p-books.com
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 - Books 8, 9, 10, 11 and 12
Author: Unknown
Previous Part     1 ... 34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46 ... 52     Next Part
Home - Random Browse

SECTION CCXC

"'Yudhishthira said, "This curiosity, O sire, is always dwelling in my mind. O grandsire of the Kurus, I desire to hear everything about it from thee. Why was the celestial Rishi, the high-souled Usanas, called also Kavi engaged in doing what was agreeable to the Asuras and disagreeable to the deities? Why was he engaged in diminishing the energy of the deities? Why were the Danavas always engaged in hostilities with the foremost of the deities? Possessed of the splendour of an immortal, for what reason did Usanas obtain the name of Sukra? How also did he acquire such superior excellence? Tell me all about these things. Though possessed of great energy, why does he not succeed in travelling to the centre of the firmament? I desire, O grandsire, to learn everything about all these matters."[1489]

"'Bhishma said, "Listen, O king, with attention to all this as it occurred actually. O sinless one, I shall narrate these matters to thee as I have heard and understood them. Of firm vows and honoured by all, Usanas, that descendant of Bhrigu's race, became engaged in doing what was disagreeable to the deities for an adequate cause.[1490] The royal Kuvera, the chief of the Yakshas and the Rakshasas, is the lord of the treasury of Indra, that master of the universe.[1491] The great ascetic Usanas, crowned with Yoga-success, entered the person of Kuvera, and depriving the lord of treasures of his liberty by means of Yoga, robbed him of all his wealth.[1492] Seeing his wealth taken away from him, the lord of treasures became highly displeased. Filled with anxiety, and his wrath also being excited, he went to that foremost of gods, viz., Mahadeva. Kuvera, represented the matter unto Siva of immeasurable energy, that first of gods, fierce and amiable, and possessed of various forms. And he said, 'Usanas, having spiritualised himself by Yoga entered my form and depriving myself of liberty, has taken away all my wealth. Having by Yoga entered my body he has again left it.' Hearing these words, Maheswara of supreme Yoga-powers became filled with rage. His eyes, O king, became blood-red, and taking up his lance he waited (ready to strike down Usanas). Indeed, having taken up that foremost of weapons, the great god began to say, 'Where is he? Where is he?' Meanwhile, Usanas, having ascertained the purpose of Mahadeva (through Yoga-power) from a distance, waited in silence. Indeed, having ascertained the fact of the wrath of the high-souled Maheswara of superior Yoga-power, the puissant Usanas began to reflect as to whether he should go to Maheswara or fly away or remain where he was. Thinking, with the aid of his severe penances, of the high-souled Mahadeva, Usanas of soul crowned with Yoga-success, placed himself on the point of Mahadeva's lance. The bow-armed Rudra, understanding that Usanas, whose penances had become successful and who had converted himself into the form of pure Knowledge, was staying at the point of his lance (and finding that he was unable to hurl the lance at one who was upon it), bent that weapon with hand. When the fierce-armed and puissant Mahadeva of immeasurable energy had thus bent his lance (into the form of a bow), that weapon came to be called from that time by the name of Pinaka.[1493] The lord of Uma, beholding Bhargava thus brought upon the palm of his hand, opened his mouth. The chief of the gods then threw Bhargava into his mouth and swallowed him at once. The puissant and high-souled Usanas of Bhrigu's race, entering the stomach of Maheswara, began to wander there."

"'Yudhishthira said, "How, O king, could Usanas succeed in wandering within the stomach of that foremost of superior intelligence? What also did that illustrious god do while the Brahmana was within his stomach?"[1494]

"'Bhishma said, "In days of yore (having swallowed up Usanas), Mahadeva of severe vows entered the waters and remained there like an immovable stake of wood, O king, for millions of years (engaged in Yoga-meditation). His Yoga penances of the austerest type having been over, he rose from the mighty lake. Then that primeval god of the gods, viz., the eternal Brahman, approached him, and enquired after the progress of his penances and after his welfare. The deity having the bull for his emblem answered, saying, 'My penances have been well-practised.' Of inconceivable soul, possessed of great intelligence, and ever devoted to the religion of truth, Sankara saw that Usanas within his stomach had become greater in consequence of those penances of his.[1495] That foremost of Yogins (viz., Usanas), rich with that wealth of penances and the wealth (he had appropriated from Kuvera), shone brightly in the three worlds, endued with great energy.[1496] After this, Mahadeva armed with Pinaka, that soul of Yoga, once more betook himself to Yoga-meditation. Usanas, however, filled with anxiety, began to wander within the stomach of the great god. The great ascetic began to hymn the praises of the god from where he was, desirous of finding an outlet for escape. Rudra, however, having stopped all his outlets, prevented him from coming out. The great ascetic Usanas, however, O chastiser of foes, from within Mahadeva's stomach, repeatedly addressed the god, saying, 'Show me thy kindness!' Unto him Mahadeva said, 'Go out through my urethra.' He had stopped up all other outlets of his body. Confined on every side and unable to find out the outlet indicated, the ascetic began to wander hither and thither, burning all the while with Mahadeva's energy. At last he found the outlet and issued through it. In consequence of this fact he came to be called by the name of Sukra, and it is in consequence of that fact he also became unable to attain (in course of his wandering) the central point of the firmament. Beholding him come out of his stomach and shining brightly with energy, Bhava, filled with anger, stood with lance uplifted in his hand. The goddess Uma then interposed and forbade the angry lord of all creatures, viz., her spouse, to slay the Brahmana. And in consequence of Uma's having thus prevented her lord from accomplishing his purpose the ascetic Usanas (from the day) became the son of the goddess.

"'"The goddess said, 'This Brahmana no longer deserves to be slain by thee. He has become my son. O god, one who comes out of thy stomach does not deserve slaughter at thy hands.'"

"'Bhishma continued, "Pacified by these words of his spouse, Bhava smiled and said repeatedly these words, O king, 'Let this one go whithersoever he likes.' Bowing unto the boon-giving Mahadeva and to also his spouse the goddess Uma, the great ascetic Usanas, endued with superior intelligence, proceeded to the place he chose. I have thus narrated to thee, O chief of the Bharatas, the story of the high-souled Bhargava about which thou didst ask me."'"



SECTION CCXCI

"'Yudhishthira said, "O thou of mighty arms, tell me, after this what is beneficial for us. O grandsire, I am never satiated with thy words which seem to me like Amrita. What are those good acts, O best of men, by accomplishing which a man succeeds in obtaining what is for his highest benefit both here and hereafter, O giver of boons!"

"'Bhishma said, "In this connection I shall narrate to thee what the celebrated king Janaka had enquired, in days of yore, of the high-souled Parasara, 'What is beneficial for all creatures both in this world and the next! Do thou tell me what should be known by all this connection.' Thus questioned, Parasara, possessed of great ascetic merit and conversant with the ordinances of every religion,[1497] said these words, desirous of favouring the king.

"'"Parasara said, 'Righteousness earned by acts is supreme benefit both in this world and the next. The sages of the old have said that there is nothing higher than Righteousness. By accomplishing the duties of righteousness a man becomes honoured in heaven. The Righteousness, again, of embodied creatures, O best of kings, consists in the ordinance (laid down in the scriptures) on the subject of acts.[1498] All good men belonging to the several modes of life, establishing their faith on that righteousness, accomplish their respective duties.[1499] Four methods of living, O child, have been ordained in this world. (Those four methods are the acceptance of gifts for Brahmanas; the realisation of taxes for Kshatriyas; agriculture for Vaisyas; and service of the three other classes for the Sudras). Wherever men live the means of support come to them of themselves. Accomplishing by various ways acts that are virtuous or sinful (for the purpose of earning their means of support), living creatures, when dissolved into their constituent elements attain to diverse ends.[1500] As vessels of white brass, when steeped in liquefied gold or silver, catch the hue of these metals, even so a living creature, who is completely dependent upon the acts of his past lives takes his colour from the character of those acts. Nothing can sprout forth without a seed. No one can obtain happiness without having accomplished acts capable of leading to happiness. When one's body is dissolved away (into its constituent elements), one succeeds in attaining to happiness only in consequence of the good acts of previous lives. The sceptic argues, O child, saying, I do not behold that anything in this world is the result of destiny or the virtuous and sinful acts of past lives. Inference cannot establish the existence or operation of destiny.[1501] The deities, the Gandharvas and the Danavas have become what they are in consequence of their own nature (and not of their acts of past lives). People never recollect in their next lives the acts done by them in previous ones. For explaining the acquisition of fruits in any particular life people seldom name the four kinds of acts alleged to have been accomplished in past lives.[1502] The declarations having the Vedas for their authority have been made for regulating the conduct of men in this world, and for tranquillizing the minds of men. These (the sceptic says), O child, cannot represent the utterances of men possessed of true wisdom. This opinion is wrong. In reality, one obtains the fruits of whatever among the four kinds of acts one does with the eye, the mind, the tongue, and muscles.[1503] As the fruit of his acts, O king, a person sometimes obtains happiness wholly, sometimes misery in the same way, and sometimes happiness and misery blended together. Whether righteous or sinful, acts are never destroyed (except by enjoyment or endurance of their fruits).[1504] Sometimes, O child, the happiness due to good acts remains concealed and covered in such a way that it does not display itself in the case of the person who is sinking in life's ocean till his sorrows disappear. After sorrow has been exhausted (by endurance), one begins to enjoy (the fruits of) one's good acts. And know, O king, that upon the exhaustion of the fruits of good acts, those of sinful acts begin to manifest themselves. Self-restraint, forgiveness, patience, energy, contentment, truthfulness of speech, modesty, abstention from injury, freedom from the evil practices called vyasana, and cleverness,—these are productive of happiness. No creature is eternally subject to the fruits of his good or bad acts. The man possessed of wisdom should always strive to collect and fix his mind. One never has to enjoy or endure the good and bad acts of another. Indeed, one enjoys and endures the fruits of only those acts that one does oneself. The person that casts off both happiness and misery walks along a particular path (the path, viz., of knowledge). Those men, however, O king, who suffer themselves to be attached to all worldly objects, tread along a path that is entirely different. A person should not himself do that act which, if done by another, would call down his censure. Indeed, by doing an act that one censures in others, one incurs ridicule. A Kshatriya bereft of courage, a Brahmana that takes every kind of food, a Vaisya unendued with exertion (in respect of agriculture and other moneymaking pursuits), a Sudra that is idle (and, therefore, averse to labour), a learned person without good behaviour, one of high birth but destitute of righteous conduct, a Brahmana fallen away from truth, a woman that is unchaste and wicked, a Yogin endued with attachments, one that cooks food for one's own self, an ignorant person employed in making a discourse, a kingdom without a king and a king that cherishes no affection for his subjects and who is destitute of Yoga,—these all, O king, are deserving of pity!'"'"[1505]



SECTION CCXCII

"'"Parasara said, 'That man who, having obtained this car, viz., his body endued with mind, goes on, curbing with the reins of knowledge the steeds represented by the objects of the senses, should certainly be regarded as possessed of intelligence. The homage (in the form of devotion to and concentrated meditation on the Supreme) by a person whose mind is dependent on itself and who has cast off the means of livelihood is worthy of high praise,—that homage, namely, O regenerate one, which is the result of instructions received from one who has succeeded in transcending acts but not obtained from the mutual discussion of men in the same state of progress.[1506] Having obtained the allotted period of life, O king, with such difficulty, one should not diminish it (by indulgence of the senses). On the other hand, man should always exert, by righteous acts for his gradual advancement.[1507] Among the six different colours that Jiva attains at different periods of his existence, he who falls away from a superior colour deserves obloquy and censure. Hence, one that has attained to the result of good acts should conduct oneself in such a way as to avoid all acts stained by the quality of Rajas.[1508] Man attains to a superior colour by righteous acts. Unable to acquire a superior hue, for such acquisition is extremely difficult, a person, by doing sinful acts only slays himself (by sinking into hell and falling down into an inferior colour). All sinful acts that are committed unconsciously or in ignorance are destroyed by penances. A sinful act, however, that is committed knowingly, produces much sorrow. Hence, one should never commit sinful acts which have for their fruit only sorrow. The man of intelligence would never do an act that is sinful in character even if it leads to the greatest advantage, just as a person that is pure would never touch a Chandala.[1509] How miserable is the fruit I see of sinful acts! Through sin the very vision of the sinner becomes perverse, and he confounds his body and its unstable accompaniments with the Soul.[1510] That foolish man who does not succeed in betaking himself to Renunciation in this world becomes afflicted with great grief when he departs to the next world.[1511] An uncoloured cloth, when dirty, can be cleaned, but not a piece of cloth that is dyed with black; even so, O king, listen to me with care, is it the case with sin. That man who, having knowingly committed sin, acts righteously for expiating that sin, has to enjoy and endure the fruits of his good and bad acts separately.[1512] The utterers of Brahma maintain, under the authority of what has been laid down in the Vedas, that all acts of injury committed in ignorance are cancelled by acts of righteousness. A sin, however, that is committed consciously is never cancelled by righteousness. Thus say the regenerate utterers of Brahma who are conversant with the scriptures of Brahmana. As regards myself, my view is that whatever acts are done, be they righteous or sinful, be they done knowingly or otherwise, remain (and are never destroyed unless their fruits are enjoyed or endured).[1513] Whatever acts are done by the mind with full deliberation, produce, according to their grossness or subtility, fruits that are gross or subtile.[1514] Those acts, however, O thou of righteous soul, which are fraught with great injury, if done in ignorance, do without fail produce consequences and even consequences that lead to hell, with this difference that those consequences are disproportionate in point of gravity to the acts that produce them.[1515] As to those acts (of a doubtful or unrighteous nature) that may be done by the deities or ascetics of reputation, a righteous man should never do their like or, informed of them, should never censure them.[1516] That man who, reflecting with his mind, O king, and ascertaining his own ability, accomplishes righteous acts, certainly obtains what is for his benefit. Water poured into an unbaked vessel gradually becomes less and finally escapes altogether. If kept, however, in a baked vessel, it remains without its quantity being diminished. After the same manner, acts done without reflection with the aid of the understanding do not become beneficial; while acts done with judgment remain with undiminished excellence and yield happiness as their result. If into a vessel containing water other water be poured, the water that was originally there increases in quantity; even so all acts done with judgment, be they equitable or otherwise, only add to one's stock of righteousness. A king should subjugate his foes and all who seek to assert their superiority, and he should properly rule and protect his subjects. One should ignite one's sacred fires and pour libations on them in diverse sacrifices, and retiring in the woods into either one's middle or old age, should live there (practising the duties of the two last modes of life). Endued with self-restraint, and possessed of righteous behaviour, one should look upon all creatures as on one's own self. One should again reverence one's superiors. By the practice of truth and of good conduct, O king, one is sure to obtain happiness.'"'"



SECTION CCXCIII

"'"Parasara said, 'Nobody in this world does good to another. Nobody is seen to make gifts to others. All persons are seen to act for their own selves. People are seen to cast off their very parents and their uterine brothers when these cease to be affectionate. What need be said then of relatives of other degrees?[1517] Gifts to a distinguished person and acceptance of the gifts made by a distinguished person both lead to equal merit. Of these two acts, however, the making of a gift is superior to the acceptance of a gift.[1518] That wealth which is acquired by proper means and increased also by proper means, should be protected with care for the sake of acquiring virtue. This is an accepted truth. One desirous of acquiring righteousness should never earn wealth by means involving injury to others. One should accomplish one's acts according to one's power, without zealously pursuing wealth. By giving water, whether cold or heated by fire, with a devoted mind, unto a (thirsty) guest, according to the best of one's power, one earns the merit that attaches to the act of giving food to a hungry man. The high-souled Rantideva obtained success in all the worlds by worshipping the ascetics with offerings of only roots and fruits and leaves. The royal son of Sivi also won the highest regions of felicity by having gratified Surya along with his companion with offerings of the same kind. All men, by taking birth, incur debts to gods, guests, servants, Pitris, and their own selves. Everyone should, therefore, do his best for freeing himself from those debts. One frees oneself from one's debt to the great Rishis by studying the Vedas. One pays off one's debts to the gods by performing sacrifices. By performing the rites of the Sraddha one is freed from one's debts to the Pitris. One pays off one's debt to one's fellowmen by doing good offices to them. One pays off the debts one owes to one's own self by listening to Vedic recitations and reflecting on their import, by eating the remnants of sacrifices, and by supporting one's body. One should duly discharge all the acts, from the beginning, that one owes to one's servants. Though destitute of wealth, men are seen to attain to success by great exertions.[1519] Munis by duly adoring the deities and by duly pouring libations of clarified butter on the sacred fire, have been seen to attain to ascetic success. Richika's son became the son of Vishwamitra. By adoring the deities who have shares in sacrificial offerings, with Richs (he attained to success in after life). Usanas became Sukra by having gratified the god of gods. Indeed, by hymning the praises of the goddess (Uma), he sports in the firmament, endued with great splendour.[1520] Then, again, Asita and Devala, and Narada and Parvata, and Karkshivat, and Jamadagni's son Rama, and Tandya possessed of cleansed soul, and Vasishtha, and Jamadagni, and Viswamitra and Atri, and Bharadwaja, and Harismasru, and Kundadhara, and Srutasravas,—these great Rishis, by adoring Vishnu with concentrated minds with the aid of Richs, and by penances, succeeded in attaining to success through the grace of that great deity endued with intelligence. Many undeserving men, by adoring that good deity, obtained great distinction. One should not seek for advancement by achieving any wicked or censurable act. That wealth which is earned by righteous ways is true wealth. Fie on that wealth, however, which is earned by unrighteous means. Righteousness is eternal. It should never, in this world, be abandoned from desire of wealth. That righteous-souled person who keeps his sacred fire and offers his daily adorations to the deities is regarded as the foremost of righteous persons. All the Vedas, O foremost of kings, are established on the three sacred fires (called Dakshina, Garhapatya, and Ahavaniya). That Brahmana is said to possess the sacred fire whose acts exist in their entirety. It is better to at once abandon the sacred fire than to keep it, abstaining the while from acts. The sacred fire, the mother, the father who has begotten, and the preceptor, O tiger among men, should all be duly waited upon and served with humility. That man who, casting off all feelings of pride, humbly waits upon and serves them that are venerable for age, who is possessed of learning and destitute of lust, who looketh upon all creatures with an eye of love, who has no wealth, who is righteous in his acts, and who is destitute of the desire of inflicting any kind of harm (upon any one), that truly respectable man is worshipped in this world by those that are good and pious.'"'"[1521]



SECTION CCXCIV

"'"Parasara said, 'The lowest order, it is proper, should derive their sustenance from the three other orders. Such service, rendered with affection and reverence, makes them righteous.[1522] If the ancestors of any Sudra were not engaged in service, he should not still engage himself in any other occupation (than service). Truly, he should apply himself to service as his occupation. In my opinion, it is proper for them to associate, under all circumstances, with good men devoted to righteousness, but never with those that are wicked. As in the Eastern hills, jewels and metals blaze with greater splendour in consequence of their adjacence to the Sun, even so the lowest order blazes with splendour in consequence of their association with the good. A piece of white cloth assumes that hue with which it is dyed. Even such is the case with Sudras.[1523] Hence also, one should attach oneself to all good qualities but never to qualities that are evil. The life of human beings in this world is fleeting and transitory. That wise man who, in happiness as also in misery, achieves only what is good, is regarded as a true observer of the scriptures. That man who is endued with intelligence would never do an act which is dissociated from virtue, however high may the advantages be of that act. Indeed, such an act is not regarded as truly beneficial. That lawless king who, snatching thousands of kine from their lawful owners, gives them away (unto deserving persons), acquires no fruit (from that act of giving) beyond an empty sound (expressive of the act he does). On the other hand, he incurs the sin of theft. The Self-born at first created the Being called Dhatri held in universal respect. Dhatri created a son who was engaged in upholding all the worlds.[1524] Worshipping that deity, the Vaisya employs himself, for the means of his support, in agriculture and the rearing of cattle. The Kshatriyas should employ themselves in the task of protecting all the other classes. The Brahmanas should only enjoy. As regards the Sudras, they should engage themselves in the task of humbly and honestly collecting together the articles that are to be offered in sacrifices, and in cleaning altars and other places where sacrifices are to be performed. If each order acts in this way, righteousness would not suffer any diminution. If righteousness is preserved in its entirety, all creatures inhabiting the earth would be happy. Beholding the happiness of all creatures on earth, the deities in heaven become filled with gladness. Hence, that king who, agreeably to the duties laid down for his order, protects the other classes, becomes worthy of respect. Similarly, the Brahmana that is employed in studying the scriptures, the Vaisya that is engaged in earning wealth, and the Sudra that is always engaged in serving the three other classes with concentrated attention, become objects of respect. By conducting themselves in the other ways, O chief of men, each order is said to fall away from virtue. Keeping aside gifts by thousands, even twenty cowries that one may give painfully, having earned them righteously, will be productive of the great benefit. Those persons, O king, who make gifts unto Brahmanas after reverencing them duly, reap excellent fruits commensurate with those gifts. That gift is highly prized which the donor makes after seeking out the donee and honouring him properly. That gift is middling which the donor makes upon solicitation. That gift, however, which is made contemptuously and without any reverence, is said to be very inferior (in point of merit). Even this is what those utterers of the truth, viz., the sages, say. While sinking in this ocean of life, man should always seek to cross that ocean by various means. Indeed, he should so exert himself that he might be freed from the bonds of this world. The Brahmana shines by self restraint; the Kshatriya by victory; the Vaisya by wealth; while the Sudra always shines in glory through cleverness in serving (the three other orders).'"'"



SECTION CCXCV

"'"Parasara said, 'In the Brahmana, wealth acquired by acceptance of gifts, in the Kshatriya that won by victory in battle, in the Vaisya that obtained by following the duties laid down for his order, and in the Sudra that earned by serving the three other orders, however small its measure, is worthy of praise, and spent for the acquisition of virtue is productive of great benefits. The Sudra is said to be the constant servitor of the three other classes. If the Brahmana, pressed for a living, betakes himself to the duties of either the Kshatriya or the Vaisya, he does not fall off from righteousness. When, however, the Brahmana betakes himself to the duties of the lowest order, then does he certainly fall off. When the Sudra is unable to obtain his living by service of the three other orders, then trade, rearing of cattle, and the practice of the mechanical arts are lawful for him to follow. Appearance on the boards of a theatre and disguising oneself in various forms, exhibition of puppets, the sale of spirits and meat, and trading in iron and leather, should never be taken up for purposes of a living by one who had never before been engaged in those professions every one of which is regarded as censurable in the world. It hath been heard by us that if one engaged in them can abandon them, one then acquires great merit. When one that has become successful in life behaves sinfully in consequence of one's mind being filled with arrogance, one's acts under such circumstances can never pass for authority. It is heard in the Puranas that formerly mankind were self-restrained; that they held righteousness in great esteem; that the practices they followed for livelihood were all consistent with propriety and the injunctions laid down in the scriptures, and that the only punishment that was required for chastising them when they went wrong was the crying of fie on them.[1525] At the time of which we speak, O king, Righteousness, and nothing else, was much applauded among men. Having achieved great progress in righteousness, men in those days worshipped only all good qualities that they saw. The Asuras, however, O child, could not bear that righteousness which prevailed in the world. Multiplying (in both number and energy), the Asuras (in the form of Lust and Wrath) entered the bodies of men. Then was pride generated in men that is so destructive of righteousness. From pride arose arrogance, and from arrogance arose wrath. When men thus became overwhelmed with wrath, conduct implying modesty and shame disappeared from them, and then they were overcome by heedlessness. Afflicted by heedlessness, they could no longer see as before, and as the consequence thereof they began to oppress one another and thereby acquire wealth without any compunction. When men became such, the punishment of only crying fie on offenders failed to be of any effect. Men, showing no reverence for either the gods or Brahmanas, began to indulge their senses to their fill.[1526] At that time the deities repaired to that foremost of gods, viz., Siva, possessed of patience, of multiform aspect, and endued with the foremost of attributes, and sought his protection. The deities imparted unto him their conjoined energy, and thereupon the great god, with a single shaft, felled on the earth those three Asuras, viz., Desire, Wrath, and Cupidity, who were staying in the firmament, along with their very habitations.[1527] The fierce chief of those Asuras possessed of fierce prowess, who had struck the Devas with terror, was also slain by Mahadeva armed with the lance.[1528] When this chief of the Asuras was slain, men once more obtained their proper natures, and once more began to study the Vedas and the other scriptures as was in former times. Then the seven ancient Rishis came forward and installed Vasava as the chief of the gods and the ruler of heaven. And they took upon themselves the task of holding the rod of chastisement over mankind. After the seven Rishis came king Viprithu (to rule mankind), and many other kings, all belonging to the Kshatriya order for separately ruling separate groups of human beings. (When Mahadeva dispelled all evil passions from the minds of creatures) there were, in those ancient times, certain elderly men from whose minds all wicked feelings did not fly away. Hence, in consequence of that wicked state of their minds and of those incidents that were connected with it, there appeared many kings of terrible prowess who began to indulge in only such acts as were fit for Asuras. Those human beings that are exceedingly foolish adhere to those wicked acts, establish them as authorities, and follow them in practice to this day.[1529] For this reason, O king, I say unto thee, having reflected properly with the aid of the scriptures, that one should abstain from all acts that are fraught with injury or malice and seek to acquire a knowledge of the Soul.[1530] The man possessed of wisdom would not seek wealth for the performance of religious rites by ways that are unrighteous and that involve an abandonment of morality. Wealth earned by such means can never prove beneficial. Do thou then become a Kshatriya of this kind. Do thou restrain thy senses, be agreeable to thy friends, and cherish, according to the duties of thy order, thy subjects, servants, and children. Through the union of both prosperity and adversity (in man's life), there arise friendships and animosities. Thousands and thousands of existences are continually revolving (in respect of every Jiva), and in every mode of Jiva's existence these must occur.[1531] For this reason, be thou attached to good qualities of every kind, but never to faults. Such is the character of good qualities that if the most foolish person, bereft of every virtue, hears himself praised for any good quality, he becomes filled with joy. Virtue and sin exist, O king, only among men. These do not exist among creatures other than man. One should therefore, whether in need of food and other necessaries of life or transcending such need, be of virtuous disposition, acquire knowledge, always look upon all creatures as one's own self, and abstain totally from inflicting any kind of injury. When one's mind becomes divested of desire, and when all Darkness is dispelled from it, it is then that one succeeds in obtaining what is auspicious.'"'"



SECTION CCXCVI

"'"Parasara said, 'I have now discoursed to thee on what the ordinances are of the duties in respect of one that leads the domestic mode of life. I shall now speak to thee of the ordinances about penances. Listen to me as I discourse on the topic. It is generally seen, O king, that in consequence of sentiments fraught with Rajas and Tamas, the sense of meum, born of attachment, springs up in the heart of the householder. Betaking oneself to the domestic mode of life, one acquires kine, fields, wealth of diverse kinds, spouses, children, and servants. One that becomes observant of this mode of life continually casts one's eye upon these objects. Under these circumstances, one's attachments and aversions increase, and one ceases to regard one's (transitory) possessions as eternal and indestructible. When a person becomes overwhelmed by attachment and aversion, and yields himself up to the mastery of earthly objects, the desire of enjoyment then seizes him, taking its rise from heedlessness, O king. Thinking that person to be blessed who has the largest share of enjoyments in this world, the man devoted to enjoyment does not, in consequence of his attachment thereto, see that there is any other happiness besides what waits upon the gratification of the senses. Overwhelmed with cupidity that results from such attachment, he then seeks to increase the number of his relatives and attendants, and for gratifying these latter he seeks to increase his wealth by every means in his power. Filled with affection for children, such a person commits, for the sake of acquiring wealth, acts that he knows to be evil, and gives way to grief if his wealth be lost. Having earned honours and always guarding against the defeat of his plans, he betakes himself to such means as would gratify his desire of enjoyment. At last he meets with destruction as the inevitable consequence of the conduct he pursues. It is well-known, however, that true felicity is theirs that are endued with intelligence, that are utterers of the eternal Brahma, that seek to accomplish only acts that are auspicious and beneficial, and that abstain from all acts that are optional and spring from desire alone.[1532] From loss of all such objects in which are centred our affections, from loss of wealth, O king, and from the tyranny of physical diseases add mental anguish, a person falls into despair. From this despair arises an awakening of the soul. From such awakening proceeds study of the Scriptures. From contemplation of the import of the scriptures, O king, one sees the value of penance. A person possessed of the knowledge of what is essential and what accidental, O king, is very rare,—he, that is, who seeks to undergo penances, impressed with the truth that the happiness one derives from the possession of such agreeable objects as spouses and children leads ultimately to misery.[1533] Penances, O child, are for all. They are ordained for even the lowest order of men (viz., Sudras). Penances set the self-restrained man having the mastery over all his senses on the way to heaven. It was through penances that the puissant Lord of all creatures, O, king, observing vows at particular intervals created all existent objects. The Adityas, the Vasus, the Rudras, Agni, the Aswins, the Maruts, the Viswedevas, the Saddhyas, the Pitris, the Maruts, the Yakshas, the Rakshasas, the Gandharvas, the Siddhas and the other denizens of heaven, and, indeed, all other celestials whatever, O child, have all been crowned with success through their penances. Those Brahmanas whom Brahmana created at the outset, succeeded through their penances in honouring not the Earth alone but the heaven also in which they roved at pleasure. In this world of mortals, they that are kings, and those others that are householders born in high families, have all become what they are only in consequence of their penances.[1534] The silken robes they wear, the excellent ornaments that adorn their persons, the animals and vehicles they ride, and the seats they use are all the result of their penances. The many charming and beautiful women, numbering by thousands, that they enjoy, and their residence in palatial mansions, are all due to their penances. Costly beds and diverse kinds of delicious viands become theirs that act righteously. There is nothing in the three worlds, O scorcher of foes, that penances cannot attain. Even those that are destitute of true knowledge win Renunciation as the consequence of their penances.[1535] Whether in affluent circumstances or miserable, a person should cast off cupidity, reflecting on the scriptures, with the aid of his Mind and understanding, O best of kings. Discontent is productive of misery. (Discontent is the result of cupidity). Cupidity leadeth to the stupefaction of the senses. The senses being stupefied, one's wisdom disappears like knowledge not kept up by continued application. When one's wisdom disappears, one fails to discriminate what is proper from what is improper. Hence, when one's happiness is destroyed (and one becomes subject to misery) one should practise the austerest of penances.[1536] That which is agreeable is called happiness. That which is disagreeable is said to be misery. When penances are practised, the result is happiness. When they are not practised, the result is misery. Behold the fruits of practising and abstaining from penances![1537] By practising stainless penances, people always meet with auspicious consequences of every kind, enjoy all good things, and attain to great fame.[1538] He, however, who by abandoning (stainless penances), betakes himself to penances from desire of fruit, meets with many disagreeable consequences, and disgrace and sorrow of diverse kinds, as the fruits thereof, all of which have worldly possessions for their cause.[1539] Notwithstanding the desirability of practising righteousness, penances, and gifts, the wish springs up in his mind of accomplishing all kinds of forbidden acts. By thus perpetrating diverse kinds of sinful acts, he goes to hell.[1540] That person, O best of men, who, in both happiness and misery, does not fall away from the duties ordained for him, is said to have the scriptures for his eye. It is said that the pleasure one derives from the gratification of one's senses of touch, tongue, sight, scent, and hearing, O monarch, lasts only so long as a shaft urged from the bow takes in falling down upon the earth. Upon the cessation of that pleasure, which is so short-lived, one experiences the most keen agony. It is only the senseless that do not applaud the felicity of Emancipation that is unrivalled. Beholding the misery that attends the gratification of the senses, they that are possessed of wisdom cultivate the virtues of tranquillity and self-restraint for the purpose of attaining to Emancipation. In consequence of their righteous behaviour, wealth, and pleasure can never succeed in afflicting them.[1541] Householders may, without any compunction, enjoy wealth and other possessions that are obtained without Exertion. As regards, however, the duties of their order that are laid down in the scriptures, these, I am of opinion, they should discharge with the aid of Exertion.[1542] The practice of those that are honoured, that are born in high families, and that have their eyes always turned towards the import of the scriptures, is incapable of being followed by those that are sinful and that are possessed of unrestrained minds. All acts that are done by man under the influence of vanity, meet with destruction. Hence, for them that are respectable and truly righteous there is no other act in this world to do than penance.[1543] As regards those house-holders, however, that are addicted to acts, they should, with their whole hearts, set themselves to acts. Following the duties of their order, O king, they should with cleverness and attention perform sacrifices and other religious rites. Indeed, as all rivers, male and female, have their refuge in the Ocean, even so men belonging to all the other orders have their refuge in the householder.'"'"



SECTION CCXCVII

"'"Janaka said, 'Whence, O great Rishi, does this difference of colour arise among men belonging to the different orders? I desire to know this. Tell me this, O foremost of speakers! The Srutis say that the offspring one begets are one's own self. Originally sprung from Brahmana, all the inhabitants of the earth should have been Brahmanas. Sprung from Brahmanas, why have men betaken themselves to practices distinguished from those of Brahmanas.'

"'"Parasara said, 'It is as thou sayst, O king! The offspring procreated are none else than the procreator himself. In consequence, however, of falling away from penance, this distribution into classes of different colours has taken place. When the soil becomes good and the seed also is good, the offspring produced become meritorious. If, however, the soil and seed become otherwise or inferior, the offspring that will be born will be inferior. They that are conversant with the scriptures know that when the Lord of all creatures set himself to create the worlds, some creatures sprang from his mouth, some from his arms, some from his thighs, and some from his feet. They that thus sprang from his mouth, O child, came to be called Brahmanas. They that sprang from his arms were named Kshatriyas. They, O king, that sprang from his thighs were the wealthy class called the Vaisyas. And, lastly, they that were born of his feet were the serving class, viz., the Sudras. Only these four orders of men, O monarch, were thus created. They that belong to classes over and other than these are said to have sprung from an intermixture of these. The Kshatriyas called Atirathas, Amvashthas, Ugras, Vaidehas, Swapakas, Pukkasas, Tenas, Nishadas, Sutas, Magadhas, Ayogas, Karanas, Vratyas, and Chandalas, O monarch, have all sprung from the four original orders by intermixture with one another.'

"'"Janaka said, 'When all have sprung from Brahmana alone, how came human beings to have diversity in respect of race? O best of ascetics, an infinite diversity of races is seen in this world. How could men devoted to penances attain to the status of Brahmanas, though of indiscriminate origin? Indeed, those born of pure wombs and those of impure, all became Brahmanas.'

"'"Parasara said, 'O king, the status of high-souled persons that succeeded in cleansing their souls by penances could not be regarded as affected by their low births. Great Rishis, O monarch, by begetting children in indiscriminate wombs, conferred upon them the status of Rishis by means of their power of asceticism. My grandfather Vasishtha, Rishyasringa, Kasyapa, Veda, Tandya, Kripa, Kakshivat, Kamatha, and others, and Yavakrita, O king, and Drona, that foremost of speakers, and Ayu, and Matanga, and Datta, and Drupada, and Matsya, all these, O ruler of the Videhas, obtained their respective positions through penance as the means. Originally only four Gotras (races) arose, O monarch, viz., Angiras, Kasyapa, Vasishtha, and Bhrigu. In consequence of acts and behaviour, O ruler of men, many other Gotras came into existence in time. The names of those Gotras have been due to the penances of those that have founded them. Good people use them.'

"'"Janaka said, 'Tell me, O holy one, the especial duties of the several orders. Tell me also what their common duties are. Thou art conversant with everything.'

"'"Parasara said, 'Acceptance of gifts, officiation at the sacrifices of others, and the teaching of pupils, O king, are the especial duties of the Brahmanas. The protection of the other orders is proper for the Kshatriya. Agriculture, cattle-rearing, and trade are the occupations of the Vaisyas. While service of the (three) regenerate classes is the occupation, O king, of the Sudras. I have now told thee what the especial duties are of the four orders, O monarch. Listen now to me, O child, as I tell thee what the common duties are of all the four orders. Compassion, abstention from injury, heedfulness, giving to others what is due to them, Sraddhas in honour of deceased ancestors, hospitality to guests, truthfulness, subjugation of wrath, contentedness with one's own wedded wives, purity (both internal and external), freedom from malice, knowledge of Self, and Renunciation,—these duties, O king, are common to all the orders. Brahmanas, Kshatriyas, and Vaisyas,—these are the three regenerate orders. All of them have an equal right to the performance of these duties, O foremost of men. These three orders, betaking themselves to duties other than those laid down for them, come to grief, O monarch (and fall down from their own status), even as they go up and acquire great merit by taking for their model some righteous individual of their respective classes who is duly observant of his own duties. The Sudra never falls down (by doing forbidden acts); nor is he worthy of any of the rites of regeneration. The course of duties flowing from the Vedas is not his. He is not interdicted, however, from practising the three and ten duties that are common to all the orders. O ruler of the Videhas, Brahmanas learned in the Vedas, O monarch, regard a (virtuous) Sudra as equal to Brahmana himself. I, however, O king, look upon such a Sudra as the effulgent Vishnu of the universe, the foremost one in all the worlds.[1544] Persons of the lowest order, desiring to exterminate the evil passions (of lust and wrath, etc.) may betake themselves to the observance of the conduct of the good; and, indeed, while so acting, they may earn great merit by performing all rites that lead to advancement, omitting the mantras that are utterable by the other orders while performing the self-same ceremonies. Wherever persons of the lowest order adopt the behaviour of the good, they succeed in attaining to happiness in consequence of which they are able to pass their time in felicity both here and hereafter.'

"'"Janaka said, 'O great ascetic, is man stained by his acts or is he stained by the order or class in which he is born? A doubt has arisen in my mind. It behoveth thee to expound this to me.'

"'"Parasara said, 'Without doubt, O king, both, viz., acts and birth, are sources of demerit. Listen now to their difference. That man who, though stained by birth, does not commit sin, abstains from sin notwithstanding birth and acts. If, however, a person of superior birth perpetrates censurable acts, such acts stain him. Hence, of the two, viz., acts and birth, acts stain man (more than birth).'[1545]

"'"Janaka said, 'What are those righteous acts in this world, O best of all regenerate persons, the accomplishment of which does not inflict any injury upon other creatures?'

"'"Parasara said, 'Hear from me, O monarch, about what thou askest me, viz., those acts free from injury which always rescue man. Those who, keeping aside their domestic fires, have dissociated themselves from all worldly attachments, become freed from all anxieties. Gradually ascending step by step, in the path of Yoga, they at last behold the stage of highest felicity (viz., Emancipation).[1546] Endued with faith and humility, always practising self-restraint, possessed of keen intelligence, and abstaining from all acts, they attain to eternal felicity. All classes of men, O king, by properly accomplishing acts that are righteous, by speaking the truth, and by abstaining from unrighteousness, in this world, ascend to heaven. In this there is no doubt.'"'"



SECTION CCXCVIII

"'"Parasara said, 'The sires, the friends, the preceptor, and the spouses of the preceptors of men that are destitute of devotion are unable to give to those men the merits that attach to devotion. Only they that are firmly devoted to such seniors, that speak what is agreeable to them, that seek their welfare, and that are submissive to them in behaviour, can obtain the merit of devotion. The sire is the highest of deities with his children. It is said that the sire is superior to the mother. The attainment of Knowledge is regarded as the highest acquisition. They that have subjugated the objects of the senses (by attainment of Knowledge), acquire what is highest (viz., Emancipation). That Kshatriya prince who, repairing to the field of battle, receives wounds amid fiery shafts flying in all directions and burns therewith, certainly repairs to regions that are unattainable by the very deities and, arrived there, enjoys the felicity of heaven in perfect contentment. A Kshatriya should not, O king, strike one that is fatigued, or one that is frightened, or one that has been disarmed, or one that is weeping, or one that is unwilling to fight, or one that is unequipped with mail and cars and horse and infantry, or one that has ceased to exert oneself in the fight, or one that is ill, or one that cries for quarter, or one that is of tender years, or one that is old. A Kshatriya should, in battle, fight one of his order who is equipped with mail and cars and horse and infantry, who is ready for exertion and who occupies a position of equality. Death at the hands of one that is equal or of a superior is laudable, but not that at the hands of one that is low, or of one that is a coward, or of one that is a wretch. This is well-known. Death at the hands of one that is sinful, or of one that is of low birth and wicked conduct, O king, is inglorious and leads to hell. One whose period of life has run out cannot be rescued by anybody. Similarly, one whose period of life has not been exhausted can never be slain by any one.[1547] One should prevent one's affectionate seniors from doing unto one (for one's benefit) such acts as are done by menials, as also all such acts as are fraught with injury to others. One should never desire to extend one's own life by taking the lives of others.[1548] When they lay down their lives, it is laudable for all householders observant of the duties of men living in sacred places to lay down their lives on the banks of sacred streams.[1549] When one's period of life becomes exhausted, one dissolves away into the five elements. Sometimes this occurs suddenly (through accidents) and sometimes it is brought about by (natural) causes.[1550] He who, having obtained a body, brings about its dissolution (in a sacred place by means of some inglorious accident), becomes invested with another body of a similar kind. Though set on the path of the Emancipation, he yet becomes a traveller and attains to another body like a person repairing from one room into another.[1551] In the matter of such a man's attainment of a second body (notwithstanding his death in a sacred spot) the only cause is his accidental death. There is no second cause. That new body which embodied creatures obtain (in consequence of the accidental character of their deaths in sacred places) comes into existence and becomes attached to Rudras and Pisachas.[1552] Learned men, conversant with Adhyatma, say that the body is a conglomeration of arteries and sinews and bones and much repulsive and impure matter and a compound of (primal) essences, and the senses and objects of the senses born of desire, all having an outer cover of skin close to them. Destitute (in reality) of beauty and other accomplishments, this conglomeration, through force of the desires of a previous life, assumes a human form.[1553] Abandoned by the owner, the body becomes inanimate and motionless. Indeed, when the primal ingredients return to their respective natures, the body mingles with the dust. Caused by its union with acts, this body reappears under circumstances determined by its acts. Indeed, O ruler of the Videhas, under whatever circumstances this body meets with dissolution, its next birth, determined by those circumstances, is seen to enjoy and endure the fruits of all its past acts. Jiva, after dissolution of the body it inhabited, does not, O king, take birth in a different body immediately. It roves through the sky for some time like a spacious cloud. Obtaining a new receptacle, O monarch, it then takes birth again. The soul is above the mind. The mind is above the senses. Mobile creatures, again, are foremost of all created objects. Of all mobile creatures those that have two legs are superior. Amongst two-legged creatures, those that are regenerate are superior. Amongst those that are regenerate they that are possessed of wisdom are superior. Amongst them that are possessed of wisdom they that have succeeded in acquiring a knowledge of the soul are superior. Amongst those that are possessed of a knowledge of the soul, they that are endued with humility are superior. Death follows birth in respect of all men. This is settled. Creatures, influenced by the attributes of Sattwa, Rajas, and Tamas, pursue acts which have an end.[1554] That man is regarded as righteous who meets with dissolution when the Sun is in the northern declension, and at a time and under a constellation both of which are sacred and auspicious. He is righteous who, having cleansed himself of all sins and accomplished all his acts according to the best of his power and having abstained from giving pain to any man, meets with death when it comes. The death that one meets with by taking poison, by hanging, by burning, at the hands of robbers, and at the teeth of animals, is said to be an inglorious one.[1555] Those men that are righteous never incur such or similar deaths even if they be afflicted with mental and physical diseases of the most agonising kind. The lives of the righteous, O king, piercing through the Sun, ascend into the regions of Brahma. The lives of those that are both righteous and sinful rove in the middle regions. The lives of those that are sinful sink into the lowest depths. There is only one foe (of man) and not another. That foe is identifiable with ignorance, O king. Overwhelmed by it, one is led to perpetrate acts that are frightful and exceedingly cruel. That foe for resisting which one should put forth one's power by waiting upon the aged according to the duties laid down in the Srutis—that foe which cannot be overcome except by steady endeavours,—meets with destruction, O king, only when it is crushed by the shafts of wisdom.[1556] The man desirous of achieving merit should at first study the Vedas and observe penances, becoming a Brahmacharin. He should next, entering the domestic mode of life, perform the usual Sacrifices. Establishing his race, he should then enter the forest, restraining his senses, and desirous of winning Emancipation. One should never emasculate oneself by abstaining from any enjoyment. Of all births, the status of humanity is preferable even if one has to become a Chandala. Indeed, O monarch, that order of birth (viz., humanity) is the foremost, since by becoming a human being one succeeds in rescuing one's self by meritorious acts. Men always perform righteous acts, O lord, guided by the authority of the Srutis, so that they may not fall away from the status of humanity. That man who, having attained to the status of humanity that is so difficult of attainment, indulges in malice, disregards righteousness and yields himself up to desire, is certainly betrayed by his desires.[1557] That man who looks upon all creatures with eyes guided by affection, regarding them worthy of being cherished with loving aid, who disregards all kinds of wealth, who offers them consolation, gives them food, address them in agreeable words, and who rejoices in their happiness and grieves in their griefs, has never to suffer misery in the next world. Repairing to the Saraswati, the Naimisha woods, the Pushkara waters, and the other sacred spots on earth, one should make gifts, practise renunciation, render one's aspect amiable, O king, and purify one's body with baths and penances. Those men who meet with death within their houses should have the rites of cremation performed upon their persons. Their bodies should be taken to the crematorium on vehicles and there they should be burnt according to the rites of purification that have been laid down in the scriptures. Religious rites, beneficial ceremonies, the performance of sacrifices, officiation at the sacrifices of others, gifts, the doing of other meritorious acts, the performance, according to the best of one's power, of all that has been ordained in the case of one's deceased ancestors,—all these one does for benefiting one's own self. The Vedas with their six branches, and the other scriptures, O king, have been created for the good of him who is of stainless acts.'"

"'Bhishma continued, "All this was said by that high-souled sage unto the ruler of the Videhas, O king, in days of old for his benefit."'"



SECTION CCXCIX

"'Bhishma said, "Once again Janaka, the ruler of Mithila, questioned the high-souled Parasara endued with certain knowledge in respect of all duties.

"'"Janaka said, 'What is productive of good? What is the best path (for living creatures)? What is that which being accomplished is never destroyed? What is that spot repairing whither one has not to come back? Tell me all this, O thou of high intelligence!'

"'"Parasara said, 'Dissociation (from attachments) is the root of what is good.[1558] Knowledge is the highest path. Penances practised are never destroyed, Gifts also, made to deserving persons, are not lost. When one, breaking the bonds of sin, begins to take pleasure in righteousness, and when one makes that highest of all gifts, viz., the pledge of harmlessness unto all creatures, then does one achieve success. He who gives away thousands of kine and hundreds of horses (to deserving persons), and who gives unto all creatures the pledge of harmlessness, receives in return the pledge of harmlessness from all. One may live in the midst of all kinds of wealth and enjoyment, yet, if blessed with intelligence, one does not live in them: while he that is destitute of intelligence lives wholly in objects of enjoyment that are even unsubstantial.[1559] Sin cannot attach to a man of wisdom even as water cannot drench the leaves of the lotus. Sin adheres more firmly to him who is without attachment even as lac and wood adhere firmly to each other. Sin, which cannot be extinguished except by endurance of its fruits, never abandons the doer. Verily, the doer, when the time comes, has to endure the consequences arising from it.[1560] They, however, that are of cleansed souls and that realise the existence of Brahma, are never afflicted by the fruits of their acts. Heedless in respect of one's senses of knowledge and of action, one that is not conscious of one's wicked acts, and whose heart is attached to both good and bad, becomes afflicted with great fear. One who at all times becomes entirely freed from attachments and who completely subjugates the passion of wrath, is never stained by sin even if he lives in the enjoyment of worldly objects. As a dyke built across a river, if not washed away, causes the waters thereof to swell up, even so the man who, without being attached to objects of enjoyments, creates the dyke of righteousness whose materials consist of the limitations set down in the scriptures, has never to languish. On the other hand, his merits and penances increase. As the pure gem (called Suryakanta) absorbs and attracts to itself, the rays of the Sun, even so, O tiger among kings, does Yoga proceed by help of concentrated attention.[1561] As sesame seeds, in consequence of their repeated intermingling with (fragrant) flowers, become in respect of quality very agreeable, even so the quality of Sattwa arises in men in proportion to the measure of their association with persons of cleansed souls.[1562] When one becomes desirous of dwelling in heaven, one casts off one's spouses and wealth and rank and vehicles and diverse kinds of good acts. Indeed, when one attains to such a frame of mind, one's understanding is said to be dissociated from the objects of the senses. That man (on the other hand) who, with understanding attached to the objects of the senses, becomes blind to what is for his real good, is dragged (to his ruin) by his heart which runs after all worldly objects, like a fish (dragged to its ruin) by the bait of meat. Like unto the body that is made up of different limbs and organs, all mortal creatures exist depending upon one another. They are as destitute of vigour as the pith of the banana plant. (Left to themselves) they sink in the world's ocean like a boat (made of weak materials). There is no fixed time for the acquisition of righteousness. Death waits for no man. When man is constantly running towards the jaws of Death, the accomplishment of righteous acts is proper at all times. Like a blind man who, with attention, is capable of moving about his own house, the man of wisdom, with mind set on Yoga, succeeds in proceeding along the track (he should follow).[1563] It has been said that death arises in consequence of birth. Birth is subject to the sway of death. One unacquainted with the course of the duties of Emancipation revolves like a wheel between birth and death, unable to free oneself from that fate. One who walketh along the track recommended by the understanding earns happiness both here and hereafter. The Diverse are fraught with misery, while the Few are productive of happiness. Fruits represented by the not-Soul are said to constitute the Diverse. Renunciation is (said to constitute the Few and that is) productive of the soul's happiness.[1564] As the lotus stalk quickly leaves the mire attached to it, even so the Soul can speedily cast off the mind.[1565] It is the mind that at first inclines the Soul to Yoga. The latter then merges the former into itself. When the Soul achieves success in Yoga, it then beholds itself uninvested with attributes.[1566] Engaged amid the objects of the senses, one who regards such engagement to be one's employment falleth away from one's true employment in consequence of such devotion to those objects. The soul of the wise man attains, through its righteous acts, to a state of high felicity in heaven, while that of the man who is not possessed of wisdom sinks very low or obtains birth among intermediate creatures. As a liquid substance, if kept in a baked earthen vessel, does not escape therefrom but remains undiminished, after the same manner one's body with which one has undergone austerities enjoys (without rejecting) all objects of enjoyment (up to what are contained in the region of Brahma himself). Verily, that man who enjoys worldly objects can never be emancipated. That man, on the other hand, who casts off such objects (in this world), succeeds in enjoying great happiness hereafter. Like one afflicted with congenital blindness and, therefore, incapable of seeing his way, the sensualist, with soul confined in an opaque case, seems to be surrounded by a mist and fails to see (the true object for which he should strive). As merchants, going across the sea, make profits proportioned to their capital, even so creatures, in this world of mortals, attain to ends according to their respective acts. Like a snake devouring air, Death wanders in this world made up of days and nights in the form of Decrepitude and devours all creatures. A creature, when born, enjoys or endures the fruits of acts done by him in his previous lives. There is nothing agreeable or disagreeable which one enjoys or endures without its being the result of the acts one has done in one's previous lives. Whether lying or proceeding, whether sitting idly engaged in his occupations, in whatever state a man may be, his acts (of past lives) good or bad always approach him. One that has attained to the other shore of the ocean, wishes not to cross the main for returning to the shore whence he had sailed.[1567] As the fisherman, when he wishes, raises with the help of his chord his boat sunk in the waters (of a river or lake), after the same manner the mind, by the aid of Yoga-contemplation, raises Jiva sunk in the world's ocean and unemancipated from consciousness of body.[1568] As all rivers running towards the ocean, unite themselves with it, even so the mind, when engaged in Yoga, becomes united with primal Prakriti.[1569] Men whose minds become bound by diverse chains of affection, and who are engulfed in ignorance, meet with destruction like houses of sand in water.[1570] That embodied creature who regards his body as only a house and purity (both external and internal) as its sacred water, and who walks along the path of the understanding, succeeds in attaining to happiness both here and hereafter.[1571] The Diverse are productive of misery; while the Few are productive of happiness. The Diverse are the fruits represented by the not-Soul. Renunciation (which is identical with Few) is productive of the soul's benefit.[1572] One's friends who spring up from one's determination, and one's kinsmen whose attachment is due to (selfish) reasons, one's spouses and sons and servants, only devour one's wealth. Neither the mother, nor the father, can confer the slightest benefit upon one in the next world. Gifts constitute the diet upon which one can subsist. Indeed, one must have to enjoy the fruits of one's own acts.[1573] The mother, the son, the sire, the brother, the wife, and friends, are like lines traced with gold by the side of gold itself.[1574] All acts, good and bad, done in past lives come to the doer. Knowing that everything one enjoys or endures at present is the result of the acts of past lives, the soul urges the understanding on different directions (so that it may act in such a way as to avoid all unpleasant fruits). Relying on earnest endeavour, and equipped with proper aids, he who sets himself to accomplish his tasks never meets with failure. As the rays of light never abandon the Sun, even so prosperity never abandons one who is endued with undoubting faith. That act which a man of stainless soul does with faith and earnestness, with the aid of proper means, without pride, and with intelligence, becomes never lost. A creature obtains from the very time of his abode in the mother's womb all his own acts good and bad that were achieved by him in his past lives. Death, which is irresistible, aided by Time which brings about the destruction of life, leads all creatures to their end like wind scattering the dust of sawed timber.[1575] Through acts good and bad performed by himself in his past lives, man obtains gold and animals and spouses, and children, and honour of birth, and possessions of value, and his entire affluence.'"

"'Bhishma continued, "Thus addressed conformably to the truth by the sage, Janaka, that foremost of righteous persons, O king, heard everything the Rishi said and obtained great happiness from it."'"



SECTION CCC

"'Yudhishthira said, "O grandsire, learned men praise truth, self-restraint, forgiveness, and wisdom. What is thy opinion of these virtues?"

"'Bhishma said, "In this connection I shall recite to thee an old narrative, O Yudhishthira, of the discourse between the Sadhyas and a Swan. Once on a time the Unborn and eternal Lord of all creatures (viz., Brahman), assuming the form of a golden Swan, wandered through the three worlds till in course of his wanderings he came upon the Sadhyas.

"'"The Sadhyas said, 'O lord, we are the deities called Sadhyas. We like to question thee. Indeed, we would ask thee about the religion of Emancipation. Thou art well-acquainted with it. We have heard, O bird, that thou art possessed of great learning, and eloquent and wise of speech. O bird, what dost thou think is the highest of all objects? O high-souled one, in what does thy mind find pleasure? Do thou, therefore, O foremost of birds, instruct us as to what that one act is which thou regardest as the foremost of all acts, and by doing which, O chief of the feathery creation, one may soon be freed from all bonds.'

"'"The Swan said, 'Ye who have drunk Amrita, I have heard that one should have recourse to these, viz., penances, self-restraint, truth, and subjugation of the mind. Untying all the knots of the heart, one should also bring under one's control both what is agreeable and what is disagreeable.[1576] One should not wound the vitals of others. One should not be an utterer of cruel speeches. One should never take scriptural lectures from a person that is mean. One should never utter such words as inflict pain on others, as cause others to burn (with misery), and as lead to hell. Wordy shafts fall from the lips. Pierced therewith one (to whom they are directed) burns incessantly. Those shafts do not strike any part other than the very vitals of the person aimed. Hence he that is possessed of learning should never aim them at others. If a person deeply pierces a man of wisdom with wordy shafts, the wise man should then adopt peace (without giving way to wrath). The man who, though sought to be angered, rejoices without yielding to anger, taketh away from the provoker all his merits. That man of righteous soul, who, full of joy and freed from malice, subdues his blazing wrath which, if indulged, would lead him to speak ill of others and verily become his foe, takes away the merits of others. As regards myself, I never answer when another speaks ill of me. If assailed, I always forgive the assault. The righteous are of opinion that forgiveness and truth and sincerity and compassion are the foremost (of all virtues). Truth is the arcanum of the Vedas. The arcanum of Truth is self-restraint. The arcanum of self-restraint is Emancipation. This is the teaching of all the scriptures. I regard that person to be Brahmana and Muni who subjugates the rising impulse of speech, the impulse of wrath appearing in the mind, the impulse of thirst (after unworthy things), and the impulses of the stomach and the organ of pleasure. One who does not yield to wrath is superior to one who does. One who practises renunciation is superior to one who does not. One who possesses the virtues of manhood is superior to one who has them not. One who is endued with knowledge is superior to one who is destitute of it. Assailed with harsh speeches one should not assail in return. Indeed, one who, under such circumstances, renounces wrath, succeeds in burning the assailant and taking away all his merits.[1577] That person who when assailed with harsh speeches does not utter a harsh word in reply, who when praised does not utter what is agreeable to him that praises, who is endued with such fortitude as not to strike in return when struck and not to even wish evil to the striker, finds his companionship always coveted by the gods. He that is sinful should be forgiven as if he were righteous, by one that is insulted, struck, and calumniated. By acting in this way one attains to success. Though all my objects have been fulfilled, yet I always wait reverentially on those that are righteous. I have no thirst. My wrath hath been suppressed. Seduced by covetousness I do not fall away from the path of righteousness. I do not also approach any one (with solicitations) for wealth.[1578] If cursed, I do not curse in return. I know that self-restraint is the door of immortality. I disclose unto you a great mystery. There is no status that is superior to that of humanity. Freed from sin like the Moon from murky clouds, the man of wisdom, shining in resplendence, attains to success by patiently waiting for his time. A person of restrained soul, who becomes the object of adoration with all by becoming the foremost of the supporting pillars of the universe, and towards whom only agreeable words are spoken by all, attains to the companionship of the deities. Revilers never come forward to speak of the merits of a person as they speak of his demerits. That person whose speech and mind are properly restrained and always devoted to the Supreme, succeeds in attaining to the fruits of the Vedas, Penances, and Renunciation. The man of wisdom should never revile (in return) those that are destitute of merit, by uttering their dispraise and by insults. He should not extol others (being extolled by them) and should never injure themselves. The man endued with wisdom and learning regards revilement as nectar. Reviled, he sleeps without anxiety. The reviler, on the other hand, meets with destruction. The sacrifices that one performs in anger, the gifts one makes in anger, the penances one undergoes in anger, and the offerings and libations one makes to the sacred fire in anger, are such that their merits are robbed by Yama. The toil of an angry man becomes entirely fruitless. Ye foremost of immortals, that person is said to be conversant with righteousness whose four doors, viz., the organ of pleasure, the stomach, the two arms, and speech, are well-restrained. That person who, always practising truth and self-restraint and sincerity and compassion and patience and renunciation, becomes devoted to the study of the Vedas, does not covet what belongs to others, and pursues what is good with a singleness of purpose, succeeds in attaining to heaven. Like a calf sucking all the four teats of its dam's udders, one should devote oneself to the practice of all these virtues. I do not know whether anything exists that is more sacred than Truth. Having roved among both human beings and the deities, I declare it that Truth is the only means for reaching heaven even as a ship is the only means for crossing the ocean. A person becomes like those with whom he dwells, and like those whom he reverences, and like to what he wishes to be. If a person waits with reverence on him who is good or him who is otherwise, if he waits with reverence on a sage possessed of ascetic merit or on a thief, passes under his way and catches his hue like a piece of cloth catching the dye in which it is steeped. The deities always converse with those that are possessed of wisdom and goodness. They, therefore, never entertain the wish for even seeing the enjoyments in which men take pleasure. The person who knows that all objects of enjoyment (which human beings cherish) are characterised by vicissitudes, has few rivals, and is superior to the very Moon and the Wind.[1579] When the Purusha that dwells in one's heart is unstained, and walks in the path of the righteous, the gods take a pleasure in him. The gods from a distance cast off those that are always devoted to the gratification of their organs of pleasure and the stomach, that are addicted to thieving, and that always indulge in harsh speeches, even if they expiate their offences by performing the proper rites. The gods are never pleased with one of mean soul, with one who observes no restrictions in the matter of food, and with one who is of sinful deeds. On the other hand, the gods associate with those men that are observant of the vow of truth, that are grateful, and that are engaged in the practice of righteousness. Silence is better than speech. To speak the truth is better than silence. Again to speak truth that is connected with righteousness is better than to speak the truth. To speak that which, besides being true and righteous, is agreeable, is better than to speak truth connected with righteousness.'

"'"The Sadhyas said, 'By what is this world covered? For what reason does one fail to shine? For what cause do people cast off their friends? For what reason do people fail to attain to heaven?'

"'"The Swan said, 'The world is enveloped by (the darkness of) Ignorance. Men fail to shine in consequence of malice. People cast off friends, induced by covetousness. Men fail to attain to heaven in consequence of attachment.'

"'"The Sadhyas said, 'Who alone among the Brahmanas is always happy? Who alone amongst them can observe the vow of silence though dwelling in the midst of many? Who alone amongst them, though weak, is still regarded as strong? And who alone amongst them does not quarrel?'

"'"The Swan said, 'He alone amongst the Brahmanas that is possessed of wisdom is always happy. He alone amongst the Brahmanas that is possessed of wisdom succeeds in observing the vow of silence, though dwelling in the midst of many. He alone amongst the Brahmanas who is possessed of wisdom, though actually weak, is regarded as strong. He alone amongst them that has wisdom succeeds in avoiding quarrel.'[1580]

"'"The Sadhyas said, 'In what consists the divinity of the Brahmanas? In what their purity? In what their impurity? And in what their status of humanity?'

"'"The Swan said, 'In the study of the Vedas is the divinity of the Brahmanas. In their vows and observances is their purity. In obloquy is their impurity. In death is their humanity.'"[1581]

"'Bhishma continued, "Thus have I recited to thee excellent narrative of the discourse between the Sadhyas (and the Swan). The body (both gross and subtile) is the origin of acts, and existence or Jiva is truth."'"



SECTION CCCI

"'Yudhishthira said, "It behoveth thee to explain to me, O sire, what the difference is between the Sankhya and the Yoga system of philosophy. O foremost one of Kuru's race, everything is known to thee, O thou that art conversant with all duties!"

"'Bhishma said, "The followers of Sankhya praise the Sankhya system and those regenerate persons that are Yogins praise the Yoga system. For establishing the superiority of their respective systems, each calls his own system to be the better. Men of wisdom devoted to Yoga assign proper and very good reasons, O crusher of foes, for showing that one that does not believe in the existence of God cannot attain to Emancipation. Those regenerate persons, again, that are believers in the Sankhya doctrines advance good reasons for showing that one, by acquiring true knowledge of all ends, becomes dissociated from all worldly objects, and, after departing from this body, it is plain, becomes emancipated and that it cannot be otherwise. Men of great wisdom have thus expounded the Sankhya philosophy of Emancipation. When reasons are thus balanced on both sides, those that are assigned on that side which one is otherwise inclined to adopt as one's own, should be accepted. Indeed, those words that are said on that side should be regarded as beneficial. Good men may be found on both sides. Persons like thee may adopt either opinion. The evidences of Yoga are addressed to the direct ken of the senses; those of Sankhya are based on the scriptures. Both systems of philosophy are approved by me, O Yudhishthira. Both those systems of science, O king, have my concurrence and are concurred in by those that are good and wise. If practised duly according to the instructions laid down, both would, O king, cause a person to attain to the highest end. In both systems purity is equally recommended as also compassion towards all creatures, O sinless one. In both, again, the observance of vows has been equally laid down. Only the scriptures that point out their paths are different."

"'Yudhishthira said, "If the vows, the purity, the compassion, and the fruits thereof recommended in both systems be the same, tell me, O grandsire, for what reason then are not their scriptures (in respect of the paths recommended) the same?"

"'Bhishma said, "By casting off, through the aid of Yoga, these five faults, viz., attachment, heedlessness, affection, lust, and wrath, one attains to Emancipation. As large fishes, breaking through the net, pass into their own element (for ranging in felicity), after the same manner, Yogins (breaking through lust and wrath, etc.) become cleansed of all sins and attain to the felicity of Emancipation. As powerful animals, breaking through the nets in which hunters enmesh them, escape into the felicity of freedom, after the same manner, Yogins, freed from all bonds, attain to the sinless path that leads to Emancipation. Truly, O king, breaking through the bonds born of cupidity, Yogins, endued with strength, attain to the sinless and auspicious and high path of Emancipation. Feeble animals, O monarch, entangled in nets, are without doubt, destroyed. Even such is the case with persons destitute of the puissance of Yoga. As weak fishes, O son of Kunti, fallen into the net, become entangled in it, even so, O monarch, men destitute of the puissance of Yoga, encounter destruction (amid the bonds of the world). As birds, O chastiser of foes, when entangled in the fine nets of fowlers (if weak) meet with their ruin but if endued with strength effect their escape, after the same manner does it happen with Yogins, O chastiser of foes. Bound by the bonds of action, they that are weak meet with destruction, while they that are possessed of strength break through them. A small and weak fire, O king, becomes extinguished when large logs of timber are placed upon it. Even so the Yogin that is weak, O king, meets with ruin (when brought in contact with the world and its attachments). The same fire, however, O monarch, when it becomes strong, would (without being extinguished) burn with the aid of the wind, the whole Earth. After the same manner, the Yogin, when grown in strength, burning with energy, and possessed of might, is capable of scorching the entire Universe like the Sun that rises at the time of the universal dissolution. As a weak man, O king, is swept away by a current, even so is a weak Yogin helplessly carried away by objects of the senses. An elephant withstands a mighty current. After the same manner, a Yogin, having acquired Yoga-puissance, withstands all objects of the senses. Independent of all things, Yogins, endued with Yoga-puissance and invested with lordship, enter into (the hearts of) the very lords of creation, the Rishis, the deities, and the great Beings in the universe. Neither Yama, nor the Destroyer, nor Death himself of terrible prowess, when angry, ever succeeds in prevailing over the Yogin, O king, who is possessed of immeasurable energy. The Yogin, acquiring Yoga-puissance, can create thousands of bodies and with them wander over the earth. Some amongst them enjoy objects of the senses and then once more set themselves to the practice of the austerest penances, and once again, like the Sun (withdrawing his rays), withdraw themselves from such penances.[1582] The Yogin, who is possessed of strength and whom bonds bind not, certainly succeeds in attaining to Emancipation. I have now discoursed to thee, O monarch, on all these powers of Yoga. I shall once more tell thee what the subtile powers of Yoga are with their indications. Hear, O chief of Bharata's race, the subtile indications of the Dharana and the Samadhi of the Soul (such as Yoga brings about).[1583] As a bowman who is heedful and attentive succeeds in striking the aim, even so the Yogin, with absorbed soul, without doubt, attains to Emancipation. As a man fixing his mind on a vessel full of some liquid (placed on his head) heedfully ascends a flight of steps, even so the Yogin, fixed and absorbed in his soul, cleanses it and makes it as effulgent as the Sun. As a boat, O son of Kunti, that is tossed on the bosom of the sea is very soon taken by a heedful boatman to the other shore, even so the man of knowledge by fixing his soul in Samadhi, attains to Emancipation, which is so difficult to acquire, after casting off his body, O monarch. As a heedful charioteer, O king, having yoked good steeds (unto his car) takes the car-warrior to the spot he wishes, even so the Yogin, O monarch, heedful in Dharana, soon attains to the highest spot (viz., Emancipation) like a shaft let off from the bow reaching the object aimed at. The Yogin who stays immovably after having entered his self into the soul, destroys his sins and obtains that indestructible spot which is the possession of those that are righteous. That Yogin who, heedfully observant of high vows, properly unites, O king, his Jiva-soul with the subtile Soul in the navel, the throat, the head, the heart, the chest, the sides, the eye, the ear, and the nose, burns all his acts good and bad of even mountain-like proportions, and having recourse to excellent Yoga, attains to Emancipation."

"'Yudhishthira said, "It behoveth thee to tell me, O grandsire, what the kinds of diet are by taking which, and what the things are by conquering which, the Yogin, O Bharata, acquires Yoga-puissance."

"'Bhishma continued, "Engaged, O Bharata, in subsisting upon broken grains of rice and sodden cakes of sesame, and abstaining from oil and butter, the Yogin acquires Yoga-puissance. By subsisting for a long time on powdered barley unmixed with any liquid substance, and by confining himself to only one meal a day, the Yogin, of cleansed soul, acquires Yoga-puissance. By drinking only water mixed with milk, first only once during the day, then once during a fortnight, then once during a month, then once during three months, and then once during a whole year, the Yogin acquires Yoga-puissance. By abstaining entirely from meat, O king, the Yogin of cleansed soul acquires puissance.[1584] By subjugating lust, and wrath, and heat, and cold and rain, and fear, and grief, and the breath, and all sounds that are agreeable to men, and objects of the senses, and the uneasiness, so difficult to conquer, that is born of abstention from sexual congress, and thirst that is so terrible, O king, and the pleasures of touch, and sleep, and procrastination that is almost unconquerable, O best of kings, high-souled Yogins, divested of attachments, and possessed of great wisdom, aided by their understandings, and equipped with wealth of contemplation and study, cause the subtile soul to stand confessed in all its glory. This high (Yoga) path of learned Brahmanas is exceedingly difficult to tread. No one can walk along this path with ease. That path is like a terrible forest which abounds with innumerable snakes and crawling vermin, with (concealed) pits occurring every where, without water for slaking one's thirst, and full of thorns, and inaccessible on that account. Indeed, the path of Yoga is like a road along which no edibles occur, which runs through a desert having all its trees burnt down in a conflagration, and which has been rendered unsafe by being infested with bands of robbers. Very few young men can pass safely through it (for reaching the goal). Like unto a path of this nature, few Brahmanas can tread alone the Yoga-path with ease and comfort. That man who, having betaken himself to this path, ceases to go forward (but turns back after having made some progress), is regarded as guilty of many faults. Men of cleansed souls, O lord of Earth, can stay with ease upon Yoga-contemplation which is like the sharp edge of a razor. Persons of uncleansed souls, however, cannot stay on it. When Yoga-contemplation becomes disturbed or otherwise obstructed, it can never lead the Yogin to an auspicious end even as a vessel that is without a captain cannot take the passengers to the other shore. That man, O son of Kunti, who practises Yoga-contemplation according to due rites, succeeds in casting off both birth and death, and happiness and sorrow. All this that I have told thee has been stated in the diverse treatises bearing upon Yoga. The highest fruits of Yoga are seen in persons of the regenerate order. That highest fruit is identification with Brahma. The high-souled Yogin, possessed of greatness, can enter into and come out of, at his will, Brahma himself who is the lord of all deities, and the boon-giving Vishnu, and Bhava, and Dharma, and the six-faced Kartikeya, and the (spiritual) sons of Brahmana, the quality of Darkness that is productive of much pain, and that of Passion, and that of Sattwa which is pure, and Prakriti which is the highest, and the goddess Siddhi who is the spouse of Varuna, and all kinds of energy, and all enduring patience, and the bright lord of stars in the firmament with the stars twinkling all around, and the Viswas, and the (great) snakes, and the Pitris, and all the mountains and hills, and the great and terrible oceans, and all the rivers, and the rain-charged clouds, and serpents, and trees, and Yakshas, and the cardinal and subsidiary points of the compass, and the Gandharvas, and all male persons and all female ones also. This discourse, O king, that is connected with the Supreme Being of mighty energy should be regarded as auspicious. The Yogin has Narayana for his soul. Prevailing over all things (through his contemplation of the Supreme deity), the high-souled Yogin is capable of creating all things."'"

Previous Part     1 ... 34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46 ... 52     Next Part
Home - Random Browse