p-books.com
The Yotsuya Kwaidan or O'Iwa Inari - Tales of the Tokugawa, Volume 1 (of 2)
by James S. De Benneville
Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse

Continued the mediator—"The obstacle of course is the O'Bake. O'Iwa is to be driven out. And Watanabe won't answer? Maa! Chastity in an O'Bake! It is a thing unheard of. 'Tis such, once of womankind, who seduce living men. Tamiya is now head of the House. O'Iwa once driven out, the property remains in his hands as its representative. She must be forced to leave of her own will. Good; very good. What is it worth to Kwaiba Dono?"—"Look to Iemon for commission," said Kwaiba roughly. "Nay! Nay!" mouthed Cho[u]zaemon. "Kwaiba is Kwaiba; Iemon is Iemon. The two are to be settled with separately. If Kwaiba Dono had gone to extremes at the start no question would have been raised. To do so now, with all present and after discussion, is out of the question. Kwaiba Dono wishes to adopt Kibei Uji; to get rid of O'Hana San. Iemon San has been neatly trapped. He must consent. O'Hana is a woman. She has no voice in the matter. All this is clear. But as to Cho[u]zaemon's labour in the affair; that it is which interests this Akiyama." He gave a sour reprimanding look at Kibei. Then he looked impertinently from Kwaiba to Iemon, and from Iemon to Kwaiba. Iemon in delight nodded assent. Cho[u]zaemon promptly turned his back on him and faced Kwaiba. At first the old man was very angry at the acuteness of Cho[u]zaemon. The sharp, free exposure did not please him. Then the idea of countering on this acuteness made him good tempered. He grumbled—"The ten ryo[u] owing to Kwaiba at the New Year—principal and interest; such is the fee for a successful issue." Cho[u]zaemon held up his hands in pretended horror—"Pay back borrowed money! Is that expected by the Kumi-gashira?"—"Not 'expected,'" put in Kwaiba promptly. "With the seal of Akiyama San the return is assured." Cho[u]zaemon became thoughtful—"It is true. The last loan was under seal.... Too bad.... Well! Well! The conditions are hard. Submission is necessary. The debt will be forgiven?"—"Kibei and Iemon stand as witnesses," replied Kwaiba—"Then how is this?" said Cho[u]zaemon. All put their heads together. Akiyama Cho[u]zaemon went into details. Kwaiba pushed back his cushion; slapped his thighs. "Cho[u]zaemon, you are cheap at double the money. Just the thing! Eh, Iemon, Uji? Eh, Muko San?" All grinned a raptured assent.



CHAPTER XI

THE PLOT DEVELOPS

For two days Iemon was maturing the preliminaries. He seemed unwell and out of sorts. The third day he did not get up at all. O'Iwa was properly anxious. Said she—"The change in the year is a sickly season. Condescend to take some drug. Allow Suian Sensei to be summoned." Iemon grumbled a dissent. She went on in her enthusiasm—"He is the very prince of doctors. See: here is a salve he recommends; for skin and nerves. O'Hana San, the beautiful concubine of Ito[u] Sama, uses nothing else. He guarantees it on her praise, as means to remove blemishes of any kind or source." Iemon looked up quickly. The connection puzzled and did not please him. Perhaps he noted a puffiness about O'Iwa's face, remembered a repulsion toward marital usages. The women should leave the men to play their own game. He said gruffly—"Suian! A dealer in cosmetics and charms. Have naught to do with his plasters and potions; as cheats or something worse. As for O'Iwa, she is black as a farm hand from Ryu[u]kyu[u] (Loo-choo). O'Hana is fair as the white kiku. Can the pastes of Suian Sensei change black to white?" Startled, O'Iwa looked round from the glass into which she was peering. She was taken by surprise. In their personal relations Iemon had always been more than considerate. For some weeks in secret she had been using this drug of Suian Sensei. In childhood O'Iwa had shown something of an epileptic tendency. This had worn off with time. Of late the recurrence had alarmed her. The drug of Suian, at the time anyhow, made her less conscious of the alarmed critical feeling which heralded the inception of the attacks.

Iemon gave her but time to catch the meaning of his insult. He went on—"Probably it is but a cold. Some eggs, with plenty of hot wine, will obviate ill effects. Deign to see that they are prepared." The channel of O'Iwa's thoughts changed. At once she was the housekeeper and nurse, and all solicitude to make him at ease. In the course of the meal of eggs with sake in came Natsume Kyuzo[u] and Imaizumi Jinzaemon. "Ah! Iemon, pardon the intrusion. Probably the engagement of yesterday with Kwaiba Sama was forgotten.... In bed! A cold? But such is no treatment for the complaint. There should be a cheerful, lively atmosphere.... Ah! Here is the dice box. One can shake dice as well lying down as sitting. Deign to refresh the spirits with play as well as wine." Iemon saw to it that both were available. With surprise at first, misgiving afterwards, O'Iwa heated bottle after bottle of sake. The men did not pay the slightest attention to her presence. Absorbed in their game, there was but a rough call from time to time for wine, addressed to the air, a servant, anybody. At the end of the play Natsume rose to leave in high spirits. Imaizumi and Tamiya were correspondingly depressed. This was but a first day's procedure. Day after day, for the space of half the month, the play was repeated. Iemon had long since recovered. One day he stood with his hands shoved into the folds of his sash. He was very sober and sour. "Iwa, is there money in the house?" She looked at him in surprise. "Matters have not turned out at all well with Kyuzo[u] and Jinzaemon. This Iemon is a hundred ryo[u] to the bad. With spare cash at hand an attempt can be made to repair the loss."

O'Iwa prostrated herself before him. "May the Danna deign to consider. To Iwa this pastime of gambling seems a very ill one, particularly in a man of official rank. It is fraught with peril; and the offence once known rarely is pardoned. Condescend to hear and forgive the warning of this Iwa." She stopped a little frightened. Iemon was looking at her in greatest wrath and astonishment. "What! Is there argument from wife to husband? This insolence of behaviour crowns the insult of refusal. The very sight of your face is enough to make one sick at the stomach. Boors and bakemono are shut out at the Hakone barrier. But you—the guards have been put to sleep, and you have slipped through. Shut up! Get the money, or...." O'Iwa crouched at the sho[u]ji, in terror and surprise. The insulting words heaped on her pained and tortured. Now she felt the sharp sting of a hand forcibly applied to her cheek. Without a word she left the room. Returning she brought thirty ryo[u] in gold on a salver. Timidly prostrate she presented it to Iemon. "Condescend to pardon Iwa. That she is ugly and incompetent she knows. Did not Iemon accept her?" The man stuffed the gold in his girdle. In reply—"No: Iemon was cheated by Kondo[u] and Cho[u]bei. A plain woman—perhaps; but a monster, a worse than rokurokubi, was never thought of even in a dream. Compensation is to be found. Iemon likes gambling. He will gamble. Have a care to supply the needed funds; and don't interfere." Roughly he shoved her out of the way, and left the house.

For long O'Iwa saw nothing of Iemon; but she heard from him. In fact he was living in semi-secrecy at the house of Rokuro[u]bei. Now this messenger, then that, would come to O'Iwa. "If there is no money—sell something. The bearer will indicate. A supply must be found." Thus one thing after another left the house—to be stored in the godown of Kondo[u] Rokuro[u]bei, to whose clever suggestion was due this way of stripping O'Iwa of all she possessed. With goods and clothes went the servants. In the course of a few weeks O'Iwa was living in one room, furnished with three tatami in lieu of the usual twelve in number. Hibachi, andon (night lamp), the single garment she wore, this was all she possessed in the house. Then at last she saw him. The light dawned on a cold snowy morning of early March. O'Iwa rose, opened the amado, and started her day. About the fourth hour (9 A.M.) the sho[u]ji were pushed aside and Iemon entered. He looked as if fresh from a night's debauch. His garments were dirty and disordered. His face was sallow, the eyes deep set and weary, his manner listless. O'Iwa gave him the only cushion in the room. Seated before the hibachi (brazier) after some time he said—"A million pardons: the luck has been very bad.... Ah! The place here seems in disorder. It is not fit for a man to live in." He looked around as one waking from a dream. "No wonder: yet all can be restored. Iemon has surprised you?" Said O'Iwa timidly—"Matters are a little at odds and ends. O'Iwa needs but little; a stalk of daikon (radish) and a handful of wheat (mugi). Does the Danna remain here? If so...." There was a painful hitch in her voice, a puzzled look on her face. She had one bu in cash. In fact she was hoping for the monthly visit of Yosuke the farmer; if there was a farm any longer. She did not know.

"For the night," replied Iemon. "Sleep and food are the essentials of good play. All has been lost in the gambling houses of Shinjuku and Shinagawa, at the Nakanocho[u]. Is there no money in the house?... Evidently not. Deign to secure some, no matter how." He took the silver bu she presented to him. "At least a bath and tobacco can be had. See to it that a meal is ready at even; not much, sashimi (sliced raw fish) and wine. Iemon would play, not eat." With this he rose. O'Iwa heard the sound of the closing gate. Long she remained, her face buried in her knees. In this gloomy situation what was she to do? She looked around. There was not a thing to sell; not even herself. Who would buy the ugly O'Iwa? An idea came into her head. In a moment she was in the street. Soon she stood at the door of her uncle, Yoemon. With this uncle and aunt she had but little to do. Matazaemon had been at daggers drawn with his brother, whom he accused of being a wretched miser, one acquiring wealth by very questionable means for a samurai. In old days Cho[u]bei had been a hired agent of Yoemon. The principal had escaped; the second had to leave Yotsuya and its neighbourhood. The Obasan (aunt) came out at O'Iwa's call. She greeted her niece with surprise. "Oya! Oya! Iwa is a stranger to this house. It has been heard that a splendid muko was received at Tamiya." The old woman looked at O'Iwa shrewdly, and not without kindness. O'Iwa took heart. She made answer—"It is true; of late matters have not gone well. Just now Iwa would ask the loan of a sho[u] (1/5 peck) of rice, together with a bu to buy eels or sashimi.[24] It is very rude indeed...."—"Very rude indeed!" said a harsh voice close by. O'Iwa shrank to the outer part of the doorway. The aunt fled to the inner part of the house. Continued Yoemon—"And what is Iwa doing at the house of Yoemon? That there is relationship between them this Yoemon does not recognize. Yoemon never exchanged look or word with his brother Matazaemon, nor does he desire to do so with the issue. Let the Tamiya of Samoncho[u] look out for itself. A muko was taken without aid or advice of Yoemon. A stranger, one practising wayside divination, this fine fellow turns out a gambler and a debauched man, to the ruin of the House. Iwa can look to him; ignorant and foolish woman that she is. This Yoemon would contribute to the needs of a beggar before granting even a single mon to Iwa."

The grating rattled sharply as the angry old man pushed it to and let fall the bar. O'Iwa looked into the dark recess with pained and startled eyes. So much of a recluse she was learning that Iemon had long been the talk of the ward. She turned, and slowly took her way back to Samoncho[u]. Here the reaction came. Strong was the inclination to laugh and weep; too strong for self-control. In alarm she ran to take from the closet the potion of Suian. Its effect was the opposite of what she expected—or perhaps it was taken too late. For an hour O'Iwa writhed, screamed, laughed in her agony. Then she sank into slumber. On awakening the sun was already well past the zenith. She sprang up in alarm. This meal to prepare—the duty of the wife—and not a step taken. It could not be helped. Just as she was, twisting a towel around her disordered hair, she started out to the place of one Kuraya Jibei of the Asakusa Kuramae no Saka. This man was a lender on the notes from the rice pensions of the samurai—a fudasashi dealer, as these men were called.

The distance was great. O'Iwa was tired out on her arrival. At the entrance the kozo[u] or "boy" hailed her sharply. He waved her off. "No! No! Old girl, it won't do. Nothing is to be had here. Please come back the day before yesterday." He barred the way. Said O'Iwa, shrinking back—"Nothing is wanted of the honoured house. An interview with Jibei San, an inquiry to make. Such the request." Something about tone or manner, certainly not pity, made the fellow hesitate—"Jibei San! A beggar woman wants an interview with Jibei San! How about it?"—"Nothing to be had," answered the banto[u]'s voice. "Tell her to read the white tablet hung before the entrance. It is all the house has to give." In speaking he edged around a little. O'Iwa raised the towel from her face. At once he was on his feet. "Ah! For long the honoured lady of Tamiya has not been seen. Many and profitable the dealings with Matazaemon Dono. Condescend to pardon this senseless fellow. He outrivals his companions in lack of brains. Deign to enter." The kozo[u] was all apology—"Condescend wholly to pardon. Deign to have pity on the ignorance shown. With fear and respect...." Looking into O'Iwa's face he was overcome by his feelings. Bursting with laughter he fled to the front of the shop to stuff the dust rag into his mouth in mistake for a towel. This slight error restored his equanimity. The banto[u] looked after him with some fellow feeling and much anger. "He is half idiot. Condescend to disregard his rude speech and manner. After all he is but a kozo[u].... What can this Jibei do for the lady of Tamiya?"

"Knowing that the House has dealings with Jibei San, and there being necessity for three sho[u] of rice, it is ventured to ask the loan." Thus spoke O'Iwa. Money, actual coin, was on the end of her tongue, but somehow she could not get the words out. Jibei was not particularly astonished. Since Iemon had taken charge of the affairs of Tamiya, its income was usually discounted well beforehand. Moreover, the rumour of Iemon's gambling was spreading among his connections. Neither Kwaiba nor Akiyama, nor the others engaged, were men to lose sight of the likelihood of fine pickings from the Tamiya. Jibei made prompt answer. "Respectfully heard and understood. It shall be sent.... Ah! It is required now? Matsu! Matsu! Put up three sho[u] of rice for the lady of Tamiya. Its conveyance is to be provided. Place a bu in the parcel. The distance to Yotsuya is great. The kago (litter) men are exacting." O'Iwa's heart leaped with gratitude at the perspicacity of Jibei. He watched her departing figure as far as he could see it. Then he took out a ledger; and against the name of Tamiya he placed a question mark.

It was dusk when O'Iwa entered the house at Samoncho[u]. She gave a start on finding Iemon glumly seated before the fireless brazier. "A fine hour for a woman to be gadding the street. And the meal! Unprepared: excellent habits in a wife!——" "To the Danna apology is due. This Iwa is much in the wrong. But for the meal money had first to be secured...."—"Then there is money, or means to procure it? Where is it? How much?"—"Nay, the rice is here. This bu is enough to secure eels, sashimi, some delicacy...." She hesitated before Iemon's doubting glare. He was eyeing rice and money. The mark on the bag caught his eye. "Whence was this rice had? And this money? From Jibei, the fudasashi dealer? A visit paid in such garb? Truly the House is disgraced, not only by your ugliness, but by ill conduct. Who could remain in such a den?" O'Iwa threw herself in his way as he rose to leave the room. Clinging to his sleeve she pleaded for pardon, as only a woman can do who has done no wrong. There was an ugly look on Iemon's face as he turned on her. Frightened, she would have fled. Instead she could only crouch like a dog under the blows he showered on her. Then with a violent kick in the groin he rolled her over, and departed.

O'Iwa heard footsteps. Had Iemon returned? Despite the pain, she half sat up in her dread. Kondo[u] Rokuro[u]bei appeared. The portly man held up his hands in horror and benevolence at what he saw. "But O'Iwa—what has occurred? Ah! Kondo[u] has heard rumours of what is going on. The tatami (mats), screens, drawers (tansu), clothes-baskets—the house is completely stripped to satisfy the thirst for the money of others. Now he has descended to blows! Truly he is a miserable fellow." Kondo[u]'s voice grew loud in his wrath. "This must not go on. Rokuro[u]bei is responsible to Tamiya, to the ancestors. To be subject to a fellow like this will never do. A divorce is to be secured. Let him depart with his plunder. Let him have everything; only to get rid of him. He is husband, and head of Tamiya. But Kondo[u] will be too much for him. A divorce shall be secured. Ito[u] Dono, the ward chief, is to be interested in the affair. Pressure shall be put on Iemon to grant the letter of divorce." Indignation choked the worthy man. O'Iwa spoke slowly, with pain and effort. "Be in no such haste, Kondo[u] Sama. Iemon has not been a good man. Much is known to this Iwa. He buys women at Nakacho[u]. He buys geisha. He gambles. These are a man's vices. As to these Iwa has nothing to say. She is the wife, for two lives to maintain the house in good and ill fortune. A good wife does not look to divorce to rectify mistakes. With such remedy Iwa has nothing to do. But is not Kondo[u] Sama the nako[u]do? Was he not the mediator in the marriage between Iemon and Iwa? Deign to speak as nako[u]do. Rebuke Iemon. Cause this gambling to be brought to an end." Rokuro[u]bei could hardly hear her to the end. His testy impatience was in evidence. He broke into protest—"This is complete madness; utter folly. You allow this fellow to ruin the House. He will dispose of the pension."—"The goods, the House, Iwa, all belong to Iemon; to do with as he pleases. Iwa is the wife. She must submit.... Ah! You refuse. Kondo[u] Sama is no longer the friend of Iwa, to act as nako[u]do." What had come into the soul of this gentle woman? Kondo[u] in fright shrank back from the look she gave him—"A very demon! The mother, O'Mino, has returned to life. Oni! Oni! You are not human. Kondo[u] assuredly will have nothing to do with O'Iwa, or O'Iwa's affairs." He left her helpless in the middle of her fit. Forgetting in his fright even his clogs, barefooted, he fled from the house in Samoncho[u].



CHAPTER XII

KWAIBA'S REVENGE

Kondo[u] Rokuro[u]bei went direct to the council of the conspirators. He found them assembled in the house of Ito[u]. Kwaiba, Iemon, O'Hana, Cho[u]zaemon, Kibei, were drinking sake. Kwaiba as usual was bragging over his prowess in youth extended into age. O'Hana was laughing at him behind his back. Kibei was surly; yet his share of income was assured. Kwaiba roundly berated Iemon for lack of energy. "O'Iwa has been allowed to get the upper hand. Iemon is far too soft to deal with a woman who has been spoiled all her life." Iemon listened in silence, with a rather doubtful smile of acquiescence or contempt. In fact, knowing O'Iwa as he did, he had little confidence in Kwaiba or Cho[u]zaemon, or the methods they proposed. His own plan was maturing. Meanwhile in part it ran parallel. On this assembly burst the discomfited Rokuro[u]bei—"Ah! What an experience! The woman is a very fiend. A new pair of geta, bought but yesterday, and left at your house, Iemon Uji." Iemon looked at Kondo[u]'s frightened face and bare feet. Then he burst into a roar of laughter. Kwaiba was indignant. "Is the fright of Kondo[u] San any license to bring his dirty feet on the tatami. Deign, good sir, to accept water for the cleansing. O'Hana San now is inmate of the house of Kondo[u]; yet condescend for the moment to act the mistress here." This was part of the arrangement. With the goods of O'Iwa the person of O'Hana had been transferred to the charge of the honest Rokuro[u]bei. There Iemon had easy and decent access to the use of both.

Said Iemon—"What happened after this Iemon left Samoncho[u]? Kondo[u] Dono has been frightened." Kondo[u] puffed and fumed as he cleansed his feet at the mounting step. He groaned—"Iemon Dono, you are certainly done for. Was it 'three years,' she said? Her face was frightful. This Rokuro[u]bei has no more to do with the affair. He goes no more to Samoncho[u]. Alas! He will never sleep again. Oh! Oh! To be haunted in the next existence by such a rotten O'Bake." Said Kwaiba—"Did Iemon really beat her? He says he did." Answered Kondo[u]—"She could barely move a limb. Of love for Iemon not a spark is left; but she clings to the honour of Tamiya, to the wife's duty to the House. There is no moving her. Rokuro[u]bei is suspect, as not doing his duty as nako[u]do. Look to yourselves. If she ever gets suspicious of the real facts, has an inkling of the truth—look out for yourselves."

Kwaiba was thoughtful; Iemon was indifferent. None of them could think of aught but the venture already engaged in. A week, ten days, passed. In that time every effort was made to move O'Iwa to consent to a divorce. As Kumi-gashira, Kwaiba summoned her to his house. Before his kindly sympathy O'Iwa melted into tears. The scandalous treatment of Iemon had reached his ears. Why had he not heard of it before it reached such extremes? He looked indignation at his messenger, the one who had brought O'Iwa to his presence, Akiyama Cho[u]zaemon the neighbour of Tamiya, living not far off near the Ten-o[u]. Said the ward head—"Kwaiba always took this Iemon, or Kazuma, for a scoundrel. A stranger, why bring him into the ward? But now he is master of Tamiya. In the place of the excellent, if obstinate, Matazaemon. Alas! The pension of the House is said to be hypothecated for five years. And the household goods; and separate properties of Tamiya—all gone?" O'Iwa nodded assent, and Kwaiba threw up his hands at such wickedness. At all events he counselled her to consider matters, to accept his aid. He would place her somewhere; in the country and far off from the ward in which Iemon as master of Tamiya in its degradation would always be an unpleasant sight and influence in her life; at least until Iemon could be expelled. With the fellow's past career doubtless this would happen before long. Meanwhile O'Iwa was to pass into one of the wretched, overworked, exhausted drudges on one of Kwaiba's Shimosa farms. From his chief's expressed views Cho[u]zaemon dissented. This was the one man O'Iwa distrusted. He had always shown dislike to her. In defense of her conduct Cho[u]zaemon was too clever to show any warmth. He was the subordinate making exact report to his chief. O'Iwa was completely taken in. This friendly neutrality aroused her every grateful feeling. Said Cho[u]zaemon—"Iemon is a coward. A samurai beats neither woman nor dog. If either are unfaithful to him, he kills the offender. Iemon's conduct has been thoroughly bad. Before the reproaches of O'Iwa San, beaten in argument he has retaliated by beating her to a jelly. Her face bears the marks of his violence. As to her body, my wife answers for it that it is a mass of bruises."—"Is that so?" said Kwaiba in deep sympathy. O'Iwa burst into tears. Kwaiba fumed with rage—"Truly Iemon is not a human being. He has the horns of a demon."

Then the priest Myo[u]zen, of the family temple, the Myo[u]gyo[u]ji of Samegabashi,[25] appeared at the Samoncho[u] house. To him O'Iwa looked for ghostly consolation against the ills of this world. Instead he merely chanted the old refrain, harped on the scandal brought on Samoncho[u] by the continued bickering of the married pair. Husband and wife had mutual duty toward each other; but also there was a duty toward their neighbours. Iemon was irreclaimable.... This stranger! O'Iwa San should deign to take the active part herself; not afford this ill spectacle and example to the ward. Like most parsons he was convinced by the noise of his own voice, and spoke with the intense conviction of long rehearsal. O'Iwa heard him out with a curious chill at heart. The graves of her beloved hotoke (departed ones) were in the cemetery of Myo[u]gyo[u]ji. The temple had been one of the few generous features, almost extravagances, of Matazaemon. It had profited greatly by his donations. It was the honour of the House against the argument of the priest and the convenience of the neighbours; and all because a bad man had been brought into it. "What the revered osho[u] (prebend) has said reaches to the heart of this Iwa. Submission is to be an inspiration from the revered hotoke. Iwa will seek their counsel." Baffled, the priest left the house; veiled censure was on his lips; open disobedience and contempt on the part of O'Iwa.

Said Kwaiba—"Cho[u]zaemon has failed. At least this Kwaiba has saved his ten ryo[u]—and gained one object. Kondo[u] Dono, thanks for your kind hospitality to O'Hana San. Do you propose to adopt her?" Kondo[u] made an emphatic gesture of protest and dissent. He said—"At least Kondo[u] has the security of goods and money for his generous expenditures."—"Both of them belonging to O'Iwa San; just as Kwaiba holds the acknowledgment of Akiyama San." Cho[u]zaemon made a wry face. The prospect of pressure put on him, with all the added accumulation of the months of interest, was not a cheerful one. Said Kwaiba angrily—"Ah! Whoever would have suspected such obstinacy in the O'Bake; she who always was so yielding within her home and outside of it. She seemed to be such an easy mark. It was merely a matter of ordering her out. And now she baffles this Kwaiba of his revenge!" Iemon laughed outright. Kwaiba looked at him with surprise. Was this charlatan playing a double game? Said Iemon—"Fear enters at the words of the honoured chief. Pray condescend to be easy in mind. As yet Cho[u]zaemon has not failed. At least the question can be argued with the Kumi-gashira. It is left to these principals. Iemon is of better counsel." Then after a silence during which Kwaiba intently eyed him—"To-morrow O'Iwa San leaves Yotsuya. Kwaiba Dono gets his revenge on the late master of Tamiya. Pray remember it, in favour of the present incumbent of the House." Said Kwaiba fervently—"Iemon would be a son to Kwaiba! Is it really true—that the O'Bake will be expelled the ward, in disgrace?" Iemon nodded assent.

On the following day O'Iwa had completed her ablutions. She arrayed herself in freshly washed robes. Then she took her place before the Butsudan. It was memorial day of the decease of the hotoke. Earnestly she prayed—"Deign, honoured hotoke, to have regard to this Iwa. The year has not lapsed since the hand of Iwa was placed in that of Iemon. Now the House is brought to ruin. No heir appears to console this Iwa and to continue its worship, to inherit its revenues. 'Take these in hand. Life lies before Iemon for their enjoyment. His revenue will be ample. Deign but to have the honour of the House in mind, the continuance of its line as object.' Such were the words of the honoured Matazaemon when in life. Unworthy has been the conduct of this trust by Iemon. But divorce is a scandal, always to be avoided by a woman. Return the love of Iemon to this Iwa. Deign, honoured hotoke, to influence his wandering passions toward this child of the House. Cause the husband to return to Tamiya, once more to uphold its rights and influence. Such is the prayer of this Iwa." She rose, placed the offerings, and struck the little bell with the hammer. As she did so a noise was heard at the entrance. Iemon, carrying fishing rod and basket, and followed by Natsume Kyuzo[u] and Imaizumi Jinzaemon, burst into the room. All three were more or less drunk. Dumfounded O'Iwa looked from one to the other. Imaizumi carried a tub. Kyuzo[u] knocked it from his shoulders. Then tumbled clumsily down on the cask. None of them had removed the dirty waraji (straw sandals) they wore. "Why do so in such a barn?" hiccoughed Kyuzo[u]. "And this sake; Kyuzo[u] found it without, at the kitchen door. Jinzaemon shouldered it. Whence does it come, Iemon San? Faugh! It smells as if the cask had been placed for the convenience of passers-by on the wayside. It stinks. That's what it does." He gave the cask a kick, knocking out the bung. The filthy liquid poured out on the floor.

Iemon appropriated the tub. He seated himself on it. "'Tis the fine liquor of Tamiya. All the house possesses. Iemon is hungry." Opening his basket he took out an eel. He began to skin it. A cry from O'Iwa arrested him. His wife sank down before him in attitude of prayer. "Importunate jade! What would you now? Further advice to a husband who wants but to get rid of the sight of an ugly face? Bah! This lump of a wench is neither good for child-bearing nor for house-keeping; she is not even a good rusu (care-taker)." His knife made a rip in the skin of the squirming animal. O'Iwa laid a hand on his sleeve. With a voice in which sobs mingled with the petition—"To-day is a memorial day of the honoured Hotoke Sama. Deign to refrain from taking life in the house; nay, before the very ihai in the Butsudan. Such deed will cause pain to the Hotoke Sama; bring disaster on the House, perhaps on this Iwa and Iemon San." Iemon fairly roared as he sprang up from the tub—"What! You noisy slut! Is this Iemon to go without food because the hotoke dislikes the smell of eels?... Jinzaemon, can you cook eels?" Imaizumi had sought the ro[u]ka. His round featureless face showed his fright and indecision before this critical quarrel of husband and wife. Of all involved in the plot he was the most unwilling in performance of his role. But he answered according to rote—"Iya! Iemon Uji, the office of cook is a special one. Jinzaemon is no cook. He leaves that office to his wife. Moreover the cooking of eels is an art in itself."—"And the artist is here," chimed in the malignancy of Kyuzo[u]. "O'Iwa San is noted for her skill."—"Right!" said Iemon. "Kyuzo[u] and Jinzaemon have heard the refusal of O'Iwa. Cook this eel—or else Iemon pronounces the formula of divorce against the disobedient wife."

In silence O'Iwa rose. She went to the portable stove. With the bellows she stirred up the fire therein. She did not dare even for a moment to pray at the Butsudan. The skillet was on the fire. The eels were sizzling in the hot liquor. Suddenly Iemon made an exclamation. Taking a towel he grasped the handle of the vessel. The next moment he had forced down the hot pan and its contents on the head of O'Iwa. "Kiya!" With the single cry she fell over backwards, writhing in pain under the infliction of the scalding mess streaming over face, neck, and bosom. Imaizumi fled in dismay. Even Natsume Kyuzo[u] protested. Seizing the arm of Iemon—"Iemon Uji, you go too far. Don't kill her." "Kill the O'Bake? It's impossible." Iemon spoke coldly. He was the one person of collected wits in the room.

Groaning with agony O'Iwa came to her senses. A man was leaning over her. Half blind as she was, she could recognize Cho[u]bei. His look was grave. His voice was reticent and confused. "What has been going on here, O'Iwa Dono? Ah! Cho[u]bei comes at a bad season. Ma! Ma! The house, too; stripped bare to the very boards, and the season still wintry. Truly this Iemon is a beast—a very brute (chikusho[u]). What is Cho[u]bei to do? There is this matter of the honour of Tamiya." He wrung his hands as in great perplexity, glancing sideways toward O'Iwa. The first part of his speech she disregarded. Such talk and consolation were growing stale. That all should pity her caused no surprise. Her situation was not unusual. It was the last words which caught her ear. "The honour of Tamiya: Cho[u]bei San?" Cho[u]bei turned away; to put some peppermint in his eyes. Tears stood in them as he turned again to her. O'Iwa was alarmed. "What has happened?" She caught his sleeve, drew close to him. He answered—"Cho[u]bei cannot speak. To find O'Iwa San in such dreadful state renders it impossible to explain. Iemon San has gone too far." So he had, from Cho[u]bei's point of view and for his purposes. These young fellows never can keep within bounds; even in abuse of a woman. His resentment was extreme. O'Iwa insisted. Finally the resistance of Cho[u]bei was overcome. Iemon's name was posted at the Kuramae of Asakusa. He was in debt on every side. As the final blow, he had stolen the seal of Ito[u] Kwaiba and forged an acknowledgment for twenty ryo[u]. Kwaiba's enmity to Matazaemon was well known. He liked Iemon no better, and would pursue him to the end, force him to cut belly, and accomplish the official degradation and extinction of the Tamiya House (kaieki). "What is to be done?" He turned squarely to O'Iwa. She said—"Ito[u] Dono has been kind to O'Iwa. Perhaps if request be made...." Cho[u]bei laughed. "Ito[u] Kwaiba is always kind to a woman. It is not O'Iwa San whom he hates. But this is an affair between men. He secures vengeance on Matazaemon through Iemon and this official extinction of Tamiya. It is too tempting. He is not to be trusted. No hint of the deed must reach him. Is there no money at the command of O'Iwa San? The sum is but twenty ryo[u]. Iemon brought this news to Cho[u]bei last night. He leaves Edo, to go in hiding, after ... after ... punishing the ... Well! Well! He is a wicked man. Cho[u]bei never suspected such wickedness. But Iemon is not the issue. He represents and can disgrace the Tamiya. There lies the issue. Has O'Iwa San no means, nothing in coin?"—"Less than a bu, sixty mon." She held out the coppers to Cho[u]bei.

Said Cho[u]bei with decision—"There is one resource left. There is the person of O'Iwa San. Deign to go into service at the pleasure quarter. Cho[u]bei is skilful. In seven days these wounds can be healed. Twenty ryo[u] secured, the paper is taken up, the robbery of the seal is never discovered. We can laugh at Kwaiba's anger. All is for the Tamiya." He noted that O'Iwa was hesitating—"It is but as a pledge. The money is advanced on the person of O'Iwa San. A week, ten days, and other sources of loan will be discovered. This is the only measure Cho[u]bei can suggest. He has no means of his own to meet this debt." He smiled as at a thought—"Perhaps Kwaiba himself will pay his own debt!" He chuckled at the idea. "Why not make appeal at once?" repeated O'Iwa, grasping at any straw of safety from this resource, so horrible to the samurai woman. Said Cho[u]bei promptly—"Ito[u] Sama knows perfectly well the state of Samoncho[u]. Asakusa, Honjo[u], are far removed. An appeal for twenty ryo[u] as surety money in applying for a situation would appeal to him; the other would not. Besides, thus far away he could not investigate closely, if he would. He could but say 'yes' or 'no.'" O'Iwa remembered what Kwaiba had said—the necessity of removing to a distance. The words and actions of these rascals dove-tailed admirably. A long silence followed. With exultation at heart Cho[u]bei saw her rise. She put out the fire, gathered together the few personal articles she still possessed. On seeing her struggle with the heavy rain doors he came to her aid. "For the time being accept the hospitality of Cho[u]bei's poor quarters. These wounds are to be healed." With full heart O'Iwa gratefully accepted. She took his hand as if to kiss it. Cho[u]bei hastily snatched it away. In his sleeve, the ink not twenty-four hours old, was the paper of the sale of O'Iwa to Cho[u]bei; her passing over to his guardianship, to dispose of as a street harlot, a night-hawk. The consideration? Five ryo[u]: payment duly acknowledged, and of course nominal. The paper of transfer was in thoroughly correct form. Cho[u]bei had drawn it himself.



CHAPTER XIII

THE YO[U]TAKA (NIGHT-HAWKS) OF HONJO[U]

O'Iwa's stay of nearly seven days at Cho[u]bei's house was one of the golden periods of her life. O'Taki received the Ojo[u]san with humble joy. Iemon could not drop Cho[u]bei out of his life of prosperity. O'Iwa was soon brought in contact with the humble pair in adversity. Hers was a generous heart, and O'Taki could not look around her house without some indication of this kindness. Her sympathy with the wronged wife was great. A husband—thriftless, a gambler, inconsiderate—of such a one she had some experience. By the same means this lady was brought to her present pass. It roused her indignation. As to brutality; that was another matter. She squared her stout shoulders and looked derisively at the loose angularity of Cho[u]bei, his rickety physique. But the storm would pass. Ito[u] Sama, Kondo[u] Sama, Myo[u]zen Osho[u], all these were agreed. The Ojo[u]san now out of his reach, without a home to go to, and only hostile faces met with in the ward, Iemon Sama would soon come to terms. Would the Ojo[u]san deign to honour their humble home as long as she liked. She at once suppressed O'Iwa's rather futile attempts to aid in her rough household work. It had been the lady's part to direct her maids in their more repugnant tasks, and now brought right under her hand in this plebeian household. O'Iwa never had undergone the harsher lot of her mother O'Mino.

Cho[u]bei in his way was as kind as his wife. At once he devoted himself to the repair of his property. When O'Iwa produced the paste and lotion of Suian Sensei, as sovereign for the complexion, Cho[u]bei took them, smelled and carefully tasted, and finally put some of the paste on the end of the hashi or sticks to arrange the charcoal in the hibachi. A smell of garlic pervaded the room. He noted the puffy face of O'Iwa, the unnatural, almost ghastly, white of the skin where the wide pockmarks permitted it to be seen. Within the circles of these scars there was a curious striated effect, only seen at times in the efforts of artists to depict the supernatural, or of savages to frighten their foes. It gave a drawn cadaverous look to the lower part of the face. "There is more in it than that," mused Cho[u]bei. During her stay O'Iwa had one of her attacks—of nerves—in fact a true epileptic seizure. Cho[u]bei put an embargo at once on all remedies but his own. Cynically, he added—"But elsewhere there will be no Cho[u]bei. If the Okusama deigns to apply the drugs of Suian Sensei where she now goes, doubtless she will find early relief. At present they spoil Cho[u]bei's efforts." The clever rascal at once recognized his fellow in Suian, bribed to render O'Iwa more hideous than Nature had made her, to take away her womanhood and hope of an heir to the Tamiya. To poison her? That he doubted; although the ignorance of leech and victim might readily lead to such result.

Within the seven days O'Iwa San once more could show herself in public. It was now Cho[u]bei's part to carry the plot to completion. Iemon, at the proposition, had said—"Sell her as a night-hawk! An ugly woman like that no one will approach."—"'Tis Cho[u]bei's trade," said the pimp coolly. "In Yoshidamachi they have noses—over night. Between dark and dawn the member melts, becomes distorted, and has to be made. It has served its purpose. This is Cho[u]bei's affair. Provided that O'Iwa never again troubles the presence of Iemon Sama the object is attained."—"That is true. Do what you please. Kill her, if desired. O'Iwa in the Yotsuya; and Cho[u]bei feels the wrath of Ito[u] Dono, of this Iemon." Unwillingly he signed the contract required by Cho[u]bei. He gave the latter a fee of ten ryo[u] for the excision of this excrescence, and with a sigh of joy learned of the disappearance in company of the pimp and O'Iwa. Within three days carpenters and other workmen swarmed over the Tamiya in Samoncho[u]. The master made ready for his return.

O'Taki had gone forth on a mission for Cho[u]bei. This would insure her absence for the greater part of the day. Said Cho[u]bei—"Deign, Okusama, to allow Cho[u]bei to prove his art. All his accomplishments have not been displayed." To pass off the ugly woman at night could be done. He was compelled to act by daylight; though relying somewhat on the dusky interior of Toemon's entrance and reception room. This Toemon was the chief of the guild which bought and controlled these unfortunate street-walkers, lowest of their class. Cho[u]bei sat down before O'Iwa. As if in an actor's room he was surrounded with a battery of brushes and spatulas, pastes, paints of all shades of greys, flesh colour, pinks—even reds. Under his skilful hands O'Iwa was transformed. To make her beautiful was impossible. He made her passable. The weather was cold, though spring was now close at hand. Cho[u]bei hesitated. The walk was a long one. His handiwork might fade or melt under the sweating induced by effort. Besides he had no desire for conversation. There were to be as few answers to curious questions as possible. In his house he had left the two women to themselves, and saw O'Iwa only when O'Taki was present. So he called a kago and gave the necessary directions. As the coolies moved off with their fair burden he trotted along in the rear, his project occupying his busy mind.

The place of Toemon was at Yoshidacho[u] Nicho[u]me, in the centre of the Warigesui district. To the north was the canal of that name. To the south a second canal ditto; the second stream was the larger, fairer, and more pretentious South Warigesui. An equal distance to the east was the Ho[u]onji Bashi, with the great temple of that name just across the bounding river or canal of the district. As the kago bearers ambled down the bank of the North Warigesui, O'Iwa thought she had never seen a more filthy stream than this back-water with its stale current. The bearers put them down at the canal. Cho[u]bei had some directions to give during the short walk of a couple of hundred yards to their destination. Said he—"For a samurai woman to engage in this business is a serious offence. After all the matter is mere form; a pledge to secure the return of the sealed paper forged by the husband. The wife performs her highest duty in saving the honour of the House. Is not that true?" There was a little sob in O'Iwa's voice as she gave assent. She felt different now that she was close at hand to the scene and crisis of her trial. Continued Cho[u]bei—"The agreement has been made out as with O'Iwa, daughter of Kanemon, the younger brother of this Cho[u]bei and green-grocer of Abegawacho[u] of Asakusa. Deign to remember that the twenty ryo[u] is needed to save a father in peril of default and imprisonment."—"The cases are not so different," whispered O'Iwa. "Just so," said Cho[u]bei. "Here is the place. Condescend to wait a moment, here at the entrance." Briskly he entered the house. "A request to make!"—"Ah! Is it Cho[u]bei San? The Danna Sama is absent for the day, at the office of the ward magistrate. Some drunkard considers that he has been robbed. The girl he accused was punished—perhaps unjustly. All the women of this house are honest."—"Beyond repair," laughed Cho[u]bei. "However, the other matter has been agreed on. The girl is here. An uncontrollable jade! The master has deigned to aid Cho[u]bei. Thanks are felt. Since she will run with the men, it is as well for Kanemon to get the profit of the business. If she breaks out—put a ring in her nose, and treat her as the farmers treat their cattle. Don't let her again bother home or Cho[u]bei. She will lie—of course. At Toemon's they are used to lies?" The woman Matsu laughed—"No fear as to that." She looked over the contract with care. "Ah! She is sold for life service; otherwise the twenty ryo[u] would be a scandalous price. Is that her?... Um! Not a likely jade. Stand a little in the light.... This Matsu would never have closed the bargain without a view. But Toemon San has left no choice. In the scarcity of women, and his good-will to Cho[u]bei San, he would pay any sum. At twenty ryo[u] she is a gem! You can come up here. Take! Haru! A new girl. Take her in charge and show her the house and its ways.... Cho[u]bei San, some tea." Cho[u]bei put a word into this running comment and invitation. As the girls were leading off the hesitating O'Iwa he said loudly and roughly—"Remember to obey the Okamisan (wife) in everything. Whatever she commands is right and must be done: no nonsense. Ah! Something forgotten: a moment please." He drew O'Iwa aside, seeing that she was on the verge of tears. Speaking gently—"Be astonished at nothing; be ignorant of everything. The house of Toemon in Honjo[u] is not the drawing room of Tamiya in Yotsuya. Deign to remember that Cho[u]bei must play his part. Life is like an excursion in a pleasure boat. There are rough places to pass, some danger, and much refuse to get rid of. Condescend to have House and husband in mind. It is but for a week—or so."—"And Iemon San, the House; they will be secure?"—"That Cho[u]bei is assured of. See: he has the twenty ryo[u] in hand. It is mere matter of securing the compromising paper and the return of Iemon. Some negotiations are necessary for that. In the future his behaviour will be much improved." He clinked the coin before her. As O'Iwa passed up the stairs he returned to the hibachi of the wife. The tea was a short course. Cho[u]bei was on needles while drinking it. He feared an outbreak from above in the course of O'Iwa's initiation into a vileness the depth of which she never even could suspect. "Yes: trade is good. Women are difficult to secure. The men prefer to have them in their homes, rather than to gain by their service elsewhere." In such professional talk of a few moments he quickly dispatched the refreshment, climbed into his clogs, and departed. O'Iwa had disappeared far into the depths.

Toemon and his wife were quarrelling. Said the woman—"Are you mad, to pay twenty ryo[u] for such an ugly wench? No choice was given. This Matsu was to receive her. Cho[u]bei is a cheat." Toemon and the banto[u] drew O'Iwa under the light, much as if she were a bag of rice—"The clever rascal! From crown of the head to neck she is all made up. And perhaps elsewhere."—"At all events she is a woman." The banto[u] spoke as in doubt. "Never mind: we are great artists, too, if not so good at cheating as this Cho[u]bei. Twenty-six years! She's forty at least.... What may be your honoured age?"—"Twenty-six years," replied the distressed O'Iwa. The wife threw up her hands—"And she does not lie!... Haru! Ko[u]ta! It is time to go out. The bell already strikes the hour of the dog (7 P.M.). Take Iwa to the reception room (yoseba). She is to learn the ways of the place; where to entertain her guests.... Come! Along with all of you!" Some ten or fifteen women had gathered in their array for their night's campaign. Paint, powder, plaster, disguised the ravages of disease among the hardened set of this low class house. O'Iwa accompanied O'Haru to what had been called the yoseba. The girl explained to her. Here was the place to bring and entertain any guest picked up on the street. They were not the degraded wretches who made the darkness of an alleyway the reception room for their lovers. It was to be remembered that the wine drunk not only profited the house, but paid in commissions for their own cosmetics and other little gratifications. On entering the place O'Iwa shrank back to the wall in horror; to shrink away in turn from the filth and obscenity to be seen on that support. She would have fled, but the entering crowd pressed her further in. It was a long room. The entrance formed a sort of parlour or place to sit. The rest of the apartment was divided longitudinally into little cubicula, rooms of the space of the one dirty mat with which each was furnished. A shelf contained its cynically filthy and suggestive furniture.

O'Iwa's disgust and terror was too obvious. O'Haru held on to her arm to prevent flight. The attention of the others was drawn to them. "Does the beauty want an apartment to herself? That is the privilege of the Oiran, the Go Tayu, the Kashiku.[26] Ah! Sister dear; it is to be learned that this place is Hell—First Block. There is no 'second block' (nicho[u]me). One gets used to anything here; even to use a demon's horns for toothpicks." Thus spoke a hard-faced woman of some thirty odd, by her looks. Said the frightened O'Iwa in low tones—"Iwa has not come for this service. She is but a pledge. This redeemed, within the week she returns to her home. This place upsets one's stomach." Those present laughed loudly. "We all say that. The real reason for our coming is not to be told. Be assured that you must perform the service, or suffer. Condescend not to fall into the hands of the Okamisan. In anger she is terrible." There was a general movement of the women. Said O'Haru, drawing along O'Iwa by the hand—"Come! Make no trouble. A newcomer, you are sure to be successful and please Matsu Dono." O'Iwa resolutely held back. No matter what the suffering she would undergo it. Ah! A week in this place indeed was to be life in Hell. She called up the sight of the dismantled house, the figure of her grandfather, anything to strengthen her will to resist. O'Haru left the room. "Okamisan, the new girl refuses to serve. Haru makes report." The wife of Toemon leaped up from her cushion. Dressed in night clothes, a long pipe in hand, she rushed into the room. "What nonsense is this? Which slut is it that refuses the service of the house?... You! The ink on the receipt for twenty ryo[u] paid for your ugly face and body is hardly dry.... Pledge? A week's service? You lie: as your uncle said you would lie. You are here for life service as a street harlot. Out with you!... No? No?" She was about to throw herself on O'Iwa, to cast her into the street. Then her passion, to outward appearance, cooled. She was the woman of her business, malevolent and without pity. "O'Kin! O'Kin!" The others now gathered around O'Iwa. O'Haru and the girl O'Take plead with her to obey. They tried to hustle her off by force. Said O'Haru—"Report had to be made. This Haru acted for the best. Truly such obstinacy deserves punishment. But Haru is filled with pity. Deign to obey. Go forth to the service. The result of refusal is terrible." O'Iwa shook her head—"O'Haru San is free from blame. Iwa is grateful for the kind words. To go out to this service is impossible." The woman O'Kin strode into the room; a big, strapping wench, and the understudy of O'Matsu in her husband's affections. "A new recruit?" She spoke in inquiry—"Yes: and obstinate. It is a matter of punishment in the semeba.... Now! Out with you all! No dawdling!" The irate woman turned on her flock. They fled like sheep into the open.



CHAPTER XIV

THE PUNISHMENT

O'Iwa did not move. The two women approached and laid hands on her. Her yielding made no difference in the roughness of their treatment. Dragged, hustled, shoved, with amplitude of blows, she was already much bruised on reaching the place of punishment—the semeba, to use the technical term of these establishments "for the good of the community." During a temporary absence of the mistress, a ray of kindliness seemed to touch the woman O'Kin. She pointed to the square of some six feet, to the rings fastened in the rafters. "Don't carry self-will to extremes. Here you are to be stripped, hauled up to those rings, and beaten until the bow breaks. Look at it and take warning. Kin is no weakling." She shoved back her sleeve, showing an arm as hard and brawny as that of a stevedore. With disapproval she observed O'Iwa. The latter stood unresisting, eyes on the ground. Only the lips twitched from time to time. As the only person in the house, male or female, not to fear the Okamisan, O'Kin could only put down the courage to ignorance. She shrugged her shoulders with contempt. "A man would cause you no pain. The same cannot be said of Kin. You shall have the proof." Perhaps severity would be more merciful, by quickly breaking down this obstinacy.

The wife returned with the instrument of torture, a bow of bamboo wound with rattan to strengthen it. O'Kin took it, ostentatiously bent and displayed its stinging flexibility before the eyes of O'Iwa. The latter closed them. She would cut off all temptation to weakness. At a sign O'Kin roughly tore off the obi. A twist, and the torn and disordered kimono of O'Iwa fell to her feet with the skirt. She had no shirt. Thus she was left completely naked. In modesty she sank crouching on the ground. The cold wind of the March night made her shiver as O'Kin roped her wrists. Again the woman whispered her counsel in her ear—"When you get enough, say 'Un! Un!'" Detecting no sign of consent she took a ladder, climbed up, and passed the ropes through the rings above. She descended, and the two women began to haul away. Gradually O'Iwa was raised from the sitting posture to her full height of extended arms, until by effort her toes could just reach the ground. In this painful position the slightest twist to relieve the strain on the wrists caused agonizing pains through the whole body. "Still obstinate—strike!" shouted the wife. O'Kin raised the bow and delivered the blow with full force across the buttocks. A red streak appeared. O'Iwa by a natural contortion raised her legs. The blows descended fast, followed at once by the raised welt of flesh, or the blood from the lacerated tissue. Across the shoulder blades, the small of the back, the buttocks, the belly, they descended with the full force of the robust arms and weight of O'Kin. Every time the legs were raised at the shock the suspended body spun round. Every time the toes rested on the ground the bow descended with merciless ferocity. The sight of the torture roused the fierce spirit in the tormentors. O'Kin redoubled the violence of her blows, seeking out the hams and the withers, the shoulders, the tenderest points to cause pain. The wife ran from side to side, gazing into the face and closed eyes of O'Iwa, trying to detect weakening under the torture, or result from some more agonizing blow. O'Iwa's body was striped and splashed with red. O'Kin's hands slipped on the wet surface of the rod. Suddenly she uttered an exclamation. Blood was now gushing from the nose, the eyes, the mouth of O'Iwa. "Okamisan! Okamisan! It won't do to kill her. Deign to give the order to cease. She must be lowered." The wife coolly examined the victim. "She has fainted. Lower her, and throw salt water over her. The sting will bring her to." O'Kin followed the instructions in the most literal sense. She dashed the bucket of water with great impetus right into O'Iwa's face. "Un!" was the latter's exclamation as she came to consciousness. "She consents! She consents!" cried O'Kin with delight. The wife was decidedly sceptical, but her aid plainly would go no further at this time. Said she—"Leave her as she is. There are other matters to attend to than the whims of an idle vicious jade. She would cheat this Matsu out of twenty ryo[u]? Well: time will show the victor." She departed—"to drink her wine, pare her nails, and sing obscene songs to the accompaniment of the samisen."

Tied hand and foot O'Iwa lay semi-conscious in the cold shed of punishment. At midnight the girls returned to this "home." They gathered around the prostate O'Iwa. From O'Kin they had an inkling of the courage displayed. They admired her, but none dared to touch her bonds. At last O'Haru San, unusually successful in her night's raid, ventured to approach the half drunk mistress of the house. "Haru makes report." She spread her returns before the gratified Okamisan. Timidly the girl added—"O'Iwa San repents. Deign to remit her punishment. She looks very ill and weak."—"Shut up!" was the fierce retort. Then as afterthought of sickness and possible loss came to mind. "She can be untied and sent to bed."—"And food?"—"She can earn it." The woman turned on O'Haru, who bowed humbly and slipped away. That night the girls contributed from their store to feed O'Iwa; as they did on the succeeding days and nights. The wife would have stopped the practice, but Toemon interfered. He meant to keep his dilapidated stock in as good repair as possible. He fed them pretty well. "The woman is not to be starved—at least too openly. The last case gave this Toemon trouble enough, and on the very day this epileptic came into the house, to bring confusion with her. Beat her if you will; but not enough to kill her." O'Matsu followed his words to the letter. One beating was followed by another; with interval enough between the torture to insure recuperation and avoid danger to life. These scenes came to be regarded as a recreation of the house. The other inmates were allowed to attend, to witness the example and fascinate their attention. But at last the Okamisan despaired. Amusement was one thing; but her hatred of O'Iwa was tempered by the desire to find some use for her, to get a return for the twenty ryo[u] of which she had been swindled. Finally the advice of the banto[u] was followed. "The men of the house cannot be tempted to approach such an apparition. The other girls have not time to devote to making up O'Iwa as for the stage. They have not twenty ryo[u] at stake, as had Cho[u]bei. Let her wash the dishes." Thus was O'Iwa "degraded" from her high estate as street-walker. Turned into a kitchen drudge she shed tears of joy. She almost forgot the matter of the pledge in this new and pleasant life. The time and the place, perhaps the drug she took, had done their work on the mind of O'Iwa. Iemon, the house of Samoncho[u], the ihai in the Butsudan, the pleasant garden—all were of the tissue of a dream amid a toil which deposited her on the straw wrappings of the charcoal and in a shed, thoroughly worn out at the end of her long day. The O'Iwa of Samoncho[u] at this end of the lapsing year of service was dormant. But accidents will happen.

There was excitement in the house. Mobei, the dealer in toilet articles—combs, brushes, jewel strings—was at the grating. The women were clustered before the wares he exposed in his trays. This Mobei, as dealer in toilet articles (koma-mono) wandered all the wards of Edo, his little trays fitting neatly into each other, and wrapped in a furoshiki or bundle-handkerchief. His wares formed a marvellous collection of the precious and common place, ranging from true coral and tortoise shell, antique jewelry and curious netsuke of great value, to their counterfeits in painted wood, horn, and coloured glass. "Mobei San, long has been the wait for you. Is there a bent comb in stock?"—"Truly this Mobei is vexing. He humbly makes apology, lady. Here is just the thing.... How much? Only a bu.... Too high? Nay! With women in the ordinary walks of life it is the wage of a month. To the honoured Oiran it is but a night's trifling." The other women tittered. O'Haru was a little nettled at the high sounding title of Oiran. She would not show her irritation. Mobei continued his attentions. He laid before her and the others several strings of jewels, their "coral" made of cleverly tinted paste. "Deign to look; at but one bu two shu[u]. If real they would cost twenty ryo[u]."—"And Mobei has the real?" The dealer laughed. As in pity, and to give them a glimpse of the far off upper world, he raised the cover of a box in the lower tier. They gasped in admiration before the pink of the true coral. Hands were stretched through the grating to touch it. Mobei quickly replaced the cover. "For some great lady," sighed O'Haru—"Just so," replied Mobei, adjusting his boxes. He had sold two wooden painted combs and a string of horn beads in imitation of tortoise shell. He pocketed the hundred "cash," those copper coins with a hole in the centre for stringing. Then briefly—"The necklace is for no other than the Kashiku of the Yamadaya, the loved one of Kibei Dono of Yotsuya. The comb (kanzashi) in tortoise shell and gold is for the honoured lady wife of Iemon Dono, the go kenin. But Mobei supplies not only the secular world. This—for one who has left the world; for Myo[u]zen Osho[u] of Myo[u]gyo[u]ji, the gift of Ito[u] Dono. For the custom of Mobei the Yotsuya stands first in order." He took a box from his sleeve and showed them the rosary of pure crystal beads. Even in the dull light of a lowering day the stones flashed and sparkled. The women showed little interest. A priest to them was not a man—ordinarily.

He shouldered his pack. "Mobei San—a comb with black spots, in imitation of tortoise shell. Please don't fail me on the next visit." Mobei nodded agreement. Then he halted and turned. One of the women had called out in derision—"Here is O'Iwa San. Surely she wants to purchase. Mobei San! Mobei San! A customer with many customers and a full pocketbook." These women looked on O'Iwa's assignment to the kitchen as the fall to the lowest possible state. At sight of the newcomer Mobei gasped. O'Iwa on leaving the door of Toemon's house, miso (soup) strainers for repair in one hand, fifteen mon for bean paste (to[u]fu) tightly clasped in the other, came face to face with the toilet dealer, "The lady of Tamiya—here!"—"The lady of Tamiya!" echoed the astonished and curious women. Said O'Iwa quickly—"Mobei San is mistaken. This is Iwa; but lady of Tamiya...." Hastily she pulled her head towel over her face. In doing so the "cash" slipped from her hand. A mon missing meant no to[u]fu; result, a visit to the semeba. In recovering the lost coin Mobei was left in no doubt. "'Tis indeed the lady of Tamiya. It cannot be denied." O'Iwa no longer attempted the impossible. She said—"It is Iwa of Tamiya. Mobei San, a word with you." The women were whispering to each other. "He called her 'shinzo[u].'" Said O'Haru—"There always was something about her to arouse suspicion; so ugly, and with such grand airs. And how she endured the punishment! Truly she must be a samurai woman." The minds of all reverted to their master Toemon, and how he would take this news.

O'Iwa had drawn Mobei somewhat apart from the grating. With downcast face she spoke—"Deign, Mobei San, to say nothing in the ward of this meeting with Iwa." To Mobei's earnest gesture of comprehension—"Affairs had gone badly with Tamiya. Iemon San was misled into gambling by Natsume Kyuzo[u] and Imaizumi Jinzaemon. He was carried away by the passion. It was no longer possible to stay in Samoncho[u]. Worse conduct followed. In the kindness and advice of Ito[u] Dono, of Akiyama and Kondo[u] Sama, this Iwa found support. But she disobeyed. She would not follow the advice given. However, gratitude is felt by Iwa. One cannot leave this place, or long since she would have paid the visit of acknowledgment. A matter of importance arose. Cho[u]bei San came to Iwa's aid, and saved the situation. This place is terrible, but the consequences of not coming would have been more so. To Cho[u]bei gratitude is felt. It was the opportunity offered the wife to show her faith and courage." Now she looked bravely in Mobei's face. It was the toilet dealer's turn to show confusion—"Honoured lady, is nothing known?"—"Known?" answered O'Iwa in some surprise. "What is there to know? When this Iwa left Samoncho[u] to be sure the house was cracking apart everywhere. The light poured in as through a bamboo door.... Ah! Have matters gone badly with the Danna in Iwa's absence?" Mobei shook his head in dissent. "Alas! Ito[u] Sama, Akiyama or Kondo[u] San, has misfortune come to them, without a word of condolence from Iwa? Perhaps Cho[u]bei San, in his precarious life...." The poor isolated world of the thoughts of this homely creature was limited to these friends in need.

Mobei had sunk on his knees before her. He raised eyes in which stood tears of pity and indignation. "The Ojo[u]san knows nothing of what has occurred in Yotsuya? This Mobei will not keep silent. With the affairs of Iemon Sama, of Ito[u] Dono and Akiyama San nothing has gone wrong. The absence of the lady O'Iwa is otherwise related. She has abandoned house and husband to run away with a plebeian, the banto[u] at the green-grocer's on Shinjuku road. Such is the story circulated." O'Iwa drew away from him as from a snake—then: "Mobei, you lie! Why tell such a tale to this Iwa? Are not the words of Ito[u] Dono, of Akiyama Sama, of Cho[u]bei San still in Iwa's ears? What else has she had to console her during these bitter months but the thought of their kindness? This dress (a scantily wadded single garment), these bare feet in this snow, this degraded life—are not they evidences of Iwa's struggle for the honour of husband and House? Mobei, slander of honourable men brings one to evil. Mobei lies; lies!"

He seized her dress. The man now was weeping. "The lady of Tamiya is a saint. Alas! Nothing does she know of the wicked hearts of men. Too great has been the kindness of the Ojo[u]san to this Mobei for him to attempt deceit. Deign to listen. This day a week; was it not the day to a year of the Ojo[u]san's leaving the house in Yotsuya?" O'Iwa turned to him with a startled face. He continued—"A week ago Mobei visited Yotsuya. He has many customers there, not too curious about prices. Hence he brings the best of his wares. Coming to the house in Samoncho[u] a feast was in progress. There were present Ito[u] Dono, Akiyama Sama, Natsume and Imaizumi Sama, Kondo[u] Dono; O'Hana San, of course. All were exceedingly merry, Iemon Dono poured out a cup of wine. 'Mobei! Mobei! Come here! Drain this cup in honour of the occasion. We celebrate the anniversary of the expulsion of the bakemono. The demon is driven forth from the Paradise of Yotsuya. Namu Myo[u]ho[u] Renge Kyo[u]! Namu Myo[u]ho[u] Renge Kyo[u]!' This Mobei was amazed—'The O'Bake.... What O'Bake?'—'Why: O'Iwa San. A year since, with the aid of these good friends, and one not present here, Iemon freed himself from the clutches of the vengeful apparition. Our Kumi-gashira granted divorce in due form. The son of Takahashi Daihachiro[u]—Yanagibara Kazuma—Tamiya Iemon no longer catches at sleep to wake in fear. Chief, deep is the gratitude of Iemon for the favour done by Ito[u] Dono.' The Ojo[u]san a bakemono! At these outrageous words Mobei felt faint. Receiving the cup, as in modesty returned to the ro[u]ka to drink, the contents were spilled on the ground. Ah! Honoured lady, it is not only that the Ojo[u]san has been driven out. Her goods have been cleverly stolen by false messages of gambling losses. Stored with Kondo[u] Sama they were brought back on the success of the wicked plot. The whole is a conspiracy of Iemon Dono with Ito[u] Dono, with Akiyama, Cho[u]bei, Kondo[u], and others. They bragged of it, and told the tale in full before this Mobei, laughing the while. Why, lady! On the word of Cho[u]bei San the order of divorce was issued by Ito[u] Dono. Within the month O'Hana San left the shelter of the house of Kondo[u] Sama to enter the Tamiya as bride. Deign to look. Here is a jewelled comb reserved by Iemon Sama as present for O'Hana San his wife. Here is gift of Ito[u] Dono to Myo[u]zen Osho[u] for his efforts 'in the cause.'"

O'Iwa stood as one frozen. With Mobei's words the light was flooding into mind and soul. Step by step she now followed clearly the stages of this infamous conspiracy against her peace and honour. She had been fooled, cheated, degraded—and by Ito[u] Kwaiba, the enemy of Matazaemon; by Iemon, son of the hereditary foe Takahashi Daihachiro[u]. Mobei remained huddled at her feet, watching with fright the sudden and awful change in her face. The words came in a whisper. At first she brought out her speech with difficulty, then to rise to torrent force—"Cheated, gulled by the hereditary foe! And this Iwa lies bound and helpless! 'Tis understood! The end is at hand—Ah! The poison! The poison! Now it, too, rises; flowing upward to heart and head of Iwa. Accursed man! Accursed woman; who would play the rival and destroy the wife! The time is short; the crisis is at hand. Cho[u]bei's dark words become light. Hana would poison Iwa through this treacherous leech. Iemon would kill her by the foul life of this brothel—Gods of Nippon! Buddhas of the Universe! All powerful Amida, the Protector! Kwannon, the Lady Merciful! Deign to hearken to the prayer of this Iwa. Emma Dai-o[u], king of Hell, summon not the daughter of Tamiya before the dreaded throne for judgment—through the course of seven existences—until the vengeance of Iwa be sated with the miserable end of these her persecutors. May the sacred characters of the Daimoku, written on the heart of Iwa for her future salvation, be seared out as with hot iron. On Ito[u] Kwaiba, Iemon, Akiyama Cho[u]zaemon, Cho[u]bei, all and every one engaged in this vile plot, rests the death curse of Iwa. Against these; against Natsume, Imaizumi, Yoemon of Tamiya, lies the grudge of Iwa of Tamiya. Gods and Buddhas—grant this prayer!"

A violent hand was laid on the bosom of Mobei's robe. He screamed in terror at the fearful face bent over him. A broad round dead white swollen face, too sharp gleaming malignant dots darting flashes as from a sword between the puffed and swollen lids, froze him into a passive object. One of these lids drooped horribly down upon the cheek of the apparition. In the physical effort exerted, the slit of the mouth showed the broad black even teeth, which seemed about to clutch at his throat; as did the vigorous hand, the nails of which sank into his gullet. Framed in the mass of wild disordered hair Mobei was isolated as in a universe of space; left alone with this fearful vision. "Lady! Lady O'Iwa! Lady of Tamiya! This Mobei has done naught. Others have wronged O'Iwa San. Mobei is guiltless.... Ah! Ah!" With fright and pain he rolled over on the ground in a dead faint. Screaming and shouting the women Take and Ko[u]ta rushed around and out to his rescue. O'Iwa San was now under the full control of her disorder. Takezo staggered back, her hands to her face to hide the horrible sight, to wipe from eyes and cheeks the blood streaming from the deep tears made by O'Iwa's nails. Ko[u]ta from behind seized O'Iwa around the waist and shoulders. Sharply up came the elbow shot, catching this interloper under the chin. Neck and jaw fairly cracked under the well-delivered blow. Ko[u]ta went down in a heap as one dead. A chu[u]gen coming along the North Warigesui had reached the crossing. He thought it better to stand aside, rather than attempt to stop this maddened fiend tearing through space. At the canal bank there was a moment's pause. Then came a dull splash; as of some heavy body plunged in the water. With a cry the man hastened forward. Not a sign of anything could be seen. In this rural place no help was to be had, and he was little inclined to plunge at random into the foul stream. In haste he turned back to where a crowd was gathering around the prostrate Mobei, the groaning harlots to whom punishment had been meted out.



CHAPTER XV

CHO[U]BEI GETS THE NEWS

The chu[u]gen stood over the toilet dealer now coming out of his half-trance condition. The eyes of the two men met and showed mutual astonishment. "Naruhodo! Mobei San! In a quarrel over his wares with the vile women of this district?"—"Kakusuke San! Ah! There is much to tell. O'Iwa San...." The chu[u]gen of Ito[u] Kwaiba was amazed attention. "This Mobei to his ill fortune, met with the lady of Tamiya. Her condition, her ignorance, was too pitiful. Learning all the truth from Mobei she inflicted on him this punishment. May it cease there! Namu Amida Butsu! Namu Amida Butsu!... Heavy the grudge against your master Ito[u] Dono; against Iemon Sama, his wife O'Hana San, all in the plot against the Lady O'Iwa. 'To seven existences grant this Iwa opportunity to vent her anger. Every one of the perpetrators of this deed shall be seized and put to death.' She invoked all the gods and Buddhas; Nay, the king of Hell—Emma Dai-o[u] himself. Look to yourself, Kakusuke San. Deign to seek employment elsewhere." Kakusuke completed his task of raising the battered and scratched toilet dealer to his feet. "Mobei San, you have acted the fool; without doubt. Relate what has happened." Mobei did so in full detail. Kakusuke was thoughtful. "Much of this Kakusuke hears for the first time. A servant gets but snatches of the inside of such matters. Just now the mission has been from his master, Ito[u] Dono, to the Inagaki yashiki near Ho[u]onji; matter of transfer involved in the late adoption of Kibei Dono into the House of the Danna Sama.... So that scoundrel Cho[u]bei sold the lady of Tamiya to Toemon for a harlot. Alas! She deserved a better fate. One way or another they would kill her; and Cho[u]bei, his money in hand, abetted the crime. Where is this brothel?"

Surrounded by his women Toemon was listening to their excited statements. Takezo was crying with rage and pain, as she examined her fissured countenance before a toilet stand (kyo[u]dai). Ko[u]ta, brought back to consciousness, lay groaning in a corner. They were applying cold compresses to her broken jaw. Toemon looked up suspiciously as Kakusuke entered, supporting the lamed and maimed Mobei. "Look to this man's wares, scattered in the roadway; and to the man himself." He spoke roughly, and with authority. Toemon did not dare to resent his manner. With well feigned solicitude he addressed Mobei—"Ma! Ma! A terrible punishment. Your face has the blush of the plum blossom marked upon it.... O'Haru, run to the house of Wakiyama Sensei. Ko[u]ta is badly hurt; his skill is needed. Stop at the drug store. Here is the 'cash' to bring salve for this good man's wounds. Alas! That a woman of Toemon's house should so maltreat others. When caught her punishment...."—"Shut up!" said Kakusuke. He had already taken his line of conduct in his master's interest. "How comes it that the Lady O'Iwa is found at the house of Toemon?"—"The Lady O'Iwa!" replied the brothel keeper in well-feigned surprise. Turning to Mobei—"It is true, then, what the women report; that Mobei San called the O'Iwa of this house 'Shinzo[u].' Who is this O'Iwa?" Said Kakusuke coldly—"The Lady O'Iwa is the granddaughter and heir of Tamiya Matazaemon, a higher do[u]shin. She is the wife of the go-kenin, Tamiya Iemon."

Toemon now was truly aghast. "Heir and wife of go-kenin! This Toemon had not the slightest inkling of her status. Cho[u]bei has juggled this Toemon most outrageously." He turned savagely on O'Matsu. "So much for stupid brutality. One must give you head, or have no peace. Why not treat the woman kindly, learn her story? Lies or truth that of all the women in the house is known. But O'Iwa San was a mark for malice. Cho[u]bei has lied. Between you the house is ruined. Since when were samurai women sold to life service? Fool! It means imprisonment, exile, to those implicated. This Toemon ends his days among the savage fishermen of Sado." He would have struck her. Kakusuke and the banto[u] interposed. The woman did not budge. Defiant, she stood with folded arms—"It was Toemon's arrangement to buy her in blind belief of Cho[u]bei. Why blame this Matsu? Since when were women exempt from service or punishment? The rule of the house is one or the other. How long has it been since O'Seki left the house—in a box; and Toemon had to make answer at the office." Then catching herself up in the presence of strangers—"Danna Sama, this is no time for a quarrel. Those of the house will say nothing; in their own interest. As for this worthy gentleman, the Lady O'Iwa was wife and heir neither of himself nor his master. Toemon San is grossly neglectful of courtesy due to guests. Leave Mobei San to this Matsu." She whispered in his ear.

Toemon had now recovered his balance. Kakusuke was a chu[u]gen. He had an object in coming to Toemon's house, instead of making report at once to his master, to the outraged Iemon Dono. Of course Toemon misinterepreted this motive; and Kakusuke was quite ready to profit by his mistake. To the now courteous brothel keeper he was equally cordial. O'Matsu and her women carried off Mobei, to salve his wounds, regale him with fish and wine and good treatment, carefully to make inventory of his goods, and repack them with substantial diminution of purchases. What more could Mobei ask. His valued rosary, the necklace, the kanzashi, all the treasures were uninjured. His exchequer was palpably swollen, and more pleasingly than his phiz. His beating had turned out a good day's venture; and without misgiving he can be left in the careful hands of O'Matsu and her women. Meanwhile Kakusuke and Toemon sat over their wine. From the chu[u]gen and toilet dealer the latter secured a complete view of his situation. It was bad, but not irreparable. As Kakusuke with due tardiness prepared to depart, the hospitable innkeeper had ample time to prostrate himself in salutation, meanwhile pushing over a golden ryo[u] wrapped up in decently thin paper which permitted the filtering through of its yellow gleam. "Great has been the trouble and delay of Kakusuke San. Mark not this day in memory, good Sir." Kakusuke was equally polite in salutation—"Fear enters: thanks for the kind entertainment of Toemon San. This alone is to be kept in mind, mark of a day otherwise of but little import." These last words were a healing balm; and Toemon rejoiced.

With the departure of Kakusuke, the chief of the "night-hawks" turned at once to his aides. "Take! Haru!... Ah! Ko[u]ta is completely done up. You, Take, bear the marks of the day's encounter. Go to Asakusa Hanagawado[u]. Cho[u]bei is to be brought here at once. The house must clear its skirts of this affair. If he refuses to come, put a rope about his neck and drag him here." The women bowed. At once they prepared for the street, a mission welcome enough under other conditions. O'Take was smarting from her wounds and not very willing to be an object lesson. O'Haru had in mind the fearful curse of O'Iwa, plainly heard by the women. Very willingly she would have had nothing to do with the affair.

Cho[u]bei was engaged at go with the metal dealer of his neighbourhood. The fish and wine were in course of preparation in the kitchen close by and under the skilled hands of O'Taki. The perfume, vinous and of viands, came to the noses of the competitors, to the disturbance of their game. Cho[u]bei had just made a profitable stroke. He had five ryo[u] in hand, commission from the worthy doguya for the successful sale of a daughter to the Yamadaya of Nakanocho[u]. This enterprising plebeian, having a son to succeed him in the business, had secured the necessary furnishing and adoption of a second son into the rival house of the ward, by means of the fifty ryo[u] secured for the girl through the experience and clever tactics of Cho[u]bei. Many the compliments and congratulations exchanged by these excellent men and worthy representatives of their class as they tussled over their game of go. Profuse were the thanks of the metal dealer for past services and future feasting. It was with some displeasure therefore that O'Taki had her offices interrupted to respond to a loud and harsh—"Request to make!" sounded at the house entrance. Said she crossly—"Who is it?... Ah! O'Take and O'Haru San of Toemon Sama." Then in wonder—"Oya! Oya! O'Take San.... Your honoured face.... Has O'Take San gone to bed in the dark with the cat?" Answered O'Take, in no amiable mood—"It could well have been. Your man Cho[u]bei deals in such articles. There are the marks of O'Iwa's nails. As for Cho[u]bei, is the precious rascal at home?"

O'Taki heard her with rising rage—"O'Iwa? What has Cho[u]bei San to do with any O'Iwa and the house of Toemon San? Why call the man of Taki a scoundrel?"—"Because he is such. Nay, Okamisan, don't get angry."—O'Haru was speaking—"has your husband a brother in Abegawacho[u], a brother in need of twenty ryo[u] and with a daughter who would do nothing but run after the men?" O'Taki was puzzled. "Cho[u]bei San has no brother, in Abegawacho[u] or any other cho[u]. Hence such brother has no daughter O'Iwa; nor are there children of his own, except the one born to him by this Taki, and a girl already sold...." A light was breaking in on O'Taki. Months before she had come home to find that the Ojo[u]san had taken her departure. Explained Cho[u]bei—"At Yotsuya everything has been adjusted. Iemon Dono is established again with his wife. The Okusama will not come back to us. Deign to rejoice at the auspicious settlement of her affairs." Which O'Taki did; all the more as Cho[u]bei often was in funds in the successive days through Tamiya. Now she looked from one woman to the other, her fists clenched and working. Said the harsh voice of O'Take—"Cho[u]bei lied then; just as the Danna Sama thought. Nearly a year ago he brought to the house the daughter of his brother Kanemon. He sold her into life service as a night-hawk. For this she turned out to be worthless. O'Taki San knows our Okamisan. No matter how severely beaten, even until the blood came, O'Iwa would not consent to serve. Other means were tried, but the men of the house would have nothing to do with her. She was too ugly. Finally she was degraded into being the kitchen wench, to fetch and carry, and do the hardest and most nauseating tasks. At this downfall in her prospects like a very fool she rejoiced. To-day she met the toilet dealer Mobei. He recognized her as the Lady O'Iwa of Tamiya in the Yotsuya. Drawn apart they spoke together. Suddenly she was transformed into a demon. Leaping on Mobei she tore and clutched at him. Ko[u]ta and this Take ran to aid him. Ko[u]ta lies helpless and with a broken jaw. Truly it might have been the kick of a horse she received. This Take is—as can be seen. The Lady O'Iwa disappeared toward Warigesui. A chu[u]gen saw her leap in. Probably she has killed herself.... And now, O'Taki San, is not your man Cho[u]bei a scoundrel?"

Said O'Taki—"Rightly spoken; more than right. Wait here." Abruptly she entered the inner room. To Cho[u]bei—"You ... my fine fellow ... is this a time for go? Up and off with you; to accompany O'Take and O'Haru from Toemon's in Honjo[u]. A pretty business is in preparation there." Said the embarrassed and enraged Cho[u]bei—"Wh-what does this rude entrance of Taki mean? Is not the master of the metal shop present? Is such language, such abruptness, to be used in his presence?"—"The Danna of the doguya is certainly present," coolly replied the woman. "It would be better if he was at home.... Honoured Sir, pray betake yourself there. This Cho[u]bei has business with Toemon Sama of Honjo[u], the brothel keeper and chief of the night-hawks, to whom he has sold for life service as a street harlot the Lady O'Iwa, wife of the go-kenin Iemon Dono and heir of Tamiya Matazaemon the do[u]shin. A man can be too clever—as this Cho[u]bei, who cheats his wife and all others. Do you be clever enough to take the hint and depart.... Off with you!" The doguya had sat in silence. His eyes were popping out of his head in frightened amaze. Cho[u]bei bounded up in a rage—"You huzzy—shut up! Would you publish the affairs of this Cho[u]bei to the world? Many a bridge is to be passed in the course through this world; and none too sure the footing. Money must be had to live and enjoy life. The result, not the means, is the important factor in its acquisition. Such rudeness to a guest! Vile jade, Cho[u]bei will...." O'Take and O'Haru had to interfere—"Fight it out later, Cho[u]bei San. This quarrel is no concern of ours. The sooner the master is seen, the better for Cho[u]bei San. His rage is great, and mounting. You have the contract? With that face the master; if you can."—"Just so! Just so! As for this wench—she shall have something to remember this Cho[u]bei by...." The worthy and trembling metal dealer took this remark as threat of renewed violence. "For the kind reception and entertainment: thanks. Jubei calls later." Nimbly he was on his feet. Diving under the haori into which Cho[u]bei was struggling he bounced out the front, leaving Cho[u]bei on the ground and floundering in the folds of his garments, from which issued most violent language. For the first time that day O'Take and O'Haru had something to amuse them. O'Taki refusing, they assisted Cho[u]bei to his feet and adjusted his robe. Then one on each side of him they set out for Honjo[u] Yoshidacho[u]. As parting salute to O'Taki, Cho[u]bei finished his sentence.... "Something to remember on Cho[u]bei's return." Her laugh in reply was so savage that the women turned to look at her. In fright they hastened off with their prize.

Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse