p-books.com
The Growth of English Drama
by Arnold Wynne
Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse

Soliman and Perseda invites little further attention than that which one scene and one character alone demand. Its sharp descent from the tremendous force of The Spanish Tragedy is, however, slightly redeemed by the poetic warmth of its love passages. Love is the motive of the plot. Apart from that it sins unforgivably against probability, good taste, reason, and justice. Its reckless distribution of death is such that every one of the fourteen named characters come to a violent end, besides numerous nameless wretches referred to generically as witnesses or executioners. Nor is any attempt made to show just cause for their destruction. We could almost deny that the author of the previous tragedy had any hand in this play, did we not know, on the authority of his own signature, that the same author thought it worth his labour to translate Cornelie for the English stage. The fact was that dramatists had not yet the courage always to place their own artistic inclinations above the need of gratifying an unformed public taste, so that the same man may be found composing plays of widely differing natures for, presumably, different audiences.

The single character deserving mention is the boastful knight, Basilisco, whose incredible vaunts and invariable preference for the very freest of blank verse, in a play almost entirely exempt from either, read like an intentional burlesque of Tamburlaine. If so, and the suggestion is not ill-founded or improbable, it may be interpreted as an emphatic rejection of the influence of Marlowe and as a claim, on Kyd's part, to sole credit for his own form of tragedy and blank verse.

The only scene of conspicuous merit is that in which the Turkish Emperor, Soliman, attempts to kill his fair captive, Perseda, for rejecting his love, but is overcome by her beauty. It is quite short, but is handled with power and embellished with touches of delicate poetry. The best of it may be quoted here, together with a specimen of the Basilisco burlesque.

(1)

[SOLIMAN'S BASHAW brings to him the two fairest captives from Rhodes.]

Soliman. This present pleaseth more than all the rest; And, were their garments turn'd from black to white, I should have deem'd them Juno's goodly swans, Or Venus' milkwhite doves, so mild they are, And so adorn'd with beauty's miracle. Here, Brusor, this kind turtle shall be thine; Take her, and use her at thy pleasure. But this kind turtle is for Soliman, That her captivity may turn to bliss. Fair looks, resembling Phoebus' radiant beams; Smooth forehead, like the table of high Jove; Small pencill'd eyebrows, like two glorious rainbows; Quick lamplike eyes, like heav'n's two brightest orbs; Lips of pure coral, breathing ambrosy; Cheeks, where the rose and lily are in combat; Neck whiter than the snowy Apennines: A sweeter creature nature never made; Love never tainted Soliman till now.

. . . . . . . . .

[PERSEDA, however, will not yield to his amorous proposals.]

Soliman. Then kneel thee down, And at my hands receive the stroke of death, Doom'd to thyself by thine own wilfulness.

Perseda. Strike, strike; thy words pierce deeper than thy blows.

Soliman. Brusor, hide her; for her looks withhold me.

[Then BRUSOR hides her with a veil.]

O Brusor, thou hast not hid her lips; For there sits Venus with Cupid on her knee, And all the graces smiling round about her, So craving pardon, that I cannot strike.

Brusor. Her face is cover'd over quite, my lord.

Soliman. Why, so. O Brusor, seest thou not Her milkwhite neck, that alabaster tower? 'Twill break the edge of my keen scimitar, And pieces, flying back, will wound myself.

Brusor. Now she is all covered, my lord.

Soliman. Why, now at last she dies.

Perseda. O Christ, receive my soul!

Soliman. Hark, Brusor; she calls on Christ: I will not send her to him. Her words are music, The selfsame music that in ancient days Brought Alexander from war to banqueting, And made him fall from skirmishing to kissing. No, my dear love would not let me kill thee, Though majesty would turn desire to wrath: There lies my sword, humbled at thy feet; And I myself, that govern many kings, Entreat a pardon for my rash misdeed.

(2)

[BASILISCO is asked to declare his country and past achievements.]

Basilisco. Sooth to say, the earth is my country, As the air to the fowl or the marine moisture To the red-gill'd fish. I repute myself no coward, For humility shall mount; I keep no table To character my fore passed conflicts. As I remember, there happened a sore drought In some part of Belgia, that the juicy grass Was sear'd with the Sun-God's element. I held it policy to put the men-children Of that climate to the sword, That the mother's tears might relieve the parched earth: The men died, the women wept, and the grass grew; Else had my Friesland horse perished, Whose loss would have more grieved me Than the ruin of that whole country.

* * * * *

Christopher Marlowe, the greatest of all the University Wits, has been reserved to the last because in his work we rise nearest to the excellence of Shakespearian drama. By the inexhaustible force of his poetic genius he created literature for all time. We read the plays of his contemporaries chiefly for their antiquarian interest; we are pleased to discover in them the first beginnings of many features popular in later productions; one or two appeal to us by their own beauty or strength, but the majority are remembered only for their relationship to greater plays. This is not so with Marlowe's works. Having once been so fortunate as to have had our attention directed to them, we return again and again for the sheer joy of reading his glorious outbursts of poetry, of being thrilled with the intensity of his greater scenes.

Marlowe placed upon the stage men who live intensely, terrible men, for the most part, endued with surpassing power for good or evil. Around them he grouped hostile, enchaining circumstances, which they confront fearlessly and, for a time perhaps, master, until the hour comes when they can no longer conquer. Their lips he touched with a live coal from the altar of his muse, so that their words fire the heart with their flaming zeal or sear it with their despair. In the dramas of Peele we lamented the weakness of his characters, his inability to provide a dominant central figure for his action; we also saw how something of the same weakness softened his verse almost to effeminacy. Greene drew the outline of his characters more strongly. But Marlowe alone possessed the power, in its fullest degree, of projecting himself into his chief character, of filling it with his own driving force, his own boundless imagination, his own consuming passion and profound capacity for gloomy emotion. Each of his first three plays—counting the two parts of Tamburlaine as one play—is wholly given up to the presentment of one man; his tongue speaks on nearly every page, his purpose is the mainspring of almost every action; by mere bulk he fills our mental view as we read, and by the fervour, the poetry of his language, he burns the impression of himself upon our memory. It is not by what they do that we remember Marlowe's heroes or villains. Their deeds probably fade into indistinctness. Few of us quite remember what were Tamburlaine's conquests, or Faustus's wonder-workings, or Barabas's crimes. But we know that if we would recall a mighty conqueror our recollections will revive the image of the Scythian shepherd; if we would picture a soul delivered over to the torments of the lost there will rush back upon us that terrible outcry of Faustus when the fatal hour is come; if we would imagine the feelings of one for whom wealth is the joy, the meaning, the whole of life, we shall recite one of the speeches of Barabas.

Marlowe masters us by his poetry, and is lifted by it above his fellows, reaching to the pedestal on which Shakespeare stands alone. It is an astonishing thing to pass from the dramas which occupied our attention in the previous chapter to one of Marlowe's, and then realize that his were written first. Whereas before it was a matter of difficulty to find passages beautiful enough to quote, it now becomes a problem to select the best. It has been said, indeed, that he is too poetical for a dramatist, but a very little consideration of the plays of Shakespeare will tell us how much the greatest dramatic productions owe to poetry. When, therefore, we say that Marlowe's greatness as a dramatist depends on his poetry, that outside his poetry his best known work reveals almost every kind of weakness, we have not denied his claim to be the greatest of Shakespeare's predecessors. Into indifferent material poetry can breathe that quickening flame without which the most dramatic situations fail to satisfy. Marlowe had a supreme gift for creating moments, sometimes extended to whole scenes; he had to learn, from repeated failures, the art of creating plays.

Essentially a man of tragic temperament, if we may venture to peer through the printed page to the author, Marlowe lacked the sense of humour. This has been cast up against him as a serious weakness; but it is possible that just here lies the strength of his contribution to drama. His work in literature was to set a standard in the portrayal of deep emotions, and it may have been as well that the first models (Doctor Faustus excepted) should not be weakened by apparent inconsistencies.

The list of Marlowe's dramas is as follows: The First and Second Parts of Tamburlaine (possibly before 1587), Doctor Faustus (1588), The Jew of Malta (? 1588-90), The Massacre at Paris (about 1590), Edward the Second (about 1590), Dido, Queen of Carthage (printed 1549). Fortunately for the reader, he can now obtain a volume containing all these plays in one of the cheap modern editions of the English classics. There will, therefore, be no attempt here to provide the details of plots with which every student of drama is doubtless well acquainted. A limited number of quotations, however, are supplied for the pleasure of the reader.

The First and Second Parts of Tamburlaine the Great may be discussed together, although they did not appear together, the second owing its existence to the immediate success of the first. Nevertheless there is such unbroken continuity in their representation of the career of the hero, and their style is so uniform, that it will be more convenient to refer to them conjointly under the one title. Reference has already been made to this famous production in the early portion of our discussion of Greene's work. The reader will recall what was said there of its contents, its popularity and influence, and of the meaning of the term Marlowesque, an adjective referring more directly to Tamburlaine than to any other of Marlowe's plays. It is in this play that our ears are dinned almost beyond sufferance by the poet's 'high astounding terms', that the hero most nearly 'with his uplifted forehead strikes the sky': incredible victories are won, the vilest cruelties practised; vast empires are shaken to their foundations, kings are overthrown and new ones crowned as easily as the wish is expressed; everywhere pride calls unto pride with the noise of its boastings. There is no plot, unless we give that name to a succession of battles, pageants and camp scenes. There is not the least attempt at characterization: in their glorious moments Bajazeth, the Soldan of Egypt, Orcanes are indistinguishable from the Scythian shepherd himself. The popularity of Tamburlaine was not won by fine touches, but by spectacular magnificence, by the pomp and excitement of war, and by the thrills of responsive pride and boastfulness awakened in the hearers by the convincing magniloquence of the speeches. This was possibly the first appearance upon the public stage of matured drama as opposed to the moralities and interludes. Udall and Still wrote for school and college audiences; Sackville, Edwards, Hughes and their compeers presented their plays at court; so did Lyly; and it was there that The Arraignment of Paris was acted. But Marlowe, like Kyd, laid his work before a larger, more unsophisticated audience, unrolling before its astonished gaze the full sweep of a five act play, crowded with warriors, headlong in its changes of fortune, and irresistible in its 'drum and trumpet' appeal to man's fighting instincts. From men of humble birth, in that age of adventure and romance, the victorious career of the Scythian shepherd won instant applause; with him they too seemed to rise; they shared in his glory, exulted with him in the chariot drawn by kings, forgave his savage massacres, and echoed his vaunts.

Yet there is something beyond all this, which has a lasting value, and appeals to the modern world as it appealed to Elizabethan England. Through the smoke of 'frantic boast and foolish word' may be discerned the fiery core of an idealized human grandeur. Breathing the intoxicating air of the Renaissance, Marlowe conceives man equal to his loftiest ideals, able to climb to the highest point of his thoughts. Choosing imperial conquest as the most striking theme he bids the shepherd aim at a throne, then bears him on the wings of unwavering resolution straight to his goal. The creation of Tamburlaine is the apotheosis of man on the earth. In such words as these does the conqueror announce his equality with the gods:

The god of war resigns his room to me, Meaning to make me general of the world: Jove, viewing me in arms, looks pale and wan, Fearing my power should pull him from his throne.

These are wild words, chosen from a passage of ridiculous bombast. But the author, magnificent in his optimism, believed in the thought beneath the imagery. The same idea in different guises proclaims itself aloud throughout the play. Sometimes it chooses simple language, sometimes it is clothed in expressions of noble dignity, most often it hurls itself abroad in foaming rant. But everywhere the message is the same, that man's power is equal to the achievement of the aspiration planted within his breast, and that, to realize himself, he must follow it, with undivided effort, until it is reached. Tamburlaine, contemplating the possibility of kingship, says,

Why, then, Casane, shall we wish for aught The world affords in greatest novelty, And rest attemptless, faint, and destitute? Methinks we should not.

Two scenes later, in the hour of triumph, he utters these fine lines, which may be accepted as Marlowe's most deliberate statement of his message:

Nature, that framed us of four elements Warring within our breasts for regiment,[66] Doth teach us all to have aspiring minds: Our souls, whose faculties can comprehend The wondrous architecture of the world, And measure every wandering planet's course, Still climbing after knowledge infinite, And always moving as the restless spheres, Will us to wear ourselves, and never rest, Until we reach the ripest fruit of all, That perfect bliss and sole felicity, The sweet fruition of an earthly crown.

We have used the extreme superlative, but in reality a point just below it should have been struck. For the dramatist, sending his imagination beyond earth to heaven, reserves one peak unscalable in the ascent of man towards the summit of his aspirations.

There is one potentate whom even Tamburlaine cannot overcome—Death. Zenocrate dies, nor will 'cavalieros higher than the clouds', nor cannon to 'batter the shining palace of the sun, and shiver all the starry firmament', restore her. Tamburlaine himself must die, defiantly, it may be, yielding nothing through cowardice, but as certainly as time must pass and age must come. Techelles seeks to encourage him with the hope that his illness will not last. But he brushes the deception aside with scorn.

Not last, Techelles! no, for I shall die. See where my slave, the ugly monster Death, Shaking and quivering, pale and wan for fear, Stands aiming at me with his murdering dart, Who flies away at every glance I give, And, when I look away, comes stealing on!— Villain, away, and hie thee to the field! I and mine army come to load thy back With souls of thousand mangled carcasses.— Look, where he goes! but see, he comes again Because I stay!

When we consider Doctor Faustus we shall see the same thought. In electing to follow his desires to the uttermost Faustus reaps the reward but also incurs the punishment of all who choose the upper road of complete self-expression. He approaches the last gate, confident that his strength will suffice to open it; he finds it locked and keyless. In that hour of bitter disappointment that which is withheld seems more desirable than the total of all that has preceded it.

The dramatic greatness of Tamburlaine lies in the perfect harmony of the central figure with the general purpose of the play. Marlowe sought to present a world conqueror and he creates no less a man. Outwardly the shepherd is formed in a mould of strength and grace; his countenance might serve as a model for a bust of Achilles. Inwardly his mind is full of towering ambition, supported by courage and inflexible resolution. Those who meet him are profoundly impressed with a sense of his power. Theridamas murmurs in awe to himself, 'His looks do menace heaven and dare the gods.' Menaphon reports, 'His lofty brows in folds do figure death.' Cosroe describes him as 'His fortune's master and the king of men.' His own speeches and actions reveal no unsuspected flaw, no unworthy weakness; rather they almost defeat their own purpose by their exaggeration of his greatness. It would be possible to show by numerous quotations how Marlowe has everywhere selected epithets and imagery of magnitude to enhance the impressiveness of his hero in proportion to his astounding achievements. We will be content with only one more. It describes Tamburlaine's attitude towards those that resist him, and, by its slow, measured intensification of colour to a terrible climax, forces home resistlessly the suggestion of invincible power and relentlessness.

The first day when he pitcheth down his tents, White is their hue, and on his silver crest A snowy feather spangled-white he bears, To signify the mildness of his mind, That, satiate with spoil, refuseth blood: But, when Aurora mounts the second time, As red as scarlet is his furniture; Then must his kindled wrath be quenched with blood, Not sparing any that can manage arms: But, if these threats move not submission, Black are his colours, black pavilion; His spear, his shield, his horse, his armour, plumes And jetty feathers menace death and hell; Without respect of sex, degree or age, He razeth all his foes with fire and sword.

Much has been said of Marlowe's poetry. His originality in the use of blank verse has probably been over-estimated. Quite good blank verse had been used in drama some years before his plays were written. Gorboduc, the 1572 version of Tancred and Gismunda, and at least two long speeches in The Arraignment of Paris arise in one's mind as containing very creditable examples of it. Moreover it would be wrong to suppose that this earlier blank verse was always stilted and cut up into end-stopt lines and unrhymed couplets. True, the overflow of one line into another was not common, but neither is it so in Tamburlaine. Marlowe accepts the end-stopt line almost as naturally as did his predecessors. Overflow may be found in Gorboduc. The following passage from Tancred and Gismunda is worth quoting to show how far liberty in this respect had been recognized by 1572.

[TANCRED protests against any second marriage of his young widowed daughter, GISMUNDA.]

Sister, I say, ... Forbear, and wade no farther in this speech. Your words are wounds. I very well perceive The purpose of this smooth oration: This I suspected, when you first began This fair discourse with us. Is this the end Of all our hopes, that we have promised Unto ourself by this her widowhood? Would our dear daughter, would our only joy, Would she forsake us? would she leave us now, Before she hath clos'd up our dying eyes, And with her tears bewail'd our funeral? No other solace doth her father crave But, whilst the fates maintain his dying life, Her healthful presence gladsome to his soul, Which rather than he willing would forego, His heart desires the bitter taste of death.

If the reader will refer to the extract from Diana's speech he will see how completely free Peele was from any inherited bondage of the couplet measure. It is not easy to define exactly what Marlowe did give to blank verse. His famous Prologue to the First Part of Tamburlaine makes it quite clear that the general public were indebted to him for the introduction of blank verse upon their unpolished stage, it having previously been heard only at court or at the universities. But while this attempt on his part to displace the 'jigging veins of rhyming mother-wits' by the mere roll and crash of his 'high astounding terms' was a courageous step, it cannot be counted for originality in the development of the verse itself. Two features of his verse, however, are original and of his own creation. The first, its conversational ease and freedom, will be found more perfectly developed in Doctor Faustus and the later tragedies. Tamburlaine and the other mighty kings, emperors and captains have little skill in converse; when they speak they orate. This is true of the speeches in the earlier plays. Peele's are long monologues, and when Sackville's or Wilmot's characters discourse it is in the fashion of a set debate. Faustus and Mephistophilis, on the other hand, meet in real conversation, and it is in their question and answer that the flexibility and naturalness of blank verse are shown to advantage for the first time by Marlowe. The second feature is the infusion of pure poetry into drama. Hitherto the opinion seems to have held that dramatic verse must keep as close to prose as possible in order to combine the grace of rhythm with the solid commonsense of ordinary human speech. Nothing illustrates this more remarkably than a comparison of Sackville's poetry in his Induction to the Mirror for Magistrates with his verse in Gorboduc. We have remarked before on the tendency of all Senecan dramas to sententiousness and argument, than which nothing could be less poetical. The poetry of The Arraignment of Paris, again, is more lyrical than dramatic, harmonizing with the general approximation of that play to the nature of a masque. Marlowe was the first to demonstrate that imagination could riot madly in a wealth of imagery, or soar far above the realms of logic and cold philosophy to summon beautiful and terrible pictures out of the cloud-land of fancy, without losing hold upon earth and the language of mortals. He knew that the unspoken language of the impassioned heart is charged with poetry, however the formality of utterance, the fear of derision and the unreadiness of our vocabulary may freeze its expression on our lips; and he trusted to the hearts of his hearers to understand and appreciate the intense humanness of the feelings that forced themselves to the surface in that form. Nor was he mistaken. His 'raptures' are more truly natural, more sympathetic and truthful expressions of human emotion than the most stately and reasonable declamations of those earlier writers who clung to what they believed to be natural. Often quoted as it has been, Drayton's eulogy of Marlowe may be quoted again—it merits a place in every discussion of Marlowe's verse—as the finest appreciation of his poetry.

Next Marlowe, bathed in the Thespian springs, Had in him those brave translunary things That the first poets had; his raptures were All air and fire, which made his verses clear; For that fine madness still he did retain, Which rightly should possess a poet's brain.

(An Elegy: Of Poets and Poesie.)

From Tamburlaine one could extract passages to illustrate Marlowe's fondness for classical allusions, his use—Miltonic, if we may anticipate the term—of the sonorous effect of names, his introduction of sustained similes, his trick of repeating a sound at intervals (a trick borrowed by Greene later), his habit of letting a speaker refer to himself in the third person (Tamburlaine loves to boast the greatness of Tamburlaine), and his occasional slovenliness, especially in the insertion of a few lines of prose into the midst of his verse. All these and others are minor features which the student will search out for himself. Some of them, however, may be detected in the following excerpt from the Second Part:

[TAMBURLAINE is in his chariot drawn by captive kings. TECHELLES has just urged that the armies should hasten to the siege of Babylon.]

Tamburlaine. We will, Techelles.—Forward, then, ye jades! Now crouch, ye kings of greatest Asia, And tremble, when ye hear this scourge will come That whips down cities and controlleth crowns, Adding their wealth and treasure to my store. The Euxine sea, north to Natolia; The Terrene, west; the Caspian, north north-east; And on the south, Sinus Arabicus; Shall all be loaden with the martial spoils We will convey with us to Persia. Then shall my native city, Samarcanda, And crystal waves of fresh Jaertis' stream, The pride and beauty of her princely seat, Be famous through the furthest continents; For there my palace royal shall be placed, Whose shining turrets shall dismay the heavens, And cast the fame of Ilion's tower to hell: Thorough the streets, with troops of conquered kings, I'll ride in golden armour like the sun; And in my helm a triple plume shall spring, Spangled with diamonds, dancing in the air, To note me emperor of the three-fold world; Like to an almond tree y-mounted high Upon the lofty and celestial mount Of ever-green Selinus, quaintly decked With blooms more white than Erycina's brows, Whose tender blossoms tremble every one At every little breath that thorough heaven is blown. Then in my coach, like Saturn's royal son Mounted his shining chariot gilt with fire And drawn with princely eagles through the path Paved with bright crystal and enchased with stars, When all the gods stand gazing at his pomp, So will I ride through Samarcanda-streets, Until my soul, dissevered from this flesh, Shall mount the milk-white way and meet him there. To Babylon, my lords, to Babylon!

The Tragical History of Doctor Faustus sets forth the well-known story of the man who sold his soul to the devil in return for complete gratification of his desires during his life on earth. Something of its fame is due to its association, through its main plot, with Goethe's masterpiece; something may be attributed to the fascination of its theme; something must be granted to the terrible force of one or two scenes. It is hard to believe that its own artistic and dramatic qualities could have secured unaided the reputation which it appears to possess among some critics. More even than Tamburlaine, this play hangs upon one central figure. There is no Bajazeth, no Soldan, no Orcanes, no Zenocrate to help to bear the weight of impressiveness. The low characters, who are intended to be humorous, drag the plot down instead of buoying it up. Other figures are hardly more than dummies, unable to excite the smallest interest. Mephistophilis deserves our notice, but his is a shadowy outline removed from humanity. One figure alone stands forth to hold and justify our attention; and he proves himself unfit for the task. Those who insist on tracing one guiding principle in all Marlowe's plays have declared that Faustus is the personification of 'thirst for knowledge' or of 'intellectual virtu', just as Tamburlaine personifies, for them, the 'thirst for power' or 'physical virtu'. Surely, if this is so, Marlowe has failed absolutely in his presentment of the character; in which case the play may be condemned out of hand, seeing that the character of Faustus is its all in all. But the more we study Marlowe's other principal figures, the more convinced we become of his absorption in them while they are in the making. With Tamburlaine he himself grows terrible and glorious; the spirit of pride and conquest colours every phrase, speech and description, so that, as we have pointed out, the character of Tamburlaine is masterfully consistent and attuned to the purpose of the play. It is better, then, to examine the character of Faustus, as revealed in his desires, requests, and prominent actions, and thence educe the purpose of the play, than, by deciding upon this purpose, to discover that the central figure is in continual discord with it.

Faustus is introduced to us by the Chorus at the commencement of the play as a scholar of repute, 'glutted now with learning's golden gifts,' and about to turn aside to the study of necromancy. Accordingly he appears in his study rejecting logic as no end in itself, law as servile, medicine because he has exhausted its possible limits, divinity because it tells him that the reward of sin is death. Upon sin his mind is set all the time, so that the reminder from Jerome's Bible annoys him. He flings the book aside because it warns him of what he affects to disbelieve and would be glad to forget. Magic wins him by its unknown possibilities 'of profit and delight, of power, of honour, and omnipotence'.

Lest we should suppose that his choice has anything heroic in it, that he is deliberately accepting a terrible debt of eternal torment in exchange for what necromancy can give, we are informed that he has no belief in hell or future pain, that to him men's souls are trifles. Deep down in his conscience he has a fear of 'damnation', which only makes itself felt, however, in unexalted moments. Such thoughts are set aside as 'mere old wives' tales' in the triumphant hour of his signing the contract.

With curiosity and longing, then, he enters unshudderingly into a bargain that will give him what he seeks. We can readily discover, from his own lips, what that is. He exults over the prospect of having spirits to do his bidding:

I'll have them fly to India for gold, Ransack the ocean for orient pearl, And search all corners of the new-found world For pleasant fruits and princely delicates; I'll have them read me strange philosophy, And tell the secrets of all foreign kings.

Many other things his fancy pictures. But we observe that philosophy stands below wealth and feasting in his wishes. He dismisses Mephistophilis back to Lucifer with this report of himself:

Say, he surrenders up to him his soul, So he will spare him four and twenty years, Letting him live in all voluptuousness.

For a moment his enthusiastic outlook upon limitless capacity wakens in him a desire for military glory: he would be 'great emperor of the world', he would 'pass the ocean with a band of men'. But from what we know of his subsequent career he never attempted to win such renown. No; in his heart he confesses,

The god thou servest is thine own appetite.

Mephistophilis, with a profound and melancholy insight into the reality of things, sees hell in every place where heaven is not. Faustus, on the other hand, with flippant superficiality laughs at the idea. An intellectual, a moral hell is to him incomprehensible.

Nay, an this be hell, I'll willingly be damned: What! sleeping, eating, walking, and disputing! But, leaving this, let me have a wife, The fairest maid in Germany; For I am wanton and lascivious, And cannot live without a wife.

Sometimes conscience forces him to listen to its fearful whispers, and then suicide offers its dreadful means as a silencer of their disturbing warnings. Why does he not accept the relief of rope or dagger?

—Long ere this I should have done the deed, Had not sweet pleasure conquered deep despair. Have not I made blind Homer sing to me Of Alexander's love and Oenon's death? And hath not he, that built the walls of Thebes With ravishing sound of his melodious harp, Made music with my Mephistophilis? Why should I die, then, or basely despair? I am resolved; Faustus shall not repent.

The mood of fear and regret passes. He plunges back to the gratification of his senses.

Whilst I am here on earth let me be cloyed With all things that delight the heart of man: My four-and-twenty years of liberty I'll spend in pleasure and in dalliance.

The end is drawing near. Appetite is becoming sated: rarer and rarer delicacies are needed to satisfy his craving. Repentance!—that is thrust aside, postponed to a later hour.

One thing, good servant, let me crave of thee, To glut the longing of my heart's desire— That I may have unto my paramour That heavenly Helen which I saw of late, Whose sweet embraces may extinguish clean Those thoughts that do dissuade me from my vow.

When at last the hour to fulfil his part of the contract arrives, he confesses in bitterness of spirit, 'for the vain pleasure of four-and-twenty years hath Faustus lost eternal joy and felicity.'

This man is not one consumed with a thirst of knowledge. Once he asks Mephistophilis a few questions on astrology; at another time he evinces some curiosity concerning Lucifer and Hell, idle curiosity because he regards it all as foolishness. We are told of a journey through the heavens and of voyages about the world, but we see him exercising his supernatural gifts in the most puerile and useless fashion. It is impossible, therefore, to regard his ambition as a lust for knowledge in the usual meaning of that term, differentiating it from sensual experience. If Faustus is to be labelled according to his dominant trait, then let us describe him as the embodiment of sense-gratification. He is a sensualist from the moment that he takes up the book of magic and ponders over what it may bring him. A degraded form of him has been sketched in the Syriac scholar of a modern work of fiction, who cherished, side by side with a world-wide reputation for learning, a bestial appetite for profligacy. The message of Tamburlaine holds as true in the pursuit of pleasure as in that of conquest. Faustus denies that there is a limit to pleasure, and the horror of his career grows darker as his mounting desires bear him further and further on, far beyond the reach of less eager minds, to the impassable point whence he may only see the heaven beyond. That point is the hell which once he laughed at as an old wives' tale.

The weakness of Doctor Faustus appears exactly where Tamburlaine is strongest. In spite of his prodigious boasting and his callous indifference to suffering, Tamburlaine appeals to us most powerfully as the right titanic figure for a world-conqueror; his soul is ever above his body, looking beyond the victory of to-day to the greater conquests of the future: there is nothing sordid or commonplace about him. Unfortunately, though it is given to few of us to be conquerors, it is possible for all of us to gratify our senses if we will. Tamburlaine gathers golden fruit, Faustus plucks berries from the same bush as ourselves: only, he must have them from the topmost boughs. The following passage has probably never been surpassed in its magic idealization of that which is essentially base and carnal:

[Enter HELEN, passing over the stage between two CUPIDS.]

Faustus. Was this the face that launched a thousand ships And burnt the topless towers of Ilium?— Sweet Helen, make me immortal with a kiss.—[Kisses her.] Her lips suck forth my soul: see, where it flies!— Come, Helen, come, give me my soul again. Here will I dwell, for heaven is in these lips, And all is dross that is not Helena. I will be Paris, and for love of thee, Instead of Troy, shall Wittenberg be sacked; And I will combat with weak Menelaus, And wear thy colours on my plumed crest; Yea, I will wound Achilles in the heel, And then return to Helen for a kiss. O, thou art fairer than the evening air Clad in the beauty of a thousand stars; Brighter art thou than flaming Jupiter When he appeared to hapless Semele; More lovely than the monarch of the sky In wanton Arethusa's azured arms; And none but thou shalt be my paramour!

Poetry such as this has power to blind us for a moment to the underlying meaning: Faustus enjoys a temporary transfiguration. But Marlowe's muse flags in the effort to sublimate dross. Such a character as Faustus is unfitted to support tragedy. His creator inspires him with his own Bohemian joy in mere pleasure, his own thirst for fresh sensations, his own vehement disregard of restraint—a disregard which brought Marlowe to a tragic and unworthy end. But, as if in mockery, he degrades him with unmanly, ignoble qualities that excite our derision. His mind is pleased with toys that would amuse a child: at the conclusion of an almost incredibly trivial Show of the Seven Deadly Sins he exclaims, 'O, how this sight doth delight my soul!' His practical jokes are unworthy of a court jester. The congealing of his blood agitates his superstitious mind far more than the terrible frankness of Mephistophilis. Miserably mean-spirited, he seeks to propitiate the wrath of the fiend by invoking his torments upon an old man whose disinterested appeal momentarily quickened his conscience into revolt. Finally, when we recall the words with which Tamburlaine faced death, what contempt, despite the frightful anguish of the scene, is aroused by Faustus's screams of terror at the approach of Lucifer to claim him as his own! Instinctively we think of Byron's Manfred and his scorn of hell and its furies. It is his cowardice that spoils the effect of the backward glances and twinges of conscience, the intention of which has been rightly praised by so many. Marlowe probably wished to represent the strife of good and evil in a man's soul. Under other circumstances it is fair to suppose that he would have achieved success, and so have anticipated Goethe. But his Faustus moves on too low a level. Of a moral sense, independent of the dread of punishment, he knows nothing. Four times his Good Angel suggests to him a return to the right path; once an Old Man warns him; twice Mephistophilis says that which might fairly have bid him pause; twice, at least, his own conscience advises repentance. Yet only on two occasions is there any real revolt, and then only because his cowardice has been enlisted on the side of righteousness by the sudden thought of the devils that will tear him in pieces or of the hell that 'claims his right, and with a roaring voice says, "Faustus, come".' In proof of this we see his hesitation scared away by the greater terrors of a present devil, a Lucifer clothed in horror, or a threatening Mephistophilis. In his vacillations we see, not the noble conflict of good and evil impulses, but an ignoble tug-of-war between timidity and appetite.

If Faustus himself falls short of success as a tragic character, if his aspirations are too mean, his qualities too contemptible to win our sympathy save at rare moments of transcendent poetry, what shall be said of the setting provided for the story of his career? Once more we are offered the stale devices of the Moralities, the Good and Bad Angels, the Devil, the Old Man (formerly known as Sage Counsel), the Seven Deadly Sins, Heaven, Hell, and the carefully-pointed moral at the end. Even the Senecan Chorus has been forced into service to tell us of Faustus's early manhood and of the marvellous journeys taken in the intervals. There are no acts, but that is not a great matter; they were added later in the edition of 1616. What does matter very much is the introduction of stupid scenes of low comedy into which Faustus is dragged to play a common conjuror's part and which almost succeed in shattering the impression of tragic intensity left by the few scenes where poetry triumphs over facts. Here again, however, our criticism of the author is softened by the knowledge that Dekker and Rowley made undefined additions to the play, and may therefore be responsible for the crudities of its humour. Nevertheless, even with this allowance, Marlowe must be blamed for the utter incongruity of so many scenes with high tragedy. The harmony which rules the construction of Tamburlaine, giving it a lofty coherence and consistency, is lamentably absent from Doctor Faustus.

Doctor Faustus is not a great play. Yet it will never be forgotten. Though mismanaged, it has the elements of a tremendous tragedy. In discerning the suitability of the Teutonic legend for this purpose Marlowe showed a far truer understanding of what tragedy should be, of the superior terrors of moral over material downfall, than he displayed in his more successful later tragedy.

Most of the poetry is of a less fiery kind, it flares less, than the poetry of Tamburlaine. There is also more use of prose. But at least two purple passages exist to give immortality to Faustus's passion and despair. The first has already been quoted at length. The second is the even more famous soliloquy, the terror-stricken outcry rather, of Faustus in his last hour of life. With frightful realism it confirms the fiend's scornful prophecy of a scene of 'desperate lunacy', when his labouring brain will beget 'a world of idle fantasies to overreach the devil, but all in vain'.

Marlowe's adaptation of blank verse to natural conversation has been spoken of as one of his contributions to the art of dramatic poetry. The following passage illustrates this:

[The compact has just been signed.]

Meph. Speak, Faustus; do you deliver this as your deed?

Faustus. Ay, take it, and the devil give thee good of it!

Meph. So, now, Faustus, ask me what thou wilt.

Faustus. First I will question with thee about hell. Tell me, where is the place that men call hell?

Meph. Under the heavens.

Faustus. Ay, so are all things else; but whereabouts?

Meph. Within the bowels of these elements, Where we are tortured and remain for ever. Hell hath no limits, nor is circumscribed In one self-place; but where we are is hell, And where hell is, there must we ever be: And, to be short, when all the world dissolves, And every creature shall be purified, All places shall be hell that are not heaven.

Faustus. I think hell's a fable.

Meph. Ay, think so still, till experience change thy mind.

Faustus. Why, dost thou think that Faustus shall be damned?

Meph. Ay, of necessity, for here's the scroll In which thou hast given thy soul to Lucifer.

Faustus. Ay, and body too; and what of that? Thinkest thou that Faustus is so fond to imagine That, after this life, there is any pain? No, these are trifles and mere old wives' tales.

Meph. But I am an instance to prove the contrary, For I tell thee I am damned and now in hell.

Faustus. Nay, an this be hell, I'll willingly be damned.

The Jew of Malta repeats the fundamental failure of Doctor Faustus, but partially redeems it by avoiding its errors of construction. In this play the dramatist has recovered his sense of harmony: he places his central figure in circumstances that befit him, and maintains a consistent balance between the strength of his character and the nature of his deeds. The Jew does nothing that really jars on our conception of him as a great villain. Nor in the minor scenes is there anything to disturb the general impression of darkness. The gentleness of Abigail, whose love and obedience alone draw her into the net of crime, only makes her surroundings appear more cruel; while the introduction of the Governor, the Grand Seignior's son, and a Vice-Admiral of Spain raises the level of wickedness to something like dignified rank. Nevertheless, the fact remains that the play is fundamentally unsound. True tragedy should present more than a great change between the first and last scenes; the change should be lamentable. We should feel that a much better ending might, and would, have come but for the circumstance that forms the crisis, or for other circumstances at the beginning of the play. If we consider such tragic careers as those of Hamlet, Lear, Macbeth and Othello we recognize that each might have come to a different conclusion if it had not been for the blight of a father's death or a single act of folly, of ambition or jealousy. These men all excite our sympathy, especially Hamlet, whose tragedy is due not at all to himself but to the overshadowing of another's crime. Macbeth and Othello are each introduced as men of the noblest qualities, with one flaw which events have not yet revealed. But Barabas the Jew is deliberately painted as vile. We learn from his own lips of previous villany atrocious enough in itself, without any of his subsequent crimes, to justify his horrible fate. Moreover, he does not actually lose his wealth. If that were all swept away we could understand resentment boiling up into savage hate. But the truth is, he is so little hurt financially that soon after the confiscation of his goods he is able to say:

In spite of these swine-eating Christians ... Am I become as wealthy as I was. They hoped my daughter would ha' been a nun; But she's at home, and I have bought a house As great and fair as is the governor's.

Hence his action against the governor's son, Lodowick, is inexcusably vindictive, quite apart from the vile share in it which he forces upon his daughter. The nunnery crime, again, is monstrous in its gross injustice to Abigail's constancy and in its Herodian comprehensiveness. After this his other murders and intrigues seem more justified. The two friars, his servant Ithamore and the rest can well be spared by any exit; his betrayal of the town is not unreasonable, considering the treatment meted out to him within it; and his proposed second treachery is based on sound policy.—We may observe, in passing, that the self-righteous governor takes no steps to prevent, by a timely warning, the massacre of the enemy's soldiers, availing himself of the atrocity, instead, to secure a victory for his side.—Consequently, when the final doom does fall upon Barabas, we have begun to be vaguely doubtful whether it is altogether deserved. Yet we feel that it is impossible to let him live. Thus the conclusion, however horrible spectacularly, neither excites pity for the Jew nor entirely satisfies justice. Barabas is victimized by the governor at the beginning of the play; it seems hardly fair that the two men should occupy the same relative positions at the end. It may be urged that the early scenes do present Barabas as meriting our pity, that our compassion does go out to him in his oppression. But the sympathy that is won at first is falsely won by the prominence given to his distress when he fears all is lost: touched by the pain caused by the governor's injustice, we almost overlook the recovery effected by the Jew's cunning.

If we look for passages of tragic intensity we find a splendid hope weakening to dreary disappointment. The whole of the first act and the opening scene of the second act ring true to tragedy. Nothing could be better planned than the swift transition from the golden harvesting of wealth to its confiscation by the state. The contrast, too, between the dignified resistance of Barabas and the weak surrender of his companions artistically emphasizes the former's splendid isolation. For the brief scene in which the Jew, haunting the vicinity of the nunnery like 'ghosts that glide by night about the place where treasure hath been hid', regains his bags of gold and precious jewels, no praise can be too high. After that, however, the ennobling mantle of human sorrow and pain falls away; the crimes that follow are hideous in their nakedness—murders or massacres, nothing more. Not the least attempt is made to enlist our sympathy for any one of the murdered, except Abigail. If we are asked, then, to define the true nature of the play, we shall call it not a tragedy proper, in the sense in which Macbeth is a tragedy, but rather a narrative play presenting the criminal career of a villain acting under provocation. As has been well pointed out by Mr. Baker in his Development of Shakespeare, there is a difference between 'the tragic' and 'tragedy'. We might describe The Jew of Malta as a tragic narrative play.

In characterization Marlowe has made a distinct advance. With the creation of Barabas he brings upon the stage a person of many commanding qualities. The Jew is great in his own terrible way. He is far-seeing, bold, subtle, relentless. He loves his daughter much, his gold immeasurably. Tempests of emotion shake his frame when restraint is thrown aside. But at need he can be calm and conciliatory in the face of intense annoyance and blustering threats. In the hour of death he is own brother to defiant Tamburlaine. The points of resemblance between him and Shylock may be searched out by any curious student: the reality of the likeness, scoffed at by a few whose admiration for Shakespeare is inclined to prejudice their judgment, has been effectively demonstrated by Professor Ward.[67] It would be an interesting exercise to pursue Professor Ward's hint at the insincerity of the Jew's recital to Ithamore of his early crimes. We might work back to an initial conception of Barabas as an upright merchant, and so discover a real tragedy in the moral downfall which results from the governor's injustice. Such a point of view is attractive, and would raise the character of the play considerably. But it has many obstacles in its way, not the least being the Machiavellian prologue and the difficulty of believing that any dramatist of the sixteenth century would wish, or dare, to present to an English audience the picture of an honest, ill-treated Jew. The confiscation which we regard as an injustice was probably viewed in that day as an eminently sound and Christian act of political economy.

Leaving Abigail and Ithamore to the liking or loathing of readers of the play, we hasten to conclude this discussion with examples of Marlowe's verse. His poetry is once more the refining element, beautifying the ugly, ennobling the mean, a vein of gold in the quartz. Having grown more generous since the days of Doctor Faustus, the poet scatters gems with lavish hand throughout the play. Rhymes begin to appear, as though he scorned to seem dependent upon blank verse alone. Extensive as is the choice, it is impossible, in fairness to those readers who have not the play, to omit entirely the often-quoted opening scene of the second act. After it, however, we quote a passage which, almost more than the other, illustrates the purifying influence of the author's imagination: the fact that it is partly in rhyme gives it an additional interest.

(1)

[BARABAS wanders in the streets about his old home where his treasure lies concealed.]

Barabas. Thus, like the sad-presaging raven, that tolls The sick man's passport in her hollow beak, And in the shadow of the silent night Doth shake contagion from her sable wings, Vexed and tormented runs poor Barabas With fatal curses towards these Christians. The incertain pleasures of swift-footed time Have ta'en their flight, and left me in despair; And of my former riches rests no more But bare remembrance; like a soldier's scar, That has no further comfort for his maim.... Now I remember those old women's words, Who in my wealth would tell me winter's tales, And speak of spirits and ghosts that glide by night About the place where treasure hath been hid: And now methinks that I am one of those; For, whilst I live, here lives my soul's sole hope, And, when I die, here shall my spirit walk.

(2)

[BELLAMIRA, a courtesan, and ITHAMORE, a cut-throat slave from Thrace, are together.]

Bell. Now, gentle Ithamore, lie in my lap.— Where are my maids? provide a cunning banquet; Send to the merchant, bid him bring me silks; Shall Ithamore, my love, go in such rags?

Ithamore. And bid the jeweller come hither too.

Bell. I have no husband; sweet, I'll marry thee.

Ithamore. Content: but we will leave this paltry land, And sail from hence to Greece, to lovely Greece;— I'll be thy Jason, thou my golden fleece;— Where painted carpets o'er the meads are hurled, And Bacchus' vineyards overspread the world; Where woods and forests go in goodly green;— I'll be Adonis, thou shalt be Love's Queen;— The meads, the orchards, and the primrose-lanes, Instead of sedge and reed, bear sugar-canes: Thou in those groves, by Dis above, Shalt live with me and be my love.

Bell. Whither will I not go with gentle Ithamore?

The Massacre at Paris is a poor play and therefore need not detain us long. Its only interest is in its attempt to represent quite recent events (1572-89). As a history play it manages to reproduce the French atmosphere of distrust, rivalry, intrigue and indiscriminate massacre, but at the expense of unity. The hurried succession of scenes leads us blindly to an unexpected conclusion: from first almost to last no indication is given that the consummation aimed at is the ascent of Navarre to the throne of France. Rarely has the merely chronological principle been adhered to with so little meaning. Navarre, whose marriage opens the play and whose triumph closes it, might be expected to figure largely as the upholder of Protestantism in opposition to Guise; instead he is relegated to quite a subordinate part. Anjou, again, the later opponent of Guise, makes a very belated bid for our favour after displaying a brutality equal to his rival's in the massacre. The author is careful to paint Catherine in truly inky blackness. But the only character which we are likely to remember is the Duke of Guise. Yet his portrait is of inferior workmanship. The murders by which he tries to reach the throne are too treacherous to be ranked in the grander scale of crime. Even the vastness of his organized massacre is belittled for us by the stage presentment of individual assassination in which Guise himself plays a butcher's part. Greatness is more often attributed to outward aloofness and inactivity than to busy participation in the execution of a plot. Moreover, it was a tactical error to give prominence to the personal quarrel between Guise and Mugeroun, for it dissipates upon a private matter the force which, devoted to an exalted ambition, might have been impressive. However, there are one or two touches which give a cold grandeur to this character and seem half to anticipate the Mortimer of the next play. The following lines are taken from the second scene of the first act—there are only three acts altogether:

Guise. Now Guise begins those deep-engendered thoughts To burst abroad, those never-dying flames Which cannot be extinguished but by blood. Oft have I levelled, and at last have learned That peril is the chiefest way to happiness, And resolution honour's fairest aim. What glory is there in a common good, That hangs for every peasant to achieve? That like I best, that flies beyond my reach. Set me to scale the high Pyramides, And thereon set the diadem of France; I'll either rend it with my nails to naught, Or mount the top with my aspiring wings, Although my downfall be the deepest hell.... Give me a look, that, when I bend the brows, Pale death may walk in furrows of my face; A hand that with a grasp may gripe the world; An ear to hear what my detractors say; A royal seat, a sceptre, and a crown; That those which do behold them may become As men that stand and gaze against the sun.

Edward the Second is undoubtedly Marlowe's masterpiece. It marks the elevation of the Chronicle History Play to its highest possibilities, and is, at the same time, a deeply moving tragedy. One wonders how Peele could write the medley of incongruous and ill-connected scenes which we know under the abbreviated title of Edward the First after having once seen his rival's 'history' acted. For the strength of Marlowe's play lies in its concentration upon the figure of the king and its skilful omission of details not dramatically helpful. If there were any balance of advantage in the choice of subject one must feel that it did not lie with the earlier writer, who was undertaking the extremely difficult task of presenting an inglorious monarch sympathetically without allowing him to appear contemptible. We can imagine how magnificently he could have set forth the masterful career of Edward I. His courage in attempting a character less congenial to his natural temperament deserved the success it achieved. The Tamburlaine element is not withheld; the fierce baron, young Mortimer, inherits that conqueror's ambitious nature, and fully maintains the great traditions of strength, pride and defiance. But Mortimer is only the second figure in order of importance. Upon the king Marlowe pours all the fruits of his experience in dramatic work.

From the historical point of view the dramatist is signally successful in making the men of the past live over again. His weak monarch is more intensely human than any mightier, more kingly ruler would probably have been in his hands. And the barons, in their haughtiness and easy aptitude for revolt, are, to the life, the fierce men whose grandfathers and fathers in turn fought against their sovereigns and whose descendants fell in the fratricidal Wars of the Roses. Moreover the chronicle of the reign is followed with reasonable accuracy, if we make due allowance for dramatic requirements. It can hardly be said that the author's representation of Edward is impartial: a kindly veil is drawn over the lawlessness of his government and the disgrace brought upon English arms by his military incapacity. But the political intrigue, the friction between monarch and subjects, the helplessness of the king to enforce his wishes, are all brought back vividly.

However, it is Marlowe's adaptation of a historical subject to a loftier purpose than the mere renewal of the past which gives real greatness to the play. Here at last his work attains to the full stature and noble harmony of a tragedy, not on the highest level, it is true, but dignified and moving. The catastrophe is physical, not moral, and thus the play lacks the awful horror half-revealed in Doctor Faustus. But whereas the latter, reaching after the greatest things, falls short of success, Edward the Second, content with less, easily secures a first place in the second rank.

By a neat device we are introduced, at the outset, to the king, his favourite, and the fatal choice from which springs all the misery of the reign. For the opening lines, spoken by Gaveston himself, are no less than the royal message bidding him return to 'share the kingdom' with his friend. From that point the first portion of the play easily unfolds: it deals with the strife, the brief triumphs and the bitter defeats which fill the eventful period of this ill-starred friendship. The actual crisis falls within the third act: it is marked by the murder of Gaveston and the resolution of the king at last to offer armed resistance to the tyranny of the barons. The oath by which he seals his decision is royally impressive.

[Kneeling] By earth, the common mother of us all, By heaven, and all the moving orbs thereof, By this right hand, and by my father's sword, And all the honours 'longing to my crown, I will have heads and lives for him as many As I have manors, castles, towns and towers!

From that oath is born the catastrophe that immediately ensues. A temporary victory, followed up by revengeful executions, is succeeded by defeat, captivity, loss of the crown, and a fearful death.

King Edward is not portrayed as weak mentally or morally. Gaveston, in the first scene, speaks of his master's effeminacy, and on more than one occasion there are hints from the royal favourites that the king should assert his majesty more vigorously. But over and over again Edward breaks out into anger at the insolence of his subjects and only fails to crush them through the impossibility of exacting obedience from those about him. In Act I, Scene 4, it is Mortimer's order for the seizure of Gaveston that is obeyed, not the king's command for Mortimer's arrest. When the warrant for his minion's exile is submitted to him, the king refuses point blank, in the face of threatening insistence. 'I will not yield', he cries; 'curse me, depose me, do the worst you can.' He only gives way at last before a threat of papal excommunication, the crushing power of which had been made abundantly clear by its effect on King John just a century before. Indeed we need not go further than the first scene to find that Marlowe is resolved to put the right spirit of wilfulness and angry determination in his fated monarch. There we find this speech by him:

Well, Mortimer, I'll make thee rue these words; Beseems it thee to contradict thy king? Frownest thou thereat, aspiring Lancaster? This sword shall plane the furrows of thy brows, And hew these knees that now are grown so stiff. I will have Gaveston; and you shall know What danger 'tis to stand against your king.

And again, when the barons have withdrawn, he bursts out—

I cannot brook these haughty menaces; Am I a king, and must be over-ruled!— Brother, display my ensigns in the field: I'll bandy with the barons and the earls, And either die or live with Gaveston.

Nor is this pride of sovereignty lost even in defeat. We see it still as strong, though forced by circumstances and coaxed to give way, in the pathetic scene where he is compelled to surrender his crown to Mortimer's delegate. Nevertheless the weakness that brings and justifies his downfall is placed prominently before us from the first. King Edward prefers his own pleasure before the unity of his kingdom and the strength of his rule. There is even something a little ignoble in his love for Gaveston, something unmanly and contemptible, if the reports of such prejudiced persons as the queen and Mortimer are to be believed. But the fault is not a criminal or unnatural one. One can sympathize with a heart that yearns for the presence of a single friend in a world of cold-blooded critics or harsh counsellors. The not unattractive character of Gaveston, too, affectionate, gay, proud, quick-tempered, brave—with faults also, of deceit, vanity and vindictiveness—preserves the royal friendship from the sink of blind dotage upon an unworthy creature. The tragedy follows, then, from the king's preferment of private above public good, or, we may say, from the conflict between the king's wishes as a man and his duty as a monarch. It is to Marlowe's perception of this vital struggle underlying the hostility between King Edward and his nobles that the play owes its greatness. We pity the king, we can hate those who beat him down to the mire, because his fault appeals to us in its personal aspect as almost a virtue; he is willing to sacrifice so much to keep his friends. At the same time we perceive the justice of his dethronement, for we recognize that the duty of a king must take precedence over everything else. He has brought his punishment upon himself. Yet, inasmuch as Mortimer, serviceable to the state as an instrument, offends our sense of what is due from a subject to his sovereign, we applaud the justice of his downfall; we, perhaps, secretly rejoice that this bullying young baron is humbled beneath a king's displeasure at last. As a final touch Marlowe rescues the sovereignty of the throne from the taint of weakness by the little prince's vigorous assertion of his authority at the end.

Queen Isabella presents certain difficulties. The king's treatment of her reflects little credit upon him, although one can hardly demand the same affection in a political as in a voluntary union. Apparently she really loves the king until his continued coldness chills her feelings and drives them to seek return in the more responsive heart of Mortimer. After that she even sinks so low as to wish the king dead. Yet to the end she cherishes a warm love for her son. Probably the author intended that her degeneracy should be attributed to the baneful influence of Mortimer and so strengthen the need for his death.

Mortimer, as the great antagonist, has a very strong character. Imperious, fiery, he is the real leader of the barons. From the first it is apparent that he is actuated by personal malice as much as by righteous indignation on behalf of his misgoverned country. He confides to his uncle that it is Gaveston's and the king's mocking jests at the plainness of his train and attire which make him impatient. But the unwisdom of the king serves him for a stalking-horse while secretly he pursues the goal of his private ambition. In adversity he is uncrushed. When he returns victorious he ruthlessly sweeps aside all likely obstacles to his supremacy, the Spensers, Kent, and even the king being hurried to their death. Then, just as he thinks to stand at the summit, he falls—and falls grandly.

Base Fortune, now I see that in thy wheel There is a point, to which when men aspire, They tumble headlong down: that point I touched; And seeing there was no place to mount up higher, Why should I grieve at my declining fall?— Farewell, fair queen: weep not for Mortimer, That scorns the world, and, as a traveller, Goes to discover countries yet unknown.

Marlowe wisely—for him—departs from the growing custom of diversifying the hard facts of history with homely fiction of a more or less comic nature. He declines to mingle clowns and courtiers. Variety is secured by a slightly fuller delineation of the secondary characters than is usual with him, with its consequent effect on the dialogue, and by abrupt changes in the political situation. Two great scenes, King Edward's abdication and his death, remain as memories with us long after we have laid the book down; but while we are reading it there are many others that touch the chords of indignation and sorrow. The verse throughout is admirable: it has shaken itself free of rant and extravagance; no longer are adjectives and nouns of splendour heaped recklessly one upon another. Yet there is nothing prosy or commonplace. The spirit of poetry and strength is everywhere.

Our last extract is from the famous abdication scene (Act V, Scene 1).

Leicester. Call them again, my lord, and speak them fair; For, if they go, the prince shall lose his right.

K. Edward. Call thou them back; I have no power to speak.

Leicester. My lord, the king is willing to resign.

Bishop of Winchester. If he be not, let him choose.

K. Edward. O, would I might! but heavens and earth conspire To make me miserable. Here, receive my crown. Receive it? no, these innocent hands of mine Shall not be guilty of so foul a crime: He of you all that most desires my blood, And will be called the murderer of a king, Take it. What, are you moved? pity you me? Then send for unrelenting Mortimer, And Isabel, whose eyes, being turned to steel, Will sooner sparkle fire than shed a tear. Yet stay; for, rather than I'll look on them, Here, here! [Gives the crown.]—Now, sweet God of heaven, Make me despise this transitory pomp, And sit for aye enthronised in heaven! Come, death, and with thy fingers close my eyes, Or, if I live, let me forget myself.

In the writing of Dido, Queen of Carthage Nash had a share. Unfortunately, it is impossible to say how much was his or to what portion of the play his work belongs. The supposition that Nash finished the play does not necessarily imply that he wrote the last part. It may have been that Marlowe originally conceived of a three act play—like The Massacre at Paris—and that Nash filled it out to five acts by the addition of scenes here and there. The unusual shortness of the play rather supports this theory. But it is best to let it stand uncertain. At least this much is clear, that the genius of Marlowe is strongly present both in the character of the queen and in the splendid passages of poetry.

Again we have a well-constructed tragedy based on the loss of a dear friend and ending in death. But here the friendship is elevated to the passionate affection of a woman for her lover, and the conclusion moves our pity with double force by its picture of suffering and by the fact that the queen is the unhappy victim of a cruel fate. It is the old story of love ending in desertion and a broken heart, only the faithless lover would be true if the gods had not ordered otherwise; his regret at parting is not the simulated grief of a hollow deceiver, but the sincere emotion of a lover acting under compulsion. Constructively the play is well balanced, although the incidents of the first two acts form, perhaps, a rather too elaborate introduction to the main plot. Some initial reference to the gods is necessary to set Aeneas's action in the right light. The writer is inclined, however, to turn the occasion into an opportunity for fine picture painting when he should be pressing forward to the essential theme. The long story of the destruction of Troy, also, has no proper place in this drama, inasmuch as Aeneas's piety and prowess at that time are not even converted to use as an incentive to Dido's love. Nevertheless it must be admitted that some of the most charming passages are to be found in these first two acts. The commencement of the third act at once sets the real business of the tragedy in motion: by a delicate piece of deception Queen Dido is persuaded to clasp young Cupid, instead of little Ascanius, to her bosom—with fatal results. Before the act is over Dido and Aeneas have plighted troth, romantically, in a cave where they are sheltering together from a storm. With the fourth act comes the first warning of impending shipwreck to their loves. Aeneas has a dream, and prepares to sail for Italy. On this occasion, however, the queen is able to overcome his doubts by bestowing upon him her crown and sceptre, thus providing him with a kingdom powerful enough to content his ambitions. Yet the gods are not to be satisfied so; Hermes himself is sent to command the Trojan's instant departure for another shore. In vain now does Dido plead. Aeneas departs, and there is nothing left for her in her anguish but to fling herself upon the sacrificial fire raised on the pretence of curing her love. A grim pretence, verily.

Besides the two principal characters there are Dido's sister Anna, and a visiting king, Iarbas, several friends of Aeneas, Ascanius (as himself and as impersonated by Cupid), and various gods and goddesses. None of these are developed beyond a secondary pitch; but Ascanius (or Cupid) is quite invaluable for the lightness and freedom which his presence conveys to the atmosphere about him; while the unrequited loves of Anna and Iarbas soften for us the severity of the blow that crushes the Carthaginian queen. Aeneas himself is presented in a subdued light, his soldier's heart being fairly divided between his mistress and empire. Thus we have the figure of Dido set out in high relief. Marlowe was fond of experiments in characterization, but he never diverged more completely from the path marked out by his previous steps than when he decided to give the first place in a tragedy to a woman. Hitherto his women have not impressed us: Abigail is probably the best of a shadowy group. Suddenly, in the Queen of Carthage, womankind towers up in majesty, to hold our attention fixed in wonder and pity as she walks with strong, unsuspecting tread the steep descent to death. She is sister to Shakespeare's Cleopatra, yet with marked individual differences. Her feelings startle us with their fierce heat and swift transitions. The fire of love flames up abruptly, driving her speech immediately into wild contradictions. She herself is amazed at the change within her. Burning to tell Aeneas her secret, yet withheld by womanly modesty, she endeavours to betray it indirectly by heaping extravagant gifts upon him. She counts over the list of her former suitors before him that he may see from the shrug of her shoulders that her affections are not placed elsewhere. Like Portia to Bassanio before he chooses the casket, she throws out hints, calls them back hastily, half lets fall the word, then breaks off the sentence, laying bare her heart to the most ordinary observer, yet despairing of his understanding her. When at last, from the tempest of desire and uncertainty, she passes into the harbour of his assured love, a rapture of content, such as the divinest music brings, fills her soul. Then the shadows begin to fall. At first the sincerity of Aeneas's love unites with her startled and clinging constancy to dispel the gathering gloom. With splendid gifts she dims the alluring brightness that draws him from her. A little longer Jove holds his hand; Aeneas's promise is till death.

Aeneas. O Dido, patroness of all our lives, When I leave thee, death be my punishment! Swell, raging seas! frown, wayward Destinies! Blow, winds! threaten, ye rocks and sandy shelves! This is the harbour that Aeneas seeks: Let's see what tempests can annoy me now.

Dido. Not all the world can take thee from mine arms.

But the second call is imperative. With constraining pathos Dido implores him not to go. When that cannot melt his resolution the resentment of thwarted love breaks out in passionate reproach. This again changes to the wailing of sorrow as he turns and leaves her. Anna is sent after him to beseech his stay.

Dido. Call him not wicked, sister: speak him fair, And look upon him with a mermaid's eye.... Request him gently, Anna, to return: I crave but this—he stay a tide or two, That I may learn to bear it patiently; If he depart thus suddenly, I die. Run, Anna, run; stay not to answer me.

Anna returns alone. Frantic schemes of pursuit, dangerously near to madness, at length crystallize into the last fatal resolve. The pile is made ready. Her attendants are all dismissed. One by one the articles left behind by Aeneas are devoted to the flames.

Here lie the sword that in the darksome cave He drew, and swore by, to be true to me: Thou shalt burn first; thy crime is worse than his. Here lie the garment which I clothed him in When first he came on shore: perish thou too. These letters, lines, and perjured papers, all Shall burn to cinders in this precious flame.

When all have been consumed she leaps into the fire and so perishes.

The character of the Queen of Carthage sufficiently demonstrates that Marlowe could paint a faithful and impressive likeness of a woman when he chose. Possibly his fiery spirit would have proved less sympathetic to a gentler type. Yet there are touches in the slighter portraits of Abigail and Queen Isabella which reveal flashes of true insight into the tender emotions of a woman's heart. Had Marlowe died before writing Edward the Second we should have said that he was incapable of portraying any type of man but the abnormal and Napoleonic. He showed himself to be a daring and brilliantly successful voyager into untried seas. In the face of what he has left behind him it would be a bold critic indeed who named with confidence any aspect of tragedy as outside the empire of his genius.

The verse of Dido, Queen of Carthage shows no signs of retrogression from the steady advance to a more natural and perfect style which we have traced in the progress from Tamburlaine to Edward the Second. An exception to this improvement will be found in certain portions of Aeneas's long speech in the second act, of which it is probably not unjust to surmise that Nash was the author. There are in Dido's own speeches elements of wild extravagance, but they are natural to the intensity of her passion. Does not Shakespeare's Cleopatra rave in a manner no less fervid and hyperbolic? and in Enobarbus's description of her magnificence when she met Antony is there not a reminiscence of the oriental splendour of Dido's proposed fleet?

We quote part of the farewell scene between Dido and Aeneas.

Dido. But yet Aeneas will not leave his love.

Aeneas. I am commanded by immortal Jove To leave this town and pass to Italy: And therefore must of force.

Dido. These words proceed not from Aeneas' heart.

Aeneas. Not from my heart, for I can hardly go; And yet I may not stay. Dido, farewell.

Dido. Farewell! is this the 'mends for Dido's love? Do Trojans use to quit their lovers thus? Fare well may Dido, so Aeneas stay; I die, if my Aeneas say farewell.

Aeneas. Then let me go, and never say farewell; Let me go: farewell: I must from hence.

Dido. These words are poison to poor Dido's soul: O, speak like my Aeneas, like my love! Why look'st thou toward the sea? the time hath been When Dido's beauty chained thine eyes to her. Am I less fair than when thou saw'st me first? O, then, Aeneas, 'tis for grief of thee! Say thou wilt stay in Carthage with thy queen, And Dido's beauty will return again. Aeneas, say, how canst thou take thy leave? Wilt thou kiss Dido? O, thy lips have sworn To stay with Dido! Canst thou take her hand? Thy hand and mine have plighted mutual faith. Therefore, unkind Aeneas, must thou say, 'Then let me go, and never say farewell'?

Aeneas. O queen of Carthage, wert thou ugly-black, Aeneas could not choose but hold thee dear! Yet must he not gainsay the gods' behest.

Dido. The gods! what gods be those that seek my death? Wherein have I offended Jupiter, That he should take Aeneas from mine arms? O, no! the gods weigh not what lovers do: It is Aeneas calls Aeneas hence.

Summarizing, in one short paragraph, the advance in tragedy inaugurated by Kyd and Marlowe, we record the progress made in characterization, plot structure, and verse, and in the treatment of history. A play has now become interesting for its delineation of character, not merely for its events or 'story'. One or two figures monopolize the attention by their lofty passions, their sufferings, and their fate. We look on at a tremendous conflict waged between will and circumstance, between right and wrong, or we watch the gradual decay of goodness by the action of a poisonous thought introduced into the mind. The plot has undergone a similar intensification. With resistless evolution it bears the chief characters along to the fatal hour of decision or action, then drags them down the descent which the wrong choice or the unwise deed suddenly places at their feet. Our sympathies are drawn out, we take sides in the cause, and demand that at least justice shall prevail at the end. There is an art, too, in this evolution, a close interweaving of events, a chain of cause and effect; a certain harmony and balance are maintained, so that our feelings are neither jerked to extremes nor worn out by strain. Even the history play has freed itself to some extent from the leading strings of chronology, claiming the right to make the same appeal to our common instincts as any other play. Verse has taken a mighty bound from formalism to the free intoxicating air of poetry and nature. Men and women no longer exchange dull speeches; they converse with easy spontaneity and delight us by the beauty of their language. A poet may be a dramatist at last without feeling that his imagination must be held back like a restive horse lest the decorum of human speech be violated.

* * * * *

Arden of Feversham (? 1590-2), by its persistent but almost certainly mistaken association with Shakespeare's name, has received a wider fame than some better plays. Into the question of its authorship, however, we need not enter. Of itself it has qualities that call for reference in this place. Its early date, also, brings it within the sphere of our discussion of the growth of English drama.

Far more than any play of Kyd's, this drama, though it has no ghost and slays but one man on the stage, merits the title of a Tragedy of Blood. Murder is the theme, murder and adulterous love, and it is 'kill! kill! kill!' all the time. From the pages of Holinshed the writer carefully gathered up every horrible detail, every dreadful revelation concerning a brutal crime which had horrified England forty years before; and while the red and reeking abomination was still hot in his mind, sat down to the awful task of re-enacting it. The victim was summoned from his grave, the murderers from the gallows, the woman from the charred stake at Canterbury, to glut the appetite of a shuddering audience. Too revolting to be described in detail, the plot sets forth the story of Alice Arden's illicit love for Mosbie, her determination to win liberty by the murder of her husband, the many unsuccessful attempts to bring about that end, and the final act which brought death upon them all.

The art of sensationalism in drama, as in anything else, is not a great one; it is not to be measured by its effect upon the mind, for the crudest appeal to our instinctive dread of death will often suffice to hold our attention spellbound. It deals in uncertainty, darkness, unsuspecting innocence, hair-breadth escapes, and an ever-impending but still delayed ruin. None of these are wanting to this play; in this respect the dramatist was fortunate in his subject. No less than seven times the spectator—for the effect upon the reader is naturally much less—feels his nerves tingle, his pulse beat faster, as he waits in instant expectation of seeing murder committed. The realism of everyday scenery, the street, the high road, the ferry, the inn, the breakfast room, cry out with telling emphasis that it is fact, hard deadly fact, which is being shown, not the idle invention of an overheated brain. But while these features impress the action upon our memory, they do not raise it to the level of great drama. For this the supreme requirement is truth to human nature. It is not enough that the actors arrest our attention by their appearance, their speeches and their deeds. Freaks and lunatics might do that. They must be human as we are, moved by impulses common, in some degree, to us all. Generally speaking, abnormality is weakness. It needs to be strongly built upon a foundation of natural qualities to achieve success. Especially is this so when the surrounding conditions are such as belong to ordinary existence. The application of this principle reveals the essential weakness of Arden of Feversham. Carefully, almost minutely, the details of everyday life are gathered together. The merchant sees to the unloading of his goods at the quay, the boatman urges his ferry to and fro, the apprentice takes down his shutters, the groom makes love to the serving-maid, travellers meeting on the road halt for a chat and part with no more serious word spoken than a hearty invitation to dine; on all sides life is seen flowing in the ordinary current, with nothing worse than a piece of malicious tittle-tattle to disturb the calmness of the surface. Into this setting the author places as monstrous a group of villains as ever walked the earth. Black Will and Shakbag belong to the darkest cesspool of London iniquity. Clarke the Painter has no individuality beyond a readiness to poison all and sundry for a reward. Michael would be a murderer were he not a coward. Greene is a revengeful sleuth-hound, tracking his victim down relentlessly from place to place. Arden is a miser in business, and a weak, gullible fool at home, alternately raging with jealous suspicion, and fawning with fatuous trustfulness upon the man who is wronging him. Mosbie is a cold-blooded, underhand villain whose pious resolutions and protestations of love could only deceive those blinded by fate, and whose preference for crooked, left-handed methods is in tune with his vile intention of murdering the woman who loves him. Alice, the representative of womankind among these beast-men, the wife, the passionately loving mistress, is an arch-deceiver, an absolutely brazen liar and murderess, unblushing and tireless in soliciting the affection of a man who hardly cares for her, desperately enamoured. Alone in the group Franklin is endowed with the ordinary human revulsion from folly and wickedness, but his character is sketched too lightly to relieve the darkness. Such creatures may fascinate us by their defiance of the laws that bind us. Alice, particularly, does so. She possesses—as Michael does, to a less degree—at least a few natural traits; her conscience is not quite dead, and her love is strong, although even this is represented as a huge deformity, driving her to the negation of that womanhood to which it should belong. Single scenes, too, if seen or read in isolation from the main body of the play, have a certain individual strength, giving us glimpses of the workings of a human heart. But the play as a whole offers no inspiration, presents no aspects of beauty, holds up no mirror to ourselves. One lesson it teaches, that happiness cannot be won by crime. Alice and Mosbie are never permitted to escape from the consequences of their sin, in the form of anxiety, suspicion, remorse, fear, mutual recrimination, and death. But, throughout, the dramatist's purpose is not art. He is the apostle of realism, coarsened by a love of the horrible and unclean. The power of his realism is undeniable. His two protagonists are line for line portraits of the beings they are intended to represent. The silhouettes of Black Will and Shakbag are almost as perfect. It is when we compare Arden of Feversham with Macbeth that we realize how the meanness of the action and the comparative absence of morality outweigh any accuracy of detail, degrading the dramatist to the level of a mere purveyor of excitement. The truth is, even the interest palls, for there is no skill displayed in the evolution of the plot. The story is merely unrolled in a series of murderous attempts which agitate us less and less as they are repeated, until, at the end, we are in danger of not caring whether Arden is killed or not.

Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse