p-books.com
Without Dogma
by Henryk Sienkiewicz
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse

25 April.

We shall have to leave for Switzerland, for the heat is almost unbearable. Besides the heat, there is the Sirocco, that comes now and then like a hot breath from Africa. The sea-breezes somewhat mitigate the fierceness of this visitor from the desert, but it is none the less very disagreeable.

The Sirocco acts injuriously on Mr. Davis. The doctor watches him closely lest he should take opium, and consequently become either very irritable or else quite stupefied. I notice that in his greatest fits of anger he is afraid of Laura and myself. Who knows whether a homicidal mania is not already germinating in the half-insane brain? or maybe he is afraid we are going to kill him. Generally speaking, my relation with him is one of the darkest sides of the part I am enacting. I say one of the darkest, because I am fully aware that there is more than one. I should not be my own self if I did not perceive that my soul not only is stagnating, but is getting swiftly corrupted in the arms of that woman. I cannot even express what loathing, what bitterness and pangs of conscience, it caused me at first that I should have plunged myself into the depth of sensuous raptures so soon after the death of my father. It was not only my conscience, but also the delicacy of feelings which I undoubtedly possess, that revolted against it. I felt this so deeply that I could not write about it. I have grown more callous since. I still reproach myself from time to time, and seriously reflect, but the feeling has lost its poignancy.

As to Aniela, I try to forget her, because the memory is troublesome, or rather I cannot arrive at a clear understanding as to the whole Ploszow episode. At times I feel inclined to think that I was not worthy of her; at others, that I made an ass of myself over a girl like dozens of others. This irritates my vanity, and makes me feel angry with Aniela. One moment I feel an unsavory consciousness of guilt in regard to her, in another the offence appears to me futile and childish. Taken altogether, I do not approve of the part I played at Ploszow, nor do I approve of the part I am playing here. The division between right and wrong is becoming more and more indistinct within me, and what is more I do not care to make it clearer. This is the result of a certain apathy of mind, which again acts as a sleeping draught; for when the inward struggle tires me out I say to myself: "Suppose you are worse than you were—what of that? Why should you trouble about anything?"

Then I see another change in myself. Gradually I have got used to what at first chafed my honor,—the insulting of the crippled man. I notice that I permit myself hundreds of things I would not do if Davis, instead of being physically and mentally afflicted, were an able-bodied man capable of defending his own honor. We do not even take the trouble of going out to sea. I never even imagined that my sensitiveness could become so blunted. It is very easy to say to myself: "What does the wretched Eastern matter to you?" But verily I cannot get rid of the thought that my black-haired Juno is no Juno at all,—that her name is Circe, and her touch changes men (as one might say in correct mythological language) into nurslings of Eumaeus.

And when I ask myself as to the cause, the answer shatters many of my former opinions. It is this: our love is a love of the senses, but not of the soul. The thought again comes back that we, the outcome of modern culture, cannot be satisfied with it. Laura and I were like unto gods and beasts with humanity left out. In a proper sense our feelings cannot be called love; we are desirable to each other, but not dear. If we both were different from what we are, we might be a hundred times more unhappy, but I should not have the consciousness that I am drawing near the shelter of Eumaeus. I understand that love merely spiritual remains a shadow, but love without spiritualism becomes utter degradation. It is another matter that some people touched by Circe's wand may find contentment in their degradation. It seems a sad thing and very strange that I, a man of the Hellenic type, should write thus. Scepticism even here steps in, and in regard to Hellenism I begin to have my doubts whether life be possible with those worn-out forms; and as I am always sincere, I write what I think.

30 April.

Yesterday I received a letter from my aunt. It was sent after me from Rome and dated two weeks back. I cannot understand why they kept it so long at Casa Osoria. My aunt was sure I had gone to Corfu, but thought I might have returned by this, and writes thus:—

"We have been expecting to hear from you for some time, and are looking out with great longing for a letter. I, an old woman, am too deeply rooted in the soil to be easily shaken, but it tells upon Aniela. She evidently expected to hear from you, and when no letter came either from Vienna or Rome, I saw she felt uneasy. Then came your father's death. I said then, in her presence, that you could not think now of anything but your loss; by and by you would shake off your trouble and return to your old life. I saw at once that my words comforted her. But afterwards, when week passed after week and you did not send us a single line, she grew very troubled, mostly about your health, but I fancy because she thought you had forgotten her. I, too, began to feel uneasy, and wrote 'poste restante' to Corfu, as we had agreed. Not getting any reply, I am sending another letter to your house at Rome, because the thought that you may be ill makes us all very unhappy. Write, if only a few lines; and, Leon, dear, pull yourself together, shake off that apathy, and be yourself again. I will be quite open with you. In addition to Aniela's troubles, somebody has told her mother that you are known everywhere for your love affairs. Fancy my indignation! Celina was so put out that she repeated it to her daughter, and now the one has continual headaches, and the other, poor child, looks so pale and listless that it makes my heart bleed. And she is such a dear girl, and as good as gold. She tries to look cheerful so as not to grieve her mother; but I am not so easily deceived, and feel deeply for her. My dearest boy, I did not say much to you at Rome, because I respected your affliction; but a sorrow like that is sent by God, and we have to submit to His will and not allow it to spoil our life. Could you not write a few words to give us some comfort,—if not to me, at least to the poor child? I never disguised it from you that my greatest wish was to see you two happily married if it were in a year or two, as Aniela is a woman in a thousand. But if you think otherwise it would be better to let me know it in some way. You know I never exaggerate things, but I am really afraid for Aniela's health. And then there is her future to be thought of. Kromitzki calls very frequently upon the ladies, evidently with some intentions. I wanted to dismiss him without ceremony, especially as I have my suspicions that it was he who spread those tales about you; but Celina solemnly entreated me not to do this. She is quite distracted, and does not believe in your affection for Aniela. What could I do? Suppose her motherly instinct is right, after all? Write at once, my dear Leon, and accept the love and blessing of the old woman who has only you now in the world. Aniela wanted to write to you a letter of condolence after your father's death, but Celina did not let her, and we had a quarrel over this. Celina is the best of women, but very provoking at times. Kind greetings and love from us all. Young Chwastowski is establishing a brewery on the estate. He had some money of his own, and the rest I lent him."

At first I thought the letter had not made any impression upon me; but presently, when walking up and down the room, I found that I had been mistaken. The impression increased every minute, and became very strong indeed. After an hour I said to myself with amazement: "The deuce is in it! I cannot think of anything else but that." Strange how quick my thoughts travel, chasing each other like clouds driven by the wind. What a creature of nerves I am! First, a great tenderness for Aniela woke up within me. All that I had felt for her not long ago, and that had lain dormant in odd nooks of my soul, stirred into life. To go at once, soothe her, make her happy, was the first impulse of my heart,—not clearly defined, perhaps, but very strong all the same. When I imagined to myself the tearful eyes, her hands resting within mine, the old feeling for her woke up with renewed strength. Then the idea crossed my mind to compare her to Laura,—with a fatal result for Laura. I felt sick of the life I was leading; felt the want of a purer atmosphere than I was breathing here,—of restfulness, gentleness, and above all, rectitude of feeling. At the same time a great joy filled my heart, that nothing was lost yet, everything could be made right; it depended only upon my will. Suddenly I bethought myself of Kromitzki, and of Aniela's mother, who, not trusting me, is evidently on his side. A dull anger rose within me, which, gradually increasing, smothered all other feelings. The more my reason acknowledged that Pani Celina was right in mistrusting me, the more I felt offended that she should harbor that mistrust. I worked myself up into a terrible rage against everybody, including myself. What I thought and felt can be expressed in a few words: "Very well, let it be as they wish!"

The letter came yesterday; to-day, analyzing myself more quietly, I find to my own astonishment that the offence not only rankles in my mind, but also has taken firmer root. I say to myself all that a soberly thinking man can say in mitigation thereof, and yet I cannot forgive either Aniela or her mother the Kromitzki business. Aniela could have put a stop to it with one word, and if she has not done it, she is sacrificing me to her mother's headaches. Besides, Kromitzki lowers Aniela in my eyes, stains her, and brings her down to the level of marriageable girls. I cannot even speak of it quietly.

Maybe my reasoning and feeling are those of an exasperated man; maybe that love of self is too predominant in me. I know that I am able to look at and judge myself as a stranger would; but this dualism does not help me in the least. I am more and more embittered. To write about it irritates my nerves,—therefore, enough!

1 May.

During the night I thought, "Perhaps to-morrow I shall be more composed." Nothing of the kind. I am simply in a rage with Aniela, Aniela's mother, my aunt, and myself. The wind ought to be tempered for the shorn lamb, and they forget that my wool is deucedly thin. After all, I am comfortable where I am. Laura is like a marble statue. Near her nothing troubles me very much, because there is nothing except beauty. I am tired of over-strained, tender souls. Let Kromitski comfort her.

2 May.

I carried the letter to the post-office myself. It was not a long one: "I wish Pan Kromitzki every happiness with Panna Aniela, and Panna Aniela with Pan Kroinitzki. You wished for a decision, dear aunt, and I comply with your wish."

3 May.

I was thinking whether my aunt's allusion to Kromitzki was but a piece of female diplomacy in order to bring me to book. If so, she is to be congratulated upon her skill and knowledge of human nature.

10 May.

A week has passed. I have not written because I feel half suffocated, torn by doubts, sorrow, and anxiety. Aniela has never been, and is not indifferent to me. The words of Hamlet recur to me:—

"I loved Ophelia; forty thousand brothers Could not, with all their quantity of love, Make up my sum."

I should only have to change the outcry:—

"I loved Aniela; forty thousand Lauras could not make up my sum."

And needs must be that with my own hands I wrought the evil. There is a glimmer of comfort in the thought that to be united to a man like me might be a worse fate for her,—but it is not so. If she were mine I would be true to her. Then again it rankles in my mind that perhaps a Kromitzki is sufficient to her happiness. When I think of this everything seethes within me, and I feel ready to send off another such letter.

It is done with! that is the only comfort for people like me, for then they can fold their hands and idle away their time as before. Perhaps it is a sign of exceptional weakness, but I find some comfort in it. Now I can think in peace.

I put to myself the question, "How is it that a man who not only boasts of a thorough knowledge of self, but also possesses it, has for some time almost blindly followed his instinctive impulses?" Of what use is self-knowledge if at the first commotion of the nerves it hides in a remote nook of the brain and remains there, a passive witness to impulsive acts? To investigate things post factum? I do not know of what use this can be to me, but as I have nothing else to do, let us investigate. Why did I act as I did? It must be because though I am an intelligent man, very intelligent even (the deuce take me if I intend to boast or flatter myself), I lack judgment. And chiefly it is the calm, masculine judgment that is wanting. I do not control my nerves, I am hypersensitive, and a crumpled roseleaf would irritate me. There is something feminine in my composition. Perhaps I am not an exception, and there are more of that type in my country, which is of small comfort. This kind of mind may have much understanding, but is a bad guide through life; it darts restlessly here and there, hesitates, sifts, and filters every intention, and at last loses itself among cross-roads. Consequently the capacity for acting gets impaired, and finally it degenerates into a weakness of character, an innate and not uncommon fault with us. Then I put to myself another question. Let us say my aunt had not made any allusion to Kromitzki, would the result have turned out differently? And truly I dare not say yes. It would not have come so swiftly,—that is certain; but who knows whether in the end it would have turned out more satisfactory. Weak characters want infinite accommodations; only powerful ones are spurred on by opposition. Laura, who in certain things is as subtle as musk, most likely understood this and therefore showed herself so—gracious.

Finally, what is the upshot of it? Am I a milksop? Not in the least. A man who looks straight at truth would not shrink from confessing it,—but no. I feel that I could go on an arctic expedition without a moment's hesitation, be a missionary in darkest Africa. I am possessed of a certain pluck, inherited courage, which would carry me through many bold adventures and risky enterprises. My temperament is lively; perhaps less nimble than Sniatynski, I am yet no laggard. But when it comes to solving any of life's problems my scepticism renders me powerless, my intellect loses itself in observations, reasonings, the will has nothing to rest upon, and my acts depend mainly upon external circumstances.

12 May.

I never liked Laura, though I was and am still under the spell of her physical charms. This at first sight looks like a paradox, but nevertheless is a common enough occurrence. One may love and not like the person in question. As often as I happened to meet a love full of thorns and apt to take easily offence, it was only because there was no real liking at the bottom. Now Sniatynski and his wife are not only in love, but they like each other immensely, and therefore are happy. Ah me! I feel I could have liked Aniela, and we might have been as happy! Better not think about it. As to Laura, she will meet many who may fall in love with her raven hair and statuesque beauty, but she will never inspire real liking. This singular woman attracts irresistibly, and at the same time repulses. I have said that beyond beauty there is nothing else; for even her uncommon intelligence is only the humble slave kneeling at the feet of her own beauty. Not more than a week ago I saw Laura giving money to a child whose father had been drowned recently, and I thought to myself: "She would put the child's eyes out in the same way, gracefully and sweetly, if she thought it would add to her beauty." One feels these things, and one may lose one's head over a woman like that, but it is impossible to like her. And she who understands so many things does not understand this.

Yet how beautiful she is! A few days ago, when she came down the steps leading into the garden, swaying lightly on those magnificent hips, "I thought I should drop," as the poet Slowacki says. Decidedly I am under the sway of two powers,—the one attracting, the other repelling. I want to go to Switzerland, and I want to go back to Rome. I do not know how it will end. Ribot rightly says that a desire to do a thing is only a consciousness, not an act of volition; still less is it an act of volition to have a twofold desire. I received a letter from my lawyer, who wants to see me about the affairs of the succession; these are mere formalities, and they could arrange things without me, did I feel disinclined to move. But it will serve as a pretext. For some time I have liked Laura even less than formerly. It is for no fault of hers, as she is always the same, but as it happens, I have transferred to her some of the dislike I have for myself. At the time of my inward struggles I turned to her not only for peace, but also for a kind of wilful degradation; now for that very reason I feel displeased with her. She did not even know of the storm raging in my breast; besides, what could it matter to her, as it was nothing which could serve her as an ornament? She only noticed that I was feverish and more impulsive than usual; she asked a little after the cause, but without insisting too much. Perhaps after all the attraction here will win and I shall not depart; in any case, I am going to tell her that I am obliged to go. I am curious to know how she will take it, still more curious as I can imagine it very well. I suspect that with all her love for me, which is very like my love for her, she does not really like me,—that is, if she ever takes the trouble to like or to dislike anybody. Our minds have certain points of resemblance, but thousands of contradictions.

I am terribly tired. I cannot help thinking of the sensation my letter has made at Ploszow. I think incessantly of this even when with Laura; I see before me continually Aniela and my aunt. How happy Laura is in her everlasting repose! I have such difficulty to bear with my own self.

I shall be glad of a change. Peli, though a seaside resort, is very empty. The heat is quite exceptional. The sea is calm; no waves wash against the shore; it seems exhausted and breathless from the heat. At times the wind rises, but it is a suffocating blast, that raises clouds of white dust which covers the palms, fig-trees, and myrtles, and penetrates through the blinds into the house. My eyes ache as the walls reflect a glaring sun, and in the daytime it is impossible to look at anything.

To Switzerland or to Rome, but away from here. It seems anywhere it would be better than here. We all prepare for the journey. I have not seen Mr. Davis for four or five days. I fancy his insanity will break out any day. The doctor tells me the poor man challenges him to fight. He considers this a bad sign.

ROME, CASA OSORIA, 18 May.

It was evidently solitude I wanted. I feel as I felt after my arrival at Peli, sad, but at the same time peaceful. I feel even more peaceful here than in my first days at Peli, because there is none of that uneasiness Laura's presence used to give me. I walk about the still, gloomy house, and find thousands of details that remind me of my father, and the memory grows fresh again in my heart. He too had vanished into the distant haze, and now I meet him again as in his former, real life. There on the table in his studio are the lenses through which he looked at his specimens, the bronze implement he used in scraping the dry soil from the pottery; colors, brushes, manuscripts, and notes about the collections are lying about. At times I have a feeling as if he had gone out and would return presently to his work, and when the illusion disappears a great sorrow seizes me, and I love not only his memory, but love him who sleeps the eternal sleep on the Campo Santo.

And I feel sad; but the feeling is so infinitely purer than those which had such absolute sway over my mind those last weeks that I feel more at ease,—a better man, or, at least, not so corrupt as I had seemed to myself. I notice also that no reasoning, nor the most desperate argumentation can deprive us of a certain feeling of satisfaction, when we come in contact with nobler elements. Whence comes that irresistible, irrepressible tendency towards the good? Spinning out this thread I go very far. Since our reason is considered a reflection of the logical principle of all life, may not our conception of good be a similar reflection from an absolute good. Were it so, one might throw at once all doubts to the wind, and shout, not only, "Eureka!" but also, "Alleluia!" Nevertheless, I am afraid lest the foundation fall to pieces, like many others, and I dare not build on it. Besides the reasoning is but vague; I shall go back to it undoubtedly, because this means the extraction of a thorn, not from the feet, but from the soul. Now I am too tired, too sad and restful at the same time.

It seems to me that of all creatures upon earth it is only the human being that can act sometimes against his volition. I wanted to leave Peli for some time, and yet day after day passed, and I remained. The day previous to my departure I was almost certain I should stop, when unexpectedly Laura herself helped me to a decision.

I told her about the lawyer's letter and my going away, only to see how she would receive the news. We were alone. I expected some exclamation from her part, some emotion, and lastly a "veto." Nothing of the kind took place.

Hearing the news, she turned to me, passing her hand gently over my hair; she brought her face close to mine, and said:—

"You will come back, will you not?"

By Jove! it is still an enigma to me what she meant. Did she suppose I was really obliged to go? or, trusting to the power of her beauty, had she no doubt whatever that I would come back? or, finally, did she grasp at the chance to get rid of me?—because after such a question there remained nothing for me but to go. The caressing touch and accompanying question are a little against the last supposition, which after all seems to me the likeliest. At odd moments I am almost certain she wanted to say by it:—

"It is not you who dismiss me; it is I who dismiss you."

I confess that, if it was a dismission, Laura's cleverness is simply amazing; all the more so, as the manner was so sweet and caressing, and left me in uncertainty whether she was mocking me or not. But why delude myself? By that simple question she had won the game. Perhaps at other times my vanity would have suffered; but now it leaves me indifferent. That same evening, instead of coolness, there was perfect harmony between us. We separated very late. I see her still, walking with me, her eyes lowered, as far as my room. She was simply so beautiful that I felt sorry I was going. The next morning she said good-by to me at the station. The bunch of tea-roses I lost only in Genoa. Strange woman! As I went further on my journey, I felt side by side a physical longing and a great relief. I went on to Rome without stopping, and now feel as a bird released from his cage.

22 May.

There is scarcely anybody I know in Rome. The heat has driven them to their villas, or up into the mountains. In the daytime there are few people in the streets except tourists, mostly Englishmen in pith-helmets, puggarees, red Baedekers, with their everlasting "Very interesting!" on their lips. At noon our Babuino is so deserted that the footstep of a solitary passer-by re-echoes on the pavement. But in the evening the street swarms with people. At that time I feel usually very depressed, nervous, and restless. I go out, and walk about until I am tired; and that gives me relief. I walk mostly on the Pincio, three or four times along that magnificent terrace. At this time lovers stroll about. Some couples walk arm in arm, their heads close together, their eyes uplifted, as if overflowing with happiness; others sit in the deep shadows of the trees. The flickering light of the lamp reveals now and then half-concealed under his plumes the profile of a Bersagliere, sometimes the light dress of a girl, or the face of a laborer or student. Whispers reach my ear; love-vows and low snatches of song. All this gives me the impression of a carnival of spring. I find a singular charm in thus losing myself among the crowd, and breathe their gayety and health. There is so much happiness and simplicity! This simplicity seems to penetrate into my whole being, and acts more soothingly upon my nerves than a sleeping draught. The evenings are clear and warm, but full of cool breezes. The moon rises beyond Trinita dei Monti, and sails above that human beehive like a great silver bark, illuminating the tops of trees, roofs, and towers. At the foot of the terrace glimmers and surges the city, and somewhere in the distance, on a silvery background, appears the dark outline of St. Peter's, with a shining cupola like a second moon. Never did Rome seem more beautiful to me, and I discover new charms every day. I return home late, and go to bed almost happy in the thought that to-morrow I shall wake up again in Rome. And I do sleep. I do not know whether it is the exercise I take, but I sleep so heavily that it leaves a kind of dizziness when I wake up in the morning.

Part of the morning I spend with the lawyer. Sometimes I work at compiling a catalogue of the collections for my own use. My father did not leave any instructions as to his collections; consequently they are my property. I would hand them over to the city, in fulfilment of his wishes, if I were quite sure he did wish it. As he did not will them away, he, moved by my aunt's remonstrances, may have left it to me to bring them sometime or other over to Poland. That my father thought of this in later times is proved by the numerous bequests and codicils in his will. Among others there is one that touched me more deeply than I can tell: "The head of the Madonna by Sassoferrato I leave to my future daughter-in-law."

25 May.

The sculptor Lukomski began a month ago a full-length statue of my father, from a bust done by himself some years ago. I call upon him often in the middle of the day to watch the progress of the work. The studio is a barn-like building, with a huge skylight on the north side; consequently no sun comes in, and the light is cold. When I sit there I seem to be out of Rome altogether. To heighten the illusion, there is Lukomski, with his Northern features, light beard, and the dreamy blue eyes of a mystic. His two assistants are Poles, and the two dogs in the yard are called Kruk and Kurta,—in short, the place has the appearance of a northern isle in a southern sea. I like to go there for the quaintness of the thing, and I like to watch Lukomski at his work. There is in him at the same time so much power and simplicity. He is especially interesting when he stands back a short distance so as to get a better view of his work, and then suddenly goes back as to an attack. He is a very talented sculptor. The shape of my father seems to grow under his hand, and assume a wonderful likeness. It will be not only a portrait, but a work of art.

If anybody, it is he who is altogether absorbed in the beauty of form. It seems to me that he works out his thoughts by the help of Greek noses, heads, arms, and torsos, more than by help of ideas. He has lived fifteen years at Rome, and still goes to galleries and museums, as if he had arrived yesterday. This proves that worship of form may fill a man's life, and become his religion, provided he is its high priest. Lukomski has as much veneration for beauty in human shape as devotees for holy shrines. I asked him which he considered the most beautiful woman in Rome. He answered, without hesitation, "Mrs. Davis;" and there and then, with his plastic thumbs, with the expressive motion common to artists, he began to draw her outline in the air. Lukomski, as a rule, is self-contained and melancholy; but at this moment he was so animated that his eyes lost their mystic expression. "Like this, for instance," he said, drawing a new line, "or like that. She is the most beautiful woman not only in Rome, but in the whole world." He says that when she lifts her head, the neck is as the continuation of the face,—the same breadth, which is very rare; sometime on the Transtevere one might see women with similar necks; but never in that perfection. Really, who seeks to find a flaw in Laura's beauty, must seek in vain. Lukomski goes so far as to maintain that statues ought to be raised to women like her in their lifetime. Of course, I did not contradict him.

29 May.

The Italian law procedure begins to bore me. How slow they are, in spite of their vivacity! and how they talk! I am literally talked to shreds. I sent for some of the newest French novels, and read for whole days. The writers make upon me the impression of clever draughts-men. How quickly and skilfully each character is outlined! and what character and power in those sketches! The technical part can go no farther. As to the characters thus drawn, I can only say what I said before,—their love is only skin deep. This may be the case now and then; but that in the whole of France nobody should be capable of deeper feelings, let them tell this to somebody else. I know France too well, and say that she is better than her literature. That running after glaring, realistic truth makes the novel untrue to life. It is the individual we love; and the individual is composed not only of face, voice, shape, and expression, but also of intelligence, character, a way of thinking,—in brief, of various intellectual and moral elements. My relation to Laura is the best proof that a feeling founded upon outward admiration does not deserve the name of love. Besides, Laura is an exceptional case.

31 May.

Yesterday I lunched with Lukomski; in the evening I loitered as usual on the Pincio. My imagination sometimes plays me strange tricks. I fancied that Aniela was leaning on my arm. We walked together, and talked like people who are very fond of each other. I felt so happy,—so different from what I had felt near Laura! When the illusion vanished I felt very lonely; I did not want to go home. That night I could not sleep at all.

How utterly unprofitable my life is! These continual searchings of my mind are leading me into the desert. And it might have been so different! I am surprised that the memory of Aniela should be still so fresh and green. Why is it that I never dream of walking arm-in-arm with Laura? And since I come to mention her name, I add inwardly, "Perdition upon the memory!" I often think I have been holding happiness by both wings, and let it escape.

2 June.

I never was so amazed in my life as to-day, in regard to Lukomski. We went together to the museum on the Capitol. When near the Venus, he surprised me by saying he preferred the Neapolitan Psyche by Praxiteles, as being more spiritual. A strange confession from a sculptor like him; but a greater surprise was in store for me near "The Dying Gladiator." Lukomski looked at him for nearly half an hour, then said, through clenched teeth, as he does when deeply moved,—"I have heard it said a hundred times that he has a Slavonic face, but really the likeness is wonderful. My brother has a farm,—Koslowka, near Sierpiec. There was one of the laborers, Michna, who was drowned driving horses through the water. I tell you it is exactly the same face. I come here very often for an hour, because I feel a longing to look at it."

I could not believe my ears, and was surprised the roof of the Capitol did not come down on our heads. Sierpiec, Koslowka, Michna, here in the world of the antique, of classic forms! and from whose lips?—from those of Lukomski! I saw at once, peeping out from beneath the sculptor, the man. And that is the artist, I thought,—that the Roman, the Greek! You come here to look at the Gladiator, not so much for the sake of the form, as because he reminds you of Michna from Koslowka. I begin to understand now the taciturnity and melancholy. Lukomski evidently guessed my thoughts; for, the mystic eyes looking straight before him, he began in a broken voice to reply to my unuttered words: "Rome is well enough,—to live in, but not to die in! I am getting on fairly well,—no right to complain. I remain here because I must; but the longing for the old place tears me like all the devils. When the dogs bark at night in the garden, I fancy the sound comes from the village; and I feel as if I could scratch the walls. I should go mad if I did not go there once a year. I am going now, shortly, because I cannot breathe here any longer."

He put his hand to his throat, and screwed up his mouth as if to whistle, to hide the trembling of the lips. It was almost an explosion,—the more astounding, as it was so unexpected. A sudden emotion seized me at the thought of the vast difference between me and such men as he and Sniatynski. Even now I think of it with a certain apprehension. There are vast horizons out of my reach. What an intensity of feeling there is in those men! They may be happy or wretched with it; but how immeasurably richer they are than I! There is no danger of life becoming to them a desert and a barren wilderness. In each of them there is life enough for ten. I too feel conscious of ties to my country; but the consciousness is not so pressing, does not burn with the same steady light, and is not part of myself. My existence does not depend upon any Koslowka, Michna, or Ploszow. Where men such as Sniatynski or Lukomski find live springs from which they draw their motive vigor, I find dry sand. And yet, if they had not this basis, there remains still, for one his sculpture, for the other his literature. It seems incredible that a man possessing so many conditions of happiness should be not only so little happy, but clearly does not see the reason why he should exist at all.

It is doubtless my bringing up which has something to do with it,—those Metzes, Romes, Paris; I have always been as a tree taken from its soil and not firmly planted in another. Partly it is my own fault; because I am putting points of interrogation all along the road of life, and philosophize where others love only. The consequence is that philosophy, instead of giving me anything, has eaten my heart away.

8 June.

I note down the occurrences of a whole week. I received, among other letters, one from Sniatynski. The honest fellow is so concerned about the turn my affair with Aniela has taken that he does not even abuse me. He tells me, though, that his wife is angry past forgiveness, and does not allow my name to be mentioned in her presence,—considers me a perfect monster, who finds his only delight in gloating over fresh victims. For once I am a good Christian, and not only do not bear malice to the little woman, but feel very friendly towards her. What a warm, generous heart hers is! Sniatynski evidently thinks the question finally settled; for he refrains from advice, and only expresses sorrow.

"God grant," he writes, "you may find another like her." Strange, when I come to think of it! It seems to me that I do not want another like Aniela, or a better one either,—I want her. I say it seems to me; for it is a feeling without any definite shape. I carry within me something like an entangled skein; I weary myself, and yet am not able to reduce it to any kind of order. In spite of all my self-knowledge, I cannot quite make out what it is that makes me feel sad. Is it because I find I love her, or is it because I feel I could love her very much? Sniatynski unconsciously replies to this question in these words: "I have heard or read that gold nuggets have sometimes a large admixture of quartz, which must be crushed in order to get at the gold. I suppose your heart is thus covered with an incrustation, that only partly melted while you were staying at Ploszow. You did not remain long enough, and simply had no time to let your love grow sufficiently strong. You have, maybe, energy enough to act, but not enough to decide; but you would have found the energy if the feeling had been powerful enough. You went away, and according to your custom, began to ponder, to think it over; and it came to pass, as I was afraid it would, that you philosophized away your own happiness and that of another." What strikes me most in Sniatynski's words is that they are almost a repetition of what my father said to me. But Sniatynski penetrates deeper; for he adds almost immediately: "It is the old story,—he who inquires too deeply into his own mind ends by disagreeing with himself; and who disagrees with himself is incapable of any decision. Truly times must be out of joint, when only asses have any power of action left, and those who have a little more intelligence use it to doubt everything, and to persuade themselves that it is not worth while to attempt anything." I have read similar observations in one of the French authors; and by Jove! he is right.

I almost wish Sniatynski had given me a downright scolding, instead of larding his letter with sentences like this "In spite of all your good qualities it will come to this, that you will always be a cause of suffering and anxiety to those who love you." He brings it home with a vengeance. I have caused suffering to Aniela, her mother, and my-aunt, and to myself also. I feel inclined to laugh a little as I read further: "According to the laws of nature, there is always something growing within us; beware, lest it be a poisonous weed that will destroy your whole existence!" No,—I am not afraid of that. There is some mould sown by Laura's fair hands, but it grows only on the outward crust of which Sniatynski speaks, and has not struck any roots. There is no need of uprooting anything; it is as easily wiped off as dust. Sniatynski is more reasonable when he is himself again, and steps forth with his pet dogma that lies always close to his heart: "If you consider yourself a superior type, or even if you be such, let me tell you that the sum total of such superiority, is socially, a minus quantity."

I am far from considering myself a superior type, unless it be in comparison to such as Kromitzki; but Sniatynski is right. Men like me escape being minus quantities in society only when they are men of science or great artists,—not artists without portfolios. Often they take the part of great reformers. As to myself I could only be a reformer as regards my own person. I went about with that thought all the day.

It is surpassing strange that, knowing my own short-comings so well, I do not make any attempt to mend matters. For instance, after debating for half a day whether to go out or not, ought I not to take myself by the collar and thrust myself into the street? I am a sceptic?—very well! Could I not act for once as if I were not a sceptic? A little more or less conviction, what does it matter? What ought I to do now? Pack up my things and go straight to Ploszow. I could do it easily enough. What the result of such a step would be, I do not know, but at any rate it would be doing something. Then Sniatynski writes: "That ape is now every day at Ploszow, keeping watch over the ladies, who, without that additional trouble, are worn to shadows."

Perhaps it is too late. Sniatynski does not say when he was last at Ploszow, perhaps a week ago or maybe two; since then things may have gone much farther. Yes, but I do not know anything for certain, and when all is said how can it be worse than it is already? I feel that anybody with a little more energy in his composition would go at once, and I should feel more respect for myself if I brought myself to do it, especially as Sniatynski, who is usually so enterprising, does not urge me. The very thought brightens me up, and in this brightness I see a beloved face which at this moment is dearer to me than anything else in the world, and—per Baccho! I shall most probably do it.

9 June.

"La nuit porte conseil." I will not go at once to Ploszow, it would be a journey in the dark; but I have written a long letter to my aunt, quite different from that I wrote at Peli. Within a week, or at the most ten days, I shall get an answer, and according to it I shall either go or stay,—in fact, I do not know myself yet what I shall do. I might count upon a favorable answer if I had written for instance like this: "Dearest aunt, send Kromitzki about his business; I beg Aniela to forgive me. I love her, and my dearest wish is to make her my wife." Unless she were married already,—and things could not have been managed there so speedily,—such a letter could have but one result. But I did not write anything of that kind. My missive was intended to reconnoitre the position, sent in fact as a scout to find out how affairs were progressing, and partly, to learn what Aniela was thinking. To say the truth, if I did not express myself more definitely, it is because experience has taught me to mistrust myself. Ah! if Aniela, in spite of the wrong inflicted upon her by me, refused Kromitzki, how gratified I should feel towards her; and how immeasurably higher she would rise in my esteem if once removed from the ranks of marriageable girls whose only aim is to get a husband. What a pity I ever heard about Kromitzki. Once rid of the entanglement with Laura, I should have flown on wings to Aniela's side. This dear aunt has managed things with a clumsy hand in writing to me about Kromitzki and the encouragement he had from Aniela's mother. In these times of overwrought nerves, it is not only women that are like sensitive plants. A rough touch, and, the soul shrinks, folds itself up, maybe forever. I know it is foolish, even wrong, but I cannot help it. To change myself I should have to order at an anatomist's a new set of nerves, and keep those I have for special occasions. No one, not even Pani Sniatynski, can judge me more severely than I judge myself. But is Kromitzki better than I? Is his low, money-making neurosis better than mine? Without any boastfulness I may say that I have more delicacy of feeling, nobler impulses, a better heart, more tenderness, and—his own mother would be obliged to own it—more intelligence. It is true I could not make millions to save my life; but then Kromitzki has not achieved it yet; instead of that, I could guarantee that my wife would spend her life in a broader and warmer atmosphere; there would be more sincerity in it and nobler aims.

It is not the first time I have compared myself to Kromitzki, and it makes me angry considering what a vast difference there is between us. We are like inhabitants of different planets, and as to our souls, if one has to climb up to reach mine, such as Aniela would have to stoop very low to reach his. But would this be such a difficult task for her? It is a horrible question; but in regard to women I have seen so monstrous things, especially in my country where the women generally speaking are superior to the men, that I am obliged to consider it. I have seen girls, angels in all but wings, full of noble impulses, sensitive to everything beautiful and uncommon, not only marry louts of narrow and mean characters, but adopt after marriage their husbands' maxims of life, vanities, narrowness, and commonplace opinions. What is more, some of them did this eagerly, as if former ideals were only fit to be thrown aside with the bridal wreath. They seemed to labor under the conviction that only thus they could prove themselves true wives. It is true that sometimes a reaction follows, but in a general sense Shakspeare's Titania is a common enough type, to be met with every day.

I am a sceptic from the crown of my head to the soles of my feet, but my scepticism springs from pain, for it hurts me to think that such may be Aniela's fate. Perhaps she too will shrug her shoulders at the memory of her girlish aspirations, and consider contracts in Turkestan better adapted to practical life. A dull wrath seizes me at the thought, all the more as it will be partly my fault, that is, if it should come to that.

On the other side these reflections and vacillations are not merely the result of a want of decision, as Sniatynski seems to think. I have such a high conception about marriage, such lofty demands, that they take away my courage. It is true that often husband and wife fit each other like two warped boards, and yet jog through life contentedly enough; but this would not be enough for me. For the very reason that I believe in happiness so little, I should like to attain it; but can I attain it? It is not so much the unhappy marriages I have met with that make me so wavering, but the few happy ones I have seen; at the remembrance of these I ask myself, "Is it possible I could be so happy?" And yet happiness is not met with in fiction only,—but how to know where to look for it!

11 June.

In the last few days I have become quite intimate with Lukomski. He is not so self-contained and melancholy as he used to be. Yesterday, towards evening, he came to see me; we went out for a walk as far as the Thermes of Caracalla; then I asked him to come back with me, and he stopped until midnight. I had a long talk with him, which I note down, as it made upon me a certain impression. Lukomski seemed a little ashamed of the exhibition of feeling he had made near "The Dying Gladiator;" but I led him on and gradually came to know the man as he really was. As we were growing very friendly I ventured to remark,—

"Excuse the question, but I cannot understand why a man so fond of domestic life has not taken to himself a companion. Neither your studio, your assistants, nor your dogs can give you the feeling of a home you are missing, as a wife would."

Lukomski smiled, and pointing to the ring on his finger, said,—

"I am going to be married shortly. We are only waiting because the young lady is in mourning for her father; I am to join her in two months."

"At Sierpiec?"

"No, she comes from Wilkomierz."

"What took you to Wilkomierz?"

"I have never been there. I met her by accident on the Corso in Rome."

"That was a fortunate accident, was it not?"

"The most fortunate in my life."

"Was it during the Carnival?"

"No. It happened in this way: I was on my way to the studio when, in the Via Condotto, I saw two fair-haired women inquiring in very bad Italian the way to the Capitol. They were saying: 'Capitolio, Capitole, Capitol,' and nobody seemed to know what they wanted, because here, as you know, they call it 'Campidolio.' I could not have been mistaken,—they were Poles, evidently mother and daughter. They were overjoyed when I addressed them in Polish; I was very glad too, and so I not only showed them the way but went there with them."

"You have no idea how this interests me; and so you went together?"

"Yes, we went together. On the way I looked at the younger lady; a figure like a young poplar, graceful, pretty, a small head, ears a perfect model, the face full of expression, and eyelashes pure gold, such as, you find only at home; there is nothing of that kind here, unless now and then at Venice. She pleased me very much too because of that thoughtfulness for her mother, who was in grief, having lost her husband; I thought she must have a good heart. For about a week I went with them everywhere, and then asked for the young lady's hand."

"After a week's acquaintance; is it possible?"

"Yes, because the ladies were going back to Florence."

"At any rate you are not one of those who take a long time to make up their minds."

"At home it would have taken much longer; but here, sir, the very thought they were my countrywomen made me long to kiss their hands."

"Yes, but marriage is such an important step."

"That is true; but three or four weeks more would not help me to a clearer view of it. I had certain scruples, I confess; I feel a little reluctant to speak of it. In our family there is hereditary deafness. My grandfather at an advanced age became quite deaf. My father was deaf at forty. One can live with that, but it is a great drawback, because deaf people as a rule are irritable. I debated within myself whether it was right for a young girl to marry a man threatened with such a defect, and who in course of time might become a burden to her."

I began to observe now that Lukomski had in the expression of his eyes, and the way he listened to what was said to him, a certain peculiarity noticed in deaf people. His hearing was still excellent, but he evidently feared that he might be losing the faculty.

I told him he had no right to let that stand in his way.

"I thought so a little myself. It is not worth while to spoil one's life for a thing that may never happen. There is the cholera that sweeps now and then over Italy; it would be foolish for Italians not to marry for fear they might leave orphans and widows. Besides I have done what I considered my duty. I told Panna Vanda that I loved her and would give my life to call her my own, but there was this impediment. And do you know what her answer was? 'When you are no longer able to hear me saying I love you, I will write it.' All this did not come off without some crying, but an hour afterwards we made merry over it. I pretended to have suddenly grown deaf, to make her write, 'I love you.'"

This conversation fixed itself in my mind. Sniatynski is wrong when he maintains that among us only asses have still a kind of will. This sculptor had a real motive to reflect, and yet a week seemed sufficient for such a weighty decision. Maybe he does not possess the same knowledge of self as I, but he is a very intelligent fellow. What a plucky woman the future Pani Lukomska is; I like her ready answer. Aniela would do the same. If, for instance, I were to lose my eyesight, Laura would care only in so far as she could show me off, a picturesque Demadoc, singing at her feast; but Aniela would take care of me even if she were not my wife.

I must acknowledge that, having such convictions, a week of indecision seems a long time; and here I have been wavering for five months, and the letter I wrote to my aunt was not very decisive either.

But I comfort myself with the thought that my aunt is a clever woman, and loving me as she does, will guess what I meant to say, and will help me in her own way; and then there is Aniela who will assist her. Nevertheless, I regret now that I did not write more openly, and I feel half inclined to send another letter, but will not yield to the impulse. Perhaps it will be as well to wait for the reply. Happy those people, like Lukomski, whose first impulse is towards action.

15 June.

Whatever name I might give to the feeling I cherish for Aniela, it is different from anything I ever felt before. Either night or day she is never out of my thought; it has grown into a kind of personal affair for which I feel responsible to myself. This never used to be the case. My other love affairs lasted a longer or shorter time, their memories were pleasant sometimes, a little sad at others, or distasteful as the case might be, but never absorbed my whole being. In the idle, aimless life we are leading, woman, perforce, occupies a large space,—she is always before us; we bestow our attentions upon her until we become so used to it that she counts only as a venial sin in our lives. To disappoint a woman causes us but little trouble of conscience, though a little more perhaps than she feels in disappointing us. With all the sensitiveness of my nature, I have a rather blunted conscience. Sometimes it happened I said to myself, "Now is the time for a pathetic lecture!" but I only shrugged my shoulders and preferred to think of something more pleasant. This time it is altogether different. For instance, I think of something that has no connection with it whatever; presently I am overcome by a feeling that something is missing, a great trouble seizes me, a fear as if I had forgotten something of great importance, not done a thing I ought to have done; and I find out that the thought of Aniela has percolated through every nook and cranny of the mind, and taken possession of it. It knocks there night and day like the death-tick in the desk of Mickiewicz's poem. When I try to lessen or to ridicule the impression, my scepticism and irony fail me, or rather help me only for a moment; then I go back to the enchanted circle. Strictly speaking, it is neither a great sorrow nor a sting of conscience; it is rather a troublesome fastening upon one subject, and a restless, feverish curiosity as to what will happen next,—as if upon that next my very life depended. If I analyzed myself less closely, I should say it was an all-absorbing love that had taken possession of me; but I notice that there is something besides Aniela that causes me anxiety. There is no doubt as to her having made a deep impression upon me; but Sniatynski is right,—if I had loved her as much as Sniatynski loved his wife, I should have desired to make her my own. But I—and this is quite a fact—do not desire her so much as I am afraid to lose her. It is not everybody perhaps who could perceive the singular and great difference. I feel quite convinced that but for Kromitzki and the fear of losing Aniela, I should not feel either anxieties or trouble. My entangled skein is gradually getting straighter, and I can see now more clearly that it is not so much love for Aniela as fear of losing her, and with her some future happiness, that moves me, and still more the utter loneliness I see before me should Aniela go out from my life.

I have noticed that the stoutest pessimists, when fate or men try to take something out of their lives, fight tooth and nail, and cry out as loud as the greatest optimists. I am exactly in the like position. I do not cry out, but a terrible fear clutches at my heart, that a few days hence I shall not know what to do with myself in this world.

16 June.

I had indirect news of Laura through my lawyer, who is also their legal adviser. Mr. Davis is already in a lunatic asylum, and Laura at Interlaken, at the foot of the Jungfrau. Perhaps she has some ideas about climbing the mountain heights, drapes herself in Alps, eternal snow, and rising sun, sails gracefully on the lake, and bends over precipices. I expressed my regret at Mr. Davis's condition, and the lady's, who at so early an age was left without protection. Thereupon the old lawyer set my mind at rest, telling me that Count Maleschi, a Neapolitan, and Laura's cousin, had gone to Switzerland. I know him. He is beautiful as an Antinous, but an inveterate gambler, and somewhat of a coward. It appears I was a little out of my reckoning when I compared Laura to the tower of Pisa.

It has happened to me literally for the first time that the memory of a woman whom I did not love, though I made her believe I did, rouses within me much ill-feeling. I am so ungrateful and ungenerous to her that it makes me feel ashamed. Plainly, what reason have I for any ill-feeling, and what has she done to me that I cannot forgive? It is because, as I said before, from the very beginning of our relations, though not through any fault of hers, I did many things I have never done before in my life. I did not respect my sorrow, had no consideration for the weakness and helplessness of Davis, got corrupted, slothful, and finally sent off that fatal letter.

It is all my fault! But the blind man when he stumbles over a stone, curses the stone, not the blindness that made him stumble.

17 June.

To-day I paid Lukomski, gave a power of attorney to the lawyer, had my things packed, and am ready for the journey. Rome begins to pall upon me.

18 June.

I have been counting that my aunt's reply ought to have reached me by this. Putting aside all the worst suppositions, I try to guess what she is going to tell me. I regret, for I do not know how many times, that my letter was not more conclusive. Yet I wrote that I would come to Ploszow if I felt sure my presence would be acceptable to my aunt's guests, sending them my kindest regards at the same time. I also mentioned that during the last days of my stay at Peli I felt so irritable that I scarcely knew what I was doing. The letter, while I was writing it, seemed to me very clever; now it appears to me as the height of folly. It was simply that my vanity did not permit me to revoke clearly and decidedly what I had written previously. I counted upon my aunt grasping at the opportunity I gave her for settling matters, and then I meant to make my appearance as the generous prince. Human nature is very pitiful. Nothing now remains but to hold fast to the hope that my aunt would guess how it stood with me.

With my anxiety increasing every moment, I feel not only that I could have loved Aniela, but that I do love her beyond expression, and also that I might become an incomparably better man. Strictly speaking, why do I act as if beyond nerves and egoism there were nothing else in me? and if there be anything else, why does not my auto-analysis point it out to me? I have the courage to draw extreme conclusions, and do not hide the truth from myself, but I decidedly negative the notion. Why? Because I have the unshaken conviction that I am better than my actions. The cause of the latter is partly a certain incapacity of life, partly the inheritance of my race and the disease of the times in which I live, and finally that over-analysis which does not permit me to follow the first, simple impulses of nature, but criticises until it reduces the soul to utter impotence. When a child I used to amuse myself by piling up coin upon coin until the column, bending under its own weight, tumbled down into one chaotic heap. I am doing now exactly the same with my thoughts and intentions, until they collapse and roll over each other in a disorderly confusion. For this very reason it has always been easier for me to play a passive part than an active one. It appears to me that many cultured people are attacked by the same disease. Criticism of ourselves and everything else is corroding our active power; we have no stable basis, no point of issue, no faith in life. Therein lies the reason why I do not care so much to win Aniela as I am afraid of losing her. In speaking of a disease common to our time, I will not confine myself exclusively to my own case. That somebody takes to his bed when an epidemic disease is raging is a very common occurrence; nowadays criticism of everything is the epidemic spreading all over the world. The result is that various roofs that sheltered men collapse over their heads. Religion, the very name of which means "ties," is getting unloosened. Faith, even in those who still believe, is getting restive. Through the roof of what we call Fatherland social currents begin to filter. There remains only one ideal in presence of which the most hardened sceptic raises his hat,—the People. But on the base of this statue mischievous spirits are beginning already to scribble more or less ribald jokes, and, what is still more strange, the mist of unbelief is rising from the heads of those who, in the nature of things, ought to bow down reverently. Finally there will come a gifted sceptic, a second Heine, to spit and trample on the idol, as in his time did Aristophanes; he will not, however, trample on it in the name of old ideals, but in the name of freedom of thought, in the name of freedom of doubt; and what will happen then I do not know. Most likely on the huge, clean-wiped slate the devil will write sonnets. Can anything be done to prevent all this? Finally, what does it matter to me? To attempt anything is not my business; I have been trained too carefully as a child of my time. But if all that is thought, that is achieved and happening, has for its ultimate aim to increase the sum of general happiness, I permit myself a personal remark as to that happiness; by which I do not mean material comfort, but that inward spiritual peace in which I as well as anybody else may be wanting. Thus my grandfather was happier than my father, my father happier than I, and as to my son, if ever I have one, he will simply be an object of commiseration.

FLORENCE, 20 June.

The house of cards has tumbled down. I received a letter from my aunt. Aniela is engaged to Kromitzki, and the marriage will take place in a few weeks. She herself has fixed such a short date. After receiving the news I took a railway ticket, with the intention of going straight to Ploszow, conscious all the time that it was a foolish thing to do, which could lead to nothing. But the impulse was upon me, and carried me along; when, collecting the last remnants of common-sense and reflection, I stuck fast here.

FLORENCE, 22 June.

Simultaneously with my aunt's letter, I received a "faire part" addressed in a female hand. It is not Aniela's handwriting, or her mother's; neither of them would have done it. Most likely it is Pani Sniatynska's malicious device. Upon the whole, what does it matter? I got a blow with a club on the head, and feel dizzy; it has shaken me more than it has hurt. I do not know how it will be later on; they say one does not feel a bullet wound at once. But I have not sent a bullet through my head, I am not mad; I look at the Lung Arno; I could sit down to a game of patience if I knew how to play; in fact, I am quite well. It is the old story,—among sincere friends the dogs tore the hare to pieces. My aunt considered it her Christian duty to show Aniela the letter I had written from Peli.

FLORENCE, 23 June.

In the morning, when I wake up,—or rather, when opening my eyes,—I am obliged to repeat to myself that Aniela is marrying Kromitzki,—Aniela, so good, so loving, who insisted on sitting up to take care of me when I returned from Warsaw to Ploszow; who looked into my eyes, hung upon every word that came from my lips, and with every glance told me she was mine. That same Aniela will not only be Kromitzki's wife, but within a week from the wedding will not be able to conceive how she could ever hesitate in her choice between such a man as Ploszowski and a Jupiter like Kromitzki. Strange things happen in this world,—so terrible and irrevocable that it takes away the desire to live out the mean remnant of one's existence. Most likely Pani Celina together with Pani Sniatynska make a great ado about Kromitzki, and praise him at my expense. I hope they will leave Aniela in peace. It is my aunt's doing; she ought not to have allowed it, if only for Aniela's sake, as she cannot possibly be happy with him. She herself says Aniela has accepted him out of despair.

Here is that long, cursed letter:—

"I thank you for the last news,—all the more as that first letter from Peli was not only conclusive, but also very cruel. I could scarcely believe that you had not only no affection for the girl, but also neither friendship nor compassion. My dear Leon, I never asked nor advised you to become engaged to Aniela at once,—I only wanted you to write a few kindly words, not to her directly, but in a letter to me. And believe me, it would have been sufficient; for she loved you as only girls like her can love. Put yourself in my position,—what could I do after having received your letter? How could I conscientiously allow her to remain in her illusion, and at the same time in that anxiety that evidently undermined her health? Chwastowski always sends a special messenger for papers and letters, and brings them himself when he comes to breakfast. Aniela saw there was a letter from you, because the poor child was always on the lookout for Chwastowski, and took the letters from him under pretext that she wanted to put them under my napkin; and the real reason was that she might see whether there was a letter from you. I noticed how her hands trembled when she poured out the tea. Touched by a sudden foreboding, I hesitated whether to put off the reading of your letter until I had gone into my room; but I was anxious about your health, and could not wait. God knows what it cost me not to show what I felt, especially as Aniela's eyes were fixed upon my face. But I got a firm grip of myself, and even managed to say: 'Leon is still sorrowing, but, thank God! his health is all right, and he sends you kind messages.' Aniela inquired, as it were in her usual voice, 'Is he going to remain long in Italy?' I saw how much the question meant to her, and had not the heart to undeceive her then,—especially as Chwastowski and the servants were there; so I said merely: 'No, not very long; I believe he will soon come to see us.' If you had seen the flame that shot up in her face, the sudden joy that kindled her eyes, and the effort she made not to burst into tears. Poor child! I feel inclined to cry every time I think of it. What I went through in the solitude of my own room, you cannot imagine; but you wrote distinctly, 'I wish her happiness with Kromitzki;' it was duty, my conscience told me, to open her eyes. There was no need to send for her,—she came herself. I said to her, 'Aniela, dear, you are a good girl, and a girl that submits to God's will. We must be open with each other. I have seen the affection that was springing up between you and Leon. It was my dearest wish you might come to love each other; but evidently the Lord willed it otherwise. If you have still any illusions, you must try to get rid of them.' I took her into my arms; for she had grown deadly white, and I was afraid she might faint. But she did not lose consciousness, but hid her head on my knees and said over and over again: 'What message did he send me?' I did not want to tell her, but then it struck me it might be better for her if she knew the whole truth; and I told her you wished her happiness with Kromitzki. She rose, and after a moment said, in a quite changed voice: 'Thank him for me, aunty!' and then left the room. I am afraid you will not thank me for repeating to her your very words, without disguising them under any kind expressions; but since you do not want Aniela, the more plainly she is told about it the better. Convinced that you treated her badly, she may forget you all the sooner. Besides, if it give you pain, remember how much pain and anxiety you have caused us,—especially Aniela. Yet she has more control over herself than I even expected. Her eyes were quite dry the whole day, and she gave no sign of inward trouble; she is anxious to spare her mother, about whose health she is much concerned; she only clung more to her and to me,—which moved me so deeply that it made my chin tremble. Pan Sniatynski, who came to see us the same day, did not notice anything unusual in Aniela. Knowing he is in your confidence, I told him all about it; and he was dreadfully shocked, and got into such a rage with you that it made me quite angry with him. I need not repeat what he said,—you know his ways. You, who do not love Aniela, cannot understand how happy you might have been with her; but you have done wrong, Leon, in making her believe you loved her. Not only she,—we all thought the same; and that is where the sting lies. Only God knows how much she suffered; and it was this that made her accept Kromitzki,—it was done out of despair. She must have had a long talk with her mother, and then it was decided. When Kromitzki arrived the day after, she treated him differently; and a week later they were engaged. Pan Sniatynski heard about it only a few days ago, and he was tearing his hair; and as to my own feelings, I will not even try to put them into words.

"I was more angry with you than I have ever been in my life with anybody, and only your second letter has pacified me a little, though it convinced me at the same time of the futility of my dreams. I confess that after the first letter, and before Kromitzki had finally proposed, I still thought: 'Perhaps God will be good to us and change his heart; maybe he has written thus in a fit of auger!' but when afterwards you sent kind messages to Aniela without denying or contradicting what you had written in the first letter, I saw it was of no use deceiving myself any longer. Aniela's wedding is to take place on the 25th of July, and I will tell you why they have fixed upon such a short date. Celina is really very ill, thinks she will soon die, and is afraid her death might delay the marriage, and thus leave Aniela without a protector. Kromitzki is in a hurry because he has his business to attend to in the East; lastly, Aniela wishes to drain the cup with as little delay as possible. Ah! Leon, my boy, why should all this have happened, and why is that poor child made unhappy?

"I would never have allowed her to marry Kromitzki, but how could I say a word against it, feeling as I do that I am guilty in regard to Aniela. I was over-anxious to see you settled in life, and never considered what might be the consequences for her. It is my fault, and consequently I suffer not a little; I pray every day for the poor child.

"After the ceremony they will immediately leave for Volhynia. Celina remains with me for the present; she was thinking of Odessa, but I will not let her go on any account. You know, my dear boy, how happy I am when you are with me, but do not come now to Ploszow for Aniela's sake; if you wish to see me I will come to you, but we must spare Aniela now as much as we can."

Why deceive myself any longer? When I read that letter I felt as if I could ram my head against the wall,—not in rage or jealousy but in utter anguish.

23 June.

I cannot possibly fold my hands and let things take their own way. This marriage must not take place; it would be too monstrous. To-day, Thursday, I have sent a telegram to Sniatynski, entreating him by all the powers to be at Cracow by Sunday. I shall leave here to-morrow. I asked him not to mention the telegram to anybody. I will see him, talk to him, and beg him to see Aniela in my name. I count much upon his influence. Aniela respects and likes him very much. I did not apply to my aunt, because we men understand one another better. Sniatynski, as a psychologist, can make allowance for the phase of life I have been passing through lately. I can tell him, too, about Laura; if I were to mention such a thing to my aunt she would cross herself as if in presence of the Evil One. I first wanted to write to Aniela; but a letter from me would attract attention and cause a general confusion. I know Aniela's straight-forwardness; she would show the letter to her mother, who does not like me and might twist the words so as to suit her own schemes, and Kromitzki would help her. Sniatynski must see Aniela alone. His wife will help him. I hope he will undertake the mission, though I am fully aware what a delicate task it is. I have not slept for several nights. When I shut my eyes I see Aniela before me,—her face, her eyes, her smile,—I even hear her voice. I cannot go on like this.

CRACOW, 26 June.

Sniatynski has arrived. He has promised to do it,—good fellow, God bless him for it! It is four o'clock at night, but I cannot sleep, so I sit down to write, for I can do nothing else. We talked together, discussed and quarrelled till three o'clock. Now he is sleeping in the adjoining room. I could not at first persuade him to undertake the mission. "My dear fellow," he said, "what right have I, a stranger, to meddle in your family affairs, and such a delicate affair too? Pana Aniela could reduce me to silence at once by saying, 'What business is it of yours?'"

I assured him that Aniela would do nothing of that kind. I acknowledged he was right in the main, but this was an exceptional case, and general rules could not apply to it. My argument that it was for Aniela's sake seemed to convince him most; but I think he is doing it a little for my sake too; he seemed sorry, and said I looked very ill. Besides, he cannot bear Kromitzki. Sniatynski maintains that money speculations is the same as taking money out of somebody else's pocket and put it in one's own. He takes many things amiss in Kromitzki, and says of him: "If he had a higher or honester aim in view I could forgive him; but he tries to gain money for the mere sake of having it." Aniela's marriage is almost as repugnant to him as to me, and his opinion is that she is preparing a wretched life for herself. At my entreaties he promised to take the first train in the morning.

The day after both he and his wife will go to Ploszow, and if they do not find a chance of seeing Aniela alone, carry her off to Warsaw for a few hours. He is going to tell Aniela how much I suffer, and that my life is in her hands. He is able to do it. He will speak to her with a certain authority, gently and persuasively; he will convince her that a woman, however wounded her heart may be, has no right to marry the man she does not love; that doing so she acts dishonestly, and is not true to herself; that, likewise, she has no right to throw over the man she loves, because in an access of jealousy he wrote a letter he repents of now from the veriest depths of his heart.

Towards the end Sniatynski said to me:—

"I will do what you wish under one condition: you must pledge me your word that in case my mission fails, you will not go to Ploszow and make a scene which the ladies might pay for with their health; you may write to Aniela if you wish, but you will not go, unless she gives you permission."

What does he take me for? I promised unreservedly, but his words increased my anxiety. But I count upon Aniela's heart and Sniatynski's eloquence. Ah! how he can speak! He did not encourage my hopes, but I can see he is hopeful himself. As a last resource he promised to get Aniela to delay the marriage for six months. In that case the victory is ours, for Kromitzki will draw back. I shall remember this day for a long time. Sniatynski, when in presence of a real sorrow, can be as gentle as a woman, and he was anxious to spare my feelings. Yet it costs me something to lay bare even before such a friend my madness,—weak points,—and put into his hands my whole fate, instead of fighting it out by myself. But what does it all matter when Aniela is in question?

27 June.

Sniatynski left early. I went with him to the station. On the way I kept repeating various instructions as if he were an idiot. He said teasingly that if he were successful in his mission, I would begin again philosophizing. I felt a desire to shake him. He went away with such a cheerful face I could swear he feels sure not to fail.

After his departure I went straight to St. Mary's Church, and I, the sceptic, the philosopher, I who do not know, do not know, do not know, had a mass offered in the names of Leon and Aniela. I not only remained during mass in church, but put down here, black on white: Perdition upon all my scepticism, philosophy, and my "I do not know!"

28 June.

It is one o'clock in the afternoon. Sniatynski and his wife are starting for Ploszow. Aniela ought to agree at least to a postponement of her marriage. Various thoughts cross my mind. That Kromitzki is greedy for money there is not the slightest doubt; then why did he not fix his attentions on a richer girl? Aniela's estate is large, but encumbered with debts,—perhaps it was the landed property he wanted, so as to secure himself a position and a citizenship. Yet Kromitzki, with his reputation as a rich man, could have got all this, and money with his wife besides. Evidently Aniela attracted him personally and for some time. It is not to be wondered at that Aniela should captivate any one.

And to think that she was waiting, as one waits for one's happiness or salvation, for one word from me! My aunt says it, that she was lying in wait for Chwastowski, to take the letters from him. A terrible fear seizes me that all this may not be forgiven, and that I am doomed and all those that are like me.

10 o'clock in the evening.

I had a terrible neuralgia in the head; it has passed now, but what with the pain, the sleeplessness, and anxiety, I feel as if I were hypnotized. My mind, open and excited on one point, concentrated upon one thought, sees more clearly than it has ever done before how the affair will end. It seems to me that I am at Ploszow; I listen to what Aniela says to Sniatynski, and I cannot understand how I could buoy myself up with false hopes. She has no pity on me. These are not mere suppositions, they are a dead certainty. Truly, something strange is going on with me. A terrible gravity has suddenly fallen upon me, as if up to this moment I had only been a child,—and such a terrible sadness. Am I going to be ill? I made Sniatynski promise to send me a telegram. No message has as yet arrived, though, properly speaking, it will not tell me anything new.

29 June.

The telegram has come. It contains these words: "It is of no use,—pull yourself together and travel." Yes, I will do it. Oh, Aniela!

Paris, 2 April.

It is some ten months since I put down anything in my journal; it had become such a familiar friend that I missed it. But I said to myself: what is the use of it? If I put down on paper thoughts worthy of a Pascal; deeper than the ocean depth; loftier than the Alps,—it would not change the simple fact that she is married. With that fact staring at me, my hands dropped powerless. Sometimes life concentrates itself in one object, not necessarily an important one; but if that fails us we seem at a loss what to do with ourselves. It is strange,—almost laughable,—but for a long time I remained in a state of mind in which the most commonplace functions of life seemed irksome and useless, and it took me some time to remember that I used to go to clubs and theatres, shaved, dressed, and dined before I knew her. The first months I travelled a great deal, straying as far as Iceland. The sight of Swedish lakes, Norwegian fiords, and Icelandic geysers conveyed to me no direct impressions; I only tried to imagine what Aniela would have felt or said to such a view,—in short, I saw with her eyes, thought her thoughts, and felt with her heart. And when presently I remembered that she was Aniela no longer, but Pani Kromitzka, I went straight to the nearest railway station or ship to go somewhere else, as what I looked upon had ceased to interest me. It did not matter to me in the least that I played a part in one of the so commonly ridiculed dramas where thousands of fools have played the same parts before. And death is a drama; and those who are entering its gates think the world is coming to an end; and so it is,—for them.

I do not know, and will not enter into it now, whether my feeling the first few months was one of fathomless despair. Everything is relative. I know only that my whole being was absorbed by one woman, and I understood for the first time the void created by the death of a dearly loved being.

But gradually the habit—not the zest—of life recovered its vital power. This is a common enough fact. I have known people, inwardly intensely sad, without a grain of cheerfulness in their souls, yet keep up an appearance of cheerfulness because they had once been cheerful, and the habit clung to them. And time dulls the pain, and I found an antidote to the poison. I read once, in a book of travels by Farini, that the Caffres, when stung by a scorpion, cure themselves by letting the scorpion sting them in the same place. Such a scorpion,—such an antidote,—was for me, and is generally for most people, the word, "It is done; there is no help for it."

It is done, therefore I suffer; it is done, and I feel relieved. There is an anodyne in the consciousness that it cannot be helped. It reminds me of the Indian carried away by the Niagara: he struggled at first with all his strength against the current; but seeing the hopelessness of his efforts, threw away his oar, laid himself down in the bottom of the canoe, and began to sing. I am ready to sing now. The Niagara Falls have that advantage—they crush the life out of a man; there are others that throw him on a lonely barren shore without water. This has happened to me.

The evil genius bent upon wrecking my life had not taken in account one thing: a man crushed and utterly wretched cares less for himself than a happy one. In presence of that indifference fate becomes more or less powerless. I was and am still in that frame of mind that, if angry Fortuna came to me in person, and said: "Go to perdition," I should reply calmly: "Be it so,"—not out of sorrow for the loss of Aniela, but from mere indifference to everything within or without me.

This is a special kind of armor which not only protects the man himself, but also makes him dangerous to others. It is clear that he who does not spare himself will not spare others. Even God's commandment does not say: "Love thy neighbor more than thyself." It does not follow that I mean to cut somebody's throat one of these days. What I said has merely a theoretical bearing upon life in general; nobody will be any the worse for it; for if indifference diminishes altruism, it also lessens egoism. If I were to sleep with my neighbor under the, same cloak, I should not surrender it altogether; neither should I take it all to myself.

Dangerous, and even very dangerous, such a man as I am may become when at length he is aroused from his lethargy, drawn forth from the seclusion of his egotism, and forced into definite action. He then acquires the precision of motion, and also the merciless power, of an engine, I have gained that mechanical power. For some time I have noticed that I impress others by my way of thinking and my will more strongly than formerly, though I have not sought it in the least. The everlasting source of weakness is love of self, vanity, and coquetry in regard to others. Almost unconsciously everybody tries to please, to gain sympathy; and towards that end often sacrifices his own opinions and convictions. At present this coquetry, if not altogether gone, is greatly diminished; and the indifference as to whether I please or not gives me a kind of superiority over others. I have noticed that during my travels, and especially now at Paris. There are many here who at one time had an ascendency over me; now I have the ascendency, for the very reason that I care less for it.

In a general way I look upon myself as a man who could be energetic if he wished to exert himself; but the will acts in proportion to the passions, and mine are in the passive state.

As the habit of giving an account to myself for my thoughts and actions still remains with me, I explain in this way that in certain conditions of life we may as strongly desire not to live, as in others we should wish the contrary. Most likely my indifference springs from this dislike of life. It is this which renders it different from the apathy of such men as Davis.

It is quite certain that I have grown more independent than formerly, and might say with Hamlet that there is something dangerous in me. Fortunately nobody crosses my path. Everybody is as supremely indifferent and cool towards me as I am in regard to them. Only my aunt in far-away Ploszow loves me as of old; but I suppose even her love has lost its active character, and there will be no more match-making in my behalf.

3 April.

Alas! that indifference I compared to pure water without taste or color is only apparently colorless. Looking more closely I perceive tiny bubbles which dim its purity. They are my idiosyncrasies. Everything else has left me and they remained. I do not love anybody, have no active hatred towards any one, but am full of aversions in regard to various people. One of these is Kromitzki. I do not hate him because he has taken Aniela from me; I dislike him for his long, flat feet, his thick knees, lank figure, and that voice like a coffee-mill. He was always repulsive to me, and I mention the fact now because that aversion has such a strange vitality in me. I cannot help thinking of people who jar upon my nerves. If only Kromitzki and Pani Celina came under that category, I might think those antipathies were hatred in the disguise of aversion. But it is not so. There are others who have roused at some time or other an aversion in me that clings quite as perversely to my memory. As I cannot ascribe it to the state of my health,—I never felt better in my life,—I explain it in this way: The world has robbed me of my love, time has dried up hatred, and as the living individual must feel something, I live upon what remains to me. I must also say that he who feels and lives thus does not get a surfeit of happiness.

My former sympathies have cooled down very considerably. To Sniatynski I have taken a dislike which no reasoning on my part can overcome. Sniatynski has many grand qualities and is pleasantly conscious of them, which gives him, as painters express it, a certain mannerism. I suppose it is exceedingly rare that a man who sees that his individual characteristics impress people favorably does not fall in love with his own type, and end by exaggerating it. Sniatynski consequently has grown artificial, and for the sake of the pose sacrifices his innate delicacy; as in case of the abrupt telegram he sent to Cracow, after his mission with Aniela had failed,—his advice to travel, which I should have done without it,—and I received another letter from him at Christiania soon after Aniela's wedding, written in a friendly spirit, but very abrupt and artificial. I might give its substance as follows: "Panna Aniela is now Pani Kromitzka,—the thing is done; I am sorry for you; do not think the bottom is falling out of the universe; there are other things in the world of more importance, the deuce take it. Norway must be splendid just now. Come back soon and set to work. Good-by," and so forth. I do not repeat it word for word, but such was the gist of the letter. It impressed me unpleasantly, first because I had not asked Sniatynski to lend me his yard-measure to measure my sorrow with; secondly, I had thought him a sensible man, and supposed he understood that his "more important things" are merely empty words unless they imply feelings and inclinations that existed before. I wanted to write to him there and then and ask him to release me from his spiritual tutelage, but thinking better of it did not answer at all,—I fancy that is the easiest way of breaking off a correspondence. Entering more minutely into the matter, I find that neither his telegram nor his letter have caused my dislike. Properly speaking, I cannot forgive him that for which I ought to feel grateful,—his mediation between me and Aniela. I myself implored him to undertake it, but exactly because I implored him, entrusted him with my fate, confessed to him my weaknesses, and made him in a way my protector, and because the humiliation and sorrow which overwhelmed me passed through his hands,—this, perhaps, explains my dislike towards him. I felt angry with myself, and angry with Sniatynski as having a part in it. It is unjust, I know, but I cannot help it, and my friendship for him has burned out like a candle.

Besides, I have never been quick in forming ties of friendship. With Sniatynski my relations were closer than with anybody else, perhaps because we lived each of us in a different part of Europe. I had no other friends. I belong in general to the class of persons called singles. I remember there was a time when I considered this a sign of strength. In the animal world, for instance, the weak ones mostly cling together, and those whom nature has endowed with powerful claws and teeth go single, because they suffice unto themselves. This principle can be applied to human beings only in exceptional cases. Incapacity for friendship proves mostly dryness of heart, not strength of character. As to myself, the cause of it was a certain shyness and sensitiveness. My heart is like that plant which closes its leaves at the slightest touch. That I never formed ties of friendship with a woman is a different thing altogether. I had a desire for friendship in regard to those from whom I expected more. I feigned it sometimes, as the fox makes believe to be dead in order to secure the rooks. It does not follow that I disbelieve in friendship between man and woman. I am not a fool who measures the world according to his own standard, or a churl who is for ever suspecting evil; besides, various observations have proved to me that such a friendship is quite possible. As there exists the relation of brother and sister, the same feeling may exist between two persons who feel as brother and sister towards each other. Moreover, the capacity for that kind of friendship belongs to the choicer spirits who have a natural inclination for Platonic feasts, such as poets, artists, philosophers, and generally, people who cannot be measured by the common standard. If this be a proof that I was not made of the stuff artists, poets, and great men are made of,—the worse for me. Most likely it is so, since I am nothing but Leon Ploszowski. There was a time when I felt that if Aniela had become my wife, she would not only have been my love, but also my dearest friend. But I prefer not to think of it. Ghosts of this kind visit me far too often, and I shall never have any peace until I banish them altogether.

4 April.

I meet Mrs. Davis here pretty often, and call upon her at her house. And nothing else! There is some dislike, a little contempt under a thick layer of ashes, and for the rest, the usual social intercourse. She is still too beautiful to be classified among my idiosyncrasies. I cannot love her, and do not take the trouble to hate her. She understood that at once, and adapted herself to circumstances. All the same she cannot always conceal her irritation at my self-possession and cool independence; but for that very reason shows me greater consideration. It is very strange, that easiness with which women from closest relations pass on to mere acquaintanceship. Laura and I treat each other as if there had never been anything between us,—not only before people, but even when we are alone together. It does not seem to cost her the slightest effort; she is polite, cool, and self-possessed, affable in her way, and her manners influence me to such a degree that I should never dream of calling her by her Christian name.

The Neapolitan cousin, Maleschi, used to roll his eyes so ferociously at me that I almost considered it my duty to ask him not to injure his optics; he has now calmed down, seeing how very distant our relations to each other are, and is very friendly towards me. He has already fought a duel about Laura, and in spite of the reputation of coward he had in Italy, showed a deal of pluck. Poor Davis has passed to Nirvana some months ago, and I suppose after a decent interval of widowhood, Laura will marry Maleschi. They will make a splendid couple. The Italian has the torso and head of an Antinous; in addition to that, a complexion like pale gold, raven black hair, and eyes as blue as the Mediterranean. It may be that Laura loves him, but for some reason known only to herself, she bullies him a great deal. Several times in my presence she treated him so uncivilly that I was surprised, as I had thought her aesthetic nature incapable of such an exhibition of temper. Aspasia and Xantippe in one.

I have often noticed that women, merely beautiful, without striking qualities of the soul, who are looked upon as stars, are something more than stars; they are a whole constellation, two in fact,—a Great Bear to their surroundings, a Cross to their husbands. Laura was a Cross to poor Davis, and is now a Bear in regard to Maleschi. She would treat me a little in that way, too, if it were not that she is not familiar with the ways of Parisian society, and considers it safer to have me for an ally than an enemy. It is very strange, but she does not create here the same sensation as in Italy, or on the Mediterranean. She is simply too classical, too beautiful for Parisians, whose taste is to a certain degree morbid, as appears in their literature and art; and characteristic ugliness more strongly excites their blunted nerves than simple beauty. It is a noted fact that the most celebrated stars of the demi-monde are rather ugly than beautiful. In regard to Laura, there is another reason for her non-success with the Parisians. Her intelligence, though very uncommon, is upon too straight lines, wanting in that kind of dash so appreciated here. There are thinkers, and deep thinkers, too, in Paris, but in society those mostly win a reputation whose minds are nimble enough to cling to any subject, as a monkey to a branch by his tail or feet, turning head over heel. The more these jumps are sudden and unexpected, the surer the success. Laura understands this, and at the same time is conscious that to do this would be as easy for her as to dance on a rope. She considers me an adept in these kinds of gymnastics, and consequently wants me.

To increase the attraction of her salon, she has made it into a temple of music. She herself sings like a siren, and thereby attracts many people. I meet there often a pianiste, Clara Hilst, a young, good-looking German girl, very tall of figure, whom one of the painters here describes thus: "C'est beau, mais c'est deux fois grandeur naturelle." In spite of her German origin, she has met with a considerable success. As to myself, I evidently belong to the old school, for I do not understand the music of the present, which consists in a great deal of noise and confusion. Listening the last time to Miss Hilst's playing at Laura's, I thought to myself that if the piano were a man who had seduced her sister, she could not belabor him more mercilessly. She also plays on the harmonium. Her compositions are thought of a great deal here, and considered very deep; most likely because those who could not understand them, hearing them for the tenth time, hope the eleventh time will make them more intelligible. I must confess that these remarks sound malicious, perhaps bold in one who does not profess to be a judge. Yet it seems to me that music for the understanding of which one has to be a professor of the Conservatorium, and for which people intellectually developed, let alone simple folk, do not possess the key, is not what it ought to be. I am afraid that musicians following the same track will end by creating a separate caste, like the Egyptian priests, in order to keep knowledge and art exclusively to themselves.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse