trained camel, and not the first pupil of a young ladies' genteel institute. Only it was useless for me to let loose yesterday before these bearers of enlightenment. It all turned out to be silly, tactless, and, in any case, premature. But everything in life is reparable. A person will sustain the heaviest, most disgraceful things; but, time passes, and they are recalled as trifles ..."

To his amazement, Liubka was not especially struck, and did not at all become overjoyed when he triumphantly showed her the passport. She was only glad to see Lichonin again. Perhaps, this primitive, naive soul had already contrived to cleave to its protector? She did throw herself upon his neck, but he stopped her, and quietly, almost in her ear, asked her:

"Liubka, tell me ... don't be afraid to tell the truth, no matter what it may be ... They told me just now, there in the house, that you're sick with a certain disease ... you know, that which is called the evil sickness. If you believe in me even to some extent, tell me, my darling, tell me, is that so or not?"

She turned red, covered her face with her hands, fell down on the divan and burst into tears.

"My dearie! Vassil Vassilich! Vasinka! Honest to God! Honest to God, now, there never was anything of the kind! I always was so careful! I was awfully afraid of this. I love you so! I would have told you without fail." She caught his hands, pressed them to her wet face and continued to assure him with the absurd and touching sincerity of an unjustly accused child.

And he at once believed her in his soul.

"I believe you, my child," he said quietly, stroking her hair. "Don't excite yourself, don't cry. Only let us not again give in to our weakness. Well, it has happened—let it have happened; but let us not repeat it any more.'

"As you wish," prattled the girl, kissing now his hands, now the cloth of his coat. "If I displease you so, then, of course, let it be as you wish."

However, this evening also the temptation was again repeated, and kept on repeating until the falls from grace ceased to arouse a burning shame in Lichonin, and turned into a habit, swallowing and extinguishing remorse.



CHAPTER XVI.

Justice must be rendered to Lichonin; he did everything to create for Liubka a quiet and secure existence. Since he knew that they would have to leave their mansard anyway—this bird house, rearing above the whole city—leave it not so much on account of its inconvenience and lack of space as on account of the old woman Alexandra, who with every day became more ferocious, captious and scolding—he resolved to rent a little bit of a flat, consisting of two rooms and a kitchen, on the Borschhagovka, at the edge of the town. He came upon an inexpensive one, for nine roubles a month, without fuel. True, Lichonin had to run very far from there to his pupils, but he relied firmly upon his endurance and health, and would often say:

"My legs are my own. I don't have to be sparing of them."

And, truly, he was a great master at walking. Once, for the sake of a joke, having put a pedometer in his vest pocket, he towards evening counted up twenty versts; which, taking into consideration the unusual length of his legs, equalled some twenty-five versts.[21] And he did have to run about quite a bit, because the fuss about Liubka's passport and the acquisition of household furnishings of a sort had eaten up all his accidental winnings at cards. He did try to take up playing again, on a small scale at first, but was soon convinced that his star at cards had now entered upon a run of fatal ill luck.

[21] A verst is equal to two-thirds of a mile.—Trans.

By now, of course, the real character of his relations with Liubka was a mystery to none of his comrades; but he still continued in their presence to act out the comedy of friendly and brotherly relations with the girl. For some reason he could not, or did not want to, realize that it would have been far wiser and more advantageous for him not to lie, not to be false, and not to pretend. Or, perhaps, although he did know this, he still could not change the established tone. As for the intimate relations, he inevitably played a secondary, passive role. The initiative, in the form of tenderness, caressing, always had to come from Liubka (she had remained Liubka, after all, and Lichonin had somehow entirely forgotten that he himself had read her real name—Irene—in the passport).

She, who had so recently given her body up impassively—or, on the contrary, with an imitation of burning passion—to tens of people in a day, to hundreds in a month, had become attached to Lichonin with all her feminine being, loving and jealous; had grown attached to him with body, feeling, thoughts. The prince was funny and entertaining to her, and the expansive Soloviev interestingly amusing; toward the crushing authoritativeness of Simanovsky she felt a supernatural terror; but Lichonin was for her at the same time a sovereign, and a divinity; and, which is the most horrible of all, her property and bodily joy.

It has long ago been observed, that a man who has lived his fill, has been worn out, gnawed and chewed by the jaws of amatory passions, will never again love with a strong and only love, simultaneously self-denying, pure, and passionate. But for a woman there are neither laws nor limitations in this respect. This observation was especially confirmed in Liubka. She was ready to crawl before Lichonin with delight, to serve him as a slave; but, at the same time, desired that he belong to her more than a table, than a little dog, than a night blouse. And he always proved wanting, always failing before the onslaught of this sudden love, which from a modest little stream had so rapidly turned into a river and had over-flowed its banks. And not infrequently he thought to himself, with bitterness and a sneer:

"Every evening I play the role of the beauteous Joseph; still, he at least managed to tear himself away, leaving his underwear in the hands of the ardent lady; but when will I at last get free of my yoke?"

And a secret enmity for Liubka was already gnawing him. All the more and more frequently various crafty plans of liberation came into his head. And some of them were to such an extent dishonest, that, after a few hours, or the next day, Lichonin squirmed inwardly from shame, recalling them.

"I am falling, morally and mentally!" he would at times think with horror. "It's not in vain that I read somewhere, or heard from some one, that the connection of a cultured man with a woman of little intellect will never elevate her to the level of the man, but, on the contrary, will bow him down and sink him to the mental and moral outlook of the woman."

And after two weeks she ceased to excite his imagination entirely. He gave in, as to violence, to the long-continued caresses, entreaties, and often even to pity.

Yet at the same time Liubka, who had rested and felt living, real soil under her, began to improve in looks with unusual rapidity, just as a flower bud, that but yesterday was almost dying, suddenly unfolds after a plentiful and warm rain. The freckles ran off her soft face, and the uncomprehending, troubled expression, like that of a young jackdaw, had disappeared from the dark eyes, and they had grown brighter and had begun to sparkle. The body grew stronger and filled out; the lips grew red. But Lichonin, seeing Liubka every day, did not notice this and did not believe those compliments which were showered upon her by his friends. "Fool jokes," he reflected, frowning. "The boys are spoofing."

As the lady of the house, Liubka proved to be less than mediocre. True, she could cook fat stews, so thick that the spoon stood upright in them; prepare enormous, unwieldy, formless cutlets; and under the guidance of Lichonin familiarized herself pretty rapidly with the great art of brewing tea (at seventy-five kopecks a pound); but further than that she did not go, probably because for each art and for each being there are extreme limitations of their own, which cannot in any way be surmounted. But then, she loved to wash floors very much; and carried out this occupation so often and with such zeal, that dampness soon set in in the flat and multipedes appeared.

Tempted once by a newspaper advertisement, Lichonin procured a stocking knitting machine for her, on terms. The art, the mastery of this instrument—promising, to judge by the advertisement, three roubles of clear profit a day—proved to be so uncomplicated that Lichonin, Soloviev, and Nijeradze easily mastered it in a few hours; while Lichonin even contrived to knit a whole stocking of uncommon durability, and of such dimensions that it would have proven big even for the feet of Minin and Pozharsky, whose statues are in Moscow, on Krasnaya Square. Only Liubka alone could not master this trade. At every mistake or tangle she was forced to turn to the co-operation of the men. But then, she learned pretty rapidly to make artificial flowers and, despite the opinion of Simanovsky, made them very exquisitely, and with great taste; so that after a month the hat specialty stores began to buy her work. And, what is most amazing, she had taken only two lessons in all from a specialist, while the rest she learned through a self-instructor, guiding herself only by the drawings supplemental to it. She did not contrive to make more than a rouble's worth of flowers in a week; but this money was her pride, and for the very first half-rouble that she made she bought Lichonin a mouthpiece for smoking.

Several years later Lichonin confessed to himself at soul, with regret and with a quiet melancholy, that this period of time was the most quiet, peaceful and comfortable one of all his life in the university and as a lawyer. This unwieldy, clumsy, perhaps even stupid Liubka, possessed some instinctive domesticity, some imperceptible ability of creating a bright and easy quietude around her. It was precisely she who attained the fact that Lichonin's quarters very soon became a charming, quiet centre; where all the comrades of Lichonin, who, as well as the majority of the students of that time, were forced to sustain a bitter struggle with the harsh conditions of life, felt somehow at ease, as though in a family; and rested at soul after heavy tribulations, need, and starvation. Lichonin recalled with grateful sadness her friendly complaisance, her modest and attentive silence, on those evenings around the samovar, when so much had been spoken, argued and dreamt.

In learning, things went with great difficulty. All these self-styled cultivators, collectively and separately, spoke of the fact that the education of the human mind, and the upbringing of the human soul must flow out of individual motives; but in reality they stuffed Liubka with just that which seemed to them the most necessary and indispensable, and tried to overcome together with her those scientific obstacles, which, without any loss, might have been left aside.

Thus, for example, Lichonin did not want, under any conditions, to become reconciled, in teaching her arithmetic, to her queer, barbarous, savage, or, more correctly, childish, primitive method of counting. She counted exclusively in ones, twos, threes and fives. Thus, for example, twelve to her was two times two threes; nineteen—three fives and two twos; and, it must be said, that through her system she with the rapidity of a counting board operated almost up to a hundred. To go further she dared not; and besides she had no practical need of this. In vain did Lichonin try to transfer her to a digital system. Nothing came of this, save that he flew into a rage, yelled at Liubka; while she would look at him in silence, with astonished, widely open and guilty eyes, the lashes of which stuck into long black arrows from tears. Also, through a capricious turn of her mind, she began to master addition and multiplication with comparative ease, but subtraction and division were for her an impenetrable wall. But then, she could, with amazing speed and wit, solve all possible jocose oral head-breaking riddles, and even remembered very many of them herself from the thousand year old usage of the village. Toward geography she was perfectly dull. True, she could orientate herself as to the four cardinal points on the street, in the garden, and in the room; hundreds of times better than Lichonin—the ancient peasant instinct in her asserted itself—but she stubbornly denied the sphericity of the earth and did not recognize the horizon; and when she was told that the terrestrial globe moves in space, she only snorted from laughter. Geographical maps to her were always an incomprehensible daubing in several colours; but separate figures she memorized exactly and quickly. "Where's Italy?" Lichonin would ask her. "Here it is, a boot," Liubka would say and triumphantly jabbed the Apennine Peninsula. "Sweden and Norway?" "This dog, which is jumping off a roof." "The Baltic Sea?" "A widow standing on her knees." "The Black Sea?" "A shoe." "Spain?" "A fatty in a cap" ... &c. With history matters went no better; Lichonin did not take into consideration the fact that she, with her childlike soul thirsting for fiction, would have easily become familiarized with historic events through various funny and heroically touching anecdotes; but he, accustomed to pulling through examinations and tutoring high-school boys of the fourth or fifth grade, starved her on names and dates. Besides that, he was very impatient, unrestrained, irascible; grew fatigued soon, and a secret—usually concealed but constantly growing—hatred for the girl who had so suddenly and incongruously warped all his life, more and more frequently and unjustly broke forth during the time of these lessons.

A far greater success as a pedagogue enjoyed Nijeradze. His guitar and mandolin always hung in the dining room, secured to the nails with ribbons. The guitar, with its soft, warm sounds, drew Liubka more than the irritating, metallic bleating of the mandolin. When Nijeradze would come to them as a guest (three or four times a week, in the evening), she herself would take the guitar down from the wall, painstakingly wipe it off with a handkerchief, and hand it over to him. He, having fussed for some time with the tuning, would clear his throat, put one leg over the other, negligently throw himself against the back of the chair, and begin in a throaty little tenor, a trifle hoarse, but pleasant and true:

"The trea-cha-rous sa-ound av akissing Resahounds through the quiet night air; Tuh all fla-ming hearts it is pleasing, And given tuh each lovin' pair.

For a single mohoment of mee-ting ..."

And at this he would pretend to swoon away from his own singing, shut his eyes, toss his head in the passionate passages or during the pauses, tearing his right hand away from the strings; would suddenly turn to stone, and for a second would pierce Liubka's eyes with his languorous, humid, sheepish eyes. He knew an endless multitude of ballads, catches, and old-fashioned, jocose little pieces. Most of all pleased Liubka the universally familiar Armenian couplets about Karapet:

"Karapet has a buffet, On the buffet's a confet, On the confet's a portret— That's the self-same Karapet."

[22] Anglice, "confet" is a bon-bon; "portret," a portrait.—Trans.

Of these couplets (in the Caucasus they are called kinto-uri—the song of the peddlers) the prince knew an infinite many, but the absurd refrain was always one and the same:

"Bravo, bravo, Katenka, Katerin Petrovna, Don't you kiss me on the cheek—a, Kiss the backs of my head."

These couplets Nijeradze always sang in a diminished voice, preserving on his face an expression of serious astonishment about Karapet; while Liubka laughed until it hurt, until tears came, until she had nervous spasms. Once, carried away, she could not restrain herself and began to chime in with him, and their singing proved to be very harmonious. Little by little, when she had by degrees completely ceased to be embarrassed before the prince, they sang together more and more frequently. Liubka proved to have a very soft and low contralto, even though thin, on which her past life with its colds, drinking, and professional excesses had left absolutely no traces. And mainly—which was already a curious gift of God—she possessed an instinctive, inherent ability very exactly, beautifully, and always originally, to carry on the second voice. There came a time toward the end of their acquaintance, when Liubka did not beg the prince, but the prince Liubka, to sing some one of the beloved songs of the people, of which she knew a multitude. And so, putting her elbow on the table, and propping up her head with her palm, like a peasant woman, she would start off to the cautious, painstaking, quiet accompaniment:

"Oh, the nights have grown tiresome to me, and wearisome; To be parted from my dearie, from my mate! Oh, haven't I myself, woman-like, done a foolish thing— Have stirred up the wrath of my own darling: When I did call him a bitter drunkard! ..."

"Bitter drunkard!" the prince would repeat the last words together with her, and would forlornly toss his curly head, inclined to one side; and they both tried to end the song so that the scarcely seizable quivering of the guitar strings and the voice might by degrees grow quiet, and that it might not be possible to note when the sound ended and the silence came.

But then, in the matter of THE PANTHER'S SKIN, the work of the famous Georgian poet Rustavelli, prince Nijeradze fell down completely. The beauty of the poem, of course, consisted in the way it sounded in the native tongue; but scarcely would he begin to read in sing-song his throaty, sibilant, hawking phrases, when Liubka would at first shake for a long time from irresistible laughter; then, finally, burst into laughter, filling the whole room with explosive, prolonged peals. Then Nijeradze in wrath would slam shut the little tome of the adored writer, and swear at Liubka, calling her a mule and a camel. However, they soon made up.

There were times when fits of goatish, mischievous merriment would come upon Nijeradze. He would pretend that he wanted to embrace Liubka, would roll exaggeratedly passionate eyes at her, and would utter with a theatrically languishing whisper:

"Me soul! The best rosa in the garden of Allah! Honey and milk are upon thy lips, and thy breath is better than the aroma of kabob. Give me to drink the bliss of Nirvanah from the goblet of thy lips, O thou, my best Tifflissian she-goat!"

But she would laugh, get angry, strike his hands, and threaten to complain to Lichonin.

"V-va!" the prince would spread out his hands. "What is Lichonin? Lichonin is my friend, my brother, and bosom crony. But then, does he know what loffe is? Is it possible that you northern people understand loffe? It's we, Georgians, who are created for loffe. Look, Liubka! I'll show you right away what loffe is!" He would clench his fists, bend his body forward, and would start rolling his eyes so ferociously, gnash his teeth and roar with a lion's voice so, that a childish terror would encompass Liubka, despite the fact that she knew this to be a joke, and she would dash off running into another room.

It must be said, however, that for this lad, in general unrestrained in the matter of light, chance romances, existed special firm moral prohibitions, sucked in with the milk of his mother Georgian; the sacred adates concerning the wife of a friend. And then, probably he understood—and it must be said that these oriental men, despite their seeming naiveness—and, perhaps, even owing to it—possess, when they wish to, a fine psychic intuition—he understood, that having made Liubka his mistress for even one minute, he would be forever deprived of this charming, quiet, domestic evening comfort, to which he had grown so used. For he, who was on terms of thou-ing with almost the whole university, nevertheless felt himself so lonely in a strange city and in a country still strange to him!

These studies afforded the most pleasure of all to Soloviev. This big, strong, and negligent man somehow involuntarily, imperceptibly even to himself, began to submit to that hidden, unseizable, exquisite witchery of femininity; which not infrequently lurks under the coarsest covering, in the harshest, most gnarled environment. The pupil dominated, the teacher obeyed. Through the qualities of a primitive, but on the other hand a fresh, deep, and original soul, Liubka was inclined not to obey the method of another, but to seek out her own peculiar, strange processes. Thus, for example, she—like many children, however,—learned writing before reading. Not she herself, meek and yielding by nature, but some peculiar quality of her mind, obstinately refused in reading to harness a vowel alongside of a consonant, or vice versa; in writing, however, she would manage this. For penmanship along slanted rulings she, despite the general wont of beginners, felt a great inclination; she wrote bending low over the paper; blew on the paper from exertion, as though blowing off imaginary dust; licked her lips and stuck out with the tongue, from the inside, now one cheek, now the other. Soloviev did not thwart her, and followed after, along those ways which her instinct laid down. And it must be said, that during this month and a half he had managed to become attached with all his huge, broad, mighty soul to this chance, weak, transitory being. This was the circumspect, droll, magnanimous, somewhat wondering love, and the careful concern, of a kind elephant for a frail, helpless, yellow-downed chick.

The reading was a delectation for both of them, and here again the choice of works was directed by the taste of Liubka, while Soloviev only followed its current and its sinuosities. Thus, for example, Liubka did not overcome Don Quixote, tired, and, finally, turning away from him, with pleasure heard Robinson Crusoe through, and wept with especial copiousness over the scene of his meeting with his relatives. She liked Dickens, and very easily grasped his radiant humour; but the features of English manners were foreign to her and incomprehensible. They also read Chekhov more than once, and Liubka very freely, without difficulty, penetrated the beauty of his design, his smile and his sadness. Stories for children moved her, touched her to such a degree that it was laughable and joyous to look at her. Once Soloviev read to her Chekhov's story, The Fit, in which, as it is known, a student for the first time finds himself in a brothel; and afterwards, on the next day, writhes about, as in a fit, in the spasms of a keen psychic suffering and the consciousness of common guilt. Soloviev himself did not expect that tremendous impression which this narrative would make upon her. She cried, swore, wrung her hands, and exclaimed all the while:

"Lord! Where does he take all that stuff from, and so skillfully! Why, it's every bit just the way it is with us!"

Once he brought with him a book entitled THE HISTORY OF MANON LESCAUT AND THE CHEVALIER DE GRIEUX, the work of Abbe Prevost. It must be said that Soloviev himself was reading this remarkable book for the first time. But still, Liubka appraised it far more deeply and finely. The absence of a plot, the naiveness of the telling, the surplus of sentimentality, the olden fashion of the style—all this taken together cooled Soloviev; whereas Liubka received the joyous, sad, touching and flippant details of this quaint immortal novel not only through her ears, but as though with her eyes and with all her naively open heart.

"'Our intention of espousal was forgotten at St. Denis,'" Soloviev was reading, bending his tousled, golden-haired head, illuminated by the shade of the lamp, low over the book; "'we transgressed against the laws of the church and, without thinking of it, became espoused.'"

"What are they at? Of their own will, that is? Without a priest? Just so?" asked Liubka in uneasiness, tearing herself away from her artificial flowers.

"Of course. And what of it? Free love, and that's all there is to it. Like you and Lichonin, now."

"Oh, me! That's an entirely different matter. You know yourself where he took me from. But she's an innocent and genteel young lady. That's a low-down thing for him to do. And, believe me, Soloviev, he's sure to leave her later. Ah, the poor girl. Well, well, well, read on."

But already after several pages all the sympathies and commiserations of Liubka went over to the side of the deceived chevalier.

"'However, the visits and departures by thefts of M. de B. threw me into confusion. I also recollected the little purchases of Manon, which exceeded our means. All this smacked of the generosity of a new lover. "But no, no," I repeated, "it is impossible that Manon should deceive me! She is aware, that I live only for her, she is exceedingly well aware that I adore her."'"

"Ah, the little fool, the little fool!" exclaimed Liubka. "Why, can't you see right off that she's being kept by this rich man. Ah, trash that she is!"

And the further the novel unfolded, the more passionate and lively an interest did Liubka take in it. She had nothing against Manon's fleecing her subsequent patrons with the help of her lover and her brother, while de Grieux occupied himself with sharping at the club; but her every new betrayal brought Liubka into a rage, while the sufferings of the gallant chevalier evoked her tears. Once she asked:

"Soloviev, dearie, who was he—this author?"

"He was a certain French priest."

"He wasn't a Russian?"

"No, a Frenchman, I'm telling you. See, he's got everything so—the towns are French and the people have French names."

"Then he was a priest, you say? Where did he know all this from, then?"

"Well, he knew it, that's all. Because he was an ordinary man of the world, a nobleman, and only became a monk afterwards. He had seen a lot in his life. Then he again left the monks. But, however, here's everything about him written in detail in front of this book."

He read the biography of Abbe Prevost to her. Liubka heard it through attentively, shaking her head with great significance; asked over again about that which she did not understand in certain places, and when he had finished she thoughtfully drawled out:

"Then that's what he is! He's written it up awfully good. Only why is she so low down? For he loves her so, with all his life; but she's playing him false all the time."

"Well, Liubochka, what can you do? For she loved him too. Only she's a vain hussy, and frivolous. All she wants is only rags, and her own horses, and diamonds."

Liubka flared up and hit one fist against the other.

"I'd rub her into powder, the low-down creature? So that's called her having loved, too! If you love a man, then all that comes from him must be dear to you. He goes to prison, and you go with him to prison. He's become a thief, well, you help him. He's a beggar, but still you go with him. What is there out of the way, that there's only a crust of black bread, so long as there's love? She's low down, and she's low down, that's what! But I, in his place, would leave her; or, instead of crying, give her such a drubbing that she'd walk around in bruises for a whole month, the varmint!"

The end of the novel she could not manage to hear to the finish for a long time, and always broke out into sincere warm tears, so that it was necessary to interrupt the reading; and the last chapter they overcame only in four doses.

The calamities and misadventures of the lovers in prison, the compulsory despatch of Manon to America and the self-denial of de Grieux in voluntarily following her, so possessed the imagination of Liubka and shook her soul, that she even forgot to make her remarks. Listening to the story of the quiet, beautiful death of Manon in the midst of the desert plain, she, without stirring, with hands clasped on her breast, looked at the light; and the tears ran and ran out of her staring eyes and fell, like a shower, on the table. But when the Chevalier de Grieux, who had lain two days near the corpse of his dear Manon, finally began to dig a grave with the stump of his sword—Liubka burst into sobbing so that Soloviev became scared and dashed after water. But even having calmed down a little, she still sobbed for a long time with her trembling, swollen lips and babbled:

"Ah! Their life was so miserable! What a bitter lot that was! And is it possible that it's always like that, darling Soloviev; that just as soon as a man and a woman fall in love with each other, in just the way they did, then God is sure to punish them? Dearie, but why is that? Why?"



CHAPTER XVII.

But if the Georgian and the kind-souled Soloviev served as a palliating beginning against the sharp thorns of great worldly wisdom, in the curious education of the mind and soul of Liubka; and if Liubka forgave the pedantism of Lichonin for the sake of a first sincere and limitless love for him, and forgave just as willingly as she would have forgiven curses, beatings, or a heavy crime—the lessons of Simanovsky, on the other hand, were a downright torture and a constant, prolonged burden for her. For it must be said that he, as though in spite, was far more accurate and exact in his lessons than any pedagogue working out his weekly stipulated tutorings.

With the incontrovertibility of his opinions, the assurance of his tone and the didacticism of his presentation he took away the will of poor Liubka and paralyzed her soul; in the same way that he sometimes, during university gatherings or at mass meetings, influenced the timid and bashful minds of newcomers. He was an orator at meetings; he was a prominent member in the organization of students' mess halls; he took part in the recording, lithographing and publication of lectures; he was chosen the head of the course; and, finally, took a very great interest in the students' treasury. He was of that number of people who, after they leave the student auditoriums, become the leaders of parties, the unrestrained arbiters of pure and self-denying conscience; serve out their political stage somewhere in Chukhlon, directing the keen attention of all Russia to their heroically woeful situation; and after that, beautifully leaning on their past, make a career for themselves, thanks to a solid advocacy, a deputation, or else a marriage joined with a goodly piece of black loam land and provincial activity. Unnoticeably to themselves and altogether unnoticeably, of course, to the casual glance, they cautiously right themselves; or, more correctly, fade until they grow a belly unto themselves, and acquire podagra and diseases of the liver. Then they grumble at the whole world; say that they were not understood, that their time was the time of sacred ideals. While in the family they are despots and not infrequently give money out at usury.

The path of the education of Liubka's mind and soul was plain to him, as was plain and incontrovertible everything that he conceived; he wanted at the start to interest Liubka in chemistry and physics.

"The virginally feminine mind," he pondered, "will be astounded, then I shall gain possession of her attention, and from trifles, from hocus-pocus, I shall pass on to that which will lead her to the centre of universal knowledge, where there is no superstition, no prejudices; where there is only a broad field for the testing of nature."

It must be said that he was inconsistent in his lessons. He dragged in all that came to his hand for the astonishment of Liubka. Once he brought along for her a large self-made serpent—a long cardboard hose, filled with gunpowder, bent in the form of a harmonica, and tied tightly across with a cord. He lit it, and the serpent for a long time with crackling jumped over the dining room and the bedroom, filling the place with smoke and stench. Liubka was scarcely amazed and said that this was simply fireworks, that she had already seen this, and that you couldn't astonish her with that. She asked, however, permission to open the window. Then he brought a large phial, tinfoil, rosin and a cat's tail, and in this manner contrived a Leyden jar. The discharge, although weak, was produced, however.

"Oh, the unclean one take you, Satan!" Liubka began to cry out, having felt the dry fillip in her little finger.

Then, out of heated peroxide of manganese, mixed with sand, with the help of a druggist's vial, the gutta-percha end of a syringe, a basin filled with water, and a jam jar—oxygen was derived. The red-hot cork, coal and phosphorus burnt in the jar so blindingly that it pained the eyes. Liubka clapped her palms and squealed out in delight:

"Mister Professor, more! Please, more, more! ..."

But when, having united the oxygen with the hydrogen brought in an empty champagne bottle, and having wrapped up the bottle for precaution in a towel, Simanovsky ordered Liubka to direct its neck toward a burning candle, and when the explosion broke out, as though four cannons had been fired off at once—an explosion through which the plastering fell down from the ceiling—then Liubka grew timorous, and, only getting to rights with difficulty, pronounced with trembling lips, but with dignity: "You must excuse me now, but since I have a flat of my own, and I'm not at all a wench any longer, but a decent woman, I'd ask you therefore not to misbehave in my place. I thought you, like a smart and educated man, would do everything nice and genteel, but you busy yourself with silly things. They can even put one in jail for that."

Subsequently, much, much later, she told how she had a student friend, who made dynamite before her.

It must have been, after all, that Simanovsky, this enigmatic man, so influential in his youthful society, where he had to deal with theory for the most part, and so incoherent when a practical experiment with a living soul had come into his hands—was just simply stupid, but could skillfully conceal this sole sincere quality of his.

Having suffered failure in applied sciences, he at once passed on to metaphysics. Once he very self-assuredly, and in a tone such that after it no refutation was possible, announced to Liubka that there is no God, and that he would undertake to prove this during five minutes. Whereupon Liubka jumped up from her place, and told him firmly that she, even though a quondam prostitute, still believed in God and would not allow Him to be offended in her presence; and if he would continue such nonsense, then she would complain to Vassil Vassilich.

"I will also tell him," she added in a weeping voice, "that you, instead of teaching me, only rattle off all kinds of stuff and all that sort of nastiness, while you yourself hold your hand on my knees. And that's even not at all genteel." And for the first time during all their acquaintanceship she, who had formerly been so timorous and constrained, sharply moved away from her teacher.

However, having suffered a few failures, Simanovsky still obstinately continued to act upon the mind and imagination of Liubka. He tried to explain to her the theory of the origin of species, beginning with an amoeba and ending with Napoleon. Liubka listened to him attentively, and during this there was an imploring expression in her eyes: "When will you stop at last?" She yawned into a handkerchief and then guiltily explained: "Excuse me, that's from my nerves." Marx also had no success goods, supplementary value, the manufacturer and the worker, which had become algebraic formulas, were for Liubka merely empty sounds, vibrating the air; and she, very sincere at soul, always jumped up with joy from her place, when hearing that, apparently, the vegetable soup had boiled up, or the samovar was getting ready to boil over.

It cannot be said that Simanovsky did not have success with women. His aplomb and his weighty, decisive tone always acted upon simple souls, especially upon fresh, naive, trusting souls. Out of protracted ties he always got out very easily; either he was dedicated to a tremendously responsible call, before which domestic love relations were nothing; or he pretended to be a superman, to whom all is permitted (O, thou, Nietszche, so long ago and so disgracefully misconstrued for high-school boys!). The passive, almost imperceptible, but firmly evasive resistance of Liubka irritated and excited him. What particularly incensed him was the fact that she, who had formerly been so accessible to all, ready to yield her love in one day to several people in succession, to each one for two roubles, was now all of a sudden playing at some pure and disinterested inamoration!

"Nonsense," he thought. "This can't be. She's making believe, and, probably, I don't strike the right tone with her."

And with every day he became more exacting, captious, and stern. Hardly consciously, more probably through habit, he relied on his usual influence, intimidating the thought and subduing the will, which rarely betrayed him.

Once Liubka complained about him to Lichonin:

"He's too strict with me, now, Vassil Vassilievich; and I don't understand anything he says, and I don't want to take lessons with him any more."

Somehow or other, Lichonin lamely quieted her down; but still he had an explanation with Simanovsky. The other answered him with sang froid:

"Just as you wish, my dear fellow; if my method displeases you or Liubka, then I'm even ready to resign. My problem consists only of bringing in a genuine element of discipline into her education. If she does not understand anything, then I compel her to learn it by heart, aloud. With time this will cease. That is unavoidable. Recall, Lichonin, how difficult the transition from arithmetic to algebra was for us, when we were compelled to replace common numerals with letters, and did not know why this was done. Or why did they teach us grammar, instead of simply advising us to write tales and verses?"

And on the very next day, bending down low under the hanging shade of the lamp over Liubka's body, and sniffing all over her breast and under her arm pits, he was saying to her:

"Draw a triangle... Well, yes, this way and this way. On top I write 'Love.' Write simply the letter L, and below M and W. That will be: the Love of Man and Woman."

With the air of an oracle, unshakable and austere, he spoke all sorts of erotic balderdash and almost unexpectedly concluded:

"And so look, Liuba. The desire to love—it's the same as the desire to eat, to drink, and to breathe the air." He would squeeze her thigh hard, considerably above the knee; and she again, becoming confused and not wishing to offend him, would try almost imperceptibly to move her leg away gradually.

"Tell me, would it be offensive, now, for your sister, mother, or for your husband, that you by chance had not dined at home, but had gone into a restaurant or a cook-shop, and had there satisfied your hunger? And so with love. No more, no less. A physiological enjoyment. Perhaps more powerful, more keen, than all others, but that's all. Thus, for example, now: I want you as a woman. While you ..."

"Oh, drop it, Mister," Liubka cut him short with vexation. "Well, what are you harping on one and the same thing for all the time? Change your act. You've been told: no and no. Don't you think I see what you're trying to get at? But only I'll never agree to unfaithfulness, seeing as how Vasilli Vasillievich is my benefactor, and I adore him with all my soul... And you're even pretty disgusting to me with your nonsense."

Once he caused Liubka a great and scandalous hurt, and all because of his theoretical first principles. As at the university they were already for a long time talking about Lichonin's having saved a girl from such and such a house; and that now he is taken up with her moral regeneration; that rumour, naturally, also reached the studying girls, who frequented the student circles. And so, none other than Simanovsky once brought to Liubka two female medicos, one historian, and one beginning poetess, who, by the way, was already writing critical essays as well. He introduced them in the most serious and fool-like manner.

"Here," he said, stretching out his hand, now in the direction of the guests, now of Liubka, "here, comrades, get acquainted. You, Liuba, will find in them real friends, who will help you on your radiant path; while you—comrades, Liza, Nadya, Sasha and Rachel—you will regard as elder sisters a being who has just struggled out of that horrible darkness into which the social structure places the modern woman."

He spoke not exactly so, perhaps; but in any case, approximately in that manner. Liubka turned red, extended her hand, with all the fingers clumsily folded together, to the young ladies in coloured blouses and in leather belts; regaled them with tea and jam; promptly helped them with lights for cigarettes; but, despite all invitations, did not want to sit down for anything. She would say: "Yes-ss, n-no, as you wish." And when one of the young ladies dropped a handkerchief on the floor, she hurriedly made a dash to pick it up.

One of the maidens, red, stout, and with a bass voice, whose face, all in all, consisted of only a pair of red cheeks, out of which mirth-provokingly peeped out a hint at an upturned nose, and with a pair of little black eyes, like tiny raisins, sparkling out of their depths, was inspecting Liubka from head to feet, as though through an imaginary lorgnette; directing over her a glance which said nothing, but was contemptuous. "Why, I haven't been getting anybody away from her," thought Liubka guiltily. But another was so tactless, that she—perhaps for the first time for her, but the hundredth for Liubka—began a conversation about: how had she happened upon the path of prostitution? This was a bustling young lady, pale, very pretty, ethereal; all in little light curls, with the air of a spoiled kitten and even a little pink cat's bow on her neck.

"But tell me, who was this scoundrel, now ... who was the first to ... well, you understand? ..."

In the mind of Liubka quickly flashed the images of her former mates, Jennka and Tamara, so proud, so brave and resourceful—oh, far brainier than these maidens—and she, almost unexpectedly for herself, suddenly said sharply:

"There was a lot of them. I've already forgotten. Kolka, Mitka, Volodka, Serejka, Jorjik, Troshka, Petka, and also Kuzka and Guska with a party. But why are you interested?"

"Why... no... that is, I ask as a person who fully sympathizes with you."

"But have you a lover?"

"Pardon me, I don't understand what you're saying. People, it's time we were going."

"That is, what don't you understand? Have you ever slept with a man?"

"Comrade Simanovsky, I had not presupposed that you would bring us to such a person. Thank you. It was exceedingly charming of you!"

It was difficult for Liubka to surmount the first step. She was of those natures which endure long, but tear loose rapidly; and she, usually so timorous, was unrecognizable at this moment.

"But I know!" she was screaming in wrath. "I know, that you're the very same as I! But you have a papa, a mamma; you're provided for, and if you have to, then you'll even commit abortion—many do so. But if you were in my place, when there's nothing to stuff your mouth with, and a girlie doesn't understand anything yet, because she can't read or write; while all around the men are shoving like he-dogs—then you'd be in a sporting house too. It's a shame to put on airs before a poor girl—that's what!"

Simanovsky, who had gotten into trouble, said a few general consolatory words in a judicious bass, such as the noble fathers used in olden comedies, and led his ladies off.

But he was fated to play one more very shameful, distressing, and final role in the free life of Liubka. She had already complained to Lichonin for a long time that the presence of Simanovsky was oppressive to her; but Lichonin paid no attention to womanish trifles: the vacuous, fictitious, wordy hypnosis of this man of commands was strong within him. There are influences, to get rid of which is difficult, almost impossible. On the other hand, he was already for a long time feeling the burden of co-habitation with Liubka. Frequently he thought to himself: "She is spoiling my life; I am growing common, foolish; I have become dissolved in fool benevolence; it will end up in my marrying her, entering the excise or the assay office, or getting in among pedagogues; I'll be taking bribes, will gossip, and become an abominable provincial morel. And where are my dreams of the power of thought, the beauty of life, of love and deeds for all humanity?" he would say, at times even aloud, and pull his hair. And for that reason, instead of attentively going into Liubka's complaints, he would lose his temper, yell, stamp his feet, and the patient, meek Liubka would grow quiet and retire into the kitchen, to have a good cry there.

Now more and more frequently, after family quarrels, in the minutes of reconciliation he would say to Liubka:

"My dear Liuba, you and I do not suit each other, comprehend that. Look: here are a hundred roubles for you, ride home. Your relatives will receive you as their own. Live there a while, look around you. I will come for you after half a year; you'll have become rested, and, of course, all that's filthy, nasty, that has been grafted upon you by the city, will go away, will die off. And you'll begin a new life independently, without any assistance, alone and proud!"

But then, can anything be done with a woman who has come to love for the first, and, of course, as it seems to her, for the last time? Can she be convinced of the necessity for parting? Does logic exist for her?

Always reverent before the firmness of the words and decisions of Simanovsky, Lichonin, however, surmised and by instinct understood his real relation to Liubka; and in his desire to free himself, to shake off a chance load beyond his strength, he would catch himself in a nasty little thought: "She pleases Simanovsky; and as for her, isn't it all the same if it's he or I or a third? Guess I'll make a clean breast of it, explain things to him and yield Liubka up to him like a comrade. But then, the fool won't go. Will raise a rumpus."

"Or just to come upon the two of them together, somehow," he would ponder further, "in some decisive pose... to raise a noise, make a row... A noble gesture... a little money and... a getaway."

He now frequently, for several days, would not return home; and afterwards, having come, would undergo torturesome hours of feminine interrogations, scenes, tears, even hysterical fits. Liubka would at times watch him in secret, when he went out of the house; would stop opposite the entrance that he went into, and for hours would await his return in order to reproach him and to cry in the street. Not being able to read, she intercepted his letters and, not daring to turn to the aid of the prince or Soloviev, would save them up in her little cupboard together with sugar, tea, lemon and all sorts of other trash. She had even reached the stage when, in minutes of anger, she threatened him with sulphuric acid.

"May the devil take her," Lichonin would ponder during the minutes of his crafty plans. "It's all one, let there even be nothing between them. But I'll take and make a fearful scene for him, and her."

And he would declaim to himself:

"Ah, so! ... I have warmed you in my bosom, and what do I see now? You are paying me with black ingratitude. ... And you, my best comrade, you have attempted my sole happiness! ... O, no, no, remain together; I go hence with tears in my eyes. I see, that I am one too many! I do not wish to oppose your love, etc., etc."

And precisely these dreams, these hidden plans, such momentary, chance, and, at bottom, vile ones—of those to which people later do not confess to themselves—were suddenly fulfilled. It was the turn of Soloviev's lesson. To his great happiness, Liubka had at last read through almost without faltering: "A good plough has Mikhey, and a good one has Sisoi as well... a swallow... a swing ... the children love God..." And as a reward for this Soloviev read aloud to her Of the Merchant Kalashnikov and of Kiribeievich, Life-guardsman of Czar Ivan the Fourth. Liubka from delight bounced in her armchair, clapped her hands. The beauty of this monumental, heroic work had her in its grasp. But she did not have a chance to express her impressions in full. Soloviev was hurrying to a business appointment. And immediately, coming to meet Soloviev, having barely exchanged greetings with him in the doorway, came Simanovsky. Liubka's face sadly lengthened and her lips pouted. For this pedantic teacher and coarse male had become very repugnant to her of late.

This time he began a lecture on the theme that for man there exist no laws, no rights, no duties, no honour, no vileness; and that man is a quantity self-sufficient, independent of anyone and anything.

"It's possible to be a God, possible to be an intestinal worm, a tape worm—it's all the same."

He already wanted to pass on to the theory of amatory emotions; but, it is to be regretted, he hurried a trifle from impatience: he embraced Liubka, drew her to him and began to squeeze her roughly. "She'll become intoxicated from caressing. She'll give in!" thought the calculating Simanovsky. He sought to touch her mouth with his lips for a kiss, but she screamed and snorted spit at him. All the assumed delicacy had left her.

"Get out, you mangy devil, fool, swine, dirt! I'll smash your snout for you! ..."

All the lexicon of the establishment had come back to her; but Simanovsky, having lost his pince-nez, his face distorted, was looking at her with blurred eyes and jabbering whatever came into his head:

"My dear ... It's all the same ... a second of enjoyment! ... You and I will blend in enjoyment! ... No one will find out! ... Be mine! ..."

It was just at this very minute that Lichonin walked into the room.

Of course, at soul he did not admit to himself that this minute he would commit a vileness; but only somehow from the side, at a distance, reflected that his face was pale, and that his immediate words would be tragic and of great significance.

"Yes!" he said dully, like an actor in the fourth act of a drama; and, letting his hands drop impotently, began to shake his chin, which had fallen upon his breast. "I expected everything, only not this. You I excuse, Liuba—you are a cave being; but you, Simanovsky ... I esteemed you ... however, I still esteem you a decent man. But I know, that passion is at times stronger than the arguments of reason. Right here are fifty roubles—I am leaving them for Liuba; you, of course, will return them to me later, I have no doubt of that. Arrange her destiny ... You are a wise, kind, honest man, while I am ... ("A skunk!" somebody's distinct voice flashed through his head.) I am going away, because I will not be able to bear this torture any more. Be happy."

He snatched out of his pocket and with effect threw his wallet on the table; then seized his hair and ran out of the room.

Still, this was the best way out for him. And the scene had been played out precisely as he had dreamt of it.



PART THREE



CHAPTER I.

All this Liubka told at length and disjointedly, sobbing on Jennka's shoulder. Of course, in her personal elucidation this tragi-comical history proved altogether unlike what it had been in reality.

Lichonin, according to her words, had taken her to him only to entice, to tempt her; to have as much use as possible out of her foolishness, and then to abandon her. But she, the fool, had in truth fallen in love—with him, and since she was very jealous about him and all these tousled girls in leather belts, he had done a low-down thing: had sent up his comrade on purpose, had framed it up with him, and the other had begun to hug Liubka, and Vasska came in, saw it, and kicked up a great row, and chased Liubka out into the street.

Of course, in her version there were two almost equal parts of truth and untruth; but so, at least, all this had appeared to her.

She also told with great details how, having found herself without masculine support or without anybody's powerful extraneous influence, she had hired a room In a rather bad little hotel, on a retired street; how even from the first day the boots, a tough bird, a hard-boiled egg, had attempted to trade in her, without even having and Vasska came in, saw it, and kicked up a great row, the hotel to a private room, but even there had been overtaken by an experienced old woman go-between, with whose like the houses inhabited by poverty swarm.

Therefore, even with quiet living, there was in the face, in the conversation, and in the entire manner of Liubka something peculiar, specific to the casual eye; perhaps even entirely imperceptible, but for the business scent as plain and as irrefutable as the day.

But the chance, brief, sincere love had given her the strength to oppose the inevitability of a second fall. In her heroic courage she even went so far as putting in a few notices in the newspapers, that she was seeking a place with "all found." However, she had no recommendation of any sort. In addition, she had to do exclusively with women when it came to the hiring; and they also, with some sort of an inner, infallible instinct, surmised in her their ancient foe—the seductress of their husbands, brothers, fathers, and sons.

There was neither sense nor use in going home. Her native Vassilkovsky district is distant only fifteen versts from the state capital; and the rumour that she had entered that sort of an establishment had long since penetrated, by means of her fellow-villagers, into the village. This was written of in letters, and transmitted verbally, by those village neighbours who had seen her both on the street and at Anna Markovna's place itself—porters and bell-hops of hotels, waiters at small restaurants, cabbies, small contractors. She knew what odour this fame would give off if she were to return to her native haunts. It were better to hang one's self than to endure this.

She was as uneconomical and impractical in money matters as a five-year-old child, and in a short while was left without a kopeck; while to go back to the brothel was fearful and shameful. But the temptations of street prostitution turned up of themselves, and at every step begged to be seized. In the evenings, on the main street, old hardened street prostitutes at once unerringly guessed her former profession. Ever and anon one of them, having come alongside of her, would begin in a sweet, ingratiating voice:

"How is it, young lady, that you're walking alone? Let's be mates. Let's walk together. That's always more convenient. Whenever men want to pass the time pleasantly with girls, they always love to start a party of four."

And right here the experienced, tried recruiting agent, at first casually, but after that warmly, with all her heart, would begin to praise up all the conveniences of living at your own landlady's—the tasty food, full freedom of going out, the possibility of always concealing from the landlady of your rooms the surplus over the agreed pay. Here also much of the malicious and the offensive was said, by the way, against the women of the private houses, who were called "government hides," "government stuff," "genteel maidens" and "institutes." Liubka knew the value of these sneers, because the dwellers in brothels also bear themselves with the greatest contempt toward street prostitutes, calling them "bimmies" and "venereals."

To be sure, in the very end that happened which had to happen. Seeing in perspective a whole series of hungry days, and in the very depth of them the dark horror of an unknown future, Liubka consented to a very civil invitation of some respectable little old man; important, grayish, well-dressed and correct. For this ignominy Liubka received a rouble, but did not dare to protest: the previous life in the house had entirely eaten away her personal initiative, mobility and energy. Later, several times running, he even did not pay her anything at all.

One young man, easy of manner and handsome, in a cap with a flattened brim, put on at a brave slant over one ear, in a silk blouse, girdled by a cord with tassels, also led her with him into a hotel, asked for wine and a snack; for a long time lied to Liubka about his being an earl's son on the wrong side of the blanket, and that he was the first billiardist in the whole city; that all the wenches like him and that he would make a swell Jane out of Liubka as well. Then he went out of the room for just one minute, as though on business of his own, and vanished forever. The stern, cross-eyed porter beat her with contentment, long, in silence, with a business-like air; breathing hard and covering up Liubka's mouth with his hand. But in the end, having become convinced, probably, that the fault was not hers, but the guest's, he took her purse, in which was a rouble with some small change, away from her; and took as security her rather cheap little hat and small outer jacket.

Another man of forty-five years, not at all badly dressed, having tortured the girl for some two hours, paid for the room and gave her 80 kopecks; but when she started to complain, he with a ferocious face put an enormous red-haired fist up to her very nose, the first thing, and said decisively:

"You just snivel a bit more to me... I'll snivel you... I'll yell for the police, now, and say that you robbed me when I was sleeping. Want me to? Is it long since you've been in a station house?"

And went away.

And of such cases there were many.

On that day, when her landlords—a boatman and his wife—had refused to let her have a room and just simply threw her things out into the yard; and when she had wandered the night through on the streets, without sleep, under the rain, hiding from the policemen—only then, with aversion and shame, did she resolve to turn to Lichonin's aid. But Lichonin was no longer in town pusillanimously, he had gone away the very same day when the unjustly wronged and disgraced Liubka had run away from the flat. And it was in the morning that there came into her head the desperate thought of returning into the brothel and begging forgiveness there.

"Jennechka, you're so clever, so brave, so kind; beg Emma Edwardovna for me—the little housekeeper will listen to you," she implored Jennka and kissed her bare shoulders and wetted them with tears.

"She won't listen to anybody," gloomily answered Jennka. "And you did have to tie up with a fool and a low-down fellow like that."

"Jennechka, but you yourself advised me to," timidly retorted Liubka.

"I advised you? ... I didn't advise you anything. What are you lying on me for, just as though I was dead... Well, all right then—let's go."

Emma Edwardovna had already known for a long while about the return of Liubka; and had even seen her at that moment when she had passed through the yard of the house, looking all around her. At soul she was not at all against taking Liubka back. It must be said, that she had even let her go only because she had been tempted by the money, one-half of which she had appropriated for herself. And in addition to that, she had reckoned that with the present seasonal influx of new prostitutes she would have a large choice; in which, however, she had made a mistake, because the season had terminated abruptly. But in any case, she had firmly resolved to take Liubka. Only it was necessary, for the preservation and rounding out of prestige, to give her a scare befittingly.

"Wha-at?" she began to yell at Liubka, scarcely having heard her out, babbling in confusion. "You want to be taken on again? ... You wallowed the devil knows with whom in the streets, under the fences; and now, you scum, you're again shoving your way into a respectable, decent establishment! ... Pfui, you Russian swine! Out! ..."

Liubka was catching her hands, aiming to kiss them, but the housekeeper roughly snatched them away. Then, suddenly paling, with a distorted face, biting her trembling, twisted lower lip, Emma calculatingly and with good aim struck Liubka on her cheek, with all her might; from which the other went down on her knees, but got up right away, gasping for breath and stammering from the sobs.

"Darlingest, don't beat me... Oh my dear, don't beat me..."

And again fell down, this time flat upon the floor.

And this systematic, malignant slaughter, in cold blood, continued for some two minutes. Jennka, who had at first been looking on with her customary malicious, disdainful air, suddenly could not stand it; she began to squeal savagely, threw herself upon the housekeeper, clutched her by the hair, tore off her chignon and began to vociferate in a real hysterical fit:

"Fool! ... Murderer! ... Low-down go-between! ... Thief! ..."

All the three women vociferated together, and at once enraged wails resounded through all the corridors and rooms of the establishment. This was that general fit of grand hysterics, which takes possession of those confined in prisons, or that elemental insanity (raptus), which envelops unexpectedly and epidemically an entire lunatic asylum, from which even experienced psychiatrists grow pale.

Only after the lapse of an hour was order restored by Simeon and two comrades by profession who had come to his aid. All the thirteen girls got it hot; but Jennka, who had gone into a real frenzy, more than the others. The beaten-up Liubka kept on crawling before the housekeeper until she was taken back. She knew that Jennka's outbreak would sooner or later be reflected upon her in a cruel repayment. Jennka sat on her bed until the very night, her legs crossed Turkish fashion; refused dinner, and chased out all her mates who went in to her. Her eye was bruised, and she assiduously applied a five-kopeck copper to it. From underneath the torn shirt a long, transversal scratch reddened on the neck, just like a mark from a rope. That was where Simeon had torn off her skin in the struggle. She sat thus, alone, with eyes that glowed in the dark like a wild beast's, with distended nostrils, with spasmodically moving cheek-bones, and whispered wrathfully:

"Just you wait... Watch out, you damned things—I'll show you... You'll see yet... Ooh-ooh, you man-eaters..."

But when the lights had been lit, and the junior housekeeper, Zociya, knocked on her door with the words: "Miss, get dressed! ... Into the drawing room!" she rapidly washed herself, dressed, put some powder on the bruise, smeared the scratch over with CREME DE SIMON and pink powder, and went out into the drawing room, pitiful but proud; beaten-up, but her eyes flaming with an unbearable wrathfulness and a beauty not human.

Many people, who have happened to see suicides a few hours before their horrible death, say that in their visages in those fateful hours before death they have noticed some enigmatic, mysterious, incomprehensible allurement. And all who saw Jennka on this night, and on the next day for a few hours, for long, intently and in wonder, kept their gaze upon her.

And strangest of all (this was one of the sombre wiles of fate) was the fact that the indirect culprit of her death, the last grain of sand which draws down the pan of the scales, appeared none other than the dear, most kind, military cadet Kolya Gladishev.



CHAPTER II.

Kolya Gladishev was a fine, merry, bashful young lad, with a large head; pink-cheeked, with a funny little white, bent line, as though from milk, upon his upper lip, under the light down of the moustache, sprouting through for the first time; with gray, naive eyes, placed far apart; and so closely cropped, that from underneath his flaxen little bristles the skin glistened through, just as with a thoroughbred Yorkshire suckling pig. It was precisely he with whom Jennka during the past winter had played either at maternal relations, or at dolls; and thrust upon him a little apple or a couple of bon-bons on his way, when he would be going away from the house of ill repute, squirming from shame.

This time, when he came, there could at once be felt in him, after long living in camps, that rapid change in age, which so often imperceptibly and rapidly transforms a boy into a youth. He had already finished the cadet academy and with pride counted himself a junker; although he still walked around in a cadet's uniform, with aversion. He had grown taller, had become better formed and more adroit; the camp life had done him good. He spoke in a bass, and during these months to his most great pride the nipples of his breast had hardened; the most important—he already knew about this—and undeniable sign of virile maturity. Now, in the meanwhile, until the eyes-front severities of a military school, he had a period of alluring freedom. Already he was permitted to smoke at home, in the presence of grown-ups; and even his father had himself presented him with a leather cigar case with his monogram, and also, in the elevation of family joy, had assigned him fifteen roubles monthly salary.

And it was just here—at Anna Markovna's—that he had come to know woman for the first time—the very same Jennka.

The fall of innocent souls in houses of ill-fame, or with street solitaries, is fulfilled far more frequently than it is usually thought. When not green youths only, but even honourable men of fifty, almost grandfathers, are interrogated about this ticklish matter, they will tell you, sure enough, the ancient stencilled lie of how they had been seduced by a chambermaid or a governess. But this is one of those lingering, queer lies, going back into the depth of past decades, which are almost never noticed by a single one of the professional observers, and in any case are not described by any one.

If each one of us will try, to put it pompously, to put his hand on his heart, then every one will catch himself in the fact, that having once in childhood said some sort of boastful or touching fiction, which had success, and having repeated it for that reason two and five and ten times more—he afterwards cannot get rid of it all his life, and repeats with entire firmness by now a history which had never been; a firmness such that in the very end he believes the story. With time Kolya also narrated to his comrades how his aunt once removed, a young woman of the world had seduced him. It must be said, however, that the intimate proximity to this lady—a large, dark-eyed, white faced, sweetly fragrant southern woman—did really exist; but existed only in Kolya's imagination, in those sad, tragic and timid minutes of solitary sexual enjoyments, through which pass if not a hundred percent of all men, then ninety-nine, in any case.

Having experienced mechanical sexual excitements very early, approximately since nine or nine years and a half, Kolya did not at all have the least understanding of the significance of that end of being in love or of courtship, which is so horrible on the face of it, if it be looked at impartially, or if it be explained scientifically. Unfortunately, there was at that time near him not a one of the present progressive and learned ladies who, having turned away the neck of the classic stork, and torn up by the roots the cabbage underneath which children are found, recommend that the great mystery of love and generation be explained to children in lectures, through comparisons and assimilations, mercilessly and in a well-nigh graphic manner.

It must be said, that at that remote time of which we are speaking, the private institutions—male PENSIONS and institutes, as well as academies for cadets—represented some sort of hot-house nurseries. The care of the mind and morality they tried to entrust as much as possible to educators who were bureaucrats-formalists; and in addition impatient, captious, capricious in their sympathies and hysterical, just like old maid lady teachers. Now it is otherwise. But at that time the boys were left to themselves. Barely snatched away, speaking figuratively, from the maternal breast; from the care of devoted nurses; from morning and evening caresses, quiet and sweet; even though they were ashamed of every manifestation of tenderness as "womanishness," they were still irresistibly and sweetly drawn to kisses, contacts, conversations whispered in the ear.

Of course, attentive, solicitous treatment, bathing, exercises in the open air—precisely not gymnastics, but voluntary exercises, each to his own taste—could have always put off the coming of this climacteric period or soften and make it understandable.

I repeat—then there was nothing of this.

The longing for family endearment, the endearment of mother, sister, nurse, so roughly and unexpectedly cut short, turned into deformed forms of courting (every whit like the "crushes" in a female institute) of good-looking boys, of "fairies"; they loved to whisper in corners and, walking arm in arm, or embracing in dark corridors, to tell in each other's ears improbable histories of adventures with women. This was partly both childhood's need of the fairy-tale element and partly awakening sensuality as well. Not infrequently some fifteen-year-old chubby, for whom it was just the proper time to be playing at popular tennis or to be greedily putting away buckwheat porridge with milk, would be telling, having read up, of course, on certain cheap novels, of how every Saturday, now, when it is leave, he goes to a certain, handsome widow millionairess; and of how she is passionately enamored of him; and how near their couch always stand fruits and precious wine; and how furiously and passionately she makes love to him.

Here, by the bye, came along the inevitable run of prolonged reading, like hard drinking, which, of course, every boy and girl has undergone. No matter how strict in this respect the class surveillance may be, the striplings did read, are reading, and will read just that which is not permitted them. Here is a special passion, CHIC, the allurement of the forbidden. Already in the third class went from hand to hand the manuscript transcripts of Barkov; of a spurious Pushkin; the youthful sins of Lermontov and others: "THE FIRST NIGHT," "THE CHERRY," "LUCAS," "THE FESTIVAL AT PETERHOF," "THE SHE UHLAN, GRIEF THROUGH WISDOM," "THE PRIEST," &c.

But no matter how strange, fictitious or paradoxical this may seem, still, even these compositions, and drawings, and obscene photographic cards, did not arouse a delightful curiosity. They were looked upon as a prank, a lark, and the allurement of contraband risk. In the cadets' library were chaste excerpts from Pushkin and Lermontov; all of Ostrovsky, who only made you laugh; and almost all of Turgenev, who was the very one that played a chief and cruel role in Kolya's life. As it is known, love with the late great Turgenev is always surrounded with a tantalizing veil; some sort of crepe, unseizable, forbidden, but tempting: his maidens have forebodings of love and are agitated at its approach, and are ashamed beyond all measure, and tremble, and turn red. Married women or widows travel this tortuous path somewhat differently: they struggle for a long time with their duty, or with respectability, or with the opinion of the world; and, in the end—oh!—fall with tears; or—oh!—begin to brave it; or, which is still more frequent, the implacable fate cuts short her or his life at the most—oh!—necessary moment, when it only lacks a light puff of wind for the ripened fruit to fall. And yet all of his personages still thirst after this shameful love; weep radiantly and laugh joyously from it; and it shuts out all the world for them. But since boys think entirely differently than we grown-ups, and since everything that is forbidden, everything not said fully, or said in secret, has in their eyes an enormous, not only twofold but threefold interest—it is therefore natural that out of reading they drew the hazy thought that the grown-ups were concealing something from them.

And it must be mentioned—had not Kolya (like the majority of those of his age) seen the chambermaid Phrociya—so rosy-cheeked, always merry, with legs of the hardness of steel (at times he, in the heat of playing, had slapped her on the back), had he not seen her once, when Kolya had by accident walked quickly into papa's cabinet, scurry out of there with all her might, covering her face with her apron; and had he not seen that during this time papa's face was red, with a dark blue, seemingly lengthened nose? And Kolya had reflected: "Papa looks like a turkey." Had not Kolya—partly through the fondness for pranks and the mischievousness natural to all boys, partly through tedium—accidentally discovered in an unlocked drawer of papa's writing table an enormous collection of cards, whereon was represented just that which shop clerks call the crowning of love, and worldly nincompoops—the unearthly passion?

And had he not seen, that every time before the visit of the sweet-scented and bestarched Paul Edwardovich, some ninny with some embassy, with whom mamma, in imitation of the fashionable St. Petersburg promenades to the Strelka, used to ride to the Dnieper to contemplate the sun setting on the other side of the river, in the Chernigovskaya district—had he not seen how mamma's bosom went, and how her cheeks glowed under the powder; had he not detected at these moments many new and strange things; had he not heard her voice, an altogether unknown voice, like an actor's; nervously breaking off, mercilessly malicious to those of the family and the servants, and suddenly soft, like velvet, like a green meadow under the sun, when Paul Edwardovich would arrive? Ah, if we people who have been made wise by experience would know how much, and even too much, the urchins and little girls surrounding us know, of whom we usually say:

"Well, why mind Volodya (or Petie, or Katie)? ... Why, they are little. They don't understand anything! ..."

So also not in vain passed for Gladishev the history of his elder brother, who had just come out of a military school into one of the conspicuous grenadier regiments; and, being on leave until such time when it would be possible for him to spread his wings, lived in two separate rooms with his family. At that time Niusha, a chambermaid, was in their service; at times they jestingly called her signorita Anita—a seductive black-haired girl, who, if she were to change costumes, could in appearance be taken for a dramatic actress, or a princess of the royal blood, or a political worker. Kolya's mother manifestly countenanced the fact that Kolya's brother, half in jest, half in earnest, was allured by this girl. Of course, she had only the sole, holy, maternal calculation: If it were destined, after all, for her Borenka to fall, then let him give his purity, his innocence, his first physical inclination, not to a prostitute, not to a street-walker, not to a seeker of adventures, but to a pure girl. Of course, only a disinterested, unreasoning, truly-maternal feeling guided her. Kolya at that time was living through the epoch of llanos, pampases, Apaches, track-finders, and a chief by the name of "Black Panther"; and, of course, attentively kept track of the romance of his brother, and made his own syllogisms; at times only too correct, at times fantastic. After six months, from behind a door, he was the witness—or more correctly the auditor—of an outrageous scene. The wife of the general, always so respectable and restrained, was yelling in her boudoir at signorita Anita, and cursing in the words of a cab-driver: the signorita was in the fifth month of pregnancy. If she had not cried, then, probably, they would simply have given her smart-money, and she would have gone away in peace; but she was in love with the young master, did not demand anything, and for that reason they drove her away with the aid of the police.

In the fifth or sixth class many of Kolya's comrades had already tasted of the tree of knowledge of evil. At that time it was considered in their corpus an especial, boastful masculine chic to call all secret things by their own names. Arkasha Shkar contracted a disease, not dangerous, but still venereal; and he became for three whole months the object of worship of all the seniors—at that time there were no squads yet. And many of them visited brothels; and, really, about their sprees they spoke far more handsomely and broadly than the hussars of the time of Denis Davidov.[23] These debauches were esteemed by them the last word in valour and maturity.

[23] A Russian ban vivant, wit and poet (1781-1839), the overwhelming majority of whose lyrics deals with military exploits and debauches.—Trans.

And so it happened once, that they did not exactly persuade Gladishev to go to Anna Markovna, but rather he himself had begged to go, so weakly had he resisted temptation. This evening he always recalled with horror, with aversion; and dimly, just like some heavy dream. With difficulty he recalled, how in the cab, to get up courage, he had drunk rum, revoltingly smelling of real bedbugs; how qualmish this beastly drink made him feel; how he had walked into the big hall, where the lights of the lustres and the candelabra on the walls were turning round in fiery wheels; where the women moved as fantastic pink, blue, violet splotches, and the whiteness of their necks, bosoms and arms flashed with a blinding, spicy, victorious splendour. Some one of the comrades whispered something in the ear of one of these fantastic figures. She ran up to Kolya and said:

"Listen, you good-looking little cadet, your comrades are saying, now, that you're still innocent ... Let's go ... I'll teach you everything."

The phrase was said in a kindly manner; but this phrase the walls of Anna Markovna's establishment had already heard several thousand times. Further, that took place which it was so difficult and painful to recall, that in the middle of his recollections Kolya grew tired, and with an effort of the will turned back the imagination to something else. He only remembered dimly the revolving and spreading circles from the light of the lamp; persistent kisses; disconcerting contacts—then a sudden sharp pain, from which one wanted both to die in enjoyment and to cry out in terror; and then with wonder he saw his pale shaking hands, which could not, somehow, button his clothes.

Of course, all men have experienced this primordial tristia post coitus; but this great moral pain, very serious in its significance and depth, passes very rapidly, remaining, however, with the majority for a long time—sometimes for all life—in the form of wearisomeness and awkwardness after certain moments. In a short while Kolya became accustomed to it; grew bolder, became familiarized with woman, and rejoiced very much over the fact that when he came into the establishment, all the girls, and Verka before all, would call out:

"Jennechka, your lover has come!"

It was pleasant, in relating this to his comrades, to be plucking at an imaginary moustache.



CHAPTER III.

It was still early—about nine—of a rainy August evening. The illuminated drawing room in the house of Anna Markovna was almost empty. Only near the very doors a young telegraph clerk was sitting, his legs shyly and awkwardly squeezed under his chair, and was trying to start with the thick-fleshed Katie that worldly, unconstrained conversation which is laid down as the proper thing in polite society at quadrille, during the intermissions between the figures of the dance. And, also, the long-legged, aged Roly-Poly wandered over the room, sitting down now next one girl, now another, and entertaining them all with his fluent chatter.

When Kolya Gladishev walked into the front hall, the first to recognize him was the round-eyed Verka, dressed in her usual jockey costume. She began to twirl round and round, to clap her palms, and called out:

"Jennka, Jennka, come quicker, your little lover has come to you ... The little cadet ... And what a handsome little fellow!"

But Jennka was not in the drawing room at this time; a stout head-conductor had already managed to get hold of her.

This elderly, sedate, and majestic man was a very convenient guest, because he never lingered in the house for more than twenty minutes, fearing to let his train go by; and, even so, glanced at his watch all the while. During this time he regularly drank down four bottles of beer, and, going away, infallibly gave the girl half a rouble for candy and Simeon twenty kopecks for drink-money.

Kolya Gladishev was not alone, but with a comrade of the same school, Petrov, who was stepping over the threshold of a brothel for the first time, having given in to the tempting persuasions of Gladishev. Probably, during these minutes, he found himself in the same wild, absurd, feverish state which Kolya himself had gone through a year and a half ago, when his legs had shook, his mouth had grown dry, and the lights of the lamps had danced before him in revolving wheels.

Simeon took their great-coats from them and hid them separately, on the side, that the shoulder straps and the buttons might not be seen.

It must be said, that this stern man, who did not approve of students because of their free-and-easy facetiousness and incomprehensible style in conversation, also did not like when just such boys in uniform appeared in the establishment.

"Well, what's the good of it?" he would at times say sombrely to his colleagues by profession. "What if a whippersnapper like that comes, and runs right up nose to nose against his superiors? Smash, and they've closed up the establishment! There, like Lupendikha's three years back. Of course, it's nothing that they closed it up—she transferred it in another name right off; and when they sentenced her to sit in jail for a year and a half, why, it came to a pre-etty penny for her. She had to shell out four hundred for Kerbesh alone ... And then it also happens: a little pig of that kind will cook up some sort of disease for himself and start in whining: 'Oh, papa! Oh, mamma! I am dying!' 'Tell me, you skunk, where you got it?' 'There and there ...' Well, and so they haul you over the coals again; judge me, thou unrighteous judge!"

"Pass on, pass on," said he to the cadets sternly.

The cadets entered, blinking from the bright light. Petrov, who had been drinking to get up courage, swayed and was pale. They sat down beneath the picture of the Feast of the Russian Noblemen, and immediately two of the young ladies—Verka and Tamara—joined them on both sides.

"Treat me to a smoke, you beautiful little brunet!" Verka turned to Petrov; and as though by accident put against his leg her strong, warm thigh, closely drawn over with white tights. "What an agreeable little fellow you are!"

"But where's Jennie?" Gladishev asked of Tamara. "Is she busy with anybody?"

Tamara looked him in the eyes intently—looked so fixedly, that the boy even began to feel uncomfortable, and turned away.

"No. Why should she be busy? Only the whole day to-day her head ached; she was walking through the corridor, and at that time the housekeeper opened the door quickly and accidentally struck her in the forehead—and so her head started in to ache. The poor thing, she's lying the whole day with a cold pack. But why? Or can't you hold out? Wait a while, she'll come out in five minutes. You'll remain very much satisfied with her."

Verka pestered Petrov:

"Sweetie, dearie, what a tootsie-wootsicums you are! I adore such pale brunets; they are jealous and very fiery in love."

And suddenly she started singing in a low voice:

"He's kind of brown, My light, my own, Won't sell me out, and won't deceive. He suffers madly, Pants and coat gladly All for a woman he will give."

"How do they call you, ducky dear?"

"George," answered Petrov in a hoarse, cadet's bass.

"Jorjik Jorochka! Ah, how very nice!"

She suddenly drew near to his ear and whispered with a cunning face:

"Jorochka, come to me."

Petrov was abashed and forlornly let out in a bass:

"I don't know ... It all depends on what the comrade says, now..."

Verka burst into loud laughter:

"There's a case for you! Say, what an infant it is! Such as you, Jorochka, in a little village would long since have been married; but he says: 'It all depends on the comrade!' You ought to ask a nurse or a wet nurse yet! Tamara, my angel, just imagine: I'm calling him to go sleeping, but he says: 'It all depends on the comrade.' What about you, mister friend, are you his bringer up?"

"Don't be pestering, you devil!" clumsily, altogether like a cadet before a quarrel, grumbled out Petrov in a bass.

The lanky, ricketty Roly-Poly, grown still grayer, walked up to the cadets, and, inclining his long, narrow head to one side, and having made a touching grimace, began to patter:

"Messieurs cadets, highly educated young people; the flower, so to speak, of the intelligentzia; future masters of ordnance, will you not lend to a little old man, an aborigine of these herbiferous regions, one good old cigarette? I be poor. Omnia mea mecum porto. But I do adore the weed."

And, having received a cigarette, suddenly, without delay, he got into a free-and-easy, unconstrained pose; put forward the bent right leg, put his hand to his side, and began to sing in a wizened falsetto:

"It used to be that I gave dinners, In rivers flowed the champagne wine; But now I have not even bread crusts, Nor for a split, oh brother mine.

It used to be—in the Saratov The doorman rushed, and was so fine; But now all drive me in the neck, Give for a split, oh brother mine."

"Gentlemen!" suddenly exclaimed Roly-Poly with pathos, cutting short his singing and smiting himself on the chest. "Here I behold you, and know that you are the future generals Skobelev and Gurko; but I, too, in a certain respect, am a military hound. In my time, when I was studying for a forest ranger, all our department of woods and forests was military; and for that reason, knocking at the diamond-studded, golden doors of your hearts, I beg of you—donate toward the raising for an ensign of taxation of a wee measure of spiritus vini, which same is taken of the monks also."

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse