p-books.com
The Russian Garland - being Russian Falk Tales
Author: Various
Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse

So saying the stranger desired him to shut his eyes, throw himself on the ground facing the sun, and then retire two steps backwards. When Goria had done so, the stranger told him to look at himself. Goria was amazed at seeing himself attired in a costly dress, and said: "Without doubt you must be the devil in man's form!"

"Certainly I am a devilkin; you called me, and on your summons I came. I will serve you, and marry you to Mistafor's daughter." "How is that possible?" said Goria: "I am known down yonder by every one—the very dogs know me." But the stranger replied: "Nay, it is not so. No one, I promise, will recognise you: every one will mistake you for Prince Dardavan, to whom Mistafor's daughter Dogada is betrothed."

"Good, very good," said Goria, "if what you say prove true." "It shall all come to pass as I have said," replied the other. And thereupon the stranger desired Goria to go three steps backward and shut his eyes, and then open them again. On a sudden Goria saw before him a splendid palace of white marble, and in amazement, he exclaimed: "You are in truth the devil himself, and no man, to do such marvellous things!"

"I tell the truth, you see, and do not deceive you," replied the stranger; "and now I make you a present of this marble palace, and will remain with you and serve you faithfully. Call me Prituitshkin!"

Thereupon the servant conducted his new master Goria, the shoemaker, into the courtyard, where he beheld a great throng of servants, horses, and carriages, in the most splendid array; and the servants all made their obeisance to him, as to the Prince, and the musicians played on all sorts of instruments; and when the music ceased, Goria the shoemaker went into the marble palace, where he saw a table covered with all kinds of dishes; so he seated himself at the table, ate and drank his fill, and lived in this palace like a great man.

Meanwhile Prince Dardavan, after his betrothal with Dogada, was travelling on business to another city; and the trusty servant Prituitshkin thought this a favourable opportunity to marry Goria the shoemaker to Dogada. So he went to his master, the shoemaker, and said: "Now is the time to settle this affair; we must contrive that Mistafor takes you for Dardavan." So saying, he went out in front of the marble palace, raised a large tent, and ordered all the musicians to strike up. When Mistafor heard such a variety of beautiful sounds he bethought himself that Prince Dardavan must be arrived, and sent to inquire. As soon as he was informed that the supposed Prince Dardavan had arrived, he sent a number of his people to invite his dear son-in-law to a feast. Then the messengers went to Goria, bowed humbly before him, and invited him in the name of their Prince Mistafor Skurlatovich to visit him and be his guest. "Go," answered Goria, "and tell Mistafor Skurlatovich that I will soon come to him." So the ambassadors bowed low to the shoemaker, and returned and related to their Prince what they had heard from the supposed Tsarevich Dardavan, and all they had seen.

After the departure of Mistafor's messengers, Prituitshkin went to Goria the shoemaker and said: "Now is the time for you to go to Mistafor; listen to what I say: when you come to the courtyard of the palace, and dismount from your steed, do not fasten him up, nor give him to anyone to hold, but only cough loudly, and stamp on the ground with all your might. When you enter the hall, seat yourself on the chair numbered One. In the evening, when it is time to retire to rest, remain behind, and as soon as your bed is ready, do not lie down upon it, for Prince Dardavan always lies on his own bed, which weighs a hundred poods. I will provide you with such a bed; and if I delay, strike me in the presence of Mistafor and his daughter. When you go to bed, and the servants bring you a number of lights, bid them take the lights all away, and order me to bring you a stone, which Prince Dardavan always lays on his table at night. I will bring you this stone, which shows more light than a thousand candles."

When Goria the shoemaker heard these directions he promised to observe them all. So he went into the courtyard, and Prituitshkin brought him the horse saddled. Then Goria mounted the steed, and Prituitshkin another, and away they rode to Mistafor Skurlatovich; and when they entered the courtyard, Mistafor came out to meet his beloved son-in-law, the supposed Prince Dardavan. Then Goria the shoemaker dismounted from his gallant steed; but he did not fasten him up, nor did he give him to anyone to hold: he only coughed aloud and stamped upon the ground. The horse stood, as if rooted to the spot. Then Goria went into the hall and bowed to all four sides, kissed his host, and seated himself upon the chair with the number One. Mistafor went to his daughter Dogada, and bade her come and welcome her betrothed husband, Prince Dardavan; but Dogada was discreet and cunning, and replied; "My gracious lord and father, this is indeed not Prince Dardavan, but our shoemaker Goria Krutshinin." "Don't talk nonsense," said Mistafor; "I have seen Prince Dardavan face to face, and know him well; this is the Prince, and no shoemaker indeed."

"Well and good," said Dogada; "I will go and welcome him; but only bear in mind what I say: it is not Prince Dardavan, but our shoemaker Goria, disguised like him. Now mind one thing: when we sit down at table to eat, order white bread and brown bread to be brought to him: and if you observe that this guest cuts first a piece of the brown bread you will know that he is not Prince Dardavan but the shoemaker Goria, for Dardavan always eats first the white bread."

"Good," said Mistafor, "I will observe."

Then he invited Goria the shoemaker to sit down at table; and, when they were all seated, and white and brown bread was brought, Goria first took of the brown bread, and Mistafor and Dogada remarked this. Then said Mistafor: "My dear and honoured son-in-law, Prince Dardavan, how is it that you cut so much brown bread and no white?"

When the servant Prituitshkin heard this, he went invisibly up to Goria and whispered in his ear: "Tell Mistafor that your father, when he sat at table, always gave first to the poor a piece of bread to eat, and instead of salt, used to pour out to them a bag of gold: and so saying, order me to bring you the bag of gold."

Then the supposed Tsarevich Dardavan repeated those words to Mistafor, cut some more slices of brown bread, and called to his servant Prituitshkin to bring him the bag of gold. In the twinkling of an eye Prituitshkin brought the money, which he had stolen from Mistafor's treasury, and Goria desired him to collect a troop of beggars. So the servant ran out and returned in a trice with a crowd of hungry men, and Goria distributed the bread, giving to each a piece of gold out of the bag. And when he had given away all the bread and the golden coins, he himself fell to eating.

After dinner Mistafor said to his daughter: "What say you now—is not this Prince Dardavan?" "No, dear father," replied Dogada, "this is not the Prince, but our shoemaker Krutshinin."

"Why, have you lost your wits, child?" said Mistafor; "we have got rid of Goria Krutshinin long ago." "Well, mark you," replied Dogada, "I will prove that this man is not the Prince. Invite him to spend the night here, and order a bed to be made ready for him; and if he lies down upon it he is not Prince Dardavan, but the shoemaker Goria."

When the evening came, and it grew late, Mistafor ordered the best bed to be made ready for the shoemaker; then Mistafor asked the pretended Tsarevich whether, as it was growing late, he wished to retire to rest. So Goria went into the bedchamber, and, seeing that it was not the bed of which Prituitshkin had spoken, he instantly called his servant, as if in a passion, and giving him a box on the ears, said: "You rascal, why have you not made ready my bed? You know very well that I always sleep on my hundred-pood bed: go instantly and bring it to me!" Thereupon Prituitshkin ran as fast as he could and brought the hundred-pood bed, which he had stolen from Prince Dardavan.

Then Goria the shoemaker undressed, and lay down upon the bed; and Dogada, on purpose to try him, ordered a number of tapers to be lighted and taken into his bedchamber. But Goria instantly drove all the servants away with the lights, and ordered Prituitshkin to give him the stone, which the latter presently brought, having stolen this also from Prince Dardavan. Then Goria placed the stone on the table, and lay down to sleep; and the light shed by the stone was more dazzling than a meteor in the sky.

At midnight, Dogada sent one of her attendants into the bedroom of the shoemaker, desiring her to steal away the stone from the table. But hardly had the girl entered the apartment, and was about to run off with the stone, than the servant Prituitshkin, who was lying by the door, jumped up and exclaimed: "Is it not a shame for you, pretty girl, to rob your future lord and master! You must leave me now a pledge for your conduct." So saying, he drew off the maid's slipper and head-dress and dismissed her. Then the girl went to her mistress and told her the whole affair; but Dogada did not despair, and, after an hour, thinking that Goria and his servant Prituitshkin would now be asleep, she sent another maid to steal the stone. When the girl entered the bedchamber, up jumped Prituitshkin again as before, pulled off her slipper, head-dress and jacket, and let her go. But after another hour had passed, Dogada, again thinking they must have fallen asleep, resolved to go herself and fetch the stone. Scarcely, however, had she entered the bedroom of the shoemaker Goria, and laid her hand upon the stone, than up jumped Prituitshkin, and, seizing her, exclaimed: "How! is it not a shame for your Grace to contrive such wickedness? It is not becoming the daughter of so renowned a father to be plotting such tricks; therefore, I must beg of you, fair lady, to leave me a pledge." No sooner said than done: Prituitshkin slipped off her jacket, slipper, and head-dress, and dismissed Dogada in shame and remorse.

Early the next day, when the shoemaker Goria arose, his servant Prituitshkin told him all that passed during the night, and advised him, when Mistafor should propose to him a riddle, to answer: "Riddle me no riddle, but I will give you a riddle, and then," continued he, "propose to Mistafor this riddle: 'I went to walk in your green meadows and caught three goats, and stripped from each of them three skins.' If Mistafor doubts, and says that it is impossible for a goat to have three skins, call me and order me to bring the skins."

When Goria received these directions from his servant Prituitshkin, he went to Mistafor, who at once began to propose to him a riddle, but Goria answered; "I will give you a riddle." And he continued: "I went to walk in your green meadows and caught three goats, and stripped from each of them three skins." Mistafor doubted greatly and said: "It is impossible for a goat to have three skins."

"At all events 'tis quite true," replied Goria; and so saying, he ordered Prituitshkin to bring the three skins which he had taken from the three goats. So the servant immediately brought them to him.

When Mistafor beheld his daughter's dress he was troubled, scolded her in his heart, and asked the pretended Tsarevich how Dogada's dress had come into his hands. So the shoemaker told him all that had happened. Mistafor, enraged against his daughter, exclaimed: "Look ye, did you not say that this was not Prince Dardavan, but the shoemaker Goria Krutshinin? I have no longer patience—prepare instantly for your wedding." And Goria the shoemaker married the Princess Dogada that very day.

Sometime after this the servant Prituitshkin came to Goria and said: "Now that I have made your fortune, do something for me in return: I have a request to make. In your garden is a pond, in which I formerly lived. A maiden was one day washing linen, and dropped a ring into the pond, and by that means she drove me from it. Order now the water to be let off and the pond to be cleaned out: desire that whoever finds the ring shall bring it to you, and when it is found, order the pond to be filled with clear water and a boat to be built; and in this boat sail with your wife and me. I will then throw myself into the water, and when your wife exclaims: 'Ah! the servant Prituitshkin is drowned!' only reply: 'The devil take him!'"

When Goria the shoemaker heard this, he ordered the pond in the garden to be emptied and cleaned, and that whatever was found in it should be brought to him. And when the pond was drained, the ring was found at the bottom by a boy, who brought it to Goria the shoemaker. Then Goria ordered the water to be let into the pond, and a boat to be built. As soon as all was ready, he seated himself, with his wife and servant, Prituitshkin, in the boat, and sailed out into the middle of the pond. But on a sudden Prituitshkin jumped into the water, and Dogada exclaimed: "Ah! see, the servant Prituitshkin is drowned!" Then said Goria: "The devil take him! I want him no longer."

Prince Dardavan, the real affianced husband of Dogada, was sent out to battle, and there lost his life. Goria the shoemaker ever after went by his name, and lived many years with Dogada in great happiness, forgetting his former unhappy fate.



EMELYAN, THE FOOL

In a certain village lived at one time a peasant, who had three sons, two of whom were clever, but the third was a fool, and his name was Emelyan. And when the peasant had lived a long time, and was grown very old, he called his three sons to him, and said to them: "My dear children, I feel that I have not much longer to live; so I give you the house and cattle, which you will divide among you, share and share alike. I have also given you each a hundred roubles." Soon after, the old man died, and the sons, when they had buried him, lived on happy and contented.

Some time afterwards Emelyan's brothers took a fancy to go to the city and trade with the hundred roubles their father had left them. So they said to Emelyan: "Hark ye, fool! we are going to the city, and will take your hundred roubles with us; and, if we prosper in trade, we will buy you a red coat, red boots, and a red cap. But do you stay here at home; and when our wives, your sisters-in-law, desire you to do anything, do as they bid you." The fool, who had a great longing for a red coat and cap, and red boots, answered that he would do whatever his sisters-in-law bade him. So his brothers went off to the city, and the fool stayed at home with his two sisters.

One day, when the winter was come, and the cold was great, his sisters-in-law told him to go out and fetch water; but the fool remained lying on the stove, and said: "Ay, indeed, and who then are you?" The sisters began to scold him, and said: "How now, fool! we are what you see. You know how cold it is, and that it is a man's business to go." But he said: "I am lazy." "How!" they exclaimed, "you are lazy? Surely you will want to eat, and if we have no water we cannot cook. But never mind," they added; "we will only tell our husbands not to give him anything when they have bought the fine red coat and all for him!"

The fool heard what they said; and, as he longed greatly to have the red coat and cap, he saw that he must go; so he got down from the stove and began to put on his shoes and stockings and to dress himself to go out. When he was dressed, he took the buckets and the axe and went down to the river hard by. And when he came to the river he began to cut a large hole in the ice. Then he drew water in the buckets, and setting them on the ice, he stood by the hole, looking into the water. And as the fool was looking, he saw a large pike swimming about. However stupid Emelyan was, he felt a wish to catch this pike; so he stole cautiously and softly to the edge of the hole, and making a sudden grasp at the pike he caught him, and pulled him out of the water. Then, putting him in his bosom, he was hastening home with him, when the pike cried out: "Ho, fool! why have you caught me?" He answered: "To take you home and get my sisters-in-law to cook you." "Nay, fool! do not take me home, but throw me back into the water and I will make a rich man of you." But the fool would not consent, and jogged on his way home. When the pike saw that the fool was not for letting him go, he said to him: "Hark ye, fool! put me back in the water and I will do for you everything you do not like to do yourself; you will only have to wish and it shall be done."

On hearing this the fool rejoiced beyond measure for, as he was uncommonly lazy, he thought to himself: "If the pike does everything I have no mind to do, all will be done without my being troubled to work." So he said to the pike: "I will throw you back into the water if you do all you promise." The pike said: "Let me go first and then I will keep my promise." But the fool answered: "Nay, nay, you must first perform your promise, and then I will let you go." When the pike saw that Emelyan would not put him into the water he said: "If you wish me to do all you desire, you must first tell me what your desire is." "I wish," said the fool, "that my buckets should go of themselves from the river up the hill to the village without spilling any of the water." Then said the pike: "Listen now, and remember the words I say to you: At the pike's command, and at my desire, go, buckets, of yourselves up the hill!" Then the fool repeated after him these words, and instantly, with the speed of thought, the buckets ran up the hill. When Emelyan saw this he was amazed beyond measure, and he said to the pike: "But will it always be so?" "Everything you desire will be done," replied the pike; "but I warn you not to forget the words I have taught you." Then Emelyan put the pike into the water and followed his buckets home.

The neighbours were all amazed and said to one another: "This fool makes the buckets come up of themselves from the river, and he follows them home at his leisure." But Emelyan took no notice of them, and went his way home. The buckets were by this time in the house, and standing in their place on the foot-bench; so the fool got up and stretched himself on the stove.

After some time his sisters-in-law said to him again: "Emelyan, why are you lazying there? Get up and go cut wood." But the fool replied: "Yes! and you—who are you?" "Don't you see it is now winter, and if you don't cut wood you will be frozen?" "I am lazy," said the fool. "What! you are lazy?" cried the sisters. "If you do not go instantly and cut wood, we will tell our husbands not to give you the red coat, or the red cap, or the fine red boots!" The fool, who longed for the red cap, coat, and boots, saw that he must go and cut the wood; but as it was bitterly cold, and he did not like to come down from off the stove, he repeated in an undertone, as he lay, the words: "At the pike's command, and at my desire, up, axe, and hew the wood! and do you, logs, come of yourselves in the stove!" Instantly the axe jumped up, ran out into the yard, and began to cut up the wood; and the logs came of themselves into the house, and laid themselves in the stove. When the sisters saw this, they wondered exceedingly at the cleverness of the fool; and, as the axe did of its own accord the work whenever Emelyan was wanted to cut wood, he lived for some time in peace and harmony with them. At length the wood was all finished, and they said to him: "Emelyan, we have no more wood, so you must go to the forest and cut some." "Ay," said the fool, "and you, who are you, then?" The sisters replied: "The wood is far off, and it is winter, and too cold for us to go." But the fool only said: "I am lazy." "How! you are lazy," cried they; "you will be frozen then; and moreover, we will take care, when our husbands come home, that they shall not give you the red coat, cap, and boots." As the fool longed for the clothes, he saw that he must go and cut the wood; so he got off the stove, put on his shoes and stockings, and dressed himself; and, when he was dressed, he went into the yard, dragged the sledge out of the shed, took a rope and the axe with him, and called out to his sisters-in-law: "Open the gate."

When the sisters saw that he was riding off without any horses, they cried: "Why, Emelyan, you have got on the sledge without yoking the horses!" But he answered that he wanted no horses, and bade them only open the gate. So the sisters threw open the gate, and the fool repeated the words: "At the pike's command, and at my desire, away, sledge, off to the wood!" Instantly the sledge galloped out of the yard at such a rate that the people of the village, when they saw it, were filled with amazement at Emelyan's riding the sledge without horses, and with such speed that a pair of horses could never have drawn it at such a rate. The fool had to pass through the town on his way to the wood, and away he dashed at full speed. But the fool did not know that he should cry out: "Make way!" so that he should not run over anyone; but away he went, and rode over quite a lot of people; and, though they ran after him, no one was able to overtake and bring him back. At last Emelyan, having got clear of the town, came to the wood and stopped his sledge. Then he got down and said: "At the pike's command, and at my desire, up, axe, hew wood; and you, logs! lay yourselves on the sledge, and tie yourselves together." Scarcely had the fool uttered these words when the axe began to cut wood, the logs to lay themselves on the sledge, and the rope to tie them down. When the axe had cut wood enough, Emelyan desired it to cut him a good cudgel; and when the axe had done this, he mounted the sledge and cried: "Up, and away! At the pike's command, and at my desire, go home, sledge!" Away then went the sledge at the top of its speed, and when he came to the town, where he had hurt so many people, he found a crowd waiting to catch him; and, as soon as he got into the gates, they laid hold of him, dragged him off his sledge, and fell to beating him. When the fool saw how they were treating him, he said in an under voice: "At the pike's command, and at my desire, up, cudgel, and thrash them!" Instantly the cudgel began to lay about it on all sides; and, when the people were all driven away, he made his escape, and came to his own village. The cudgel, having thrashed all soundly, rolled home after him; and Emelyan, as usual, when he got home, climbed up and lay upon the stove.

After he had left the town, all the people fell to talking, not so much of the number of persons he had injured, as of their amazement at his riding in a sledge without horses; and the news spread from one to another, till it reached the Court and came to the ears of the King. And when the King heard it, he felt an extreme desire to see him: so he sent an officer with some soldiers to look for him. The officer instantly started, and took the road that the fool had taken; and when he came to the village where Emelyan lived, he summoned the Starosta, or head-man of the village, and said to him: "I am sent by the King to take a certain fool, and bring him before his Majesty." The Starosta at once showed him the house where Emelyan lived, and the officer went into it and asked where the fool was. He was lying on the stove, and answered: "What is it you want with me?" "How!" said the officer, "what do I want with you? Get up this instant and dress yourself; I must take you to the King." But Emelyan said: "What to do?" Whereat the officer became so enraged at the rudeness of his replies that he hit him on the cheek. "At the pike's command, and at my desire," said the fool, "up, cudgel, and thrash them!" Instantly up sprang the cudgel and began to lay about it on all sides. So the officer was obliged to go back to the town as fast as he could; and when he came before the King, and told him how the fool had cudgelled him, the King marvelled greatly, and would not believe the story.

Then the King called to him a wise man and ordered him to bring the fool by craft, if nothing else would do; so the wise man went to the village where Emelyan lived, called the Starosta before him and said: "I am ordered by the King to take your fool; and therefore ask for the persons with whom he lived." Then the Starosta ran and fetched Emelyan's sisters-in-law. The King's messenger asked them what it was the fool liked, and they answered: "Noble sir, if anyone entreats our fool earnestly to do anything, he flatly refuses the first and second time; the third time he consents, and does what he is required, for he dislikes to be roughly treated."

The King's messenger thereupon dismissed them and forbade them to tell Emelyan that he had summoned them before him. Then he brought raisins, baked plums, and grapes, and went to the fool. When he came into the room, he went up to the stove and said: "Emelyan, why are you lying there?" and with that he gave him the raisins, the baked plums, and the grapes, and said: "Emelyan, we will go together to the King: I will take you with me." But the fool replied: "I am very warm here"; for there was nothing he liked so much as being warm. Then the messenger began to entreat him: "Be so good, Emelyan, do let us go! You will like the Court vastly." "No," said the fool "I am lazy." But the messenger entreated him once more: "Do come with me, there's a good fellow, and the King will give you a fine red coat and cap, and a pair of red boots." When the fool heard of the red coat he said: "Go on before, I will follow you." The messenger pressed him no further, but went out and asked the sisters-in-law if there was any danger of the fool's deceiving him. They assured him there was not, and he went away.

Emelyan, who remained lying on the stove, then said to himself: "How I dislike this going to the King!" And after a minute's thought, he said: "At the pike's command, and at my desire, up, stove, and away to the town!" And instantly the wall of the room opened, and the stove moved out; and when it got clear of the yard, it went at such a rate that there was no overtaking it; soon it came up with the King's messenger, and went along with him into the palace. When the King saw the fool coming, he went forth with all his Court to meet him; and he was amazed beyond measure at seeing Emelyan come riding on the stove. But the fool lay still and said nothing. Then the King asked him why he had upset so many people on his way to the wood. "It was their own fault," said the fool; "why did they not get out of the way?"

Just at that moment the King's daughter came to the window, and Emelyan happening suddenly to look up, and seeing how handsome she was, said in a whisper: "At the pike's command, and at my desire, let this lovely maiden fall in love with me!" And scarcely had he spoken the words when the King's daughter fell desperately in love with him. Then said the fool: "At the pike's command, and at my desire, up, stove, and away home!" Immediately the stove left the palace, went through the town, returned home, and set itself in its old place. And Emelyan lived there for some time comfortably and happy.

But it was very different in the town; for, at the word of Emelyan, the King's daughter had fallen in love, and she began to implore her father to give her the fool for her husband. The King was in a great rage, both with her and the fool, but he knew not how to catch him; then his minister proposed that the same officer, as a punishment for not succeeding the first time, should be sent again to take Emelyan. This advice pleased the King, and he summoned the officer to his presence, and said: "Hark ye, friend! I sent you before for the fool, and you came back without him; to punish you I now send you for him a second time. If you bring him, you shall be rewarded; if you return without him, you shall be punished."

When the officer heard this, he left the King and lost no time in going in quest of the fool; and on coming to the village he called for the Starosta and said to him: "Here is money for you; buy everything necessary for a good dinner to-morrow. Invite Emelyan, and when he comes, make him drink until he falls asleep." The Starosta, knowing that the officer came from the King, was obliged to obey him; so he bought all that was required and invited the fool. And Emelyan said he would come, whereat the officer was greatly rejoiced. So next day the fool came to dinner, and the Starosta plied him so well with drink that he fell fast asleep. When the officer saw this, he ordered the kibitka (or carriage) to be brought; and putting the fool into it, they drove off to the town, and went straight to the palace. As soon as the King heard that they were come, he ordered a large cask to be provided without delay, and to be bound with strong iron hoops. When the cask was brought to the King, and he saw that everything was ready as he desired, he commanded his daughter and the fool to be put in it, and the cask to be well pitched; and, when this was all done, the cask was thrown into the sea, and left to the mercy of the waves. Then the King returned to his palace, and the cask floated along upon the sea. All this time the fool was fast asleep; when he awoke, and saw that it was quite dark, he said to himself: "Where am I?" for he thought he was alone. But the Princess said: "You are in a cask, Emelyan! and I am shut up with you in it." "But who are you?" said the fool. "I am the King's daughter," replied she. And she told him why she had been shut up there with him. Then she besought him to free himself and her out of the cask; but the fool said: "Nay, I am warm enough here." "But grant me at least the favour," said the Princess; "have pity on my tears, and deliver me out of this cask." "Why so?" said Emelyan; "I am lazy." Then the Princess began to entreat him still more urgently, until the fool was at last moved by her tears and entreaties, and said: "Well, I will do this for you." Then he said softly: "At the pike's command, and at my desire, cast us, O sea! upon the shore, where we may dwell on dry land; but let it be near our own country; and, cask! fall to pieces on the shore."

Scarcely had the fool uttered these words when the waves began to roll, and the cask was thrown on a dry place, and fell to pieces of itself. So Emelyan got up and went with the Princess round about the spot where they were cast; and the fool saw that they were on a fine island, where there was an abundance of trees, with all kinds of fruit upon them. When the Princess saw this, she was greatly rejoiced and said: "But, Emelyan, where shall we live? there is not even a nook here." "You want too much," said the fool. "Grant me one favour," replied the Princess: "let there be at least a little cottage in which we may shelter ourselves from the rain"; for the Princess knew that he could do everything that he wished. But the fool said: "I am lazy." Nevertheless, she went on entreating him, until at last Emelyan was obliged to do as she desired. Then he stepped aside and said: "At the pike's command, and at my desire, let me have in the middle of this island a finer castle than the King's, and let a crystal bridge lead from my castle to the royal palace; and let there be attendants of all conditions in the court!" Hardly were the words spoken, when there appeared a splendid castle, with a crystal bridge. The fool went with the Princess into the castle and beheld the apartments all magnificently furnished, and a number of persons, footmen and all kinds of officers, who waited for the fool's commands. When he saw that all these men were like men, and that he alone was ugly and stupid, he wished to be better, so he said: "At the pike's command, and at my desire, away! let me become a youth without an equal, and extremely wise!" And hardly had he spoken, when he became so handsome and so wise that all were amazed.

Emelyan now sent one of his servants to the King to invite him and all his Court. So the servant went along the crystal bridge which the fool had made, and when he came to the Court, the ministers brought him before the King, and Emelyan's messenger said: "Please, your Majesty, I am sent by my master to invite you to dinner." The King asked him who his master was, but he answered: "Please, your Majesty, I can tell you nothing about my master (for the fool had ordered him not to tell who he was), but if you come to dine with him, he will inform you himself." The King, being curious to know who had sent to invite him, told the messenger that he would go without fail. The servant went away, and when he got home the King and his Court set out along the crystal bridge to go and visit the fool; and, when they arrived at the castle, Emelyan came forth to meet the King, took him by his white hands, kissed him on his sugared lips, led him into his castle, and seated him at the oaken tables covered with fine diaper tablecloths, and spread with sugar-meats and honey-drinks. The King and his ministers ate and drank and made merry. When they rose from the table and retired, the fool said to the King: "Does your Majesty know who I am?" As Emelyan was now dressed in fine clothes, and was very handsome, it was not possible to recognize him; so the King replied that he did not know him. Then the fool said: "Does not your Majesty recollect how a fool came riding on a stove to your Court, and how you fastened him up in a pitched cask with your daughter, and cast them into the sea? Know me now—I am that Emelyan."

When the King saw him thus in his presence he was greatly terrified and knew not what to do. But the fool went to the Princess and led her out to him; and the King, on seeing his daughter, was greatly rejoiced, and said: "I have been very unjust to you, and so I gladly give you my daughter, to wife." The fool humbly thanked the King; and when Emelyan had prepared everything for the wedding, it was celebrated with great magnificence, and the following day the fool gave a feast to the ministers and all the people. When the festivities were at an end, the King wanted to give up his kingdom to his son-in-law, but Emelyan did not wish to have the crown. So the King went back to his kingdom, and the fool remained in the castle and lived happily.



THE JUDGMENT OF SHEMYAKA

Two brothers once lived upon a little plot of ground—one rich, the other poor. The poor brother went to the rich one to beg of him a horse that he might fetch wood from the forest. His brother gave him the horse; but the poor one begged of him likewise a horse-collar, whereat the other was angry and would not give it him. So the poor fellow in his trouble fastened the sledge to the horse's tail and thus drove to the forest, and got such a load of wood that the horse had scarcely strength to draw it. When he came home, he opened the gate, but forgot to remove the foot-board, fastened to the side posts to keep the snow from coming in under the door; and the horse stumbled against the board and lost his tail. The poor fellow took the horse back, but when his brother saw the beast without a tail, he would not have him, and set out to go before the judge, Shemyaka, to make a complaint. The poor man saw that he would fall into trouble, and the judge would send for him: he considered for a long while that he had nothing to give, and he followed his brother on foot.

On the way, as night came on, they stopped at the house of a merchant. The rich brother was taken in to supper and well treated, but the poor man was not given anything to eat, and had to take his night's rest on the kitchen stove. All night he was tossing and rolling about hungry, and at last he fell off the stove on to a cradle lying beside it, and killed the merchant's baby in the fall. So the merchant was very angry, and next morning went with him to get the poor man punished by the judge Shemyaka.

It so happened that on the way to town the party had to go over a bridge, and the poor man was so frightened at the thought of what the judge Shemyaka might do to him that he threw himself over the bridge, to put an end to his life; but just at that instant a young man was driving his sick father to the bath-house, and the poor man fell upon the sledge and crushed the old man. So the son went with the rich brother and the merchant to the judge to make his complaint that the poor man had killed his father.



The rich brother came first before the judge Shemyaka and complained that his brother had pulled off the tail of his horse. The poor man took a stone and tied it in a towel; and, standing up behind his brother, he held it up to the judge, intending to kill him unless he decided in his favour. The judge thought that the towel was filled with roubles, and so he ordered the rich man to give back the horse to the poor one until his tail had grown again.

Then the merchant came up to complain of the death of his baby, and the poor man again brandished his heavy towel before the judge, and because he hoped for another bribe the judge said: "You must send your wife to the poor man's house till she has another baby, and then you will be as well off as before."

Then the son came and accused the poor man of having crushed his father to death, and asked the judge for justice. The poor man took up the stone again, and showed it as before to the judge, who fancied that the man would perhaps give him for this charge another hundred roubles. So he ordered the son to stand on the bridge while the poor man passed under it; and that the son should in like manner leap down upon the poor man and crush him.

So the poor brother came to the rich one to fetch the horse without a tail, according to the judge's sentence, and to keep it until the tail grew again. The rich man was very loth to give up the horse, and instead, made him a present of five roubles, three bushels of corn, and a milch goat, and thus they settled their quarrel.

So then the poor man went to the merchant to take his wife away from him, and the merchant offered him fifty roubles, a cow with her calf, a mare with her foal, and five measures of grain, which he willingly accepted.

Then the poor man went to the son and said: "Come, the judge has said that you must place yourself on the bridge while I stand under it, and you must throw yourself down on me and kill me." Then the son thought to himself: "Who knows but that, if I throw myself from the bridge, I may, perhaps, instead of falling on this man, dash myself to pieces." So he tried to make peace with the poor man, and gave him two hundred roubles, a horse, and five measures of corn.

But the judge Shemyaka sent his servant to the poor man to ask for the three hundred roubles. The poor man showed him the stone and said: "If the judge had not decided in my favour I should have killed him." So the servant went back to the judge and told him what the poor man had said; whereat the judge, overjoyed, exclaimed: "Heaven be thanked that I decided in this man's favour!"



STORY OF PRINCE PETER WITH THE GOLDEN KEYS, AND THE PRINCESS MAGILENE

In France there once lived a high-born Prince named Volchvan, with his wife Petronida; and they had an only son named Peter. Now, Prince Peter had in his youth a great inclination for knightly prowess and deeds of war; and, when he came of age, he sighed after nothing so much as chivalrous feats. But it happened that at this time a knight named Ruiganduis arrived there from the kingdom of Naples, who, observing Peter's bravery, said: "Prince Peter, there is a King in Naples who has a beautiful daughter named Magilene, and this King rewards richly all those knights who do battle in behalf of his daughter."

Then Peter went to his father and mother and begged for their blessing that he might travel to the kingdom of Naples to learn there knightly feats, but especially to see the beauty of the King's daughter Magilene. So they dismissed Prince Peter with great sorrow, exhorting him to make friendship with good men only; then, giving him three golden rings with precious stones and a gold chain, they dismissed him in peace.

When Prince Peter arrived at the kingdom of Naples, he ordered a skilful workman to make him a coat-of-mail and a helmet, and to fasten to this two golden keys; then he rode to the tournament-lists, where the King and his knights were assembled. There he gave his name as Peter with the Golden Keys, and he placed himself behind the knights. First rode forth Sir Andrei Skrintor, and against him appeared the son of the King of England; and Andrei struck Henry so hard a blow that he was well-nigh thrown from his horse; whereupon Landiot, the King's son, rode out and overthrew Andrei Skrintor. When Prince Peter saw this he rode at Landiot, and cried with a loud voice: "Long life and happiness to their Majesties and the beautiful Princess Magilene!" and he rode at Landiot so furiously that he threw both him and his steed to the ground, and thrust the lance through his heart. Peter was praised by the King for this exploit, and still more by the Princess Magilene and all present, and he became the foremost of the King's knights.

When the Princess Magilene beheld the valour and handsome appearance of Prince Peter she fell in love with him, and resolved to be his wife. She told her wish to her waiting-maid, and from that time Prince Peter visited the beautiful King's daughter daily, and gave her the three golden rings, in token of his love, and rode with her out of the city.

And they rode off upon their goodly steeds, taking with them a quantity of gold and silver, and they journeyed on and on the whole night. Then Prince Peter came to an impenetrable forest, stretching among the mountains as far as the seacoast, where they stopped to rest; and the King's daughter threw herself on the grass, from weariness, and fell asleep. But Prince Peter sat beside her and watched her while she slept. Then he observed a knot in a golden clasp, and unfastening it, he found the three rings which he had given her. He laid them on the grass, and, as chance would have it, a black raven flew past, picked up the rings and flew with them on to a tree. Peter climbed up the tree to catch the bird; but, as he was just about to seize it, the raven flew into another tree, and so from one tree to another, and then over the sea, and let fall the rings into the water, and itself lighted upon an island. Away ran Prince Peter after the raven to the seashore, and looked about till he found a small fishing boat to row to the island, but having no oars, he was obliged to paddle along with his hands. On a sudden a violent wind arose, and carried him out on to the open sea. When Peter saw that he was far from land, he well-nigh despaired of being saved, and exclaimed, with sighs and tears: "Alas! woe is me, the most miserable of men! Why did I take the rings out of their place of safety? I have destroyed all my joy; I have carried off the fair Princess, and left her forsaken in a pathless wood. Wild beasts will tear her to pieces, or she will lose her way and die of hunger. Murderer that I am, that have shed innocent blood!" And with that he began to sink in the waves.

Now it happened that a ship from Turkey came sailing by, and when the sailors saw a man sinking in the sea they picked him up and took him half-dead on board their ship. Then they sailed on until they arrived at the city of Alexandria, where they sold Peter to the Turkish Pasha. But the Pasha sent Prince Peter as a present to the Sultan of Turkey, who, when he saw his discreet behaviour, and handsome mien, made Peter a great senator, and his uprightness and gracious behaviour won for him the love of everyone.

When the Princess Magilene awoke from her sleep in the wood, she looked around on all sides, but nowhere beheld Prince Peter: she wept with grief and despair, and fell upon the ground. At length she arose, went into the wood, and cried aloud with all her strength: "Noble Prince Peter, whither are you gone?" And thus she wandered about for a long time, and met a nun, and begged for her dark dress, giving her in exchange her light-coloured one. At length she came to a harbour, where she hired a ship from the country in which Peter's father lived. There she dwelt with a noble lady named Susanna; she chose a spot among the mountains for a harbour, and built a convent, to which she gave the name of Saint Peter and Paul, and established an hospital for the reception of strangers. Thus Magilene became celebrated by her piety and goodness. Then came Peter's father and mother to visit her, and brought her three rings, saying their cook had bought a fish, inside which these rings were found; but, as they had given them to their son Peter, they feared that he had been drowned at sea, and they wept bitterly.

After Prince Peter had lived for a long time at the Court of the Turkish Sultan, he expressed a wish to travel to his native country. So the Sultan dismissed him with great presents, giving him much gold and silver and costly jewels. Then Peter hired a French ship, bought fourteen casks, put at the bottom of them some salt, then laid over this gold and silver, and on this more salt, and told the sailors that the casks contained only salt. He sailed with a favourable wind to his native country, and anchored at an island, not far from the country of France, for Prince Peter suffered from sea sickness. Then he wandered about on the shore, and lost his way in the island; he lay down and fell fast asleep. The sailors sought for him everywhere for a long time, calling him by name; but not finding him, they went on their way. At length they came to the convent, and there deposited the casks of salt; and once when there was a want of salt in the convent, Magilene ordered the casks to be opened and found in them innumerable treasures.

Prince Peter was found by some other sailors upon the island, and carried to this convent, where he was placed in Magilene's hospital and there he remained for more than a month, but did not recognize Magilene, for her face was concealed by a black veil. And Peter wept every day.

One day Magilene came to the hospital, saw Peter weeping, and asked him the cause of his tears; and he related to her exactly all his adventures. Then Magilene knew him again, and sent to inform his father Volchvan and his mother, Petronida, that their son was safe and well. Soon came the father and mother to the convent, and the King's daughter received them attired in princely robes. When Prince Peter saw his parents he fell at their feet, embraced them, and wept, and they wept with him. But Prince Peter stood up, took them by the hands, kissed them, and said: "My lord and father, and you my mother, this maiden is the daughter of the great King of Naples, to sue for whom I wandered so far." Then they were married, and lived happily ever after.



SILA TSAREVICH AND IVASHKA WITH THE WHITE SMOCK

There was once a Tsar, named Chotei, who had three sons—the first, Aspar Tsarevich; the second, Adam Tsarevich; and the third and youngest son, Sila Tsarevich. The two eldest brothers entreated their father's permission to travel in foreign countries and see the world. Then the youngest brother, Sila Tsarevich, also begged the Tsar's permission to travel with his brothers. But Chotei said: "My dear son, you are still young, and not used to the difficulties of travelling; remain at home, and think no more of this fancy you have taken." But Sila Tsarevich had a great longing to see foreign lands, and entreated his father so much that at length the Tsar consented, and gave him a ship likewise. As soon as the three brothers embarked, each on board his ship, they all gave orders to set sail. And when they were out on the open sea, the eldest brother's ship sailed first, the second brother's next, and Sila Tsarevich sailed last.

On the third day of the voyage they saw a coffin with iron bands floating on the waves. The two eldest brothers sailed past without heeding it, but as soon as Sila Tsarevich saw the coffin, he ordered the sailors to pick it up, lay it on board his ship, and carry it to land. The next day a violent storm arose, by which Sila's ship was driven out of its course, and cast upon a steep shore in an unknown country. Then Sila ordered his sailors to take the coffin and to carry it on shore, whither he himself followed, and buried it in the earth.

Thereupon Sila Tsarevich ordered the captain to remain upon the spot where the ship was stranded, and await his return for three years; but adding that, should he not come back in that time, he should be free to set sail and return home. So saying, Sila took leave of his captain and his crew, and went forthwith, journeying on and on. He wandered about for a long while, without seeing anyone; at length he heard a man running after him, dressed all in white. Then Sila Tsarevich turned round and saw the man following him; whereupon he instantly drew his sword to be upon his guard. But no sooner did the man come up to him than he fell on his knees and thanked Sila for having saved him. And Sila asked the man what he had done to deserve his thanks. Then the stranger stood up and answered: "Ah, Sila Tsarevich, how can I thank you enough? There I lay in the coffin, which you picked up at sea and buried; and had it not been for you I might have remained floating about for a hundred years." "But how did you get into the coffin?" asked Sila. "Listen, and I will tell you the whole story," replied Ivashka. "I was a great magician; my mother was told that I did great mischief to mankind by my arts, and therefore ordered me to be put into this coffin and set adrift on the open sea: for more than a hundred years I have been floating about, and no one has ever picked me up; but to you I owe my rescue, and I will therefore serve you, and render you all the help in my power. Let me ask you whether you have not a wish to marry: I know the beautiful Queen Truda, who is worthy of being your wife." Sila replied that if this Queen were indeed beautiful, he was willing to marry her; and Ivashka told him she was the most beautiful woman in the world. When Sila heard this, he begged Ivashka to accompany him to her kingdom; so they set out and travelled on and on till they reached that country. Now, Queen Truda's kingdom was surrounded by a palisade; and upon every stake was stuck a man's head, except one, which had no head. When Sila saw this, he was terrified, and asked Ivashka what it meant; and Ivashka told him that these were the heads of heroes who had been suitors to Queen Truda. Sila shuddered on hearing this, and wished to return home without showing himself to the father of Truda; but Ivashka told him to fear nothing and go with him boldly; so Sila went on.

When they entered the kingdom, Ivashka said: "Hearken, Sila Tsarevich, I will be your servant, and when you enter the royal halls, salute King Salom humbly: then he will ask you whence you came, and whose son you are, what is your name and business. Tell him everything and conceal nothing; but say that you are come to sue for his daughter's hand; he will give her to you with great joy." So Sila Tsarevich went into the palace, and, as soon as Prince Salom saw him, he went himself to meet him, took him by his white hands, led him into the marble halls, and asked him: "Fair youth, from what country do you come, whose son are you, what is your name, and what is your business?" "I am from the kingdom of my father the Tsar Chotei," replied Sila; "my name is Sila Tsarevich, and I am come to sue for your daughter, the beautiful Queen Truda."

King Salom was overjoyed that the son of such a renowned Tsar should be his son-in-law, and immediately ordered his daughter to prepare for the wedding. And when the day for the marriage came, the King commanded all his princes and boyars to assemble in the palace; and they all went in procession to the church, and Sila Tsarevich was married to the fair Queen Truda. Then they returned to the palace, seated themselves at table, and feasted and made merry. When the time came to retire to rest, Ivashka took Sila aside and whispered to him: "Hark, ye, Sila Tsarevich, when you go to rest, beware lest you speak a word to your bride or you will not remain alive, and your head will be stuck on the last stake. She will in every way try to make you embrace her, but attend to what I say."

Then Sila Tsarevich enquired why he warned him thus, and Ivashka replied: "She is in league with an evil Spirit, who comes to her every night in the shape of a man, but flies through the air in the shape of a six-headed dragon; now, if she lays her hand upon your breast and presses it, jump up and beat her with a stick until all her strength is gone. I will meanwhile remain on watch at the door of your apartment."

When Sila Tsarevich heard this, he went with his wife to rest, and Queen Truda tried in every way to get him to kiss her, but Sila lay quite still and spoke not a word. Then Truda laid her hand upon his breast and pressed him so hard that he could scarcely breathe. But up jumped Sila Tsarevich and seized the stick which Ivashka had laid there ready for him, and fell to beating her as hard as he could. On a sudden there arose a storm, and a six-headed dragon came flying into the room and was going to devour Sila Tsarevich, but Ivashka seized a sharp sword and attacked the dragon, and they fought three hours, and Ivashka struck off two of the dragon's heads, whereupon the monster flew away. Then Ivashka desired Sila Tsarevich to go to sleep and fear nothing. Sila obeyed him, laid himself down, and fell asleep.

Early in the morning King Salom went to be informed whether his dear son still lived, and when he heard that Sila was alive and well, the King rejoiced, since he was the first who had been saved from his daughter; and he instantly ordered Sila to be called, and the whole day was spent in merrymaking.

The following night Ivashka gave Sila Tsarevich the same caution as before, not to speak a word to his wife, and he placed himself on watch at the door. Then it fell out as before, and when Sila Tsarevich began to beat the Queen, on a sudden the dragon came flying in, and was going to devour Sila Tsarevich. But Ivashka rushed from behind the door, sword in hand, and fought with the dragon and struck off two more of his heads. Then the dragon flew away, and Sila Tsarevich lay down to sleep. Early in the morning the King commanded Sila to be invited, and they spent this day in the same pleasures as before. The third night the same happened again, and Ivashka cut off the last two heads of the dragon, and he burnt all the heads and strewed the ashes in the fields.

Thus time passed on, and Sila Tsarevich lived with his father-in-law a whole year, without speaking to his wife or gaining her love. Then Ivashka told him one day to go to King Salom and ask permission to return to his native country. So Sila went to the King, who dismissed him, and gave him two squadrons of his army to accompany him as an escort. Then Sila took leave of his father-in-law, and set out with his wife on their journey to his own country.

When they had gone half-way, Ivashka told Sila Tsarevich to halt and pitch his tent. So Sila obeyed, and ordered the tent to be put up. The next day Ivashka laid pieces of wood in front of Sila's tent and set fire to them. Then he led Queen Truda out of the tent, unsheathed his sword, and cut her in twain. Sila Tsarevich shuddered with terror and began to weep; but Ivashka said: "Weep not, she will come to life again." And presently all sorts of evil things came forth from the body, and Ivashka threw them all into the fire. Then he said to Sila Tsarevich: "See you not the evil spirits which troubled your wife? She is now relieved from them." And, so saying, he laid the parts of Truda's body together, sprinkled them with the water of life, and the Queen was instantly sound and whole as before. Then said Ivashka: "Now, farewell, Sila Tsarevich, you will find that your wife loves you truly, but you will never see me more." And so saying he vanished.

Sila Tsarevich ordered the tent to be struck, and journeyed on to his native country. And when he came to the place where his ship was waiting for him, he went on board with the fair Queen Truda, dismissed the escort which accompanied him, and set sail. And on arriving at his own kingdom, he was welcomed with salvos of cannon, and Tsar Chotei came out of his palace and took him and the beautiful Queen Truda by their lily-white hands, led them into the marble halls, placed them at table, and they feasted and made merry. Sila Tsarevich lived with his father two years; then he returned to the kingdom of King Salom, received from him the crown, and ruled over the country with his Queen Truda in great love and happiness.



STORY OF THE KNIGHT YAROSLAV LASAREVICH AND THE PRINCESS ANASTASIA

In a certain country lived a Tsar named Kartaus, who had twelve knights, and the Tsar had a chief over these knights, Prince Lasar Lasarevich. Prince Lasar and his wife, the Princess Epistimia, lived for seventy years and had no child; and they began, with tears, to sigh for one to cheer their old age, and to pray for their souls after death.

At length their wish was granted, and they had a son, whom Prince Lasar named Yaroslav. The little fellow had a rosy face, blonde hair, and bright eyes. His parents were overjoyed and made a great feast. When Yaroslav was fifteen years old he went often to the Tsar's Court and played with the children of princes and boyars. Then the princes counselled together, and went to the Tsar and said: "Our lord and sovereign, grant us your imperial favour: your Majesty has a knight, Prince Lasar, whose son Yaroslav comes to your imperial Court and plays with our children; but his sports are mischievous, for whenever he takes anyone by the head, the head falls off, and this causes us great trouble and grief. Now, O Tsar, show us your favour, and either send Yaroslav out of your kingdom or grant us leave to depart, for live we cannot with Yaroslav."

Then the Tsar Kartaus immediately sent for Prince Lasar, told him the complaints the princes and nobles had made of Yaroslav, and commanded that he should leave the kingdom. When Lasar heard this command, he rode away sorrowfully, with his head hanging lower than his shoulders. Now Yaroslav came to meet his father, bowed to the ground, and said: "Long years of happiness to my lord and father! Why ride you so sorrowfully, my lord? Have you received an unkind word from the Tsar?" Prince Lasar answered: "My dear child Yaroslav, I have indeed received a cruel order from the Tsar. Other children are a joy to their father from their youth up, a support in his old age, and the guardian of his memory when dead. Not so, alas! with you, my son. You go to the Tsar's Court and play mischievous tricks with the children of the princes and boyars, and they have complained to the Tsar Kartaus, and he has banished you from the kingdom."

At this Yaroslav laughed and said: "My lord and father, grieve not for me that I am banished. I have only one trouble: I am now fifteen years old, and have never been able to find in your stables a good horse that might serve me for ever and aye." Then they went into the marble halls, and Yaroslav Lasarevich begged permission of his father and mother to travel about the world, to see men and to be seen. So his parents at length consented, and gave him twenty lads, and fifty skilful builders, to build a marble palace on the sea coast. These builders erected the palace in three days, and sent a messenger to Prince Lasar and the Princess Epistimia, to tell them that the splendid palace was ready. Then Yaroslav took leave of his parents, and Prince Lasar and his wife wept bitterly at parting with their son, and gave him their blessing.

So Yaroslav Lasarevich rode until he came to the marble palace on the seashore. His father and mother offered him gold, silver, jewels, horses, and attendants, but Yaroslav would have none of these: he took with him only an old horse, a Tcherkess saddle, a snaffle-bit, a blanket, and a leather whip. Thus came Yaroslav to his marble palace on the seashore, threw the blanket over him, placed the saddle under his head, and stretched himself out to sleep. Early the next morning Yaroslav arose, went out to walk on the seashore, and shot a number of wild geese, swans, and ducks. Upon these he fed, and lived thus one, two, and three months. Then he went upon a road which was so broad that a shot could not reach across it, and so deep that it went to the ears of a brave steed. Yaroslav looked at the road, and said to himself: "Who travels this road, a great army or a stout knight?" It happened that an old man came riding up to him on his grey horse, and he dismounted and threw himself down with his face to the ground, saying: "Long life and happiness to you, Yaroslav Lasarevich! How goes it with you, my lord? and how comes it that you are in this desert spot?" "What is your name, old brother?" said Yaroslav. The man replied: "My name is Ivashka, master, and my horse is called Alotyagilei. I am a great shot and a mighty wrestler in the host of knights." "But how do you know my name?" replied Yaroslav. Ivashka answered: "My Lord, I am an old servant of your father, and have tended his horses in the fields for three-and-thirty years, and I come to your father once every year to receive my wages. Thus it is that I know you." Yaroslav answered: "I am going to the chase, and am wandering about in the open fields. He who has not tasted the bitter, does not relish the sweet. While still a young boy I ran about in the courtyard, and played with the children of the princes and boyars. But when I seize anyone by the head, his head falls off, and, when I take him by the hand, his hand falls off. This was not agreeable to the Tsar, and he banished me from his kingdom; but this punishment was nothing in comparison to another greater grief which pains me sorely. I am already fifteen years old, but can find no horse in my father's stable that might serve me for life." Then said Ivashka: "My lord, Yaroslav Lasarevich, I have a horse, which is called Podlas: he must be caught, and he will serve you for ever and a day. If you do not catch him now you never will." "But how can I see the horse, brother Ivashka?" Ivashka answered: "Yaroslav Lasarevich, you can see this steed early in the morning, when I take the horses to the sea to drink, but if, when you see him, you do not seize him on the spot, you never will." Thereupon Yaroslav Lasarevich went into his marble palace, laid the horse-cloth under him, and the Tcherkess saddle and the bit under his head, and stretched himself out to sleep. The next morning he rose early, went into the field, and took the bridle, the Tcherkess saddle, and the leather whip with him. He concealed himself under an oak tree; and presently saw Ivashka driving the horses to the sea to water, and, as he gazed upon the sea, he observed that where a steed drank, the waves foamed and roared fearfully. Above the oak tree screamed the eagles, and on the mountains roared the lions, and no one could approach the spot. Yaroslav wondered greatly, and when the horse came to stand opposite him, he leaped out from the oak and struck him with the back of his hand. The horse fell on his knees, and he seized him by his mane and said: "My trusty steed, who shall ride on you if not I your master?" Then he threw the bridle over him, put the Tcherkess saddle on his back, and rode to the marble palace, and Ivashka followed. Then said he to Ivashka: "What name shall I give this horse?" "How, my lord, shall a servant know better than his master to name such a horse?" So Yaroslav named him Uroshtch Veschei; and he said to Ivashka: "Ride to my father, Prince Lasar, and tell him I am well and have found a trusty steed." Then Yaroslav Lasarevich rode off upon his good horse to Ivan the Russian knight, and behind him followed Ivashka at full gallop till he was lost to sight.

Ivashka returned to the kingdom of Kartaus, to Yaroslav's father and mother, and carried the tidings that he was well. The parents rejoiced greatly to hear of their son, and dismissed Ivashka with rich presents. But Yaroslav Lasarevich rode on and on, for two and for three months, until at last he came to a field where an immense army lay slain. Then he cried with a loud voice: "Is there here no man still alive?" Immediately a man stood up and said: "My lord, Yaroslav Lasarevich, whom dost thou seek?" "I want a living man," said Yaroslav; and then he enquired to whom the army belonged, and who had slain it. "The army," replied the man, "belonged to Feodul the Dragon Tsar, and it has been slain by Prince Ivan the Russian knight, who sued for the hand of Feodul's daughter, the Princess Kandaula Feodulavna; and, as he would not give her of his free will, Ivan sought to take her by force." Thereupon Yaroslav asked how far distant this Russian knight was; and the man replied: "Yaroslav Lasarevich, he has gone too far for you to reach him; ride round the army, and you will see the footsteps of Prince Ivan." So Yaroslav rode round the army, and saw the tracks of the bounding of the steed; for wherever he had struck his hoofs, large heaps of earth were thrown up. He followed the track until he came to another slain army: here he cried with a loud voice: "Is there not one living man here who has survived the battle?" Then up rose a man and said: "My lord, Yaroslav Lasarevich, one steed is better than another, and one youth surpasses another." Yaroslav rode on, and he rode for one, two, and three months; when at length he came to an open country, where he descried a white tent and beside it a goodly steed, before which corn was poured out upon a white linen cloth. Yaroslav dismounted and led his horse to feed, and his horse drove the other way. Then Yaroslav entered the tent, where a comely youth lay fast asleep: he drew his sword, and was on the point of slaying him when he bethought himself that it would bring no honour to slay a sleeping man; so he lay down in the tent, on the other side, near Prince Ivan. When Ivan awoke he went out of the tent, and saw that his steed was driven away, and was grazing in the open fields, whilst a strange horse ate the corn. Then he returned to the tent and saw a youth lying fast asleep. Prince Ivan looked fiercely at him; but suddenly reflected that he should have little honour from killing a man asleep. So he cried: "Stand up, man, and save yourself. Why have you put your horse to feed on another's corn, and lain down to sleep in another's tent? For this you must answer with your life." Then Yaroslav awoke, and Prince Ivan asked him his name, whence he came, and who his parents were. "I am from the kingdom of Kartaus," answered Yaroslav, "the son of Prince Lasar and the Princess Epistimia and my name is Yaroslav. Your steed has not been driven away by me, but by my horse, and good folk are not used to meet strangers with uncivil speech, but rather to treat them with hospitality. If you have a glass of water, give it to me, for I am your guest." "You are young," said Ivan, "and it befits me not to fetch your water; bring it to me rather." "You pluck the bird before you have caught it," replied the other, "and blame a youth ere you have tried him." Then said Prince Ivan: "I am the prince of princes, and the knight of knights, and you are a cossack." "Ay, indeed!" replied Yaroslav, "you are prince in your tent; but let us meet in the open field and we are equals." Prince Ivan saw that he had no coward to deal with: he took a golden flask, fetched some cold water, and gave it to Yaroslav to drink. Then they mounted their horses and rode into the open country. And when they began to fight, Yaroslav struck Prince Ivan with the butt of his lance and hurled him to the ground: then he whirled round his horse, put the point of his lance to Ivan's breast, and said: "Prince Ivan, wilt thou live or die?" And Ivan answered: "Yaroslav Lasarevich, be to me my elder brother—spare my life!"

Then Yaroslav dismounted, took Prince Ivan, the Russian knight, by his hand and embraced him, calling him his younger brother; whereupon they mounted their steeds, rode off to the tent, and fell to feasting and making merry. And Yaroslav said: "My lord brother, Prince Ivan, as I was wandering in the open country I came upon two slain armies." To which Ivan replied: "Brother Yaroslav, the first army, of the Tsar Feodul, I slew when he refused to give me his daughter Kandaula in marriage; and I am resolved to carry her off by force, for I hear there is no such beauty in the world. To-morrow I shall fight the last battle with him, and thou shall be witness of my valour." The next morning Prince Ivan rose early, saddled his steed, and rode to the kingdom of Feodul, the Dragon Tsar; and Yaroslav went on foot, and concealed himself under an oak tree to witness the fight. Then Prince Ivan called upon the Tsar with a loud voice, and Feodul ordered the trumpets to sound, and an army of a hundred thousand men to assemble. The Tsar Feodul rode against Prince Ivan, and before and behind him rode an innumerable host of squires and knights. Ivan grasped his shield with one hand and his lance with the other. As the falcon swoops upon the geese, swans, and ducks, even so did Prince Ivan fall upon that terrible army; and his steed trod to the ground twice as many as he himself slew. He destroyed the whole host, sparing only the lives of the old men and boys, who could not resist; and he took the Tsar Feodul prisoner, and put him to death. Then he hastened to his kingdom and carried off the Princess Kandaula. He took her by her white hands, kissed her on her soft lips, and led her into his tent. Soon after Yaroslav Lasarevich also arrived, and they all fell to feasting and making merry.

When Yaroslav went out of the tent Ivan said: "My beloved Princess, tell me, is there in the world a fairer one than thou art, or a braver knight than my brother Yaroslav Lasarevich? I have gone far and wide and have not found thine equal." "Nay," replied the Princess, "there are yet fairer than I am. In the open fields is a white tent, in which dwell the daughters of the Tsar Bogrigor. The eldest is named Prodora, the second Tivobriga, and the youngest Legia: they are ten times fairer than I; compared to them I am as night to day. Whilst with my parents I was still fair, but now I am wasted with sorrow. And on the road to the kingdom of India there is a knight, in the dominions of Tsar Dalmat, named Ivashka Whitemantle Saracen's-cap. I have heard from my father that for three-and-thirty years he has guarded the kingdom of India, and that no traveller or knight rides past, no animal runs by, and no bird flies past; I know no one braver than he, for I have never before heard of the valour of Yaroslav Lasarevich."

Now Yaroslav overheard these words, and his chivalrous heart could not brook it. He saddled his steed, embraced Ivan the Russian knight, and the Princess Kandaula, and rode off towards the kingdom of the Tsar Dalmat, to engage in fight with Ivashka Whitemantle. He had journeyed for some time, when he bethought himself that he was bound on an enterprise of life and death, without having taken leave of his father and mother. So he turned and rode till he came to the kingdom of the Tsar Kartaus, where he encountered Prince Daniil the White, at the head of three thousand men, who boasted that he would subdue the kingdom of Kartaus, take prisoners the Tsar himself, Prince Lasar, and the twelve knights, and carry them off to his own country. Yaroslav rode straight to the city, and there beheld Prince Lasar assembling an army for battle. Then dismounting from his horse, he threw himself with his face to the ground and said: "Long life to my lord and father! How fares it with thee? Wherefore so sad, my lord?" And Prince Lasar answered: "My dear son, whence art thou come like a sunbeam to cheer me? How can I help grieving? Prince Daniil has invaded our dominion with an immense army and threatens to seize it and carry off the Tsar and me and the twelve knights prisoners." Then spoke Yaroslav Lasarevich: "My lord and father, give me the shield, and lance, and I will go out to fight the enemy." But Prince Lasar answered: "My son, how canst thou combat such a host, who hast never been in battle? The cries of the Tartars will terrify thee, and they will slay thee!" "Teach not the goose to swim, father," answered Yaroslav, "nor a knight's son to fight with Tartars! Only give me what I demand, and fear nought."

Like a falcon darting upon geese and swans, Yaroslav fell upon the armies of Prince Daniil the White; and he hewed down not so many as his horse trampled under his hoofs, and he took Daniil prisoner. Yaroslav made him pledge his word never again to set foot in the kingdom of the Tsar Kartaus—he nor his children, nor his children's children; adding that if he fell again into his hands he should die a miserable death. Then Yaroslav sent him back to his own country, and rode into the city. Then Tsar Kartaus came out to meet him, and Yaroslav threw himself with his face to the ground and said: "Long years of happiness to thee, my liege Tsar Kartaus!" "Sir Yaroslav Lasarevich," answered Kartaus, "I have wronged thee in banishing thee from my kingdom. Abide here and choose the best city and the fairest villages. My treasures are open to thee—take what thou desirest, and thy place is at my side." Yaroslav answered: "O Tsar, I am wont to rove about, to seek adventure and to fight." So, after he had eaten salt and bread with the Tsar and with his parents, he took leave of them all and rode forth.

And Yaroslav rode one, two, and three months, till at length he came to a plain, on which was pitched a white tent, wherein sat the three fair daughters of the Tsar Bogrigor, of whose beauty there was not the like in the wide world; and they were busy at their work. Yaroslav stepped into the tent, and was so amazed at the sight, that he forgot to pray to the ikons of the Saints. Then he took the eldest daughter, Prodora, by the hand, and desiring the others to leave the tent, said: "My gentle and beautiful Princess Prodora Bogrigorovna, is there in the world a fairer maiden than thou, or a braver knight than I?" And Prodora answered: "Sir Yaroslav Lasarevich, how can you call me fair? In the city of Dobri lives the daughter of the Tsar Vorcholomei, the Princess Anastasia, compared to her we are like night to day. On the way to the Indian kingdom of the Tsar Dalmat is a knight named Ivashka Whitemantle Saracen's-cap, and I have heard from my father that he is very powerful, and has guarded the kingdom of India for three-and-thirty years; no one passes him on foot or horse, no animal runs, no bird flies past. But what a brave knight art thou indeed to drive us maidens from the tent!" At this Yaroslav was angered: he bowed the head of the Princess and struck it off with his sword. Then he took the second Princess, Tivobriga, by the hand and said: "Gentle princess, is there a more beautiful maiden in the world than thou, or a braver knight than I?" And she answered as the eldest had done; so he struck off her head in like manner. Then he took the third sister Legia by the hand and asked her the same question as her sisters. And Legia answered: "Sir Yaroslav, I am neither beautiful nor good. When I was with my father and mother I was so, but now I am wasted and no longer handsome." Then she likewise told him of the Princess Anastasia, the daughter of the Tsar Vorcholomei, and of the knight Ivashka. "Fairest lady," replied Yaroslav, "thou has comforted me with thy gentle words."

Then he went out of the tent, took leave of Legia, mounted his steed, and rode off to the kingdom of India, to see the Tsar Dalmat and Ivashka Whitemantle. And he rode on for one, two and three months; and when he came near the city, there upon the plain stood Ivashka, leaning upon a lance, with a Saracen's cap on his head and a white mantle around him. Yaroslav rode up to him, struck off his cap with his whip, and said: "Lie down and sleep, there is no need to stand!" "Who art thou?" inquired Ivashka; "what is thy name, and whence comest thou?" Yaroslav answered: "I am come from the kingdom of the Tsar Kartaus, and my name is Yaroslav: I am preparing to journey to the kingdom of India to pay my respects to the Tsar Dalmat." But Ivashka answered: "Never has man or animal passed this way, and thinkest thou to do so? First let us go into the plain and try the prowess of our arms!" The two knights made a furious onset; and after a long fight Yaroslav thrust his lance at Ivashka's heart, and threw him from the saddle; and Ivashka fell upon the ground like a sheaf of oats, and Yaroslav slew him on the spot.

Then Yaroslav rode on his way to the kingdom of India, and on arriving at the city he went straight to the Tsar Dalmat; and, entering the palace, he made his obeisance and said: "Long years of happiness to thee, O Tsar, to thy family, and all thy princes and boyars! Take me into thy service!" Then said Dalmat: "Man, whence comest thou, and what is thy name, and whose son art thou?" So Yaroslav told him, and the Tsar said: "Which way hast thou come, by land or by water?" Yaroslav replied: "By land," and the Tsar said: "I have a knight who dwells upon the open plains, and has guarded my kingdom for three-and-thirty years; no man or animal has ever passed him, on horse, foot, or wing; and how hast thou ridden past?" Yaroslav answered: "I have vanquished this man, O Tsar; but I knew not that he belonged to thee."

On hearing this the Tsar was terrified, and thought to himself: "If he has slain such a knight he can easily conquer my kingdom, and he only wants to rob me of my throne." This thought made him sorrowful, and he commanded all honour to be shown to Yaroslav Lasarevich, and gave him drink from his own goblet. Then Yaroslav observed that the Tsar feared him: he went out of the castle, saddled his steed, and rode away out of the kingdom. Tsar Dalmat was rejoiced to be freed from Yaroslav, and ordered the gates to be closed fast behind him.

Yaroslav now resolved to go to the city of Dobri to witness the beauty of the Princess Anastasia, and he rode on for one, two, and three months. Then he bethought himself: "I have come to a strange country, perhaps to marry this Princess, or meet death without having my parents' blessing."

And with that, away he rode to the kingdom of the Tsar Kartaus, which he found conquered, and laid waste with fire and sword. There remained one solitary hut standing, in which dwelt a one-eyed old man. Yaroslav stepped into the hut, bowed to the man, and said: "Old brother, what has happened to this kingdom?" The man answered: "Brave knight, whence art thou come, and what is thy name?" But Yaroslav replied: "Knowest thou me not? I was born in this kingdom, the son of Prince Lasar, and my name is Yaroslav." On hearing this the old man fell to the earth, and said with tears: "Since thou hast been gone, long time has passed. Daniil the White returned, and with him five times a hundred thousand men; he fell upon this kingdom, laid it waste with fire and sword, and slew a hundred thousand brave warriors. Five millions of the common folk, with all the priests and monks, he burnt in the open fields, slew twelve thousand infants, took prisoners the Tsar Kartaus with his twelve knights, and put to death the Tsarina and thy mother, the Princess Epistimia. I am the only one left alive, and have lain nine days here half-dead with fear."

Yaroslav wept when he heard this, and mounting his steed, commended himself to the Saints, and rode to seek the Tsar Daniil the White. He came to the city at noon without being seen, except by some little boys playing in the streets: and he asked them where the Tsar Kartaus was, as he wished to give him alms; so they showed him the prison. At the gate a guard was standing, but Yaroslav struck him down, and broke open the doors. On entering the prison, he saw Kartaus, his father Lasar, and the twelve knights, all blinded; at which cruel sight he fell to the ground, and with tears exclaimed: "Long life to thee, O Tsar, to thee my father, and to you brave knights!" Then answered Kartaus: "I hear thy voice but cannot see thy face. Whence comest thou, what is thy name, and whose son art thou?" So Yaroslav told him who he was; but Kartaus replied: "Fellow, away! and mock me not."

"Father," replied Yaroslav, "I am indeed Yaroslav, and come to relieve you." "Lie not, fellow!" said Kartaus; "if Yaroslav had been alive we should not sit here in prison and suffer such a cruel fate; but I should have been reigning in my kingdom with Prince Lasar and my twelve knights. But since Yaroslav is dead we are punished for our sins, and sit here in sightless solitude. If, however, you are really the true Yaroslav Lasarevich, ride, I pray thee, beyond the Still Waters and the Warm Sea, to the city of Shtchetin, where rules the Tsar Fireshield. Slay him, and take some drops of his blood; and when you return, anoint our eyes with it and we shall then see and shall believe you."

Yaroslav made his obeisance to the Tsar, mounted his horse, and rode forth. But the boys in the streets had observed him, and they told it to their fathers, who said to Daniil the White: "O Prince, there has been in our city a brave warrior; his horse was like a lion, and he was armed from head to foot, and he rode away from the prison where Tsar Kartaus and his companions are confined." Instantly Prince Daniil sent his servant Mursa to enquire who had been in the prison. And when he came there he found the doors standing open, and the guard slain; then, entering the doors, he said: "O Tsar Kartaus, tell me who has been with you here? Prince Daniil sends me to inquire." And Kartaus answered: "My good fellow how can we tell who was here? A man was in the prison who called himself Yaroslav, but we recognized not his voice."

Then Mursa returned to Prince Daniil, and told him what Kartaus had said; and forthwith Prince Daniil ordered the trumpets to sound and the drums to beat; and a host of Tartars assembled around him to the number of two hundred and fifty thousand men. And he commanded thirty horsemen to pursue and take Yaroslav and to bring him before him. So they went in pursuit, and after riding for some time they descried Yaroslav asleep under an oak tree, and his horse standing beside him. The horse perceived that the Tartars were in pursuit of his master, and neighed loudly. Thereat Yaroslav awoke, and seeing the knights afar, he mounted his steed and rode off, exclaiming: "First catch the wind on the wide plains and then look to catch me!"

So saying he vanished from their sight, and rode beyond the Still Waters and the Warm Seas to the Podolish Horde, to the city of Shtchetin. Then the Tartars took counsel together what they should say to the Prince, and they resolved to pretend that they had not seen Yaroslav.

Yaroslav Lasarevich arrived in half a year at the city of Shtchetin, before which lay the remains of an army slain, and in the midst the head of a knight as big as a large hillock. Then Yaroslav rode round this army, and cried with a loud voice: "Is there not here one living man?" And the Knight's head said: "Yaroslav Lasarevich, whom seekest thou?" At this Yaroslav marvelled greatly; but the Head spoke again: "Wonder not, but tell me whither thou ridest, and what thou seekest." Then Yaroslav asked: "But who art thou? In what kingdom dost thou dwell, and who are thy father and mother?" And the Head answered: "I am a knight of the Sadonic kingdom, son of the Tsar Prochos, and my name is Raslanei." And Yaroslav said: "Whose armies lie here slain?" "These hosts belong to the Tsar Fireshield," replied Raslanei, "and a year has not passed since I came here and slew them. The cause of the war was that the Tsar had seized upon towns belonging to my father. But tell me, Yaroslav, how far are you journeying?" Then said Yaroslav: "I am riding to the city of Shtchetin to slay the Tsar Fireshield." But the Head answered: "Sooner will you be slain yourself! I was indeed a powerful knight, feared by all Tsars and knights; at my birth I was six feet tall, and as stout as a man could compass. When I was ten years old no wild beast, no man on foot, or knight on horse, could stand before me. Now you see how I am grown: my body is sixty feet long, twelve feet between the shoulders, and a feathered shaft can lie between my eyebrows. My head is as big as a brewer's vat; my arms are twenty feet long, and I could not stand my ground against the Tsar. The Tsar is strong, and has a mighty host; sword and scimitar wound him not; fire does not burn, water does not drown him. Yet I have a sword which can wound him, but unluckily I could not wield it, and he struck me down. Nevertheless, I will do you good service, and give you counsel; when you come to the city of Shtchetin and the Tsar Fireshield sees and questions you, answer that you desire to serve him. Then he will bid you follow him; do so, and serve him faithfully, and when he goes out to the chase, accompany him. Then remind him of me, and he will grow sad, but tell him you can get the sword which lies under my head. He will not believe you, but pledge your word, and as soon as you can, come to me, I will lift my head and give you the sword."

Then Yaroslav made his bow, mounted his steed and rode to Shtchetin; and, as he approached the city, the Tsar perceived and accosted him. Yaroslav dismounted, and falling with his face to the ground, said: "Long years of happiness to thee, O Tsar! Take me, I pray, into thy service." Then the Tsar asked him whence he came, whose son he was, and what was his name. Yaroslav replied: "I have roamed far and wide, and now seek the service of a good lord and master; I was born in the kingdom of the Tsar Kartaus, the son of Prince Lasar, and my name is Yaroslav." Then said the Tsar: "Yaroslav Lasarevich, ride into my city—I want followers." So Yaroslav rode into the city.

One day the Tsar rode out to the chase, and took with him the boyars and knights, and Yaroslav was among them. When they approached the Knight's Head, Yaroslav stood and marvelled at the sight. Then said the Tsar: "Why standest thou there, Yaroslav?" And Yaroslav answered: "O Tsar, I see here a great army lie slain, and this Knight's Head, under which rests a trusty sword." The Tsar sighed and answered: "This Knight has destroyed my army, and I slew him; his sword lies under his head, and I cannot get it. No sword can wound me, no fire burn, no water drown me; this sword alone has the power to slay me."

Then said Yaroslav: "O Tsar, permit me to bring thee the sword." And the Tsar replied: "Do this service and I will set thee above all my knights; but if thou talkest idly, thou shalt be safe neither in water, nor under the earth, nor among the rocks." And so saying, the Tsar returned into the city, and Yaroslav rode up to the Knight's Head and said: "Sir Knight's Head, I trust to thy love and friendship to fulfil thy promise and give me up this sword; for I have given my word to the Tsar to take it to him, and shall die a cruel death if I perform not my promise." But the Knight's Head answered not a word. Then Yaroslav dismounted from his good steed, fell on his knees before him, and said: "Sir Raslanei, let me die not thus in vain—give me, I pray, the sword from under thee."

Thereupon the Knight Raslanei raised himself, and Yaroslav took the sword, bowed to the Knight's Head, and mounting his steed, rode off to the city of Shtchetin. And on the way he said to himself: "Hitherto I have been victorious over Tsars and knights, but now indeed I am forced to bend before a Knight's Head, and entreat him to give me a sword!"

Raslanei heard this, and cried with a loud voice: "Ho, Sir Knight! return!" So Yaroslav turned round, and went back to the Head; and the Head reproached him, saying: "Thy sword could not touch my helm." Then Yaroslav fell on the ground and said: "Sir Knight Raslanei, pardon me for having offended thee!" And the Knight's Head answered: "Yaroslav Lasarevich, thy youth and want of understanding have made thee speak thus. Thou hast taken my sword indeed; but even with this thou mayest still lose thy life; nevertheless, I wish thee well, and will teach thee understanding. When thou comest to the city, and the Tsar sees thee, he will descend from his throne for joy, welcome thee in the midst of his Court, and give thee gold and silver and precious stones. Then deal him a single blow upon his head with the sword; but beware of striking a second blow, or he will revive and kill thee."



Yaroslav bowed himself to the Knight's Head, and rode to the city; and no sooner had he reached the castle, and the Tsar saw him bringing the sword, than he sprang from his throne, flung away his sceptre, received him in his Court, and said: "Yaroslav Lasarevich, in return for this service I grant thee one place opposite me, the second by my side, and a third where thou wilt. My treasures are open to thee—take towns and handsome villages, and if thou wilt have my daughter the Princess Nasaria for wife, I will give thee one-half of my kingdom." And so saying, he stretched out his hand to take the sword; but Yaroslav struck him a blow which cleft his head, and the Tsar fell dead on the spot. Then all the princes and boyars cried aloud: "Yaroslav Lasarevich, strike him a second blow!" But he answered: "A knight deals one blow, and that is enough." Forthwith a number of princes and boyars and the twelve knights fell upon him, and were going to put him to death; but Yaroslav set his lance under his arm, seized the Tsar with his left hand, and clutching his sword with his right, he fell to slaying the princes and knights on all sides.

Soon the other princes and inhabitants of the city cried aloud: "O Yaroslav Lasarevich, cease killing and slaying! It is the will of fate—live with us and rule over our land!" But Yaroslav replied: "Choose a Tsar from among yourselves: I am no Tsar for you." He ceased, however, slaying the people, and taking some of the Tsar's blood, put it into a phial; then mounting his horse, he rode out of the city and away, until he came to Sir Raslanei, and, taking the headless body, he set the head upon it, and sprinkled it with the blood. Thereupon the Knight stood up, as if awakened from a dream; and Yaroslav embraced him, and they called one another brothers: Raslanei was the elder, and Yaroslav the younger. Then they parted, and each rode his way. Raslanei rode to his Sadonic kingdom, to receive his mother's blessing, as he wished to marry the daughter of the Tsar of Shtchetin, and rule over that city. But Yaroslav rode on and on for half a year, until he came to the kingdom of Daniil the White. On entering the city he went straight to the prison, before which a strong guard was posted: so he slew them all, broke open the gates, entered the prison, and said: "Hail, O Tsar Kartaus, and thou my father, Prince Lasar, and ye twelve knights! How does Heaven protect you?" But the Tsar Kartaus answered: "Man, whence are thou, and what is thy name?" "O Tsar," replied Yaroslav, "I was born in thy kingdom, the son of Prince Lasar, and my name is Yaroslav. I have fulfilled thy commands and slain the mighty Tsar, and have taken some of his blood." Then said Kartaus: "If thy name is indeed Yaroslav Lasarevich, and thou hast slain the Tsar and taken of his blood, anoint our eyes with it; then we shall see the light of heaven and shall believe thee."

So Yaroslav took the blood from his phial and anointed their eyes, and they saw again; thereat they were overjoyed, and with tears exclaimed: "O Yaroslav Lasarevich, it is indeed he!" and they embraced him. Then the Tsar Kartaus asked him: "Where hast thou been so long?" "Wait an instant," replied Yaroslav; and so saying, he left the prison, mounted his good steed, and rode out of the city.

Early the next morning Yaroslav cried out with a loud voice; and when Prince Daniil the White heard the shout, he ordered the trumpets to sound and the drums to beat. Then the Murses and Tartars flocked around him, and divers warlike peoples, and Prince Daniil the White rode with them all out of the city.

Yaroslav Lasarevich took his shield and lance, and exclaimed: "As the falcon pounces upon white swans and grey ducks, so darts the brave Yaroslav Lasarevich upon the army of Daniil the White!" And many as he slew with his sword, his steed trod down yet more, and he killed ten thousand Murses, and a hundred thousand of the common Tartars; and he made Prince Daniil the White prisoner, and led him up to the city. He baptized all the little children up to the age of ten years into the true religion, and pronounced a curse upon theirs. Then he commanded the wife of Prince Daniil the White to be put to death, since she had killed his mother, the Princess Epistimia; but he spared the life of Prince Daniil and his nobles as he had not slain the Tsar Kartaus and Prince Lasar; he only put out their eyes, and threw them into prison under a strong guard. Then all the citizens came and fell with their faces to the earth, and entreated Yaroslav to reign over them; but instead, he seated the Tsar Kartaus on the throne, and Prince Lasar and the twelve knights were restored to their posts of honour. So there were great rejoicings, and they fell to feasting right merrily.

When the tables were removed, Yaroslav Lasarevich stood up, praying to the ikons of the Saints, and took leave of his father and the Tsar Kartaus. All present followed him with their tears, and entreated him not to leave them, but he mounted his horse, and making his bow, rode off towards the city of Dobri, in the kingdom of the Tsar Vorcholomei, to see the beauty of the Princess Anastasia. Now, in this country there was a large lake, in which lived a huge three-headed Dragon guarding a precious stone, that every year came to the shore and devoured a number of men. The Tsar had proclaimed again and again that if anyone slew this monster he would give them plenty of gold and silver and towns. When Yaroslav came to the city and heard of this proclamation, he mounted his steed again and rode off to the lake. As soon as the monster espied him, he sprang ashore: Yaroslav's horse trembled with fright, and fell on his knees, and Yaroslav was thrown to the ground. Then the Dragon seized and drew him into the lake. Yaroslav, who had nothing but his battle sword, leaped upon the back of the monster, and with one blow struck off his two heads, and was about to cut off the third, when the Dragon turned round, and entreating him, said: "O Yaroslav Lasarevich, spare my life! From this time I will never more come on shore and devour men, but will remain at the bottom of the lake." Then said Yaroslav: "Give me the stone, and I will set you free." So the monster went down into the lake, with Yaroslav sitting upon his back; and Yaroslav received the precious stone, and desired the Dragon to set him again on shore; but no sooner had he done so, than Yaroslav struck off the Dragon's third head, and mounting his steed, rode off to the city of Dobri, where the Tsar Vorcholomei came out to meet him. When the Tsar heard his name, and the exploit he had performed, he was overjoyed; and all the people of the city came and bowed to the ground, and all the little children jumped about, and there was great rejoicing in the city of Dobri. The Tsar in his rapture gave a great feast, and invited all his princes and boyars and people of different ranks, with their wives and children. Then he took Yaroslav by the hand, and seated him by his side at table and said: "Sir Yaroslav Lasarevich, thy will shall rule over me and my whole kingdom; my treasures are open to thee—take gold and silver, and towns and villages; and if thou wilt marry, I will give thee my daughter, the Princess Anastasia, with one-half of my kingdom as her dowry." Then Yaroslav, being merry and light-hearted, said: "Show me thy daughter, O Tsar Vorcholomei." And the Tsar instantly ordered his daughter to appear before him, dressed in sumptuous attire, and she was more beautiful than any fancy could imagine. Then Vorcholomei took her by the hand and led her to Yaroslav. She reached to him a golden goblet of wine, and Yaroslav said: "Health to thee, dear Princess, the fairest in the wide world, long years of happiness to thee." And he kissed her sugared lips. Then the Princess said to him: "Health to thee, too, my brave and dear knight!" Then Yaroslav went to the Tsar Vorcholomei, and said: "O Tsar, thy fair daughter pleases me, and I will take her to wife." So Vorcholomei immediately commanded everything to be prepared for the wedding: and they all fell again to feasting and making merry.

Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse