p-books.com
The Works of Guy de Maupassant, Vol. 1 (of 8) - Boule de Suif and Other Stories
by Guy de Maupassant
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse

Having recovered my senses, I was thirsty again, so I lit a candle and went to the table on which my water-bottle was. I lifted it up and tilted it over my glass, but nothing came out. It was empty! It was completely empty! At first I could not understand it at all, and then suddenly I was seized by such a terrible feeling that I had to sit down, or rather I fell into a chair! Then I sprang up with a bound to look about me, and then I sat down again, overcome by astonishment and fear, in front of the transparent crystal bottle! I looked at it with fixed eyes, trying to conjecture, and my hands trembled! Somebody had drunk the water, but who? I? I without any doubt. It could surely only be I? In that case I was a somnambulist. I lived, without knowing it, that double mysterious life which makes us doubt whether there are not two beings in us, or whether a strange, unknowable and invisible being does not at such moments, when our soul is in a state of torpor, animate our captive body which obeys this other being, as it does us ourselves, and more than it does ourselves.

Oh! Who will understand my horrible agony? Who will understand the emotion of a man who is sound in mind, wide awake, full of sound sense, and who looks in horror at the remains of a little water that has disappeared while he was asleep, through the glass of a water-bottle! And I remained there until it was daylight, without venturing to go to bed again.

July 6. I am going mad. Again all the contents of my water-bottle have been drunk during the night;—or rather, I have drunk it!

But is it I? Is it I? Who could it be? Who? Oh! God! Am I going mad? Who will save me?

July 10. I have just been through some surprising ordeals. Decidedly I am mad! And yet!...

On July 6, before going to bed, I put some wine, milk, water, bread and strawberries on my table. Somebody drank—I drank—all the water and a little of the milk, but neither the wine, bread nor the strawberries were touched.

On the seventh of July I renewed the same experiment, with the same results, and on July 8, I left out the water and the milk and nothing was touched.

Lastly, on July 9 I put only water and milk on my table, taking care to wrap up the bottles in white muslin and to tie down the stoppers. Then I rubbed my lips, my beard and my hands with pencil lead, and went to bed.

Irresistible sleep seized me, which was soon followed by a terrible awakening. I had not moved, and my sheets were not marked. I rushed to the table. The muslin round the bottles remained intact; I undid the string, trembling with fear. All the water had been drunk, and so had the milk! Ah! Great God!...

I must start for Paris immediately.

July 12. Paris. I must have lost my head during the last few days! I must be the plaything of my enervated imagination, unless I am really a somnambulist, or that I have been brought under the power of one of those influences which have been proved to exist, but which have hitherto been inexplicable, which are called suggestions. In any case, my mental state bordered on madness, and twenty-four hours of Paris sufficed to restore me to my equilibrium.

Yesterday after doing some business and paying some visits which instilled fresh and invigorating mental air into me, I wound up my evening at the Theatre-Francais. A play by Alexandre Dumas the Younger was being acted, and his active and powerful mind completed my cure. Certainly solitude is dangerous for active minds. We require men who can think and can talk, around us. When we are alone for a long time, we people space with phantoms.

I returned along the boulevards to my hotel in excellent spirits. Amid the jostling of the crowd I thought, not without irony, of my terrors and surmises of the previous week, because I believed, yes, I believed, that an invisible being lived beneath my roof. How weak our head is, and how quickly it is terrified and goes astray, as soon as we are struck by a small, incomprehensible fact.

Instead of concluding with these simple words: "I do not understand because the cause escapes me," we immediately imagine terrible mysteries and supernatural powers.

July 14. Fete of the Republic. I walked through the streets, and the crackers and flags amused me like a child. Still it is very foolish to be merry on a fixed date, by a Government decree. The populace, an imbecile flock of sheep, now steadily patient, and now in ferocious revolt. Say to it: "Amuse yourself," and it amuses itself. Say to it: "Go and fight with your neighbor," and it goes and fights. Say to it: "Vote for the Emperor," and it votes for the Emperor, and then say to it: "Vote for the Republic," and it votes for the Republic.

Those who direct it are also stupid; but instead of obeying men, they obey principles, which can only be stupid, sterile and false, for the very reason that they are principles, that is to say, ideas which are considered as certain and unchangeable, in this world where one is certain of nothing, since light is an illusion and noise is an illusion.

July 16. I saw some things yesterday that troubled me very much.

I was dining with my cousin Madame Sable, whose husband is colonel of the 76th Chasseurs at Limoges. There were two young women there, one of whom had married a medical man, Dr. Parent, who devotes himself a great deal to nervous diseases and the extraordinary manifestations to which at this moment experiments in hypnotism and suggestion give rise.

He related to us at some length the remarkable results obtained by English scientists and the doctors of the medical school at Nancy, and the facts which he adduced, appeared to me so strange, that I declared that I was altogether incredulous.

"We are," he declared, "on the point of discovering one of the most important secrets of nature, I mean to say, one of its most important secrets on this earth, for there are certainly some which are of a different kind of importance up in the stars, yonder. Ever since man has thought, since he has been able to express and write down his thoughts, he has felt himself close to a mystery which is impenetrable to his coarse and imperfect senses, and he endeavors to supplement the want of power of his organs, by the efforts of his intellect. As long as that intellect still remained in its elementary stage, this intercourse with invisible spirits, assumed forms which were commonplace though terrifying. Thence sprang the popular belief in the supernatural, the legends of wandering spirits, of fairies, of gnomes, ghosts, I might even say the legend of God, for our conceptions of the workman-creator, from whatever religion they may have come down to us, are certainly the most mediocre, the stupidest and the most unacceptable inventions that ever sprang from the frightened brain of any human creatures. Nothing is truer than what Voltaire says: 'God made man in His own image, but man has certainly paid Him back again.'"

"But for rather more than a century, men seem to have had a presentiment of something new. Mesmer and some others have put us on an unexpected track, and especially within the last two or three years, we have arrived at really surprising results."

My cousin, who is also very incredulous, smiled, and Doctor Parent said to her: "Would you like me to try and send you to sleep, Madame?" "Yes, certainly."

She sat down in an easy-chair, and he began to look at her fixedly, so as to fascinate her. I suddenly felt myself somewhat uncomfortable, with a beating heart and a choking feeling in my throat. I saw that Madame Sable's eyes were growing heavy, her mouth twitched and her bosom heaved, and at the end of ten minutes she was asleep.

"Stand behind her," the doctor said to me, and so I took a seat behind her. He put a visiting-card into her hands, and said to her: "This is a looking-glass; what do you see in it?" And she replied: "I see my cousin." "What is he doing?" "He is twisting his moustache." "And now?" "He is taking a photograph out of his pocket." "Whose photograph is it?" "His own."

That was true, and that photograph had been given me that same evening at the hotel.

"What is his attitude in this portrait?" "He is standing up with his hat in his hand."

So she saw on that card, on that piece of white paste-board, as if she had seen it in a looking-glass.

The young women were frightened, and exclaimed: "That is quite enough! Quite, quite enough!"

But the doctor said to her authoritatively: "You will get up at eight o'clock to-morrow morning; then you will go and call on your cousin at his hotel and ask him to lend you five thousands francs which your husband demands of you, and which he will ask for when he sets out on his coming journey."

Then he woke her up.

On returning to my hotel, I thought over this curious seance and I was assailed by doubts, not as to my cousin's absolute and undoubted good faith, for I had known her as well as if she had been my own sister ever since she was a child, but as to a possible trick on the doctor's part. Had not he, perhaps, kept a glass hidden in his hand, which he showed to the young woman in her sleep, at the same time as he did the card? Professional conjurors do things which are just as singular.

So I went home and to bed, and this morning, at about half past eight, I was awakened by my footman, who said to me: "Madame Sable has asked to see you immediately, Monsieur," so I dressed hastily and went to her.

She sat down in some agitation, with her eyes on the floor, and without raising her veil she said to me: "My dear cousin, I am going to ask a great favor of you." "What is it, cousin?" "I do not like to tell you, and yet I must. I am in absolute want of five thousand francs." "What, you?" "Yes, I, or rather my husband, who has asked me to procure the money for him."

I was so stupefied that I stammered out my answers. I asked myself whether she had not really been making fun of me with Doctor Parent, if it were not merely a very well-acted farce which had been got up beforehand. On looking at her attentively, however, my doubts disappeared. She was trembling with grief, so painful was this step to her, and I was sure that her throat was full of sobs.

I knew that she was very rich and so I continued: "What! Has not your husband five thousand francs at his disposal! Come, think. Are you sure that he commissioned you to ask me for them?"

She hesitated for a few seconds, as if she were making a great effort to search her memory, and then she replied: "Yes ... yes, I am quite sure of it." "He has written to you?"

She hesitated again and reflected, and I guessed the torture of her thoughts. She did not know. She only knew that she was to borrow five thousand francs of me for her husband. So she told a lie. "Yes, he has written to me." "When pray? You did not mention it to me yesterday." "I received his letter this morning." "Can you show it me?" "No; no ... no ... it contained private matters ... things too personal to ourselves ... I burnt it." "So your husband runs into debt?"

She hesitated again, and then murmured: "I do not know." Thereupon I said bluntly: "I have not five thousand francs at my disposal at this moment, my dear cousin."

She uttered a kind of a cry as if she were in pain and said: "Oh! oh I beseech you, I beseech you to get them for me...."

She got excited and clasped her hands as if she were praying to me! I heard her voice change its tone; she wept and stammered, harassed and dominated by the irresistible order that she had received.

"Oh! oh! I beg you to ... if you knew what I am suffering.... I want them to-day."

I had pity on her: "You shall have them by and by, I swear to you." "Oh! thank you! thank you! How kind you are."

I continued: "Do you remember what took place at your house last night?" "Yes." "Do you remember that Doctor Parent sent you to sleep?" "Yes." "Oh! Very well then; he ordered you to come to me this morning to borrow five thousand francs, and at this moment you are obeying that suggestion."

She considered for a few moments, and then replied: "But as it is my husband who wants them...."

For a whole hour I tried to convince her, but could not succeed, and when she had gone I went to the doctor. He was just going out, and he listened to me with a smile, and said: "Do you believe now?" "Yes, I cannot help it." "Let us go to your cousin's."

She was already dozing on a couch, overcome with fatigue. The doctor felt her pulse, looked at her for some time with one hand raised towards her eyes which she closed by degrees under the irresistible power of this magnetic influence, and when she was asleep, he said:

"Your husband does not require the five thousand francs any longer! You must, therefore, forget that you asked your cousin to lend them to you, and, if he speaks to you about it, you will not understand him."

Then he woke her up, and I took out a pocketbook and said: "Here is what you asked me for this morning, my dear cousin." But she was so surprised, that I did not venture to persist; nevertheless, I tried to recall the circumstance to her, but she denied it vigorously, thought that I was making fun of her, and in the end, very nearly lost her temper.

* * * * *

There! I have just come back, and I have not been able to eat any lunch, for this experiment has altogether upset me.

July 19. Many people to whom I have told the adventure, have laughed at me. I no longer know what to think. The wise man says: Perhaps?

July 21. I dined at Bougival, and then I spent the evening at a boatmen's ball. Decidedly everything depends on place and surroundings. It would be the height of folly to believe in the supernatural on the ile de la Grenouilliere[15] ... but on the top of Mont Saint-Michel?... and in India? We are terribly under the influence of our surroundings. I shall return home next week.

July 30. I came back to my own house yesterday. Everything is going on well.

August 2. Nothing new. It is splendid weather, and I spent my days in watching the Seine flow past.

August 4. Quarrels among my servants. They declare that the glasses are broken in the cupboards at night. The footman accuses the cook, who accuses the needle woman, who accuses the other two. Who is the culprit? A clever person, to be able to tell.

August 6. This time, I am not mad. I have seen ... I have seen ... I have seen!... I can doubt no longer ... I have seen it!...

I was walking at two o'clock among my rose trees, in the full sunlight ... in the walk bordered by autumn roses which are beginning to fall. As I stopped to look at a Geant de Bataille, which had three splendid blooms, I distinctly saw the stalk of one of the roses bend, close to me, as if an invisible hand had bent it, and then break, as if that hand had picked it! Then the flower raised itself, following the curve which a hand would have described in carrying it towards a mouth, and it remained suspended in the transparent air, all alone and motionless, a terrible red spot, three yards from my eyes. In desperation I rushed at it to take it! I found nothing; it had disappeared. Then I was seized with furious rage against myself, for it is not allowable for a reasonable and serious man to have such hallucinations.

But was it a hallucination? I turned round to look for the stalk, and I found it immediately under the bush, freshly broken, between two other roses which remained on the branch, and I returned home then, with a much disturbed mind; for I am certain now, as certain as I am of the alternation of day and night, that there exists close to me an invisible being that lives on milk and on water, which can touch objects, take them and change their places; which is, consequently, endowed with a material nature, although it is imperceptible to our senses, and which lives as I do, under my roof....

August 7. I slept tranquilly. He drank the water out of my decanter, but did not disturb my sleep.

I ask myself whether I am mad. As I was walking just now in the sun by the river side, doubts as to my own sanity arose in me; not vague doubts such as I have had hitherto, but precise and absolute doubts. I have seen mad people, and I have known some who have been quite intelligent, lucid, even clear-sighted in every concern of life, except on one point. They spoke clearly, readily, profoundly on everything, when suddenly their thoughts struck upon the breakers of their madness and broke to pieces there, and were dispersed and foundered in that furious and terrible sea, full of bounding waves, fogs and squalls, which is called madness.

I certainly should think that I was mad, absolutely mad, if I were not conscious, did not perfectly know my state, if I did not fathom it by analyzing it with the most complete lucidity. I should, in fact, be a reasonable man who was laboring under a hallucination. Some unknown disturbance must have been excited in my brain, one of those disturbances which physiologists of the present day try to note and to fix precisely, and that disturbance must have caused a profound gulf in my mind and in the order and logic of my ideas. Similar phenomena occur in the dreams which lead us through the most unlikely phantasmagoria, without causing us any surprise, because our verifying apparatus and our sense of control has gone to sleep, while our imaginative faculty wakes and works. Is it not possible that one of the imperceptible keys of the cerebral finger-board has been paralyzed in me? Some men lose the recollection of proper names, or of verbs or of numbers or merely of dates, in consequence of an accident. The localization of all the particles of thought has been proved nowadays; what then would there be surprising in the fact that my faculty of controlling the unreality of certain hallucinations should be destroyed for the time being!

I thought of all this as I walked by the side of the water. The sun was shining brightly on the river and made earth delightful, while it filled my looks with love for life, for the swallows, whose agility is always delightful in my eyes, for the plants by the riverside, whose rustling is a pleasure to my ears.

By degrees, however, an inexplicable feeling of discomfort seized me. It seemed to me as if some unknown force were numbing and stopping me, were preventing me from going further and were calling me back. I felt that painful wish to return which oppresses you when you have left a beloved invalid at home, and when you are seized by a presentiment that he is worse.

I, therefore, returned in spite of myself, feeling certain that I should find some bad news awaiting me, a letter or a telegram. There was nothing, however, and I was more surprised and uneasy than if I had had another fantastic vision.

August 8. I spent a terrible evening, yesterday. He does not show himself any more, but I feel that he is near me, watching me, looking at me, penetrating me, dominating me and more redoubtable when he hides himself thus, than if he were to manifest his constant and invisible presence by supernatural phenomena. However, I slept.

August 9. Nothing, but I am afraid.

August 10. Nothing; what will happen to-morrow?

August 11. Still nothing; I cannot stop at home with this fear hanging over me and these thoughts in my mind; I shall go away.

August 12. Ten o'clock at night. All day long I have been trying to get away, and have not been able. I wished to accomplish this simple and easy act of liberty—go out—get into my carriage in order to go to Rouen—and I have not been able to do it. What is the reason?

August 13. When one is attacked by certain maladies, all the springs of our physical being appear to be broken, all our energies destroyed, all our muscles relaxed, our bones to have become as soft as our flesh, and our blood as liquid as water. I am experiencing that condition in my moral being in a strange and distressing manner. I have no longer any strength, any courage, any self-control, nor even any power to set my own will in motion. I have no power left to will anything, but some one does it for me and I obey.

August 14. I am lost! Somebody possesses my soul and governs it! Somebody orders all my acts, all my movements, all my thoughts. I am no longer anything in myself, nothing except an enslaved and terrified spectator of all the things which I do. I wish to go out; I cannot. He does not wish to, and so I remain, trembling and distracted in the armchair in which he keeps me sitting. I merely wish to get up and to rouse myself, so as to think that I am still master of myself: I cannot! I am riveted to my chair, and my chair adheres to the ground in such a manner that no force could move us.

Then suddenly, I must, I must go to the bottom of my garden to pick some strawberries and eat them, and I go there. I pick the strawberries and I eat them! Oh! my God! my God! Is there a God? If there be one, deliver me! save me! succor me! Pardon! Pity! Mercy! Save me! Oh! what sufferings! what torture! what horror!

August 15. Certainly this is the way in which my poor cousin was possessed and swayed, when she came to borrow five thousand francs of me. She was under the power of a strange will which had entered into her, like another soul, like another parasitic and ruling soul. Is the world coming to an end?

But who is he, this invisible being that rules me. This unknowable being, this rover of a supernatural race?

Invisible beings exist, then! How is it then that since the beginning of the world they have never manifested themselves in such a manner precisely as they do to me? I have never read anything which resembles what goes on in my house. Oh! If I could only leave it, if I could only go away and flee, so as never to return. I should be saved, but I cannot.

August 16. I managed to escape to-day for two hours, like a prisoner who finds the door of his dungeon accidentally open. I suddenly felt that I was free and that he was far away, and so I gave orders to put the horses in as quickly as possible, and I drove to Rouen. Oh! How delightful to be able to say to a man who obeyed you: "Go to Rouen!"

I made him pull up before the library, and I begged them to lend me Dr. Herrmann Herestauss's treatise on the unknown inhabitants of the ancient and modern world.

Then, as I was getting into my carriage, I intended to say: "To the railway station!" but instead of this I shouted,—I did not say, but I shouted—in such a loud voice that all the passers-by turned round: "Home!" and I fell back onto the cushion of my carriage, overcome by mental agony. He had found me out and regained possession of me.

August 17. Oh! What a night! what a night! And yet it seems to me that I ought to rejoice. I read until one o'clock in the morning! Herestauss, Doctor of Philosophy and Theogony, wrote the history and the manifestations of all those invisible beings which hover around man, or of whom he dreams. He describes their origin, their domains, their power; but none of them resembles the one which haunts me. One might say that man, ever since he has thought, has had a foreboding of, and feared a new being, stronger than himself, his successor in this world, and that, feeling him near, and not being able to foretell the nature of that master, he has, in his terror, created the whole race of hidden beings, of vague phantoms born of fear.

Having, therefore, read until one o'clock in the morning, I went and sat down at the open window, in order to cool my forehead and my thoughts, in the calm night air. It was very pleasant and warm! How I should have enjoyed such a night formerly!

There was no moon, but the stars darted out their rays in the dark heavens. Who inhabits those worlds? What forms, what living beings, what animals are there yonder? What do those who are thinkers in those distant worlds, know more than we do? What can they do more than we can? What do they see which we do not know? Will not one of them, some day or other, traversing space, appear on our earth to conquer it, just as the Norsemen formerly crossed the sea in order to subjugate nations more feeble than themselves?

We are so weak, so unarmed, so ignorant, so small, we who live on this particle of mud which turns round in a drop of water.

I fell asleep, dreaming thus in the cool night air, and then, having slept for about three quarters of an hour, I opened my eyes without moving, awakened by I know not what confused and strange sensation. At first I saw nothing, and then suddenly it appeared to me as if a page of a book which had remained open on my table, turned over of its own accord. Not a breath of air had come in at my window, and I was surprised and waited. In about four minutes, I saw, I saw, yes I saw with my own eyes another page lift itself up and fall down on the others, as if a finger had turned it over. My armchair was empty, appeared empty, but I knew that he was there, he, and sitting in my place, and that he was reading. With a furious bound, the bound of an enraged wild beast that wishes to disembowel its tamer, I crossed my room to seize him, to strangle him, to kill him!... But before I could reach it, my chair fell over as if somebody had ran away from me ... my table rocked, my lamp fell and went out, and my window closed as if some thief had been surprised and had fled out into the night, shutting it behind him.

So he had run away: he had been afraid: he, afraid of me!

So ... so ... to-morrow ... or later ... some day or other ... I should be able to hold him in my clutches and crush him against the ground! Do not dogs occasionally bite and strangle their masters?

August 18. I have been thinking the whole day long. Oh! yes, I will obey him, follow his impulses, fulfill all his wishes, show myself humble, submissive, a coward. He is the stronger; but an hour will come....

August 19. I know, ... I know ... I know all! I have just read the following in the Revue du Monde Scientifique: "A curious piece of news comes to us from Rio de Janeiro. Madness, an epidemic of madness, which may be compared to that contagious madness which attacked the people of Europe in the Middle Ages, is at this moment raging in the Province of San-Paulo. The frightened inhabitants are leaving their houses, deserting their villages, abandoning their land, saying that they are pursued, possessed, governed like human cattle by invisible, though tangible beings, a species of vampire, which feed on their life while they are asleep, and who, besides, drink water and milk without appearing to touch any other nourishment.

"Professor Don Pedro Henriques, accompanied by several medical savants, has gone to the Province of San-Paulo, in order to study the origin and the manifestations of this surprising madness on the spot, and to propose such measures to the Emperor as may appear to him to be most fitted to restore the mad population to reason."

Ah! Ah! I remember now that fine Brazilian three-master which passed in front of my windows as it was going up the Seine, on the 8th of last May! I thought it looked so pretty, so white and bright! That Being was on board of her, coming from there, where its race sprang from. And it saw me! It saw my house which was also white, and he sprang from the ship onto the land. Oh! Good heavens!

Now I know, I can divine. The reign of man is over, and he has come. He whom disquieted priests exorcised, whom sorcerers evoked on dark nights, without yet seeing him appear, to whom the presentiments of the transient masters of the world lent all the monstrous or graceful forms of gnomes, spirits, genii, fairies and familiar spirits. After the coarse conceptions of primitive fear, more clear-sighted men foresaw it more clearly. Mesmer divined him, and ten years ago physicians accurately discovered the nature of his power, even before he exercised it himself. They played with that weapon of their new Lord, the sway of a mysterious will over the human soul, which had become enslaved. They called it magnetism, hypnotism, suggestion ... what do I know? I have seen them amusing themselves like impudent children with this horrible power! Woe to us! Woe to man! He has come, the ... the ... what does he call himself ... the ... I fancy that he is shouting out his name to me and I do not hear him ... the ... yes ... he is shouting it out ... I am listening ... I cannot ... repeat ... it ... Horla ... I have heard ... the Horla, ... it is he ... the Horla ... he has come!

Ah! the vulture has eaten the pigeon, the wolf has eaten the lamb; the lion has devoured the buffalo with sharp horns; man has killed the lion with an arrow, with a sword, with gunpowder; but the Horla will make of man what we have made of the horse and of the ox: his chattel, his slave and his food, by the mere of his will. Woe to us!

But, nevertheless, the animal sometimes revolts and kills the man who has subjugated it.... I should also like ... I shall be able to ... but I must know him, touch him, see him! Learned men say that beasts' eyes, as they differ from ours, do not distinguish like ours do.... And my eye cannot distinguish this newcomer who is oppressing me.

Why? Oh! Now I remember the words of the monk at Mont Saint-Michel: "Can we see the hundred-thousandth part of what exists? Look here; there is the wind which is the strongest force in nature, which knocks men, and blows down buildings, uproots trees, raises the sea into mountains of water, destroys cliffs and casts great ships onto the breakers; the wind which kills, which whistles, which sighs, which roars,—have you ever seen it, and can you see it? It exists for all that, however!"

And I went on thinking: my eyes are so weak, so imperfect, that they do not even distinguish hard bodies, if they are as transparent as glass!... If a glass without tinfoil behind it were to bar my way, I should run into it, just like a bird which has flown into a room breaks its head against the windowpanes. A thousand things, moreover, deceive him and lead him astray. How should it then be surprising that he cannot perceive a fresh body which is traversed by the light.

A new being! Why not? It was assuredly bound to come! Why should we be the last? We do not distinguish it, like all the others created before us? The reason is, that its nature is more perfect, its body finer and more finished than ours, that ours is so weak, so awkwardly conceived, encumbered with organs that are always tired, always on the strain like locks that are too complicated, which lives like a plant and like a beast, nourishing itself with difficulty on air, herbs and flesh, an animal machine, which is a prey to maladies, to malformations, to decay; broken-winded, badly regulated, simple and eccentric, ingeniously badly made, a coarse and a delicate work, the outline of a being which might become intelligent and grand.

We are only a few, so few in this world, from the oyster up to man. Why should there not be one more, when once that period is accomplished which separates the successive apparitions from all the different species?

Why not one more? Why not, also, other trees with immense, splendid flowers, perfuming whole regions? Why not other elements besides fire, air, earth and water? There are four, only four, those nursing fathers of various beings! What a pity! Why are they not forty, four hundred, four thousand! How poor everything is, how mean and wretched! grudgingly given, dryly invented, clumsily made! Ah! the elephant and the hippopotamus, what grace! And the camel, what elegance!

But, the butterfly you will say, a flying flower! I dream of one that should be as large as a hundred worlds, with wings whose shape, beauty, colors and motion I cannot even express. But I see it ... it flutters from star to star, refreshing them and perfuming them with the light and harmonious breath of its flight!... And the people up there look at it as it passes in an ecstacy of delight!...

* * * * *

What is the matter with me? It is he, the Horla, who haunts me, and who makes me think of these foolish things! He is within me, he is becoming my soul; I shall kill him!

August 19. I shall kill him. I have seen him! Yesterday I sat down at my table and pretended to write very assiduously. I knew quite well that he would come prowling round me, quite close to me, so close that I might perhaps be able to touch him, to seize him. And then!... then I should have the strength of desperation; I should have my hands, my knees, my chest, my forehead, my teeth to strangle him, to crush him, to bite him, to tear him to pieces. And I watched for him with all my overexcited organs.

I had lighted my two lamps and the eight wax candles on my mantelpiece, as if, by this light, I could have discovered him.

My bed, my old oak bed with its columns was opposite to me; on my right was the fireplace; on my left the door, which was carefully closed, after I had left it open for some time, in order to attract him; behind me was a very high wardrobe with a looking-glass in it, which served me to dress by every day, and in which I was in the habit of looking at myself from head to foot every time I passed it.

So I pretended to be writing in order to deceive him, for he also was watching me, and suddenly I felt, I was certain that he was reading over my shoulder, that he was there, almost touching my ear.

I got up so quickly, with my hands extended, that I almost fell. Eh! well?... It was as bright as at midday, but I did not see myself in the glass!... It was empty, clear, profound, full of light! But my figure was not reflected in it ... and I, I was opposite to it! I saw the large, clear glass from top to bottom, and I looked at it with unsteady eyes; and I did not dare to advance; I did not venture to make a movement, nevertheless, feeling perfectly that he was there, but that he would escape me again, he whose imperceptible body had absorbed my reflection.

How frightened I was! And then suddenly I began to see myself through a mist in the depths of the looking-glass, in a mist as it were through a sheet of water; and it seemed to me as if this water were flowing slowly from left to right, and making my figure clearer every moment. It was like the end of an eclipse. Whatever it was that hid me, did not appear to possess any clearly defined outlines, but a sort of opaque transparency, which gradually grew clearer.

At last I was able to distinguish myself completely, as I do every day when I look at myself.

I had seen it! And the horror of it remained with me, and makes me shudder even now.

August 20. How could I kill it, as I could not get hold of it? Poison? But it would see me mix it with the water; and then, would our poisons have any effect on its impalpable body? No ... no ... no doubt about the matter ... Then? ... then?...

August 21. I sent for a blacksmith from Rouen, and ordered iron shutters of him for my room, such as some private hotels in Paris have on the ground floor, for fear of thieves, and he is going to make me a similar door as well. I have made myself out as a coward, but I do not care about that!...

September 10. Rouen, Hotel Continental. It is done; ... it is done.... But is he dead? My mind is thoroughly upset by what I have seen.

Well, then, yesterday, the locksmith having put on the iron shutters and door, I left everything open until midnight, although it was getting cold.

Suddenly I felt that he was there, and joy, mad joy took possession of me. I got up softly, and I walked to the right and left for sometime, so that he might not guess anything; then I took off my boots and put on my slippers carelessly; then I fastened the iron shutters and going back to the door quickly I double-locked it with a padlock, putting the key into my pocket.

Suddenly I noticed that he was moving restlessly round me, that in his turn he was frightened and was ordering me to let him out. I nearly yielded, though I did not yet, but putting my back to the door, I half opened, just enough to allow me to go out backwards, and as I am very tall, my head touched the lintel. I was sure that he had not been able to escape, and I shut him up quite alone, quite alone. What happiness! I had him fast. Then I ran downstairs; in the drawing-room, which was under my bedroom, I took the two lamps and I poured all the oil onto the carpet, the furniture, everywhere; then I set the fire to it and made my escape, after having carefully double-locked the door.

I went and hid myself at the bottom of the garden, in a clump of laurel bushes. How long it was! how long it was! Everything was dark, silent, motionless, not a breath of air and not a star, but heavy banks of clouds which one could not see, but which weighed, oh! so heavily on my soul.

I looked at my house and waited. How long it was! I already began to think that the fire had gone out of its own accord, or that he had extinguished it, when one of the lower windows gave way under the violence of the flames, and a long, soft, caressing sheet of red flame mounted up the white wall, and kissed it as high as the roof. The light fell onto the trees, the branches, and the leaves, and a shiver of fear pervaded them also! The birds awoke; a dog began to howl, and it seemed to me as if the day were breaking! Almost immediately two other windows flew into fragments, and I saw that the whole of the lower part of my house was nothing but a terrible furnace. But a cry, a horrible, shrill, heartrending cry, a woman's cry, sounded through the night, and two garret windows were opened! I had forgotten the servants! I saw the terror-struck faces, and their frantically waving arms!...

Then, overwhelmed with horror, I set off to run to the village, shouting: "Help! help! fire! fire!" I met some people who were already coming onto the scene, and I went back with them to see!

By this time the house was nothing but a horrible and a magnificent funeral pile, a monstrous funeral pile which lit up the whole country, a funeral pile where men were burning, and where he was burning also, He, He, my prisoner, that new Being, the new master, the Horla!

Suddenly the whole roof fell in between the walls, and a volcano of flames darted up to the sky. Through all the windows which opened onto that furnace, I saw the flames darting, and I thought that he was there, in that kiln, dead.

Dead? perhaps?... His body? Was not his body, which was transparent, indestructible by such means as would kill ours?

If he was not dead?... Perhaps time alone has power over that Invisible and Redoubtable Being. Why this transparent, unrecognizable body, this body belonging to a spirit, if it also had to fear ills, infirmities and premature destruction?

Premature destruction? All human terror springs from that! After man the Horla. After him who can die every day, at any hour, at any moment, by any accident, he came who was only to die at his own proper hour and minute, because he had touched the limits of his existence!

No ... no ... without any doubt ... he is not dead.... Then ... then ... I suppose I must kill myself!...



LOVE

THREE PAGES FROM A SPORTSMAN'S BOOK

I have just read among the General News in one of the papers, a drama of passion. He killed her and then he killed himself, so he must have loved her. What matter He or She? Their love alone matters to me; and it does not interest me because it moves me or astonishes me, or because it softens me or makes me think, but because it recalls to my mind a remembrance of my youth, a strange recollection of a hunting adventure where Love appeared to me, as the Cross appeared to the early Christians, in the midst of the heavens.

I was born with all the instincts and the senses of primitive man, tempered by the arguments and the feelings of a civilized being. I am passionately fond of shooting, and the sight of the bleeding animal, with the blood on its feathers and on my hands, affect my heart so, as almost to make it stop.

That year the cold weather set in suddenly towards the end of autumn, and I was invited by one of my cousins, Karl de Rauville, to go with him and shoot ducks on the marshes, at daybreak.

My cousin, who was a jolly fellow of forty, with red hair, very stout and bearded, a country gentleman, an amiable semi-brute, of a happy disposition and endowed with that Gallic wit which makes even mediocrity agreeable, lived in a house, half farmhouse, half chateau, situated in a broad valley through which a river ran. The hills right and left were covered with woods, old seignorial woods where magnificent trees still remained, and where the rarest feathered game in that part of France was to be found. Eagles were shot there occasionally, and birds of passage, those which rarely come into our over-populated part of the country, almost infallibly stopped amid these branches, which were centuries old, as if they knew or recognized a little corner of a forest of ancient times which had remained there to serve them as a shelter during their short nocturnal halting place.

In the valley there were large meadows watered by trenches and separated by hedges; then, further on the river, which up to that point had been canalized, expanded into a vast marsh. That marsh, which was the best shooting ground which I ever saw, was my cousin's chief care, who kept it like a park. Among the number of rushes that covered it, and made it living, rustling and rough, narrow passages had been made, through which the flat-bottomed boats, which were impelled and steered by poles, passed along silently over the dead water, brushed up against the reeds and made the swift fish take refuge among the weeds, and the wild fowl dive, whose pointed, black heads disappeared suddenly.

I am passionately fond of the water; the sea, although it is too vast, too full of movement, impossible to hold, the rivers, which are so beautiful, but which pass on, flee away and go, and above all the marshes, where the whole unknown existence of aquatic animals palpitates. The marsh is an entire world to itself on earth, a different world which has its own life, its settled inhabitants and its passing travelers, its voices, its noises, and above all its mystery. Nothing is more disturbing, nothing, more disquieting, more terrifying occasionally, than a fen. Why should this terror hang over these low plains covered with water? Is it the vague rustling of the rushes, the strange Will-o'-the-wisps, the profound silence which envelops them on calm nights, or is it the strange mists, which hang over the rushes like a shroud; or else it is the imperceptible splashing, so slight and so gentle, and sometimes more terrifying than the cannons of men or the thunders of skies, which make these marshes resemble countries which none has dreamed of, terrible countries concealing an unknown and dangerous secret.

No, something else belongs to it, another mystery, more profound and graver floats amid these thick mists, perhaps the mystery of the creation itself! For was it not in stagnant and muddy water, amid the heavy humidity of moist land under the heat of the sun, that the first germ of life vibrated and expanded to the day?

* * * * *

I arrived at my cousin's in the evening. It was freezing hard enough to split stones.

During dinner, in the large room whose sideboards, walls and ceilings were covered with stuffed birds, with extended wings or perched on branches to which they were nailed, hawks, herons, owls, nightjars, buzzards, tiercels, vultures, falcons, my cousin, who himself resembled some strange animal from a cold country, dressed in a sealskin jacket, told me what preparations he had made for that same night.

We were to start at half past three in the morning, so as to arrive at the place which he had chosen for our watching place at about half past four. On that spot a hut had been built of lumps of ice, so as to shelter us somewhat from the terrible wind which precedes daybreak, that wind which is so cold that it tears the flesh as if with a saw, cuts it like the blade of a knife and pricks it like a poisoned sting, twists it like a pair of pincers, and burns it like fire.

My cousin rubbed his hands: "I have never known such a frost," he said; "it is already twelve degrees below zero at six o'clock in the evening."

I threw myself onto my bed immediately after we had finished our meal, and I went to sleep by the light of a bright fire burning in the grate.

At three o'clock he woke me. In my turn, I put on a sheepskin, and I found my cousin Karl covered with a bearskin. After having each of us swallowed two cups of scalding coffee, followed by glasses of liqueur brandy, we started, accompanied by a gamekeeper and our dogs, Plongeon and Pierrot.

From the first moment that I got outside, I felt chilled to the very marrow. It was one of those nights on which the earth seems dead with cold. The frozen air becomes resisting and palpable, such pain does it cause; no breath of wind moves it, it is fixed and motionless; it bites, pierces through you, dries, kills the trees, the plants, the insects, the small birds themselves that fall from the branches onto the hard ground, and become hard themselves under the grip of the cold.

The moon, which was in her last quarter and was inclining all to one side, seemed fainting in the midst of space, and so weak that she did not seem able to take her departure, and so she remained up yonder, also seized and paralyzed by the severity of the weather. She shed a cold, mournful light over the world, that dying and wan light which she gives us every month, at the end of her resurrection.

Karl and I went side by side, our backs bent, our hands in our pockets and our guns under our arms. Our boots, which were wrapped in wool, so that we might be able to walk without slipping on the frozen river, made no sound, and I looked at the white vapor which our dogs' breath made.

We were soon on the edge of the marsh, and we went into one of these lanes of dry rushes which ran through this low forest.

Our elbows, which touched the long, ribbonlike leaves, left a slight noise behind us, and I was seized, as I had never been before, by the powerful singular emotion which marshes cause in me. This one was dead, dead from cold, since we were walking on it, in the middle of its population of dried rushes.

Suddenly, at the turn of one of the lanes, I perceived the ice-hut which had been constructed to shelter us. I went in, and as we had nearly an hour to wait before the wandering birds would awake, I rolled myself up in my rug in order to try and get warm.

Then, lying on my back, I began to look at the misshapen moon, which had four horns, through the vaguely transparent walls of this polar house.

But the frost of the frozen marshes, the cold of these walls, the cold from the firmament penetrated me so terribly, that I began to cough.

My cousin Karl became uneasy. "So much the worse if we do not kill much to-day," he said, "I do not want you to catch cold; we will light a fire." And he told the gamekeeper to cut some rushes.

We made a pile in the middle of our hut, which had a hole in the middle of the roof to let out the smoke, and when the red flames rose up to the clear, crystal cloisons they began to melt, gently, imperceptibly, as if these stones of ice had sweated. Karl, who had remained outside, called out to me: "Come and look here!" I went out of the hut and remained, struck with astonishment. Our hut, in the shape of a cone, looked like an enormous diamond with a heart of fire, which had been suddenly planted there in the midst of the frozen water of the marsh. And inside we saw two fantastic forms, those of our dogs, who were warming themselves at the fire.

But a peculiar cry, a lost, a wandering cry, passed over our heads, and the light from our hearth showed us the wild birds. Nothing moves one so much as the first clamor of life which one does not see, and which is passing through the somber air so quickly and so far off, before the first streak of the winter's day appears on the horizon. It seems to me at this glacial hour of dawn, as if that passing cry which is carried away by the wings of a bird, is the sigh of a soul from the world!

"Put out the fire," Karl said. "It is getting daylight."

The sky was, in fact, beginning to grow pale, and the flights of ducks made long, rapid spots, which were soon obliterated, on the sky.

A stream of light burst out into the night; Karl had fired, and the two dogs ran forward.

And then, nearly every minute, now he, now I, aimed rapidly as soon as the shadow of a flying flock appeared above the rushes. And Pierrot and Plongeon, out of breath but happy, retrieved the bleeding birds for us, whose eyes still, occasionally, looked at us.

The sun had risen, and it was a bright day with a blue sky, and we were thinking of taking our departure, when two birds with extended necks and outstretched wings, glided rapidly over our heads. I fired, and one of them fell almost at my feet. It was a teal, with a silver breast, and then, in the blue space above me, I heard a voice, the voice of a bird. It was a short, repeated, heartrending lament; and the bird, the little animal that had been spared began to turn round in the blue sky, over our heads, looking at its dead companion which I was holding in my hand.

Karl was on his knees, his gun to his shoulder watching it eagerly, until it should be within shot. "You have killed the duck," he said, "and the drake will not fly away."

He certainly did not fly away; he turned round over our heads continually, and continued his cries. Never have any groans of suffering pained me so much as that desolate appeal, as that lamentable reproach of this poor bird which was lost in space.

Occasionally he took a flight under the menace of the gun which followed his flight, and seemed ready to continue his flight alone, but as he could not make up his mind to this, he soon returned to find his mate.

"Leave her on the ground," Karl said to me, "he will come within shot by and by." And he did indeed come near us, careless of danger, infatuated by his animals' love, by his affection for that other animal which I had just killed.

Karl fired, and it was as if somebody had cut the string which held the bird suspended. I saw something black descend, and I heard the noise of a fall among the rushes. And Pierrot brought it to me.

I put them—they were already cold—into the same bag, and I returned to Paris the same evening.



THE HOLE

CUTS AND WOUNDS WHICH CAUSED DEATH. That was the heading of the charge which brought Leopold Renard, upholsterer, before the Assize Court.

Round him were the principal witnesses, Madame Flameche, widow of the victim, and Louis Ladureau, cabinetmaker, and Jean Durdent, plumber.

Near the criminal was his wife, dressed in black, a little ugly woman, who looked like a monkey dressed as a lady.

This is how Renard (Leopold) recounted the drama:

"Good heavens, it is a misfortune of which I was the first victim all the time, and with which my will has nothing to do. The facts are their own commentary, Monsieur le President. I am an honest man, a hard working man, an upholsterer in the same street for the last sixteen years, known, liked, respected and esteemed by all, as my neighbors have testified, even the porter who is not folatre every day. I am fond of work, I am fond of saving, I like honest men, and respectable pleasures. That is what has ruined me, so much the worse for me; but as my will had nothing to do with it, I continue to respect myself.

"Every Sunday for the last five years, my wife and I have been to spend the day at Passy. We get fresh air, without counting that we are fond of fishing. Oh! we are as fond of it as we are of small onions. Melie inspired me with that passion, the jade, and she is more enthusiastic than I am, the scold, seeing that all the mischief in this business is her fault, as you will see immediately.

"I am strong and mild-tempered, without a pennyworth of malice in me. But she! oh! la! la! she looks like nothing, she is short and thin; very well, she does more mischief than a weasel. I do not deny that she has some good qualities; she has some, and very important ones for a man in business. But her character! Just ask about it in the neighborhood, and even the porter's wife, who has just sent me about my business ... she will tell you something about it.

"Every day she used to find fault with my mild temper: 'I would not put up with this! I would not put up with that.' If I had listened to her, Monsieur le President, I should have had at least three bouts of fisticuffs a month...."

Madame Renard interrupted him: "And for good reasons too; they laugh best who laugh last."

He turned towards her frankly: "Oh! very well, I can charge you, since you were the cause of it."

Then, facing the President again he said:

"I will continue. We used to go to Passy every Saturday evening, so as to be able to begin fishing at daybreak the next morning. It is a habit which has become a second nature with us, as the saying is. Three years ago this summer I discovered a place, oh! such a spot! Oh! there! in the shade, eight feet of water at least and perhaps ten, a hole with retour under the bank, a regular nest for fish and a paradise for the fisherman. I might look upon that hole as my property, Monsieur le President, as I was its Christopher Columbus. Everybody in the neighborhood knew it, without making any opposition. They used to say: 'That is Renard's place;' and nobody would have gone to it, not even Monsieur Plumsay, who is well known, be it said without any offense, for boning other peoples' places.

"Well, I returned to my place of which I felt certain, just as if I had owned it. I had scarcely got there on Saturday, when I got into Delila, with my wife. Delila is my Norwegian boat, which I had built by Fourmaise, and which is light and safe. Well, as I said, we got into the boat and we were going to bait, and for baiting, there is nobody to be compared with me, and they all know it. You want to know with what I bait? I cannot answer that question; it has nothing to do with the accident; I cannot answer, that is my secret. There are more than three hundred people who have asked me; I have been offered glasses of brandy and liquors, fried fish, matelotes,[16] to make me tell! But just go and try whether the chub will come. Ah! they have patted my stomach to get at my secret, my recipe.... Only my wife knows ... and she will not tell it, any more than I shall!... Is not that so Melie?"

The President of the Court interrupted him.

"Just get to the facts as soon as you can," and the accused continued: "I am getting to them; I am getting to them. Well, on Saturday July 8, we left by the twenty-five past five train, and before dinner we went to ground-bait as usual. The weather promised to keep fine, and I said to Melie: 'All right for to-morrow!' And she replied: 'It looks like it.' We never talk more than that together.

"And then we returned to dinner. I was happy and thirsty, and that was the cause of everything. I said to Melie: 'Look here Melie, it is fine weather, so suppose I drink a bottle of Casque a meche.' That is a little white wine which we have christened so, because if you drink too much of it it prevents you from sleeping and takes the place of a nightcap. Do you understand me?

"She replied: 'You can do as you please, but you will be ill again, and I will not be able to get up to-morrow.' That was true, sensible and prudent, clear-sighted, I must confess. Nevertheless, I could not withstand it, and I drank my bottle. It all comes from that.

"Well, I could not sleep. By Jove! It kept me awake till two o'clock in the morning, and then I went to sleep so soundly that I should not have heard the angel shouting at the last Judgment.

"In short, my wife woke me at six o'clock, and I jumped out of bed, hastily put on my trousers and jersey, washed my face and jumped on board Delila. But it was too late, for when I arrived at my hole it was already taken! Such a thing had never happened to me in three years, and it made me feel as if I were being robbed under my own eyes. I said to myself, 'Confound it all! confound it!' And then my wife began to nag at me. 'Eh! What about your Casque a meche! Get along, you drunkard! Are you satisfied, you great fool?' I could say nothing, because it was all quite true, and so I landed all the same near the spot and tried to profit by what was left. Perhaps after all the fellow might catch nothing, and go away.

"He was a little thin man, in white linen coat and waistcoat, and with a large straw hat, and his wife, a fat woman who was doing embroidery, was behind him.

"When she saw us take up our position close to their place, she murmured: 'I suppose there are no other places on the river!' And my wife, who was furious, replied: 'People who know how to behave, make inquiries about the habits of the neighborhood before occupying reserved spots.'

"As I did not want a fuss, I said to her: 'Hold your tongue, Melie. Let them go on, let them go on; we shall see.'

"Well, we had fastened Delila under the willow trees, and had landed and were fishing side by side, Melie and I, close to the two others; but here, Monsieur, I must enter into details.

"We had only been there about five minutes when our male neighbor's float began to go down two or three times, and then he pulled out a chub as thick as my thigh, rather less, perhaps, but nearly as big! My heart beat, and the perspiration stood on my forehead, and Melie said to me: 'Well, you sot, did you see that?'

"Just then, Monsieur Bru, the grocer of Poissy, who is fond of gudgeon fishing, passed in a boat, and called out to me; 'So somebody has taken your usual place, Monsieur Renard?' And I replied: 'Yes, Monsieur Bru, there are some people in this world who do not know the usages of common politeness.'

"The little man in linen pretended not to hear, nor his fat lump of a wife, either."

Here the President interrupted him a second time: "Take care, you are insulting the widow, Madame Flameche, who is present."

Renard made his excuses: "I beg your pardon, I beg pardon, my anger carried me away. Well, not a quarter of an hour had passed when the little man caught another chub and another almost immediately, and another five minutes later.

"The tears were in my eyes, and then I knew that Madame Renard was boiling with rage, for she kept on nagging at me: 'Oh! how horrid! Don't you see that he is robbing you of your fish? Do you think that you will catch anything? Not even a frog, nothing whatever. Why my hands are burning, just to think of it.'

"But I said to myself: 'Let us wait until twelve o'clock. Then this poaching fellow will go to lunch, and I shall get my place again.' As for me, Monsieur le President, I lunch on the spot every Sunday; we bring our provisions in Delila. But there! At twelve o'clock, the wretch produced a fowl out of a newspaper, and while he was eating, actually he caught another chub!

"Melie and I had a morsel also, just a thumb-piece, a mere nothing, for our heart was not in it.

"Then I took up my newspaper, to aid my digestion. Every Sunday I read the Gil Blas in the shade like that, by the side of the water. It is Columbine's day, you know, Columbine who writes the articles in the Gil Blas. I generally put Madame Renard into a passion by pretending to know this Columbine. It is not true, for I do not know her, and have never seen her, but that does not matter; she writes very well, and then she says things straight out for a woman. She suits me, and there are not many of her sort.

"Well, I began to tease my wife, but she got angry immediately, and very angry, and so I held my tongue, and at that moment our two witnesses who are present here, Monsieur Ladureau and Monsieur Durdent appeared on the other side of the river. We knew each other by sight. The little man began to fish again, and he caught so many that I trembled with vexation, and his wife said: 'It is an uncommonly good spot, and we will come here always Desire.' As for me, a cold shiver ran down my back, and Madame Renard kept repeating: 'You are not a man; you have the blood of a chicken in your veins;' and suddenly I said to her: 'Look here, I would rather go away, or I shall only be doing something foolish.'

"And she whispered to me as if she had put a red-hot iron under my nose: 'You are not a man. Now you are going to run away, and surrender your place! Off you go, Bazaine!'

"Well, I felt that, but yet I did not move, while the other fellow pulled out a bream, oh! I never saw such a large one before, never! And then my wife began to talk aloud, as if she were thinking, and you can see her trickery. She said: 'That is what one might call stolen fish, seeing that we baited the place ourselves. At any rate, they ought to give us back the money we have spent on bait.'

"Then the fat woman in the cotton dress said in turn: 'Do you mean to call us thieves, Madame?' And they began to explain, and then they came to words. Oh! Lord! those creatures know some good ones. They shouted so loud, that our two witnesses, who were on the other bank, began to call out by way of a joke: 'Less noise over there; you will prevent your husbands from fishing.'

"The fact is that neither of us moved any more than if we had been two tree-stumps. We remained there, with our noses over the water, as if we had heard nothing, but by Jove, we heard all the same. 'You are a mere liar.—You are nothing better than a streetwalker.—You are only a trollop.—You are a regular strumpet.' And so on, and so on; a sailor could not have said more.

"Suddenly I heard a noise behind me, and turned round. It was the other one, the fat woman, who had fallen onto my wife with her parasol. Whack! whack! Melie got two of them, but she was furious, and she hits hard when she is in a rage, so she caught the fat woman by the hair and then, thump, thump, and slaps in the face rained down like ripe plums. I should have let them go on; women among themselves; men among themselves; it does not do to mix the blows, but the little man in the linen jacket jumped up like a devil and was going to rush at my wife. Ah! no, no, not that my friend! I caught the gentleman with the end of my fist, and crash, crash, one on the nose, the other in the stomach. He threw up his arms and legs and fell on his back into the river, just into the hole.

"I should have fished him out most certainly, Monsieur le President, if I had had the time. But unfortunately the fat woman got the better of it, and she was drubbing Melie terribly. I know that I ought not to have assisted her while the man was drinking his fill, but I never thought that he would drown, and said to myself: 'Bah, it will cool him.'

"I therefore ran up to the women to separate them, and all I received was scratches and bites. Good Lord, what creatures! Well, it took me five minutes, and perhaps ten to separate those two viragoes, and when I turned round, there was nothing more to be seen, and the water was as smooth as a lake, while the others yonder kept shouting: 'Fish him out!' and though it was all very well to say that, I cannot swim and still less dive!

"At last the man from the dam came, and two gentlemen with boat hooks, but it had taken over a quarter of an hour. He was found at the bottom of the hole in eight feet of water, as I have said, but he had got it, the poor little man in his linen suit! There are the facts, such as I have sworn to. I am innocent, on my honor."

* * * * *

The witnesses having deposed to the same effect, the accused was acquitted.



SAVED

The little Marquise de Rennedon came rushing in like a ball smashing a window, and she began to laugh before she spoke, to laugh until she cried, like she had done a month previously, when she had told her friend that she had betrayed the marquis in order to have her revenge, and only once, because he was really too stupid and too jealous.

The little Baroness de Grangerie had thrown the book which she was reading on the sofa, and looked at Annette curiously. She was already laughing herself, and at last she asked:

"What have you been doing now?" "Oh! ... my dear!... my dear! it is too funny ... too funny.... Just fancy ... I am saved!... saved!... saved!"... "How do you mean, saved!" "Yes, saved!" "From what?" "From my husband, my dear, saved! Delivered! free! free! free!" "How free? in what?" "In what? Divorce! Yes, a divorce! I have my divorce!" "You are divorced?" "No, not yet; how stupid you are! One does not get divorced in three hours! But I have my proofs that he has deceived me ... caught in the very act ... just think!... in the very act.... I have got him tight...." "Oh! do tell me all about it! So he deceived you?" "Yes, that is to say no ... yes and no ... I do not know. At any rate, I have proofs, and that is the chief thing." "How did you manage it?"

"How did I manage it?... This is how! I have been energetic, very energetic. For the last three months he has been odious, altogether odious, brutal, coarse, a despot, in one word, vile. So I said to myself: This cannot last, I must have a divorce! But how? for it is not very easy? I tried to make him beat me, but he would not. He put me out from morning till night, made me go out when I did not wish to, and to remain at home when I wanted to dine out; he made my life unbearable for me from one week's end to the other, but he never struck me.

"Then I tried to find out whether he had a mistress. Yes, he had one, but he took a thousand precautions in going to see her, and they could never be caught together. Guess what I did then?" "I cannot guess." "Oh! you could never guess. I asked my brother to procure me a photograph of the creature." "Of your husband's mistress?" "Yes. It cost Jacques fifteen louis, the price of an evening, from seven o'clock until midnight, including a dinner, at three louis an hour, and he obtained the photograph into the bargain." "It appears to me that he might have obtained it anyhow by means of some artifice and without ... without ... without being obliged to take the original at the same time." "Oh! she is pretty, and Jacques did not mind the least. And then, I wanted some details about her, physical details about her figure, her breast, her complexion, a thousand things, in fact."

"I do not understand you." "You shall see. When I had learned all that I wanted to know, I went to a ... how shall I put it ... to a man of business ... you know ... one of those men who transact business of all sorts ... agents of ... of ... of publicity and complicity ... one of those men ... well, you understand what I mean." "Pretty nearly, I think. And what did you say to him?" "I said to him, showing the photograph of Clarisse (her name is Clarisse): 'Monsieur, I want a lady's maid who resembles this photograph. I require one who is pretty, elegant, neat and sharp. I will pay her whatever is necessary, and if it costs me ten thousand francs so much the worse. I shall not require her for more than three months.'"

"The man looked extremely astonished, and said: 'Do you require a maid of an irreproachable character, Madame?' I blushed, and stammered. 'Yes, of course, for honesty.' He continued: ... 'And ... then ... as regards morals....' I did not venture to reply, so I only made a sign with my head, which signified: no. Then suddenly, I comprehended that he had a horrible suspicion and losing my presence of mind, I exclaimed: 'Oh, Monsieur, ... it is for my husband, in order that I may surprise him....'

"Then the man began to laugh, and from his looks I gathered that I had regained his esteem. He even thought I was brave, and I would willingly have made a bet that at that moment he was longing to shake hands with me. However, he said to me: 'In a week, Madame, I shall have what you require; I will answer for my success, and you shall not pay me until I have succeeded. So this is a photograph of your husband's mistress?' 'Yes, Monsieur,' 'A handsome woman, and not too stout. And what scent?'

"I did not understand, and repeated: 'What scent?' He smiled: 'Yes, Madame, the perfume is essential to seduce a man, for it unconsciously brings to his mind certain reminiscences which dispose him to action; the perfume creates an obscure confusion in his mind, and disturbs and enervates him by recalling his pleasures to him. You must also try to find out what your husband is in the habit of eating when he dines with his lady, and you might give him the same dishes the day you catch him. Oh! we have got him, Madame, we have got him.'

"I went away delighted, for here I had lighted on a very intelligent man.

"Three days later, I saw a tall, dark girl arrive at my house; she was very handsome and her looks were modest and bold at the same time, the peculiar look of a female rake. She behaved very properly towards me, and as I did not exactly know what she was, I called her Mademoiselle, but she said immediately: 'Oh! pray, Madame, only call me Rose.' And she began to talk.

"'Well, Rose, you know why you have come here?' 'I can guess it, Madame.' 'Very good, my girl ... and that will not ... be too much bother for you?' 'Oh! madame, this will be the eighth divorce that I shall have caused; I am used to it.' 'Why, that is capital. Will it take you long to succeed?' 'Oh! Madame, that depends entirely on Monsieur's temperament. When I have seen Monsieur for five minutes alone I shall be able to tell you exactly.' 'You will see him soon, my child, but I must tell you that he is not handsome.' 'That does not matter to me, Madame. I have already separated some very ugly ones. But I must ask you, Madame, whether you have discovered his favorite perfume?' 'Yes, Rose,—verbena.' 'So much the better, Madame, for I am also very fond of that scent! Can you also tell me, Madame, whether Monsieur's mistress wears silk underclothing and nightdresses?' 'No, my child, cambric and lace.' 'Oh! then she is altogether of superior station, for silk underclothing is getting quite common.' 'What you say is quite true!' 'Well, Madame, I will enter your service.' And so, as a matter of fact, she did immediately, and as if she had done nothing else all her life.

"An hour later my husband came home. Rose did not even raise her eyes to him, but he raised his eyes to her. She already smelt strongly of verbena, and in five minutes she left the room, and he immediately asked me: 'Who is that girl?' 'Why ... my new lady's maid.' 'Where did you pick her up?' 'Baroness de Grangerie got her for me with the best references.' 'Ah! she is rather pretty!' 'Do you think so?' 'Why, yes ... for a lady's maid.'

"I was delighted, for I felt that he was already biting, and that same evening Rose said to me: 'I can now promise you that it will not take more than a fortnight. Monsieur is very easily caught!' 'Ah! you have tried already?' 'No, Madame, he only asked what my name was ... so that he might hear what my voice was like.' 'Very well, my dear Rose. Get on as quick as you can.' 'Do not be alarmed, Madame; I shall only resist long enough not to make myself depreciated.'

"At the end of a week my husband scarcely ever went out; I saw him roaming about the house the whole afternoon, and what was most significant in the matter was, that he no longer prevented me from going out. And I, I was out of doors nearly the whole day long, ... in order ... in order to leave him at liberty.

"On the ninth day, while Rose was undressing me, she said to me with a timid air: 'It happened this morning, Madame.' I was rather surprised, or rather overcome even, not at the part itself, but at the way in which she told me, and I stammered out: 'And ... and ... it went off well?' 'Oh! yes, very well, Madame. For the last three days he has been pressing me, but I did not wish matters to proceed too quickly. You will tell me when you want us to be caught, Madame.' 'Yes, certainly. Here!... let us say Thursday.' 'Very well, Madame, I shall grant nothing more until then, so as to keep Monsieur on the alert.' 'You are sure not to fail?' 'Oh! quite sure, Madame. I will excite him, so as to make him be there at the very moment which you may appoint.' 'Let us say five o'clock, then.' 'Very well, Madame, and where?' 'Well ... in my bedroom.' 'Very good, Madame, in your bedroom.'

"You will understand what I did then, my dear. I went and fetched Mamma and Papa first of all, and then my uncle d'Orvelin, the President, and Monsieur Raplet, the Judge, my husband's friend. I had not told them what I was going to show them, but I made them all go on tiptoe as far as the door of my room. I waited until five o'clock exactly, and oh! how my heart beat! I had made the porter come upstairs as well, so as to have an additional witness! And then ... and then at the moment when the clock began to strike, I opened the door wide.... Ah! ah! ah! Here he was evidently, ... it was quite evident, my dear.... Oh! what a face!... if you had only seen his face!... And he turned round, the idiot! Oh! how funny he looked.... I laughed, I laughed.... And papa was angry and wanted to give my husband a beating.... And the porter, a good servant, helped him to dress himself ... before us ... before us.... He buttoned his braces for him ... what a joke it was!... As for Rose, she was perfect, absolutely perfect.... She cried ... oh! she cried very well. She is an invaluable girl.... If you ever want her, don't forget!

"And here I am.... I came immediately to tell you of the affair ... directly. I am free. Long live divorce!"

And she began to dance in the middle of the drawing-room, while the little baroness, who was thoughtful and vexed, said:

"Why did you not invite me to see it?"



BELLFLOWER[17]

How strange those old recollections are which haunt us, without our being able to get rid of them!

This one is so very old that I cannot understand how it has clung so vividly and tenaciously to my memory. Since then I have seen so many sinister things, which were either affecting or terrible, that I am astonished at not being able to pass a single day without the face of Mother Bellflower recurring to my mind's eye, just as I knew her formerly, now so long ago, when I was ten or twelve years old.

She was an old seamstress, who came to my parents house once a week, every Thursday to mend the linen. My parents lived in one of those country houses called chateaux, and which are merely old houses with pointed roofs, which are surrounded by three or four farms.

The village, a large village, almost a small market town, was a few hundred yards off, and lay closely round the church, a red brick church, which had become black with age.

Well, every Thursday Mother Bellflower came between half-past six and seven in the morning, and went immediately into the linen-room and began to work. She was a tall, thin, bearded or rather hairy woman, for she had a beard all over her face, a surprising, an unexpected beard, growing in tufts, in curly bunches, which looked as if they had been sown by a madman over that great face of a gendarme in petticoats. She had them on her nose, under her nose, round her nose, on her chin, on her cheeks; and her eyebrows, which were extraordinarily thick and long, and quite gray, bushy and bristling, looked exactly like a pair of moustaches stuck on there by mistake.

She limped, but not like lame people generally do, but like a ship at anchor. When she planted her great, bony, swerving body on her sound leg, she seemed to be preparing to mount some enormous wave, and then suddenly she dipped as if to disappear in an abyss, and buried herself in the ground. Her walk reminded one of a storm, as she balanced herself at the same time, and her head, which was always covered with an enormous white cap, whose ribbons fluttered down her back, seemed to traverse the horizon from North to South and from South to North, at each of her movements.

I adored Mother Bellflower. As soon as I was up I went into the linen-room, where I found her installed at work, with a foot-warmer under her feet. As soon as I arrived, she made me take the foot-warmer and sit upon it, so that I might not catch cold in that large, chilly room under the roof.

She told me stories, while mending the linen with her long crooked nimble fingers; her eyes behind her magnifying spectacles, for age had impaired her sight, appeared enormous to me, strangely profound, double.

She had, as far as I can remember, the things which she told me and by which my childish heart was moved, the large heart of a poor woman. She told me what had happened in the village, how a cow had escaped from the cowhouse and had been found the next morning in front of Prosper Malet's mill, looking at the sails turning, or about a hen's egg, which had been found in the church belfry without anyone being able to understand what creature had been there to lay it, or the story of Jean-Jean Pila's dog, who had been ten leagues to bring back his master's breeches, which a tramp had stolen while they were hanging up to dry out of doors, after he had been in the rain. She told me these simple adventures in such a manner, that in my mind they assumed the proportions of never-to-be-forgotten dramas, of grand and mysterious poems; and the ingenious stories invented by the poets which my mother told me in the evening had none of the flavor, none of the fullness nor of the vigor of the peasant woman's narratives.

Well, one Thursday, when I had spent all the morning in listening to Mother Clochette, I wanted to go up stairs to her again during the day after picking hazelnuts with the manservant in the wood behind the farm. I remember it all as clearly as what happened only yesterday.

On opening the door of the linen-room, I saw the old seamstress lying on the ground by the side of her chair, with her face to the ground and her arms stretched out, but still holding her needle in one hand and one of my shirts in the other. One of her legs in a blue stocking, the longer one, no doubt, was extended under her chair, and her spectacles glistened against the wall, as they had rolled away from her.

I ran away uttering shrill cries. They all came running, and in a few minutes I was told that Mother Clochette was dead.

I cannot describe the profound, poignant, terrible emotion which stirred my childish heart. I went slowly down into the drawing-room and went and hid myself in a dark corner, in the depths of a great, old armchair, where I knelt and wept. I remained there for a long time no doubt, for night came on. Suddenly somebody came in with a lamp, without seeing me, however, and I heard my father and mother talking with the medical man, whose voice I recognized.

He had been sent for immediately, and he was explaining the causes of the accident, of which I understood nothing, however. Then he sat down and had a glass of liquor and biscuit.

He went on talking, and what he then said will remain engraved on my mind until I die! I think that I can give the exact words which he used.

"Ah!" said he, "the poor woman! She broke her leg the day of my arrival here, and I had only not even had time to wash my hands after getting off the diligence before I was sent for in all haste, for it was a bad case, very bad.

"She was seventeen, and a pretty girl, very pretty! Would any one believe it? I have never told her story before, and nobody except myself and one other person, who is no longer living in this part of the country, ever knew it. Now that she is dead, I may be less discreet.

"Just then a young assistant teacher came to live in the village; he was good-looking and had the bearing of a sub-officer. All the girls ran after him, and he acted the disdainful, and besides that, he was very much afraid of his superior, the schoolmaster, old Grabu, who occasionally got out of bed the wrong foot first.

"Old Grabu already employed pretty Hortense, who has just died here, and who was afterwards nicknamed Clochette. The assistant master singled out the pretty young girl, who was no doubt flattered at being chosen by this impregnable conqueror; at any rate, she fell in love with him, and he succeeded in persuading her to give him a first meeting in the hay-loft behind the school, at night, after she had done her day's sewing.

"She pretended to go home, but instead of going downstairs when she left the Grabu's, she went upstairs and hid among the hay, to wait for her lover. He soon joined her, and he was beginning to say pretty things to her, when the door of the hay-loft opened and the schoolmaster appeared, and asked: 'What are you doing up there, Sigisbert?' Feeling sure that he would be caught, the young schoolmaster lost his presence of mind and replied stupidly: 'I came up here to rest a little among the bundles of hay, Monsieur Grabu.'

"The loft was very large and absolutely dark, and Sigisbert pushed the frightened girl to the further end and said: 'Go there and hide yourself. I shall lose my situation, so get away and hide yourself.'

"When the schoolmaster heard the whispering, he continued: 'Why, you are not by yourself?' 'Yes, I am, Monsieur Grabu!' 'But you are not, for you are talking.' 'I swear I am, Monsieur Grabu.' 'I will soon find out,' the old man replied, and double-locking the door, he went down to get a light.

"Then the young man, who was a coward such as one frequently meets, lost his head, and he repeated, having grown furious all of a sudden: 'Hide yourself, so that he may not find you. You will deprive me of my bread for my whole life; you will ruin my whole career.... Do hide yourself!' They could hear the key turning in the lock again, and Hortense ran to the window, which looked out onto the street, opened it quickly, and then in a low and determined voice she said: 'You will come and pick me up when he is gone,' and she jumped out.

"Old Grabu found nobody, and went down again in great surprise, and a quarter of an hour later Monsieur Sigisbert came to me and related his adventure. The girl had remained at the foot of the wall unable to get up, as she had fallen from the second story, and I went with him to fetch her. It was raining in torrents, and I brought the unfortunate girl home with me, for the right leg was broken in three places, and the bones had come out through the flesh. She did not complain, and merely said, with admirable resignation: 'I am punished, well punished!'

"I sent for assistance and for the workgirl's friends and told them a made-up story of a runaway carriage which had knocked her down and lamed her, outside my door. They believed me, and the gendarmes for a whole month tried in vain to find the author of this accident.

"That is all! And I say that this woman was a heroine, and belonged to the race of those who accomplished the grandest deeds in history.

"That was her only love affair, and she died a virgin. She was a martyr, a noble soul, a sublimely devoted woman! And if I did not absolutely admire her, I should not have told you this story, which I would never tell anyone during her life: you understand why."

The doctor ceased; Mamma cried and Papa said some words which I did not catch; then they left the room, and I remained on my knees in the armchair and sobbed, while I heard a strange noise of heavy footsteps and something knocking against the side of the staircase.

They were carrying away Clochette's body.



THE MARQUIS DE FUMEROL

Roger de Toumeville was sitting astride a chair in the midst of his friends and talking; he held a cigar in his hand, and from time to time took a whiff and blew out a small cloud of smoke.

"We were at dinner when a letter was brought in and my father opened it. You know my father, who thinks that he is king of France ad interim. I call him Don Quixote, because for twelve years he has been running a tilt against the windmill of the Republic, without quite knowing whether it was in the name of the Bourbons or of the Orleans. At present he is holding the lance in the name of the Orleans alone, because there is nobody else but them left. In any case, he thinks himself the first gentleman in France, the best known, the most influential, the head of the party; and as he is an irremovable senator, he thinks that the neighboring kings' thrones are very insecure.

"As for my mother, she is my father's soul, she is the soul of the kingdom and of religion, the right arm of God, and the scourge of evil-thinkers.

"Well, so a letter was brought in while we were at dinner, and my father opened and read it, and then he said to my mother: 'Your brother is dying.' She grew very pale. My uncle was scarcely ever mentioned in the house, and I did not know him at all; all I knew from public talk was, that he had led, and was still leading, the life of a buffoon. After having spent his fortune with an incalculable number of women, he had only retained two mistresses, with whom he was living in small apartments in the Rue des Martyrs.

"An ex-peer of France and ex-colonel of cavalry, it was said that he believed in neither God nor devil. Not believing, therefore, in a future life he had abused this present life in every way, and he had become the living wound of my mother's heart.

"'Give me that letter, Paul,' she said, and when she had read it, I asked for it in my turn. Here it is.

Monsieur le comte, I thinks I ought to lett you knaw that your brother-law, count Fumeroll is going to dye. Perhapps you would make preparations and not forgett that I told you.

Your servant, MELANI.

"'We must think,' papa murmured. 'In my position, I ought to watch over your brother's last moments.'

"Mamma continued: 'I will send for Abbe Poivron and ask his advice, and then I will go to my brother's with the abbe and Roger. Stop here Paul, for you must not compromise yourself, but a woman can, and ought to do these things. But for a politician in your position, it is another matter. It would be a fine thing for one of your opponents to be able to bring one of your most laudable actions up against you.' 'You are right,' my father said. 'Do as you think best, my dear wife.'

"A quarter of an hour later, the Abbe Poivron came into the drawing-room, and the situation was explained to him, analyzed and discussed in all its bearings. If the Marquis de Fumerol, one of the greatest names in France, were to die without the succor of religion, it would assuredly be a terrible blow for the nobility in general, and for the Count de Toumeville in particular, and the freethinkers would be triumphant. The evilly disposed newspapers would sing songs of victory for six months; my mother's name would be dragged through the mire and brought into the prose of Socialistic journals, and my father's would be bespattered. It was impossible that such a thing should occur.

"A crusade was therefore immediately decided upon, which was to be led by the Abbe Poivron, a little fat, clean, slightly scented priest, a true vicar of a large church in a noble and rich quarter.

"The landau was ordered and we started all three, my mother, the Cure and I, to administer the last sacraments to my uncle.

"It had been decided first of all we should see Madame Melani who had written the letter, and who was most likely the porter's wife, or my uncle's servant, and I got down as a scout in front of a seven-storied house and went into a dark passage, where I had great difficulty in finding the porter's den. He looked at me distrustfully, and said:

"'Madame Melani, if you please.' 'Don't know her!' 'But I have received a letter from her.' 'That may be, but don't know her. Are you asking for some kept woman?' 'No, a servant probably. She wrote me about a place.' 'A servant?... a servant?... Perhaps it is the Marquis's. Go and see, the fifth story on the left.'

"As soon as he found I was not asking for a kept woman, he became more friendly and came as far as the passage with me. He was a tall, thin man with white whiskers, the manners of a beadle and majestic movements.

"I climbed up a long spiral staircase, whose balusters I did not venture to touch, and I gave three discreet knocks at the left-hand door on the fifth story. It opened immediately, and an enormous dirty woman appeared before me, who barred the entrance with her open arms which she leant against the two doorposts, and grumbled:

"'What do you want?' 'Are you Madame Melani?' 'Yes.' 'I am the Viscounte de Toumeville.' 'Ah! All right! Come in.' 'Well, the fact is my mother is downstairs with a priest.' 'Oh! All right; go and bring them up; but take care of the porter.'

"I went downstairs and came up again with my mother, who was followed by the abbe, and I fancied that I heard other footsteps behind us. As soon as we were in the kitchen, Melani offered us chairs, and we all four sat down to deliberate.

"'Is he very ill?' my mother asked. 'Oh! yes, Madame; he will not be here long.' 'Does he seem disposed to receive a visit from a priest?' 'Oh! I do not think so.' 'Can I see him?' 'Well ... yes ... Madame ... only ... only ... those young ladies are with him.' 'What young ladies?' 'Why ... why ... his lady friends, of course.' 'Oh!' Mamma had grown scarlet, and the Abbe Poivron had lowered his eyes.

"The affair began to amuse me, and I said: 'Suppose I go in first? I shall see how he receives me, and perhaps I shall be able to prepare his heart for you.'

"My mother who did not suspect any trick, replied: 'Yes, go my dear.' But a woman's voice cried out: 'Melani!'

"The fat servant ran out and said: 'What do you want, Mademoiselle Claire?' 'The omelette, quickly.' 'In a minute, Mademoiselle.' And coming back to us, she explained this summons.

"'They ordered a cheese omelette at two o'clock as a slight collation.' And immediately she began to break the eggs into a salad bowl, and began to whip them vigorously, while I went out onto the landing and pulled the bell, so as to announce my official arrival. Melani opened the door to me, and made me sit down in an ante-room, while she went to tell my uncle, that I had come; then she came back and asked me to go in, while the Abbe hid behind the door, so that he might appear at the first sign.

"I was certainly very much surprised at seeing my uncle, for he was very handsome, very solemn and very elegant, was the old rake.

"Sitting, almost lying in a large armchair, his legs wrapped in blankets, with his hands, his long, white hands, over the arms of the chair, he was waiting death with Biblical dignity. His white beard fell onto his chest, and his hair, which was also white, mingled with it on his cheeks.

"Standing behind his armchair, as if to defend him against me, were two young women, two stout young women, who looked at me with the bold eyes of prostitutes. In their petticoats and morning wrappers, with bare arms, with coal black hair twisted up onto the nape of their neck, with embroidered Oriental slippers which showed their ankles and silk stockings, they looked like the immoral figures of some symbolical painting, by the side of the dying man. Between the easy-chair and the bed, there was a table covered with a white cloth, on which two plates, two glasses, two forks and two knives, were waiting for the cheese omelette which had been ordered some time before of Melani.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7     Next Part
Home - Random Browse