p-books.com
The Tales Of The Heptameron, Vol. II. (of V.)
by Margaret, Queen Of Navarre
Previous Part     1  2  3     Next Part
Home - Random Browse

Then he came post haste to the county of Aranda, where he knew Florida to be, and secretly sent a friend to inform the Countess of his coming, praying her to keep it secret, and to grant him audience at nightfall without the knowledge of any one.

The Countess, who was very pleased at his coming, spoke of it to Florida, and sent her to undress in her husband's room, that she might be ready when sent for after every one was gone to bed. Florida had not yet recovered from her first alarm, but she said nothing of it to her mother, and withdrew to an oratory in order to commend herself to Our Lord. While she was praying that her heart might be preserved from all evil affection, she remembered that Amadour had often praised her beauty, and that in spite of long illness it had not been impaired. Being, therefore, more willing to injure her beauty than suffer it to kindle an evil flame in the heart of an honourable gentleman, she took a stone which lay in the chapel and struck herself a grievous blow on the face so that her mouth, nose, and eyes were quite disfigured. Then, in order that no one might suspect it to be of her own doing, she let herself fall upon her face on leaving the chapel when summoned by the Countess, and cried out loudly. The Countess coming thither found her in this pitiful state, and forthwith caused her face to be dressed and bandaged.

Then the Countess led her to her own apartment, and begged her to go to her room and entertain Amadour until she herself had got rid of her company. This Florida did, thinking that there were others with him.

But when she found herself alone with him, and the door closed upon her, she was as greatly troubled as he was pleased. He thought that, by love or violence, he would now have what he desired; so he spoke to her, and finding that she made the same reply as before, and that even to save her life she would not change her resolve, he was beside himself with despair.

"Before God, Florida," he said to her, "your scruples shall not rob me of the fruits of my labour. Since love, patience, and humble entreaty are of no avail, I will spare no strength of mine to gain the boon, upon which all its existence depends."

Florida saw that his eyes and countenance were altered exceedingly, so that his complexion, naturally the fairest in the world, was now as red as fire, and his look, usually so gentle and pleasant, had become as horrible and furious as though fierce flames were blazing in his heart and face. In his frenzy he seized her delicate, weak hands in his own strong, powerful ones; and she, finding herself in such bondage that she could neither defend herself nor fly, thought that her only chance was to try whether he had not retained some traces of his former love, for the sake of which he might forego his cruelty. She therefore said to him—

"If you now look upon me, Amadour, in the light of an enemy, I entreat you, by that pure love which I once thought was in your heart, to hearken to me before you put me to torture."

Seeing that he became attentive, she continued—

"Alas! Amadour, what can prompt you to seek after a thing that can afford you no satisfaction, and thus afflict me with the profoundest grief? You made trial of my inclinations in the days of my youth and earliest beauty, and they perhaps served to excuse your passion; but I am amazed that now, when I am old, and ugly, and sorrow-stricken, you should seek for what you know you can never find. I am sure you do not doubt that my mind is as it used to be, and so by force alone can you obtain what you desire. If you observe the condition of my face, and lay aside the memory of the beauty that once you saw in it, you will have no inclination to draw any nearer; and if you still retain within you any remnants of your past love, it is impossible that pity will not subdue your frenzy. To this pity, which I have often found in you, I appeal with prayers for mercy. Suffer me to live in peace, and in that honour which by your own counsel I have resolved to preserve. But if the love you once bore me is now turned to hate, and you desire, in vengeance rather than in love, to make me the unhappiest woman alive, I protest to you that it shall not be so. You will force me against my will to make your evil purpose known to her who thinks so highly of you; and you may be sure that, when she learns it, your life will not be safe."

But Amadour interrupted her.

"If I must die," he said, "I shall be the sooner rid of my torment. The disfigurement of your face, which I believe is of your own seeking, shall not restrain me from making you mine. Though I could have nothing but your bones, I would yet hold them close to me."

When Florida saw that prayers, reasoning, and tears were alike of no avail, and that while he cruelly pursued his evil purpose she lacked the strength to resist him, she summoned the aid which she dreaded as greatly as death, and in a sad and piteous voice called as loudly as she could upon her mother. The Countess, hearing her daughter's cries, had grave misgivings of the truth, and hastened into the room with all possible speed.

Amadour, who was not so ready to die as he affirmed, desisted promptly from his enterprise; and when the lady opened the door she found him close beside it, and Florida some distance from him. "Amadour," said the Countess, "what is the matter? Tell me the truth."

Amadour, who was never at a loss for invention, replied with a pale and daunted face—

"Alas! madam, what change is this in the lady Florida? I was never so astonished before, for, as I have told you, I thought I had a share in her favour; but I now see clearly that I have lost it all. While she was being brought up by you, she was, I think, no less discreet or virtuous than she is at present; however, she had then no qualms of conscience about speaking with any one. But now, when I sought to look at her, she would not suffer me to do so. When I saw this behaviour on her part I thought I must be dreaming, and asked her for her hand to kiss it after the manner of the country. This she utterly refused me. I acknowledge, madam, that then I acted wrongfully, and I entreat your pardon for it; for I took her hand, as it were by force, and kissed it. I asked nothing more of her, but I believe that she intends my death, for she called out to you as you know. Why she did this I cannot tell, unless indeed she feared that I had some other purpose in view. Nevertheless, madam, be this as it may, I confess that I am in the wrong; for although she ought to love all who are devoted to you, fortune wills it that I, who am of all most attached to her, am banished from her good graces. Still, I shall ever continue the same both to you and to her; and I entreat you to continue me in your good favour since, by no fault of my own, I have now lost hers."

The Countess, who partly believed and partly suspected him, went up to her daughter and asked—"Why did you call me so loudly?"

Florida replied that she had felt afraid; and, although the Countess questioned her minutely on many points, she would give no other reply. Finding that she had escaped from her enemy she deemed him sufficiently punished by the failure of his attempt.

After the Countess had had a long conversation with Amadour, she suffered him to speak again in her presence with Florida, to see how he would behave. He said but little, save that he thanked her for not having confessed the truth to her mother, and begged that since she had expelled him from her heart, she would at least allow no other to take his place.

"If my voice had not been my only means of defending myself," she replied, "it would never have been heard; and from me you shall have no worse punishment, if you do not force me to it by troubling me again as you have done. Do not fear that I can ever love another; since I have not found the good I wished for in a heart that I considered to be the most virtuous in the world, I do not expect to find it in any man. This evil fortune will henceforth free me of all the passion that love can give."

With these words she bade him farewell.

Her mother, who had been watching her face, was unable to form any opinion; though from that time forth she clearly saw that her daughter had lost all affection for Amadour. She imagined her so devoid of reason as to hate everything that she herself loved; and from that hour she warred with her in a strange way, spending seven years without speaking to her except in anger, all which she did at Amadour's request.

Meanwhile, on account of her mother's harsh treatment, Florida's former dread of being with her husband was changed into a desire of never leaving him. Seeing, however, that all her efforts were useless, she resolved to deceive Amadour, and laying aside her coldness for a day or two, she advised him to pay court to a lady who, she said, had been speaking of their love.

This lady lived with the Queen of Spain, and was called Loretta. Amadour believed the story, and, thinking that he might in this way regain Florida's good graces, he made love to Loretta, who was the wife of a captain, one of the viceroys of the King of Spain. She, in her pleasure at having gained such a lover, showed so much elation that the affair was rumoured abroad. Even the Countess of Aranda, who was at Court, had knowledge of it, and thenceforward treated Florida less harshly than before.

One day Florida heard that the captain, Loretta's husband, had grown jealous, and was resolved to kill Amadour in one way or another as best he might. In spite of her altered treatment of Amadour, Florida did not desire that evil should befall him, and so she immediately informed him of what she had heard. He was quite ready to hark back again to his first love, and thereupon told her that, if she would grant him three hours of her conversation every day, he would never again speak to Loretta. But this she would not grant. "Then," said Amadour, "if you will not give me life, why prevent me from dying, unless indeed you hope to make me suffer more pain during life than any death could cause? But though death shun me, I will seek it until I find it; then only shall I have rest."

While they were on this footing, news came that the King of Granada (22) was entering upon a great war against the King of Spain. The latter, therefore, sent the Prince, his son, (23) to the war, and with him the Constable of Castille and the Duke of Alba, (24) two old and prudent lords. The Duke of Cardona and the Count of Aranda were unwilling to remain behind, and prayed the King to give them some command. This he did as befitted their rank, and gave them into the safe keeping of Amadour, who performed such extraordinary deeds during the war, that they seemed to be acts as much of despair as of bravery.

22 The last King of Granada was Mahomed Boabdil, dethroned in 1493. The title may have been assumed, however, by the leader of an insurrection.—D.

23 As Ferdinand and Isabella had no son, the reference must be to their daughter's husband, Philip the Fair of Austria, son of the Emperor Maximilian I. and father of Charles V.— B. J.

24 Frederick of Toledo, Marquis of Coria and Duke of Alba, generally called the old Duke of Alba to distinguish him from his son.—B. J.

Coming now to the point of my story, I have to relate how his overboldness was proved by his death. The Moors had made a show of offering battle, and finding the Christian army very numerous had feigned a retreat. The Spaniards started in pursuit, but the old Constable and the Duke of Alba, who suspected the trickery of the Moors, restrained the Prince of Spain against his will from crossing the river. The Count of Aranda, however, and the Duke of Cardona crossed, although it was forbidden; and when the Moors saw that they were pursued by only a few men they faced about again. The Duke of Cardona was struck down and killed with a blow of a scimitar, and the Count of Aranda was so grievously wounded that he was left for dead. Thereupon Amadour came up filled with rage and fury, and bursting through the throng, caused the two bodies to be taken up and carried to the camp of the Prince, who mourned for them as for his own brothers. On examining their wounds the Count of Aranda was found to be still alive, and was sent in a litter to his home, where he lay ill for a long time. On the other hand, the Duke's body was sent back to Cardona.

Meanwhile Amadour, having made this effort to rescue the two bodies, had thought so little of his own safety that he found himself surrounded by a large number of Moors. Not desiring his person to be captured any more than he had captured that of his mistress, nor to break his faith with God as he had broken faith with her—for he knew that, if he were taken to the King of Granada, he must either die a cruel death or renounce Christianity—he resolved to withhold from his enemies the glory either of his death or capture. So kissing the cross of his sword and commending his body and soul to God, he dealt himself such a thrust as to be past all help.

Thus died the unhappy Amadour, lamented as deeply as his virtues deserved. The news spread through the whole of Spain; and the rumour of it came to Florida, who was at Barcelona, where her husband had formerly commanded that he should be buried. She gave him an honourable funeral, (25) and then, without saying anything to her mother or mother-in-law, she became a nun in the Convent of Jesus, taking for husband and lover Him who had delivered her from such a violent love as that of Amadour's, and from such great affliction as she had endured in the company of her husband. Thus were all her affections directed to the perfect loving of God; and, after living for a long time as a nun, she yielded up her soul with gladness, like that of the bride when she goes forth to meet the bridegroom.

25 The Franciscan monastery of the little village cf Bellpuig, near Lerida, contains the tomb of Ramon de Cardona, termed one of the marvels of Catalonia on account of the admirable sculptures adorning it. One of the beautiful white marble bas-reliefs shows a number of galleys drawn up in line of battle, whilst some smaller boats are conveying parties of armed men to a river-bank on which the Moors are awaiting them in hostile array. On the frieze of an arch the Spaniards and Moors are shown fighting, many of the former retreating towards the water. An inscription records that the tomb was raised to the best of husbands by Isabella, his unhappy spouse.

Margaret gives the name of Florida to the wife of the Duke whom she mentions, but it should be borne in mind that she has systematically mingled fact with fiction throughout this story; and that she was alluding to the Duke buried at Bellpuig seems evident from an examination of the bas- reliefs mentioned above. Ramon de Cardona was, however, a more important personage than she pictures him. He became Charles V.'s viceroy in Naples, and did not die till 1520, whereas Margaret's story appears to end in or about 1513. Possibly she saw the tomb when in Spain.—Ed.

"I am well aware, ladies, that this long tale may have been wearisome to some among you, but had I told it as it was told to me it would have been longer still. Take example, I beg you, by the virtue of Florida, but be somewhat less cruel; and think not so well of any man that, when you are undeceived, you occasion him a cruel death and yourselves a life of sorrow."

Having had a long and fair hearing Parlamente said to Hircan—

"Do you not think that this lady was pressed to extremities and that she held out virtuously?"

"No," said Hircan; "a woman can make no more feeble resistance than to cry out. If she had been in a place where none could hear her I do not know how she would have fared. And if Amadour had had more love and less fear he would not have desisted from his attempt for so little. So this story will not cause me to change my firm opinion that no man ever perfectly loved a lady, or was loved by her, that he did not prove successful if only he went the right way to work. Nevertheless, I must praise Amadour for having in part done his duty."

"What duty?" asked Oisille. "Do you call it a lover's duty to try and take his mistress by force when he owes her all reverence and submission?"

Here Saffredent took up the discourse.

"Madam," he said, "when our mistresses hold their state in chamber or hall, seated at their ease as though they were our judges, we lead them to the dance in fear; we wait upon them with all diligence and anticipate their commands; and we are so afraid of offending them and so desirous of doing them service that those who see us pity us, and often deem us more witless than brutes. They account us dull and void of understanding, and give praise to the ladies, whose faces are so imperious and their speech so fair that they make themselves feared, loved, and honoured by those who only know them outwardly. But when we are together in private, and love alone can judge our behaviour, we know full well that they are women and we are men. Then is the name 'mistress' changed to 'sweetheart,' and the 'slave' becomes a 'lover.' As the proverb says—'By service true and loyalty, do servants rise to mastery.' They have honour equally with men, who can give it to them and can take it away; and seeing us suffer in patience, they should reward us when they can do so without hurt to their honour."

"You do not speak of that true honour," said Longarine, "which is the greatest happiness this world can give. If every one calls me a virtuous woman, and I myself know the contrary, the praise I receive only increases my shame and puts me in secret to still greater confusion. In the same way, if people condemn me and I know that I am innocent, their condemnation will only make me the better pleased with myself."

"In spite of what you all have said," interposed Geburon, "it seems to me that Amadour was as noble and virtuous a knight as ever lived, and I think I can recognise him under his feigned name. Since Parlamente would not name him, neither will I. But you may rest assured that, if he be the man whom I have in mind, his heart never knew fear, nor was ever void of love and bravery."

"The day has been spent so pleasantly," said Oisille, "that if the others are like it I think our talk will make the time pass quickly by. But see where the sun is, and listen to the abbey bell, which has long been calling us to vespers. I did not mention this to you before, for I was more inclined to hear the end of the story than to go to prayers."

At these words they all rose, and when they reached the abbey they found that the monks had been waiting for them a full hour and more. After vespers they went to supper, and during the whole evening they conversed about the stories they had heard, all of them searching every corner of their memories to try and make the second day as pleasant as the first. And after playing many games in the meadow they went to bed, and so made a glad and happy ending of the first day.



SECOND DAY.

On the Second Day is recounted the first conceit that presents itself to each.



PROLOGUE.

On the morrow they rose in great eagerness to return to the place where they had had so much pleasure on the previous day. Each one was ready with a tale, and was impatient for the telling of it. They listened to the reading of Madame Oisille, and then heard mass, all commending themselves to God, and praying Him to grant them speech and grace for the continuance of their fellowship. Afterwards they went to dinner, reminding one another the while of many stories of the past.

After dinner, they rested in their apartments, and at the appointed time returned to the meadow, where day and season alike seemed favourable to their plans. They all sat down on the natural seat afforded by the green sward, and Parlamente said—

"Yesterday I told the tenth and last tale; it is therefore for me to choose who shall begin to-day. Madame Oisille was the first of the ladies to speak, as being the oldest and wisest, and so I now give my vote to the youngest—I do not also say the flightiest—for I am sure that if we all follow her leading we shall not delay vespers so long as we did yesterday. Wherefore, Nomerfide, you shall lead us, but I beg that you will not cause us to begin our second day in tears."

"There was no need to make that request," said Nomerfide, "for one of our number has made me choose a tale which has taken such a hold on me that I can tell no other; and should it occasion sadness in you, your natures must be melancholy ones indeed."



TALE XI. (A).

Madame de Roncex, while at the monastery of the Grey Friars at Thouars, (1) was constrained to go in great haste to a certain place, and, not looking to see whether the seats were clean, sat down in a filthy spot and befouled both her person and clothes; whereupon crying out for assistance, in the hope that some woman would come and cleanse her, she was waited on by men, who beheld her in the worst plight in which a woman could be found. (2)

1 In the department of the Deux-Sevres.—Ed.

2 This story, given in Boaistuau's version of Margaret's tales, and to be found in most of the MS. copies of the Heptameron at the 'Paris Bibliotheque Nationale', was not included in the edition issued by Gruget, who replaced it by a story called The jests made by a Grey Friar, for which see post, p. 95 et seq.—Ed.

In the household of Madame de la Tremoille there was a lady named Roncex, who one day, when her mistress had gone to visit the monastery of the Grey Friars, found herself in great need to go to a certain place whither her maid could not go in her stead. She took with her a girl named La Mothe to keep her company, but being modest and unwilling to be seen, left her in the room, and went alone into a darksome privy, a place used in common by all the friars, who had given such a good account therein of all their victuals, that seat and floor, and in sooth the whole place, were thickly covered with the must of Bacchus and Ceres that had passed through the friars' bellies.

The unhappy lady, who was so hard pressed that she had scarcely time to lift her dress, chanced to sit down in the foulest, dirtiest spot in the whole place, where she found herself stuck fast as though with glue, her poor hips, garments, and feet being so contaminated that she durst not take a step or turn on any side, for fear lest she should meet with something worse. Thereupon she began to call out as loudly as she could—

"La Mothe, my child, I am ruined and undone!"

The poor girl, who had formerly heard tell of the wickedness of the Grey Friars, and imagined that some of them were hidden there and were trying to take her mistress by force, thereupon ran off as hard as she could, saying to every one she met—

"Come and help Madame de Roncex; the Grey Friars are trying to ravish her in yonder privy."

They thereupon hastened thither with all speed, and found the unhappy lady crying out for assistance, longing for some woman to come and cleanse her, and with her back parts all uncovered, for she feared to touch them with her garments lest these also should be defiled.

The gentlemen, coming in at her cries, beheld this fine sight, but could see nought of the Grey Friars, unless it were their ordure clinging to her hips; nor did this pass without laughter on their part and great shame on hers, for instead of having women to cleanse her, she was waited on by men, who saw her naked, and in the sorriest plight in which a woman could be found. For this reason, on perceiving them, she soiled what was still clean, by dropping her garments in order to cover herself, forgetting the filth that she was in for the shame she felt at sight of the men. And when she had come out of that foul place it was necessary to strip her naked and change all her garments before she could leave the monastery. She was minded to be angry with La Mothe for the aid that she had brought her, but finding that the poor girl had thought her in a yet more evil plight, she put aside her wrath and laughed like the rest. (3)

3 It is impossible to identify the lady mentioned in this story, her name being spelt in so many ways in the various MSS. of the Heptameron. It is given as Roncex in the copy here followed, as Roubex in a copy that belonged to Louis XVIII., and as Roncci in the De Thou MS., whilst Boaistuau printed it as Roucey. The Madame de la Tremoille, alluded to at the outset, is believed by Lacroix and Dillaye to have been Anne de Laval (daughter of Guy XV., Count of Laval, and of Charlotte of Aragon, Princess of Tarento), who married Francis de la Tremoille, Viscount of Thouars, in 1521, and was by her mother a cousin of Queen Margaret. Possibly, however, the reference is to Gabrielle de Bourbon, wife of Louis II. de la Tremoille, a lady of exemplary piety, who erected the beautiful Renaissance chapel of the chateau of Thouars.—L. & Ed.

"I think, ladies," said Nomerfide, "that this story has proved neither long nor melancholy, and that I have given you what you expected."

At this the company laughed heartily, and Oisille said—"The story is indeed nasty and unclean, yet, knowing the persons who fared in this manner, we cannot consider it unwelcome. Gladly would I have seen the faces of La Mothe and of the lady to whom she brought such timely aid. But now," she added to Nomerfide, "since you have finished so soon, give your vote to some one whose thoughts are of a graver turn."

"Since you desire me to atone for my fault," answered Nomerfide, "I give my vote to Dagoucin, whose discretion is such that he would die rather than say anything foolish."

Dagoucin then thanked her for the esteem in which she held his good sense, and thus began—"The story I am minded to relate is intended to show you how love blinds the greatest and most honourable hearts, and how hard it is to overcome wickedness by any kindness whatsoever."



[The Grey Friar telling his Tales]



TALE XI. (B).

Of the jests made by a Grey Friar in his sermons. (1)

1 See ante, p. 89, note 2, and post. Appendix B.

Near the town of Blere in Touraine there is a village called St. Martin-le-Beau, whither a Grey Friar belonging to the monastery at Tours was summoned to preach during the seasons of Advent and Lent. This friar, who was more garrulous than learned, and now and then found himself at a loss for matter to eke out his hour, would thereupon begin telling tales which more or less agreeably satisfied the good villagers.

One Holy Thursday he preached about the Paschal Lamb, and while speaking of how it was eaten at night, seeing that there were present at the preaching some handsome young ladies of Amboise, who were newly arrived to keep Easter at the village, and to stay there for a few days afterwards, he wished to surpass himself, and thereupon asked all the women-folk whether they knew what it was to eat raw flesh at night. "I will tell you what it is, ladies," he said, whereat the young men of Amboise, who had just arrived with their wives, sisters, and nieces, and who had no knowledge of the pilgrim's humour, began to be scandalised; though on listening further their indignation gave place to laughter, even when he said that to eat the lamb it was needful to have one's loins girt, one's feet in one's shoes, and one's hand on one's staff.

The friar, seeing them laugh at this, and guessing the reason, immediately corrected himself. "Well," said he, "to have shoes on one's feet and a staff in one's hand; 'tis all one."

That this sally was received with laughter you will readily believe. Even the ladies could not refrain from merriment, and for them he added other diverting sayings. Then finding the time was nearly up, and wishing the ladies to be well pleased with him when they departed, he said to them—"Now, fair ladies, when you are chatting presently with your gossips, you will be asking one another: 'Who, pray, is this Master Friar, that speaks out so boldly? He must be a brisk fellow.' I will tell you, ladies, yes, I will tell you, and be not astonished if I speak out boldly, for I am of Anjou, at your service."

With these words he ended his sermon, leaving his hearers more disposed to laugh at his foolish speeches than to weep in memory of our Lord's Passion which was then being commemorated.

The other sermons that he preached during the festival had much the same value. You are aware that these friars never fail to go begging for their Easter eggs, and receive not only eggs, but many other things, such as linen, yarn, chitterlings, hams, chines, and similar trifles. So when Easter Tuesday came, and the friar was making those exhortations to charity of which such folks as he are no niggards, he said—

"I am bound to thank you, ladies, for the liberality you have shown to our poor monastery, and yet I cannot forbear telling you that you have hitherto not duly considered the nature of our wants. You have for the most part given us chitterlings, but of these we ourselves have no lack. God be praised, our monastery is indeed full of them. What then can we do with so many? I will tell you. My advice, ladies, is that you should mix your hams with our chitterlings; in this way you would bestow fine alms."

Then, continuing his sermon, he brought into it certain scandalous matter, and, whilst discoursing upon it somewhat bluntly and quoting sundry examples, he said in apparent amazement—

"Truly, ladies and gentlemen of Saint-Martin, I am greatly astonished that you should be scandalised so unreasonably at what is less than nothing, and should tell tales of me wherever you go, saying: 'It is a big business; who could have thought that the father would have got his landlady's daughter with child?' A monk get a girl with child!" he continued; "forsooth, what a wonder! But hark you, fair ladies, would you not rather have had cause for wonderment, had the girl acted thus by the monk?"

"Such, ladies, was the wholesome food on which this worshipful shepherd fed the Lord's flock. And so brazen was he, that after committing the sin, he spake openly of it in the pulpit, where nought should be said that tends to aught but the edification of one's neighbour, and above all to the glory of God."

"Truly," said Saffredent, "he was a master monk—I should have liked him nearly as well as Brother Anjibaut, who gets credit for all the jests that are spoken in merry company."

"For my part, I can see nothing laughable in such mockery," said Oisille, "especially in such a place."

"You forget, madam," said Nomerfide, "that at that time, though it was not so very long ago, the good villagers, and indeed most of the dwellers in the large towns, who think themselves cleverer than other people, had greater regard for such preachers as he than for those who purely and simply preached the holy Gospel to them."

"However that may be," said Hircan, "he was not wrong in asking for hams in exchange for chitterlings, for in hams there is far more eating. And even if some devout creature had understood him amphibologically, as I believe he wished to be understood, neither he nor his brethren would have fared badly any more than the wench that had her bag full."

"But how impudent of him," said Oisille, "to pervert the meaning of the text to suit his fancy, thinking that he had to do with beasts like himself, and shamelessly trying to entice the poor little women so that he might teach them how to eat raw flesh at night."

"True," said Simontault; "but you forget that he saw before him those young tripe-sellers of Amboise in whose tub he would fain have washed his ——— shall I name it? No, but you understand me—and have treated them to a taste of it, not roasted, but stirring and frisking, so as to please them the more."

"Softly, softly, Simontault," said Parlamente; "you forget yourself. Have you laid aside your accustomed modesty to don it only in time of necessity?"

"No, madam, no," said he; "'twas the unworthy monk that led me astray. Wherefore, that we may return to the matter in hand, I beg Nomerfide, who caused my offence, to give her vote to some one who will make the company forget our common fault."

"Since you include me in your transgression," said Nomerfide, "I will choose one who will atone for our failings, that is Dagoucin. He is so discreet that to save his life he would not say a foolish thing."



[The Gentleman killing the Duke]



TALE XII.

The Duke of Florence, having continually failed to make known to a certain lady the love he bore her, confided in her brother, and begged his assistance that he might attain his ends. This, after many remonstrances, the brother agreed to give, but it was a lip-promise only, for at the moment when the Duke was expecting to vanquish her whom he had deemed invincible, the gentleman slew him in his bed, in this fashion freeing his country from a tyrant, and saving both his own life and the honour of his house. (1)

1 The basis of this story is historical. The event here described—one of the most famous in the annals of Florence—furnished Alfred de Musset with the subject of his play Lorenzaccio, and served as the foundation of The Traitor, considered to be Shirley's highest achievement as a dramatic poet. As Queen Margaret's narrative contains various errors of fact, Sismondi's account of the affair, as borrowed by him from the best Italian historians, is given in the Appendix, C—Eu.

Ten years ago there reigned in the city of Florence a Duke of the house of Medici who had married the Emperor's natural daughter, Margaret. (2) She was still so young that the marriage could not be lawfully consummated, and, waiting till she should be of a riper age, the Duke treated her with great gentleness, and to spare her, made love to various ladies of the city, whom he was wont to visit at night, whilst his wife was sleeping.

2 The Duke here referred to was Alexander de' Medici, first Duke of Florence, in which city he was born in 1510. His mother, a slave named Anna, was the wife of a Florentine coachman, but Lorenzo II. de' Medici, one of this woman's lovers, acknowledged him as his offspring, though, according to some accounts, his real father was one of the popes, Clement VII. or Julius II. After the Emperor Charles V. had made himself master of Florence in 1530, he confided the governorship of the city to Alexander, upon whom he bestowed the title of Duke. Two years later Alexander threw off the imperial control, and soon afterwards embarked on a career of debauchery and crime. In 1536, Charles V., being desirous of obtaining the support of Florence against France, treated with Alexander, and gave him the hand of his illegitimate daughter, Margaret. The latter—whose mother was Margaret van Gheenst, a Flemish damsel of noble birth—was at that time barely fourteen, having been born at Brussels in 1522. The Queen of Navarre's statements concerning the youthfulness of the Duchess are thus corroborated by fact. After the death of Alexander de' Medici, his widow was married to Octavius Farnese, Duke of Parma, who was then only twelve years old, but by whom she eventually became the mother of the celebrated Alexander Farnese. Margaret of Austria occupies a prominent place in the history of the Netherlands, which she governed during a lengthy period for her brother Philip II. She died in retirement at Ortonna in Italy in 1586.—L. and Ed.

Among these there was one very beautiful, discreet, and honourable lady, sister to a gentleman whom the Duke loved even as himself, and to whom he gave such authority in his household that his orders were feared and obeyed equally with the Duke's own. And moreover the Duke had no secrets that he did not share with this gentleman, so that the latter might have been called his second-self. (3)

3 The gentleman here mentioned was the Duke's cousin, Lorenzo di Pier-Francesco de' Medici, commonly called Lorenzino on account of his short stature. He was born at Florence in 1514, and, being the eldest member of the junior branch of the Medici family, it had been decided by the Emperor Charles V. that he should succeed to the Dukedom of Florence, if Alexander died without issue. Lorenzino cultivated letters, and is said to have possessed considerable wit, but, on the other hand, instead of being a high-minded man, as Queen Margaret pictures him, he was a thorough profligate, and willingly lent a hand in Alexander's scandalous amours. The heroine of this story is erroneously described as Lorenzino's sister; in point of fact she was his aunt, Catherine Ginori. See Appendix, C.— Ed.

Finding the gentleman's sister to be a lady of such exemplary virtue that he was unable to declare his passion to her, though he sought all possible opportunities for doing so, the Duke at last came to his favourite and said to him—

"If there were anything in this world, my friend, that I might be unwilling to do for you, I should hesitate to tell you what is in my mind, and still more to beg your assistance. But such is the affection I bear you that had I wife, mother, or daughter who could avail to save your life, I would sacrifice them rather than allow you to die in torment. I believe that your love for me is the counterpart of mine for you, and that if I, who am your master, bear you so much affection, you, on your part, can have no less for me. I will therefore tell you a secret, the keeping of which has brought me to the condition you see. I have no hope of any improvement except it be through death or else the service which you are in a position to render me."

On hearing these words from the Duke, and seeing his face unfeignedly bathed in tears, the gentleman felt such great pity for him that he said—

"Sir, I am your creature: all the wealth and honour that I am possessed of in this world come from you. You may speak to me as to your own soul, in the certainty that all that it be in my power to do is at your command."

Thereupon the Duke began to tell him of the love he bore his sister, a love so deep and strong that he feared he could not live much longer unless, by the gentleman's help, he succeeded in satisfying his desire. He was well aware that neither prayers nor presents would be of any avail with the lady, wherefore he begged the gentleman—if he cared for his master's life as much as he, his master, cared for his—to devise some means of procuring him the good fortune which, without such assistance, he could never hope to obtain.

The brother, who loved his sister and the honour of his house far more than the Duke's pleasure, endeavoured to remonstrate with him, entreating that he might be employed for any other purpose save the cruel task of soliciting the dishonour of his own kin, and declaring that the rendering of such a service was contrary alike to his inclinations and his honour.

Inflamed with excessive wrath, the Duke raised his hand to his mouth and bit his nails.

"Well," said he in a fury, "since I find that you have no friendship for me, I know what I have to do."

The gentleman, who was acquainted with his master's cruelty, felt afraid, and answered—

"My lord, since such is your pleasure, I will speak to her, and tell you her reply."

"If you show concern for my life, I shall show it for yours," replied the Duke, and thereupon he went away.

The gentleman well understood the meaning of these words, and spent a day or two without seeing the Duke, considering what he should do. On the one hand he was confronted by the duty he owed his master, and the wealth and honours he had received from him; on the other by the honour of his house, and the fair fame and chastity of his sister. He well knew that she would never submit to such infamy unless through his own treachery she were overcome by violence, so unnatural a deed that if it were committed he and his kindred would be disgraced for ever. In this dilemma he decided that he would sooner die than so ill use his sister, who was one of the noblest women in all Italy, and ought rather to deliver his country of this tyrant who, abusing his power, sought to cast such a slur upon his family; for he felt sure that if the Duke were suffered to live, neither his own life nor the lives of his kindred would be safe. So without speaking of the matter to his sister or to any living creature, he determined to save his life and vindicate his honour at one and the same time. Accordingly, when a couple of days had gone by, he went to the Duke and told him that with infinite difficulty he had so wrought upon his sister that she had at last consented to do his will, provided that the matter were kept secret, and none but he, her brother, knew of it.

The Duke, who was longing for these tidings, readily believed them, and embracing the ambassador, promised him anything that he might ask. He begged him to put his scheme quickly into execution, and they agreed together upon the time when this should be done. The Duke was in great joy, as may well be imagined; and on the arrival of that wished-for night when he hoped to vanquish her whom he had deemed invincible, he retired early, accompanied only by the lady's brother, and failed not to attire himself in a perfumed shirt and head-gear. Then, when every one was gone to rest, he went with the gentleman to the lady's abode, where he was conducted into a well-appointed apartment.

Having undressed him and put him to bed, the gentleman said—

"My lord, I will now go and fetch you one who will assuredly not enter this room without blushing; but I hope that before morning she will have lost all fear of you."

Leaving the Duke, he then went to his own room, where he found one of his servants, to whom he said—

"Are you brave enough to follow me to a place where I desire to avenge myself upon my greatest living enemy?"

The other, who was ignorant of his master's purpose, replied—

"Yes, sir, though it were the Duke himself."

Thereupon the gentleman led him away in such haste as to leave him no time to take any weapon except a poignard that he was wearing.

The Duke, on hearing the gentleman coming back again, thought that he was bringing the loved one with him, and, opening his eyes, drew back the curtains in order to see and welcome the joy for which he had so long been waiting. But instead of seeing her who, so he hoped, was to preserve his life, he beheld something intended to take his life away, that is, a naked sword which the gentleman had drawn, and with which he smote the Duke. The latter was wearing nothing but his shirt, and lacked weapons, though not courage, for sitting up in the bed he seized the gentleman round the body, saying—

"Is this the way you keep your promise?"

Then, armed as he was only with his teeth and nails, he bit the gentleman's thumb, and wrestled with him so stoutly that they both fell down beside the bed.

The gentleman, not feeling altogether confident, called to his servant, who, finding the Duke and his master so closely twined together that he could not tell the one from the other, dragged them both by the feet into the middle of the room, and then tried to cut the Duke's throat with his poignard. The Duke defended himself until he was so exhausted through loss of blood that he could do no more, whereupon the gentleman and his servant lifted him upon the bed and finished him with their daggers. They then drew the curtain and went away, leaving the dead body shut up in the room.

Having vanquished his great enemy, by whose death he hoped to free his country, the gentleman reflected that his work would be incomplete unless he treated five or six of the Duke's kindred in the same fashion. The servant, however, who was neither a dare-devil nor a fool, said to him—

"I think, sir, that you have done enough for the present, and that it would be better to think of saving your own life than of taking the lives of others, for should we be as long in making away with each of them as we were in the case of the Duke, daylight would overtake our enterprise before we could complete it, even should we find our enemies unarmed."

Cowed by his guilty conscience, the gentleman followed the advice of his servant, and taking him alone with him, repaired to a Bishop (4) whose office it was to have the city gates opened, and to give orders to the guard-posts.

4 Probably Cardinal Cybo, Alexander's chief minister, who according to Sismondi, was the first to discover the murder.—Ed.

"I have," said the gentleman to the Bishop, "this evening received tidings that one of my brothers is at the point of death. I have just asked leave of the Duke to go to him, and he has granted it me; and I beg you to send orders that the guards may furnish me with two good horses, and that the gatekeeper may let me through."

The Bishop, who regarded the gentleman's request in the same light as an order from his master the Duke, forthwith gave him a note, by means of which the gate was opened for him, and horses supplied to him as he had requested; but instead of going to see his brother he betook himself straight to Venice, where he had himself cured of the bites that he had received from the Duke, and then passed over into Turkey. (5)

5 On leaving Florence, Lorenzo repaired first to Bologna and then to Venice, where he informed Philip Strozzi of how he had rid his country of the tyrant. After embracing him in a transport, and calling him the Tuscan Brutus, Strozzi asked the murderer's sisters, Laudamina and Magdalen de' Medici, in marriage for his own sons, Peter and Robert. From Venice Lorenzino issued a memoire justificatif, full of quibbles and paradoxes, in which he tried to explain his lack of energy after the murder by the indifference shown by the Florentines. He took no part in the various enterprises directed against Cosmo de' Medici, who had succeeded Alexander at Florence. Indeed his chief concern was for his own safety, which was threatened alike by Cosmo and the Emperor Charles V., and to escape their emissaries he proceeded to Turkey, and thence to France, ultimately returning to Venice, where, despite all his precautions against danger, he was assassinated in 1547, together with his uncle, Soderini, by some spadassins in the pay of Cosmo I.—Ed.

In the morning, finding that their master delayed his return so long, all the Duke's servants suspected, rightly enough, that he had gone to see some lady; but at last, as he still failed to return, they began seeking him on all sides. The poor Duchess, who was beginning to love him dearly, was sorely distressed on learning that he could not be found; and as the gentleman to whom he bore so much affection was likewise nowhere to be seen, some went to his house in quest of him. They found blood on the threshold of the gentleman's room, which they entered, but he was not there, nor could any servant or other person give any tidings of him. Following the blood-stains, however, the Duke's servants came at last to the room in which their master lay. The door of it was locked, but this they soon broke open, and on seeing the floor covered with blood they drew back the bed-curtain, and found the unhappy Duke's body lying in the bed, sleeping the sleep from which one cannot awaken.

You may imagine the mourning of these poor servants as they carried the body to the palace, whither came the Bishop, who told them how the gentleman had departed with all speed during the night under pretence of going to see his brother. And by this it was clearly shown that it was he who had committed the murder. And it was further proved that his poor sister had known nothing whatever of the matter. For her part, albeit she was astounded by what had happened, she could but love her brother the more, seeing that he had not shrunk from risking his life in order to save her from so cruel a tyrant. And so honourable and virtuous was the life that she continued leading, that although she was reduced to poverty by the confiscation of the family property, both she and her sister found as honourable and wealthy husbands as there were in all Italy, and lived ever afterwards in high and good repute.

"This, ladies, is a story that should make you dread that little god who delights in tormenting Prince and peasant, strong and weak, and so far blinds them that they lose all thought of God and conscience, and even of their own lives. And greatly should Princes and those in authority fear to offend such as are less than they; for there is no man but can wreak injury when it pleases God to take vengeance on a sinner, nor any man so great that he can do hurt to one who is in God's care."

This tale was commended by all in the company, (6) but it gave rise to different opinions among them, for whilst some maintained that the gentleman had done his duty in saving his own life and his sister's honour, as well as in ridding his country of such a tyrant, others denied this, and said it was rank ingratitude to slay one who had bestowed on him such wealth and station. The ladies declared that the gentleman was a good brother and a worthy citizen; the men, on the contrary, that he was a treacherous and wicked servant.

6 In MS. No. 1520 (Bib. Nat.) this sentence begins: "The tale was attentively listened to by all," &c.—L.

And pleasant was it to hear the reasons which were brought forward on both sides; but the ladies, as is their wont, spoke as much from passion as from judgment, saying that the Duke was so well worthy of death that he who struck him down was a happy man indeed.

Then Dagoucin, seeing what a controversy he had set on foot, said to them—

"In God's name, ladies, do not quarrel about a thing that is past and gone. Take care rather that your own charms do not occasion more cruel murders than the one which I have related."

"'La belle Dame sans Mercy,'" (7) replied Parlamente, "has taught us to say that but few die of so pleasing an ailment."

7 La belle Dame sans Merci (The Pitiless Beauty) is one of Alain Chartier's best known poems. It is written in the form of a dialogue between a lady and her lover: the former having obstinately refused to take compassion on the sufferings of her admirer, the latter is said to have died of despair. The lines alluded to by Margaret are spoken by the lady, and are to the following effect—"So graceful a malady seldom puts men to death; yet the sooner to obtain comfort, it is fitting one should say that it did. Some complain and worry greatly who have not really felt the most bitter affliction; and if indeed Love doth cause such great torment, surely it were better there should be but one sufferer rather than two." The poem, as here quoted, will be found in Andre Duchesne's edition of the OEuvres de Maistre Alain Chartier, Paris, 1617, p. 502.—L.

"Would to God, madam," answered Dagoucin, "that all the ladies in this company knew how false that saying is. I think they would then scarcely wish to be called pitiless, or to imitate that unbelieving beauty who suffered a worthy lover to die for lack of a gracious answer to his suit."

"So," said Parlamente, "you would have us risk honour and conscience to save the life of a man who says he loves us."

"That is not my meaning," replied Dagoucin, "for he who loves with a perfect love would be even more afraid of hurting his lady's honour than would she herself. I therefore think that an honourable and graceful response, such as is called for by perfect and seemly love, must tend to the increase of honour and the satisfaction of conscience, for no true lover could seek the contrary."

"That is always the end of your speeches," said Ennasuite; "they begin with honour and end with the contrary. However, if all the gentlemen present will tell the truth of the matter, I am ready to believe them on their oaths."

Hircan swore that for his own part he had never loved any woman but his own wife, and even with her had no desire to be guilty of any gross offence against God.

Simontault declared the same, and added that he had often wished all women were froward excepting his own wife.

"Truly," said Geburon to him, "you deserve that your wife should be what you would have the others. For my own part, I can swear to you that I once loved a woman so dearly that I would rather have died than have led her to do anything that might have diminished my esteem for her. My love for her was so founded upon her virtues, that for no advantage that I might have had of her would I have seen them blemished."

At this Saffredent burst out laughing.

"Geburon," he said, "I thought that your wife's affection and your own good sense would have guarded you from the danger of falling in love elsewhere, but I see that I was mistaken, for you still use the very phrases with which we are wont to beguile the most subtle of women, and to obtain a hearing from the most discreet. For who would close her ears against us when we begin our discourse by talking of honour and virtue? (8) But if we were to show them our hearts just as they are, there is many a man now welcome among the ladies whom they would reckon of but little account. But we hide the devil in our natures under the most angelic form we can devise, and in this disguise receive many favours before we are found out. And perhaps we lead the ladies' hearts so far forward, that when they come upon vice while believing themselves on the high road to virtue, they have neither opportunity nor ability to draw back again."

8 This sentence is borrowed from MS. No. 1520 (Bib. Nat.)— L.

"Truly," said Geburon, "I thought you a different man than your words would show you to be, and fancied that virtue was more pleasing to you than pleasure."

"What!" said Saffredent. "Is there any virtue greater than that of loving in the way that God commands? It seems to me that it is much better to love one woman as a woman than to adore a number of women as though they were so many idols. For my part, I am firmly of opinion that use is better than abuse."

The ladies, however, all sided with Geburon, and would not allow Saffredent to continue, whereupon he said—

"I am well content to say no more on this subject of love, for I have been so badly treated with regard to it that I will never return to it again."

"It is your own maliciousness," said Longarine, "that has occasioned your bad treatment; for what virtuous woman would have you for a lover after what you have told us?"

"Those who did not consider me unwelcome," answered Saffredent, "would not care to exchange their virtue for yours. But let us say no more about it, that my anger may offend neither myself nor others. Let us see to whom Dagoucin will give his vote."

"I give it to Parlamente," said Dagoucin, "for I believe that she must know better than any one else the nature of honourable and perfect love."

"Since I have been chosen to tell the third tale," said Parlamente, "I will tell you something that happened to a lady who has always been one of my best friends, and whose thoughts have never been hidden from me."



[The Sea-captain talking to the Lady]



TALE XIII.

A sea-captain, being greatly in love with a lady, sent her a diamond; but she despatched it to his wife, whom he had long neglected, and in this wise so atoned for his conduct that his wife was reconciled to him in perfect affection. (1)

1 M. Le Roux de Lincy believes that this story has some historical basis, and, Louise of Savoy being termed the Regent, he assigns the earlier incidents to the year 1524. But Louise was Regent, for the first time, in 1515, and we incline to the belief that Queen Margaret alludes to this earlier period. Note the reference to a Court journey to Normandy (post, p. 136), which was probably the journey that Francis I. and his mother are known to have made to Rouen and Alencon in the autumn of 1517. See vol. i. p. xxviii.— Ed. 2 119

In the household of the Lady-Regent, mother of King Francis, there was a very pious lady married to a gentleman of like mind with herself, and, albeit her husband was old and she was young and pretty, she served and loved him as though he had been the handsomest and youngest man in the world. So that she might give him no cause for sorrow, she set herself to live as though she were of the same age as himself, eschewing all such company, dress, dances, and amusements as young women are wont to love, and finding all her pleasure and recreation in the service of God; on which account her husband so loved and trusted her, that she ruled him and his household as she would.

One day it happened that the gentleman told his wife that from his youth up he had desired to make a journey to Jerusalem, and asked her what she thought of it. She, whose only wish was to please him, replied—

"Since God has withheld children from us, sweetheart, and has granted us sufficient wealth, I would willingly use some portion of it in making this sacred journey with you, for indeed, whether you go thither or elsewhere, I am resolved never to leave you."

At this the good man was so pleased, that it seemed to him as though he were already on Mount Calvary.

While they were deliberating on this matter, there came to the Court a gentleman, the Captain of a galley, who had often served in the wars against the Turks, (2) and was now soliciting the King of France to undertake an expedition against one of their cities, which might yield great advantage to Christendom. The old gentleman inquired of him concerning this expedition, and after hearing what he intended to do, asked him whether, on the completion of this business, he would make another journey to Jerusalem, whither he himself and his wife had a great desire to go. The Captain was well pleased on hearing of this laudable desire, and he promised to conduct them thither, and to keep the matter secret.

2 M. Paul Lacroix, who believes that the heroine of this tale is Margaret herself (she is described as telling it under the name of Parlamente), is also of opinion that the gentleman referred to is the Baron de Malleville, a knight of Malta, who was killed at Beyrout during an expedition against the Turks, and whose death was recounted in verse by Clement Marot (OEuvres, 1731, vol. ii. p. 452-455). Margaret's gentleman, however, is represented as being married, whereas M. de Malleville, as a knight of Malta, was necessarily a bachelor. Marot, moreover, calls Malleville a Parisian, whereas the gentleman in the tale belonged to Normandy (see post, p. 136).—B. J. and L.

The old gentleman was all impatience to find his wife and tell her of what he had done. She was as anxious to make the journey as her husband, and on that account often spoke about it to the Captain, who, paying more attention to her person than her words, fell so deeply in love with her, that when speaking to her of the voyages he had made, he often confused the port of Marseilles with the Archipelago, and said "horse" when he meant to say "ship," like one distracted and bereft of sense. Her character, however, was such that he durst not give any token of the truth, and concealment kindled such fires in his heart that he often fell sick, when the lady showed as much solicitude for him as for the cross and guide of her road, (3) sending to inquire after him so often that the anxiety she showed cured him without the aid of any other medicine.

3 This may simply be an allusion to wayside crosses which serve to guide travellers on their road. M. de Montaiglon points out, however, that in the alphabets used for teaching children in the olden time, the letter A was always preceded by a cross, and that the child, in reciting, invariably began: "The cross of God, A, B, C, D," &c. In a like way, a cross figured at the beginning of the guide-books of the time, as a symbol inviting the traveller to pray, and reminding him upon whom he should rely amid the perils of his journey. The best known French guide-book of the sixteenth century is Charles Estienne's Guide des Chemins de France.—M. and Ed.

Several persons who knew that this Captain had been more renowned for valour and jollity than for piety, were amazed that he should have become so intimate with this lady, and seeing that he had changed in every respect, and frequented churches, sermons, and confessions, they suspected that this was only in order to win the lady's favour, and could not refrain from hinting as much to him.

The Captain feared that if the lady should hear any such talk he would be banished from her presence, and accordingly he told her husband and herself that he was on the point of being despatched on his journey by the King, and had much to tell them, but that for the sake of greater secrecy he did not desire to speak to them in the presence of others, for which reason he begged them to send for him when they had both retired for the night. The gentleman deemed this to be good advice, and did not fail to go to bed early every evening, and to make his wife also undress. When all their servants had left them, they used to send for the Captain, and talk with him about the journey to Jerusalem, in the midst of which the old gentleman would oft-times fall asleep with his mind full of pious thoughts. When the Captain saw the old gentleman asleep in bed, and found himself on a chair near her whom he deemed the fairest and noblest woman in the world, his heart was so rent between his desires and his dread of speaking that he often lost the power of speech. In order that she might not perceive this, he would force himself to talk of the holy places of Jerusalem where there were such signs of the great love that Jesus Christ bore us; and he would speak of this love, using it as a cloak for his own, and looking at the lady with sighs and tears which she never understood. By reason of his devout countenance she indeed believed him to be a very holy man, and begged of him to tell her what his life had been, and how he had come to love God in that way.

He told her that he was a poor gentleman, who, to arrive at riches and honour, had disregarded his conscience in marrying a woman who was too close akin to him, and this on account of the wealth she possessed, albeit she was ugly and old, and he loved her not; and when he had drawn all her money from her, he had gone to seek his fortune at sea, and had so prospered by his toil, that he had now come to an honourable estate. But since he had made his hearer's acquaintance, she, by reason of her pious converse and good example, had changed all his manner of life, and should he return from his present enterprise he was wholly resolved to take her husband and herself to Jerusalem, that he might thereby partly atone for his grievous sins which he had now put from him; save that he had not yet made reparation to his wife, with whom, however, he hoped that he might soon be reconciled.

The lady was well pleased with this discourse, and especially rejoiced at having drawn such a man to the love and fear of God. And thus, until the Captain departed from the Court, their long conversations together were continued every evening without his ever venturing to declare himself. However, he made the lady a present of a crucifix of Our Lady of Pity, (4) beseeching her to think of him whenever she looked upon it.

4 "Our Lady of Pity" is the designation usually applied to the Virgin when she is shown seated with the corpse of Christ on her knees. Michael Angelo's famous group at St. Peter's is commonly known by this name. In the present instance, however, Queen Margaret undoubtedly refers to a crucifix showing the Virgin at the foot of the Cross, contemplating her son's sufferings. Such crucifixes were formerly not uncommon.—M.

The hour of his departure arrived, and when he had taken leave of the husband, who was falling asleep, and came to bid his lady farewell, he beheld tears standing in her eyes by reason of the honourable affection which she entertained for him. The sight of these rendered his passion for her so unendurable that, not daring to say anything concerning it, he almost fainted, and broke out into an exceeding sweat, so that he seemed to weep not only with his eyes, but with his entire body. And thus he departed without speaking, leaving the lady in great astonishment, for she had never before seen such tokens of regret. Nevertheless she did not change in her good opinion of him, and followed him with her prayers.

After a month had gone by, however, as the lady was returning to her house, she met a gentleman who handed her a letter from the Captain, and begged her to read it in private.

He told her how he had seen the Captain embark, fully resolved to accomplish whatever might be pleasing to the King and of advantage to Christianity. For his own part, the gentleman added, he was straightway going back to Marseilles to set the Captain's affairs in order.

The lady withdrew to a window by herself, and opening the letter, found it to consist of two sheets of paper, covered on either side with writing which formed the following epistle:—

"Concealment long and silence have, alas! Brought me all comfortless to such a pass, That now, perforce, I must, to ease my grief, Either speak out, or seek in death relief. Wherefore the tale I long have left untold I now, in lonely friendlessness grown bold, Send unto thee, for I must strive to say My love, or else prepare myself to slay. And though my eyes no longer may behold The sweet, who in her hand my life doth hold, Whose glance sufficed to make my heart rejoice, The while my ear did listen to her voice,— These words at least shall meet her beauteous eyes, And tell her all the plaintive, clamorous cries Pent in my heart, to which I must give breath, Since longer silence could but bring me death. And yet, at first, I was in truth full fain To blot the words I'd written out again, Fearing, forsooth, I might offend thine ear With foolish phrases which, when thou wast near, I dared not utter; and 'Indeed,' said I, 'Far better pine in silence, aye, and die, Than save myself by bringing her annoy For whose sweet sake grim death itself were joy.' And yet, thought I, my death some pain might give To her for whom I would be strong, and live: For have I not, fair lady, promised plain, My journey ended, to return again And guide thee and thy spouse to where he now Doth yearn to call on God from Sion's brow? And none would lead thee thither should I die. If I were dead, methinks I see thee sigh In sore distress, for then thou couldst not start Upon that journey, dear unto thy heart. So I will live, and, in a little space, Return to lead thee to the sacred place. Aye, I will live, though death a boon would be Only to be refused for sake of thee. But if I live, I needs must straight remove The burden from my heart, and speak my love, That love more loyal, tender, deep, and true, Than, ever yet, the fondest lover knew. And now, bold words about to wing your flight, What will ye say when ye have reached her sight? Declare her all the love that fills my heart? Too weak ye are to tell its thousandth part! Can ye at least not say that her clear eyes Have torn my hapless heart forth in such wise, That like a hollow tree I pine and wither Unless hers give me back some life and vigour? Ye feeble words! ye cannot even tell How easily her eyes a heart compel; Nor can ye praise her speech in language fit, So weak and dull ye are, so void of wit. Yet there are some things I would have you name— How mute and foolish I oft time became When all her grace and virtue I beheld; How from my 'raptured eyes tears slowly welled The tears of hopeless love; how my tongue strayed From fond and wooing speech, so sore afraid, That all my discourse was of time and tide, And of the stars which up in Heav'n abide. O words, alas! ye lack the skill to tell The dire confusion that upon me fell, Whilst love thus wracked me; nor can ye disclose My love's immensity, its pains and woes. Yet, though, for all, your powers be too weak, Perchance, some little, ye are fit to speak— Say to her thus: "Twas fear lest thou shouldst chide That drove me, e'en so long, my love to hide, And yet, forsooth, it might have openly Been told to God in Heaven, as unto thee, Based as it is upon thy virtue—thought That to my torments frequent balm hath brought, For who, indeed, could ever deem it sin To seek the owner of all worth to win? Deserving rather of our blame were he Who having seen thee undisturbed could be.' None such was I, for, straightway stricken sore, My heart bowed low to Love, the conqueror. And ah! no false and fleeting love is mine, Such as for painted beauty feigns to pine; Nor doth my passion, although deep and strong, Seek its own wicked pleasure in thy wrong. Nay; on this journey I would rather die Than know that thou hadst fallen, and that I Had wrought thy shame and foully brought to harm The virtue which thy heart wraps round thy form. 'Tis thy perfection that I love in thee, Nought that might lessen it could ever be Desire of mine—indeed, the nobler thou, The greater were the love I to thee vow. I do not seek an ardent flame to quench In lustful dalliance with some merry wench, Pure is my heart, 'neath reason's calm control Set on a lady of such lofty soul, That neither God above nor angel bright, But seeing her, would echo my delight. And if of thee I may not be beloved, What matter, shouldst thou deem that I have proved The truest lover that did ever live? And this I know thou wilt, one day, believe, For time, in rolling by, shall show to thee No change in my heart's faith and loyalty. And though for this thou mayst make no return, Yet pleased am I with love for thee to burn, And seek no recompense, pursue no end, Save, that to thee, I meekly recommend My soul and body, which I here consign In sacrifice to Love's consuming shrine. If then in safety I sail back the main To thee, still artless, I'll return again; And if I die, then there will die with me A lover such as none again shall see. So Ocean now doth carry far away The truest lover seen for many a day; His body 'tis that journeys o'er the wave, But not his heart, for that is now thy slave, And from thy side can never wrested be, Nor of its own accord return to me. Ah! could I with me o'er the treach'rous brine Take aught of that pure, guileless heart of thine, No doubt should I then feel of victory, Whereof the glory would belong to thee. But now, whatever fortune may befall, I've cast the die; and having told thee all, Abide thereby, and vow my constancy— Emblem of which, herein, a diamond see, By whose great firmness and whose pure glow The strength and pureness of my love thou'lt know. Let it, I pray, thy fair white finger press, And thou wilt deal me more than happiness. And, diamond, speak and say: 'To thee I come From thy fond lover, who afar doth roam, And strives by dint of glorious deeds to rise To the high level of the good and wise, Hoping some day that haven to attain, Where thy sweet favours shall reward his pain."

The lady read the letter through, and was the more astonished at the Captain's passion as she had never before suspected it. She looked at the cutting of the diamond, which was a large and beautiful one, set in a ring of black enamel, and she was in great doubt as to what she ought to do with it. After pondering upon the matter throughout the night, she was glad to find that since there was no messenger, she had no occasion to send any answer to the Captain, who, she reflected, was being sufficiently tried by those matters of the King, his master, which he had in hand, without being angered by the unfavourable reply which she was resolved to make to him, though she delayed it until his return. However, she found herself greatly perplexed with regard to the diamond, for she had never been wont to adorn herself at the expense of any but her husband. For this reason, being a woman of excellent understanding, she determined to draw from the ring some profit to the Captain's conscience. She therefore despatched one of her servants to the Captain's wife with the following letter, which was written as though it came from a nun of Tarascon:—

"MADAM,—Your husband passed this way but a short time before he embarked, and after he had confessed himself and received his Creator like a good Christian, he spoke to me of something which he had upon his conscience, namely, his sorrow at not having loved you as he should have done. And on departing, he prayed and besought me to send you this letter, with the diamond which goes with it, and which he begs of you to keep for his sake, assuring you that if God bring him back again in health and strength, you shall be better treated than ever woman was before. And this stone of steadfastness shall be the pledge thereof.

"I beg you to remember him in your prayers; in mine he will have a place as long as I live."

This letter, being finished and signed with the name of a nun, was sent by the lady to the Captain's wife. And as may be readily believed, when the excellent old woman saw the letter and the ring, she wept for joy and sorrow at being loved and esteemed by her good husband when she could no longer see him. She kissed the ring a thousand times and more, watering it with her tears, and blessing God for having restored her husband's affection to her at the end of her days, when she had long looked upon it as lost. Nor did she fail to thank the nun who had given her so much happiness, but sent her the fairest reply that she could devise. This the messenger brought back with all speed to his mistress, who could not read it, nor listen to what her servant told her, without much laughter. And so pleased was she at having got rid of the diamond in so profitable a fashion as to bring about a reconciliation between the husband and wife, that she was as happy as though she had gained a kingdom.

A short time afterwards tidings came of the defeat and death of the poor Captain, and of how he had been abandoned by those who ought to have succoured him, and how his enterprise had been revealed by the Rhodians who should have kept it secret, so that he and all who landed with him, to the number of eighty, had been slain, among them being a gentleman named John, and a Turk to whom the lady of my story had stood godmother, both of them having been given by her to the Captain that he might take them with him on his journey. The first named of these had died beside the Captain, whilst the Turk, wounded by arrows in fifteen places, had saved himself by swimming to the French ships.

It was through him alone that the truth of the whole affair became known. A certain gentleman whom the poor Captain had taken to be his friend and comrade, and whose interests he had advanced with the King and the highest nobles of France, had, it appeared, stood out to sea with his ships as soon as the Captain landed; and the Captain, finding that his expedition had been betrayed, and that four thousand Turks were at hand, had thereupon endeavoured to retreat, as was his duty. But the gentleman in whom he put such great trust perceived that his friend's death would leave the sole command and profit of that great armament to himself, and accordingly pointed out to the officers that it would not be right to risk the King's vessels or the lives of the many brave men on board them in order to save less than a hundred persons, an opinion which was shared by all those of the officers that possessed but little courage.

So the Captain, finding that the more he called to the ships the farther they drew away from his assistance, faced round at last upon the Turks; and, albeit he was up to his knees in sand, he did such deeds of arms and valour that it seemed as though he alone would defeat all his enemies, an issue which his traitorous comrade feared far more than he desired it.

But at last, in spite of all that he could do, the Captain received so many wounds from the arrows of those who durst not approach within bowshot, that he began to lose all his blood, whereupon the Turks, perceiving the weakness of these true Christians, charged upon them furiously with their scimitars; but the Christians, so long as God gave them strength and life, defended themselves to the bitter end.

Then the Captain called to the gentleman named John, whom his lady love had given him, and to the Turk as well, and thrusting the point of his sword into the ground, fell upon his knees beside it, and embraced and kissed the cross, (5) saying—

"Lord, receive into Thy hands the soul of one who has not spared his life to exalt Thy name."

5 As is well known, before swords were made with shell and stool hilts, the two guards combined with the handle and blade formed a cross. Bayard, when dying, raised his sword to gaze upon this cross, and numerous instances, similar to that mentioned above by Queen Margaret, may be found in the old Chansons de Geste.—M.

The gentleman called John, seeing that his master's life was ebbing away as he uttered these words, thought to aid him, and took him into his arms, together with the sword which he was holding. But a Turk who was behind them cut through both his thighs, whereupon he cried out, "Come, Captain, let us away to Paradise to see Him for whose sake we die," and in this wise he shared the poor Captain's death even as he had shared his life.

The Turk, seeing that he could be of no service to either of them, and being himself wounded by arrows in fifteen places, made off towards the ships, and requested to be taken on board. But although of all the eighty he was the only one who had escaped, the Captain's traitorous comrade refused his prayer. Nevertheless, being an exceeding good swimmer, he threw himself into the sea, and exerted himself so well that he was at last received on board a small vessel, where in a short time he was cured of his wounds. And it was by means of this poor foreigner that the truth became fully known, to the honour of the Captain and the shame of his comrade, whom the King and all the honourable people who heard the tidings deemed guilty of such wickedness toward God and man that there was no death howsoever cruel which he did not deserve. But when he returned he told so many lies, and gave so many gifts, that not only did he escape punishment, but even received the office of the man whose unworthy servant he had been.

When the pitiful tidings reached the Court, the Lady-Regent, who held the Captain in high esteem, mourned for him exceedingly, as did the King and all the honourable people who had known him. And when the lady whom he had loved the best heard of his strange, sad, and Christian death, she changed the chiding she had resolved to give him into tears and lamentations, in which her husband kept her company, all hopes of their journey to Jerusalem being now frustrated.

I must not forget to say that on the very day when the two gentlemen were killed, a damsel in the lady's service, who loved the gentleman called John better than herself, came and told her mistress that she had seen her lover ir a dream; he had appeared to her clad in white, and had bidden her farewell, telling her that he was going to Paradise with his Captain. And when the damsel heard that her dream had come true, she made such lamentation that her mistress had enough to do to comfort her. (6)

6 The Queen of Navarre was a firm believer in the truth and premonitory character of dreams, and according to her biographers she, herself, had several singular ones, two of which are referred to in the Memoir prefixed to the present work (vol. i. pp. lxxxiii. and Ixxxvii.). In some of her letters, moreover, she relates that Francis I., when under the walls of Pavia, on three successive nights beheld his little daughter Charlotte (then dying at Lyons) appear to him in a dream, and on each occasion repeat the words, "Farewell, my King, I am going to Paradise."—Ed.

A short time afterwards the Court journeyed into Normandy, to which province the Captain had belonged. His wife was not remiss in coming to pay homage to the Lady-Regent, and in order that she might be presented to her, she had recourse to the same lady whom her husband had so dearly loved.

And while they were waiting in a church for the appointed hour, she began bewailing and praising her husband, saying among other things to the lady—

"Alas, madam! my misfortune is the greatest that ever befell a woman, for just when he was loving me more than he had ever done, God took him from me."

So saying, and with many tears, she showed the ring which she wore on her finger as a token of her husband's perfect love, whereat the other lady, finding that her deception had resulted in such a happy issue, was, despite her sorrow for the Captain's death, so moved to laughter, that she would not present the widow to the Regent, but committed her to the charge of another lady, and withdrew into a side chapel, where she satisfied her inclination to laugh.

"I think, ladies, that those who receive such gifts ought to seek to use them to as good a purpose as did this worthy lady. They would find that benefactions bring joy to those who bestow them. And we must not charge this lady with deceit, but esteem her good sense which turned to good that which in itself was worthless."

"Do you mean to say," said Nomerfide, "that a fine diamond, costing two hundred crowns, is worthless? I can assure you that if it had fallen into my hands, neither his wife nor his relations would have seen aught of it. Nothing is more wholly one's own than a gift. The gentleman was dead, no one knew anything about the matter, and she might well have spared the poor old woman so much sorrow."

"By my word," said Hircan, "you are right. There are women who, to make themselves appear of better heart than others, do things that are clearly contrary to their notions, for we all know that women are the most avaricious of beings, yet their vanity often surpasses their avarice, and constrains their hearts to actions that they would rather not perform. My belief is that the lady who gave the diamond away in this fashion was unworthy to wear it."

"Softly, softly," said Oisille; "I believe I know who she is, and I therefore beg that you will not condemn her unheard."

"Madam," said Hircan, "I do not condemn her at all; but if the gentleman was as virtuous as you say, it were an honour to have such a lover, and to wear his ring; but perhaps some one less worthy of being loved than he held her so fast by the finger that the ring could not be put on."

"Truly," said Ennasuite, "she might well have kept it, seeing that no one knew anything about it."

"What!" said Geburon; "are all things lawful to those who love, provided no one knows anything about them?"

"By my word," said Saffredent, "the only misdeed that I have ever seen punished is foolishness. There is never a murderer, robber, or adulterer condemned by the courts or blamed by his fellows, if only he be as cunning as he is wicked. Oft-time, however, a bad man's wickedness so blinds him that he becomes a fool; and thus, as I have just said, it is the foolish only that are punished, not the vicious."

"You may say what you please," said Oisille, "only God can judge the lady's heart; but for my part, I think that her action was a very honourable and virtuous one. (7) However, to put an end to the debate, I pray you, Parlamente, to give some one your vote."

7 In our opinion this sentence disposes of Miss Mary Robinson's supposition (The Fortunate Lovers, London, 1887, p. 159) that Oisille (i.e., Louise of Savoy) is the real heroine of this tale. Queen Margaret would hardly have represented her commending her own action. If any one of the narrators of the Heptameron be the heroine of the story, the presumptions are in favour of Longarine (La Dame de Lonray), Margaret's bosom friend, whose silence during the after-converse is significant.—Ed.

"I give it willingly," she said, "to Simontault, for after two such mournful tales we must have one that will not make us weep."

"I thank you," said Simontault. "In giving me your vote you have all but told me that I am a jester. It is a name that is extremely distasteful to me, and in revenge I will show you that there are women who with certain persons, or for a certain time, make a great pretence of being chaste, but the end shows them in their real colours, as you will see by this true story."



[Bonnivet and the Lady of Milan]



TALE XIV.

The Lord of Bonnivet, desiring to revenge himself upon a Milanese lady for her cruelty, made the acquaintance of an Italian gentleman whom she loved, but to whom she had never granted anything save fair words and assurances of affection. To accomplish his purpose he gave this gentleman such good advice that the lady granted him what he had so long sought, and this the gentleman made known to Bonnivet, who, having cut both hair and beard, and dressed himself in clothes like those of the other, went at midnight and put his vengeance into execution. Then the lady, having learnt from him the plan that he had devised to win her, promised to desist from loving those of her own nation, and to hold fast to him.

At the time when the Grand-Master of Chaumont was Governor of the Duchy of Milan, (1) there lived there a gentleman called the Lord of Bonnivet, who by reason of his merits was afterwards made Admiral of France. Being greatly liked by the Grand-Master and every one else on account of the qualities he possessed, he was a welcome guest at the banquets where the ladies of Milan assembled, and was regarded by them with more favour than ever fell to a Frenchman's lot, either before or since; and this as much on account of his handsome countenance, grace of manner, and pleasant converse, as by reason of the renown which he had gained among all as being one of the most skilful and valorous soldiers of his time. (2)

1 M. de Lincy is of opinion that the incidents recorded in this story took place between 1501 and 1503; but according to M. Lacroix, the Grand-Master of Chaumont did not become Governor of the Milanese till 1506. This personage, to whom Queen Margaret frequently alludes in her tales, was Charles d'Amboise, nephew of the famous Cardinal d'Amboise, minister to Louis XII. In turn admiral and marshal, Governor of Paris, and Grand-Master, in France, of the Order of St. John of Jerusalem, he figured prominently in the Italian wars of the time, and notably at the battle of Aignadel. In 1510 he commanded the troops which fought on behalf of the Duke of Ferrara against the Emperor and Pope Julius II., and the latter having excommunicated him for bearing arms against the Holy See, his mind is said to have become unhinged. He died at Correggio in February 1511, when only thirty-eight years of age, some biographers asserting that he was poisoned, whilst others contend that he fell from a bridge during a military expedition. Whilst on his death-bed, he sent messengers to the Pope, begging that the decree of excommunication against him might be annulled, but before the Papal absolution arrived he had expired. The name of Chaumont, by which he is generally known, is that of an estate he possessed, between Blois and Amboise, on the Loire. The reputation he enjoyed of being one of the handsomest men of his time was well deserved, if one may judge by a painting at the Louvre which is said to be his portrait. This picture, long ascribed to Leonardo da Vinci, and supposed to represent Charles VIII. of France, has been identified as the work of Andreas Solario, who executed numerous paintings for Cardinal d'Amboise at the famous chateau of Gaillon.—L. M. and Eu.

2 Some particulars concerning William Gouffier, Lord of Bonnivet, have been given in vol. i. (Tale IV. n. 3). It may here be mentioned that the domain whence he derived the name by which he is generally known was in the neighbourhood of Poitiers, around the village of Vendeuvre, where he built himself a vast chateau, destroyed at the close of the eighteenth century. Some fragments of the sculptured work adorning it, remarkable for their elegance of design and delicacy of workmanship, are in the Poitiers Museum. It is not unlikely that the incidents related in Tale IV. occurred at this chateau; or else at that of Oiron, another domain of the Gouffiers, between Loudun and Bressuire. In the chapel of Oiron were buried Bonnivet, his mother, his brother Artus, and his nephew Claud. Their tombs, large marble mausoleums of Italian workmanship, surmounted by recumbent statues, were opened and mutilated by the Huguenots in 1568, when the bones they contained were scattered to the winds. Bon-nivet's statue is probably the most damaged of the four. The chateau of Oiron, with its marble staircases, quaint frescoes, sculptured medallions, &c, testifies to the great wealth possessed by the Gouffier family, and justifies the cynical motto assumed by Bonnivet's nephew: "Others have beaten the bushes, but we have the birds."—Ed.

One day during the carnival, when he was among the maskers, he danced with one of the most beautiful and bravely attired ladies to be found in the whole city; and whenever a pause occurred in the music of the hautboys, he did not fail to address her with love speeches, in which he excelled all others. But she (3) having no favourable reply to give him, suddenly checked his discourse by assuring him that she neither loved nor ever would love any man but her husband, and that he must by no means expect that she would listen to him.

3 This lady may perhaps be the "Sennora Clerice" (Clarissa) of whom Brantome writes as follows in his Capitaines Francois:—"It was Bonnivet alone who advised King Francis to cross the mountains and follow M. de Bourbon, and in this he had less his master's advantage and service at heart than his desire to return and see a great and most beautiful lady of Milan, whom he had made his mistress some years previously.... It is said that this was the 'Sennora Clerice,' then accounted one of the most beautiful ladies of Italy.... A great lady of the time, from whom I heard this story, told me that he, Bonnivet, had commended this lady Clerice to the King so highly as to make him desirous of seeing and winning her; and this was the principal cause of this expedition of the King's."—Lalanne's OEuvres de Brantome, vol. ii. p. 167-8.—L.

The gentleman, however, would not take this answer for a refusal, and continued to press his suit with great energy until mid-Lent. But he found her still firm in her declaration that she would love neither himself nor another, which he could not believe, however, seeing how ill-favoured was her husband, and how great her own beauty. Convinced that she was practising dissimulation, he resolved, on his own side, to have recourse to deception, and accordingly he ceased to urge his suit, and inquired so closely concerning her manner of life that he discovered she was in love with a most discreet and honourable Italian gentleman.

Little by little the Lord of Bonnivet insinuated himself into the friendship of this gentleman, and did so with so much discretion and skill, that the other remained ignorant of his motive, and became so much attached to him that, after the lady of his heart, there was no one in the world whom he loved more. In order that he might pluck his secret from his breast, the Lord of Bonnivet pretended to tell him his own, declaring that he loved a certain lady to whom he had in truth never given a thought, and begging that he would keep the matter secret, and that they might have but one heart and one mind together. Wishing to show in return a like affection, the poor Italian gentleman thereupon proceeded to disclose at length the love that he bore the lady on whom Bonnivet wished to be revenged; and after this they would meet somewhere once every day in order to recount the favours that had befallen them during the past four and twenty hours; with this difference, however, that one lied, and the other spoke the truth. And the Italian confessed that he had loved this lady for three years, but had never obtained anything of her save fair words and the assurance of her love.

Bonnivet then gave him all the advice that he could to enable him to attain his end, and to such good purpose that in a few days the lady consented to grant all that was sought of her. It only remained to devise a plan for their meeting, and through the counsels of Bonnivet this was soon accomplished. And so one day before supper the Italian said to him—

"I am more beholden to you, sir, than to any other man living, for, thanks to your good advice, I expect to obtain to-night that which I have coveted so many years."

"I pray you, my friend," thereupon said Bonnivet, "tell me the manner of your undertaking, so that if there be any risk in it, or craft required, I may serve you in all friendship."

The Italian gentleman then began to tell him that the lady had devised a means of having the principal door of the house left open that night, availing herself as a pretext of the illness of one of her brothers for whose requirements it was necessary to send into the town at all hours. He might enter the courtyard, but he was to be careful not to go up by the principal staircase. Instead of this he was to take a small flight on his right hand, and enter the first gallery he came to, into which the rooms of the lady's father-in-law and brothers-in-law opened; and he was to choose the third door from the head of the stairs, and if on trying it gently he found that it was locked, he was to go away again, for in that case he might be sure that her husband had returned, though not expected back for two days. If, however, he found that the door was open, he was to enter softly, and boldly bolt it behind him, for in that case there would be none but herself in the room. And above all, he was to get himself felt shoes, in order that he might make no noise, and he was to be careful not to come earlier than two hours after midnight, for her brothers-in-law, who were fond of play, never went to bed until after one of the clock.

"Go, my friend," replied Bonnivet, "and may God be with you and preserve you from mischief. If my company can be of any service to you, I am wholly at your disposal."

The Italian gentleman thanked him warmly, but said that in an affair of this nature he could not be too much alone; and thereupon he went away to set about his preparations.

Bonnivet, on his part, did not go to sleep, for he saw that the time had come for revenging himself upon his cruel love. Going home betimes, he had his beard trimmed to the same length and breadth as the Italian's, and also had his hair cut, so that, on touching him, no difference between himself and his rival might be perceived. Nor did he forget the felt shoes, nor garments such as the Italian was wont to wear. Being greatly liked by the lady's father-in-law, he was not afraid to go to the house at an early hour, for he made up his mind that if he were perceived, he would go straight to the chamber of the old gentleman, with whom he had some business on hand.

Previous Part     1  2  3     Next Part
Home - Random Browse