p-books.com
The Book Of The Thousand Nights And One Night, Volume I
Author: Anonymous
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse

The Barber's Story.



I was living at Baghdad, in the time of the Khalif Mustensir Billah,[FN#100] who loved the poor and needy and companied with the learned and the pious. One day, it befell that he was wroth with a band of highway robbers, ten in number, who infested the neighbourhood, and ordered the chief of the Baghdad police to bring them before him on the day of the Festival. So the prefect sallied out and capturing the robbers, embarked with them in a boat. I caught sight of them, as they were embarking, and said to myself, 'These people are surely bound on some party of pleasure; methinks they mean to spend the day in eating and drinking, and none shall be their messmate but I.' So, of the greatness of my courtesy and the gravity of my understanding, I embarked in the boat and mingled with them. They rowed across to the opposite bank, where they landed, and there came up soldiers and police officers with chains, which they put round the necks of the robbers. They chained me with the rest, and, O company, is it not a proof of my courtesy and spareness of speech that I kept silence and did not choose to speak? Then they took us away in chains and next morning they carried us all before the Commander of the Faithful, who bade strike off the heads of the ten robbers. So the herdsman came forward and made us kneel before him on the carpet of blood;[FN#101] then drawing his sword, struck off one head after another, till none was left but myself. The Khalif looked at me and said to the headsman, 'What ails thee thou thou struck off but nine heads?' 'God forbid,' replied he, 'that I should behead only nine, when thou didst order me to behead ten!' Quoth the Khalif, 'Meseems, thou hast beheaded but nine and he who is before thee is the tenth.' 'By thy munificence,' replied the headsman, 'I have beheaded ten!' So they counted the dead men, and behold, they were ten. Then said the Khalif to me, 'What made thee keep silence at such a time and how camest thou in company with these men of blood? Thou art a man of great age, but assuredly thy wit is but little.' When I heard the Khalif's words, I replied, 'Know, O Commander of the Faithful, that I am the Silent Elder, and am thus called to distinguish me from my six brothers. I am a man of great learning, whilst, as for the gravity of my understanding, the excellence of my apprehension and the spareness of my speech, there is no end to them; and by craft I am a barber. I went out early yesterday morning and saw these ten men making for a boat, and thinking they were bound on a party of pleasure, joined myself to them and embarked with them. After awhile, there came up the officers, who put chains round their necks and round mine amongst the rest, but in the excess of my courtesy, I kept silence and did not speak, nor was this other than generosity on my part. Then they brought us before thee and thou didst order the ten robbers' heads to be stricken off; yet did I not make myself known to thee, purely of my great generosity and courtesy, which led me to share with them in their death. But all my life have I dealt thus nobly with the folk, and they still requite me after the foulest fashion.' When the Khalif heard what I said and knew that I was a man of exceeding generosity and few words and no meddler (as this young man would have it, whom I rescued from horrors and who has so scurvily repaid me), he laughed so immoderately that he fell backward. Then said he to me, 'O silent man, are thy six brothers like thee distinguished for wisdom and knowledge and spareness of speech?' 'Never were they like me,' answered I; 'thou dost me injustice, O Commander of the Faithful, and it becomes thee not to even my brothers with me: for, of the abundance of their speech and their lack of conduct and courtesy, each one of them has gotten some bodily defect. One is blind of an eye, another paralysed, a third blind, a fourth cropped of the ears and nose, a fifth crop-lipped and a sixth hunchbacked and a cripple. Thou must not think, O Commander of the Faithful, that I am a man of many words; but I must needs explain to thee that I am a man of greater worth and of fewer words than they. By each one of my brothers hangs a tale of how he came by his defect, [FN#102] and these I will relate to thee. Know then, O Commander of the Faithful that



Story of the Barber's First Brother.



My first brother, the hunchback, was a tailor in Baghdad, and plied his craft in a shop, which he hired of a very rich man, who dwelt over against him and had a mill in the lower part of the house. One day, as my brother the hunchback was sitting in his shop, sewing, he chanced to raise his head and saw, at the bay-window of his landlord's house, a lady like the rising full moon, engaged in looking at the passers-by. His heart was taken with love of her and he passed the day gazing at her and neglecting his business, till the evening. Next day, he opened his shop and sat down to sew: but as often as he made a stitch, he looked at the bay-window and saw her as before; and his passion and infatuation for her redoubled. On the third day, as he was sitting in his usual place, gazing on her, she caught sight of him, and perceiving that he had fallen a captive to her love, smiled in his face, and he smiled back at her. Then she withdrew and sent her slave-girl to him with a parcel of red flowered silk. The girl accosted him and said to him, "My lady salutes thee and would have thee cut out for her, with a skilful hand, a shift of this stuff and sew it handsomely." "I hear and obey," answered he; and cut out the shift and made an end of sewing it the same day. Next morning early, the girl came back and said to him, "My mistress salutes thee and would fain know how thou hast passed the night; for she has not tasted sleep by reason of her heart being taken up with thee." Then she laid before him a piece of yellow satin and said to him, "My mistress bids thee cut her two pairs of trousers of this stuff and sew them this day." "I hear and obey," answered he; "salute her for me with abundant salutation and say to her, 'Thy slave is obedient to thy commands so order him as thou wilt.'" Then he applied himself to cut out the trousers and used all diligence in sewing them. Presently the lady appeared at the window and saluted him by signs, now casting down her eyes and now smiling in his face, so that he made sure of getting his will of her. She did not let him budge till he had finished the two pairs of trousers, when she withdrew and sent the slave-girl, to whom he delivered them, and she took them and went away. When it was night, he threw himself on his bed and tossed from side to side, till morning, when he rose and sat down in his shop. By-and-by, the slave-girl came to him and said, "My master calls for thee." When he heard this, he was afraid; but the girl, seeing his alarm, to him, "Fear not: nought but good shall befall thee. My lady would have thee make acquaintance with my master." So my brother rejoiced greatly and went out with her. When he came into his landlord's presence he kissed the earth before him, and the latter returned his salute; then gave him a great piece of linen, saying, "Make this into shirts for me." "I hear and obey," replied my brother, and fell to work at once and cut out twenty shirts by nightfall, without stopping to taste food. Then said the husband "What is thy hire for this?" "Twenty dirhems," answered my brother. So the man cried out to the slave-girl to give him twenty dirhems; but the lady signed to my brother not to take them, and he said, "By Allah, I will take nothing from thee!" And took his work and went away, though he was sorely in want of money. Then he applied himself to do their work, eating and drinking but little for three days, in his great diligence. At the end of this time, the slave-girl came to him and said, "What hast thou done?" Quoth he, "They are finished;" and carried the shirts to his landlord, who would have paid him his hire; but he said, "I will take nothing," for fear of the lady, and returning to his shop, passed the night without sleep for hunger. Now the lady had told her husband how the case stood, and they had agreed to take advantage of his infatuation to make him sew for them for nothing and laugh at him. Next morning, as he sat in his shop, the servant came to him and said, "My master would speak with thee." So he accompanied her to the husband, who said to him, "I wish thee to make me five cassocks." So he cut them out and took the stuff and went away. Then he sewed them and carried them to the man, who praised his work and offered him a purse of money. He put out his hand to take it, but the lady signed to him from behind her husband not to do so, and he replied, "O my lord, there is no hurry: by-and-by." Then he went out, more abject than an ass, for verily five things at once were sore upon him, love and beggary and hunger and nakedness and toil; nevertheless, he heartened himself with the hope of gaining the lady's favours. When he had made an end of all their work, they put a cheat upon him and married him to their slave-girl. but when he thought to go in to her, they said to him, "Lie this night in the mill; and to-morrow all will be well." My brother concluded that there was some good reason for this and passed the night alone in the mill. Now the husband had set on the miller to make my brother turn the mill; so in the middle of the night, the miller came in and began to say, "This ox is lazy and stands still and will not turn, and there is much wheat to be ground. So I will yoke him and make him finish grinding it this night, for the folk are impatient for their flour." Then he filled the hoppers with grain and going up to my brother, with a rope in his hand, bound him to the yoke and said to him, "Come, turn the mill! Thou thinkest of nothing but eating and voiding." Then he took a whip and laid on to my brother, who began to weep and cry out; but none came to his aid, and he was forced to grind the wheat till near daylight, when the husband came in and seeing him yoked to the shaft and the miller flogging him, went away. At daybreak the miller went away and left him still yoked and well nigh dead; and soon after in came the slave-girl, who unbound him and said to him, "I am grieved for what has befallen thee, and both I and my lady are full of concern for thee." But he had no tongue wherewith to answer her, for excess of beating and toil. Then he returned to his lodging, and presently the notary who had drawn up the marriage contract came to him and saluted him, saying, "God give thee long life! May thy marriage be blessed! Thou hast doubtless passed the night clipping and kissing and dalliance from dusk to dawn." "May God curse thee for a liar, thousandfold cuckold that thou art!" replied my brother. "By Allah, I did nothing but turn the mill in the place of the ox all night!" Quoth the notary, "Tell me thy story." So my brother told him what had happened, and he said, "Thy star agrees not with hers: but if thou wilt, I can alter the contract for thee." And my brother answered, "See if thou have another device." Then the notary left him and he sat down in his shop, till some one should bring him work by which he might earn his day's bread. Presently the slave-girl came to him and said, "My mistress would speak with thee." "Go, my good girl," replied he; "I will have no more to do with thy mistress." So the girl returned to her mistress and told her what my brother had said, and presently she put her head out of the window, weeping and saying, "O my beloved, why wilt thou have no more to do with me?" But he made her no answer. Then she swore to him that all that had befallen him in the mill was without her sanction and that she was guiltless of the whole affair. When he saw her beauty and grace and heard the sweetness of her speech, he forgot what had befallen him and accepted her excuse and rejoiced in her sight. So he saluted her and talked with her and sat at his sewing awhile, after which the servant came to him and said, "My mistress salutes thee and would have thee to know that her husband purposes to lie this night abroad with some intimate friends of his; so when he is gone, do thou come to us and pass the night with her in all delight till the morning." Now the man had said to his wile, "How shall we do to turn him away from thee?" Quoth she, "Let me play him another trick and make him a byword in the city." But my brother knew nothing of the malice of women. As soon as it was night, the servant came to him and carried him to the house; and when the lady saw him, she said to him, "By Allah, O my lord, I have been longing for thee!" "By Allah," replied he, "make haste and give me a kiss first of all." Hardly had he spoken, when the master of the house came in from an inner room and seized him, saying, "By Allah, I will not let thee go, till I deliver thee to the chief of the police." My brother humbled himself to him; but he would not listen to him and carried him to the prefect, who gave him a hundred lashes with a whip and mounting him on a camel, paraded him about the city, whilst the folk proclaimed aloud, "This is the punishment of those who violate people's harems!" Moreover, he fell off the camel and broke his leg and so became lame. Then the prefect banished him from the city and he went forth, not knowing whither to turn; but I heard of his mishap and going out after him, brought him back and took him to live with me.'

The Khalif laughed at my story and said, 'Thou hast done well, O Silent One, O man of few words!' and bade me take a present and go away. But I said, 'I will take nothing except I tell thee what befell my other brothers: and do not think me a man of many words. Know, O Commander of the Faithful, that



Story of the Barber's Second Brother.



My second brother's name was Becbac and he was the paralytic. One day, as he was going about his business, an old woman accosted him and said to him, "Harkye, stop a little, that I may tell thee of somewhat, which, if it please thee, thou shalt do for me." My brother stopped and she went on, "I will put thee in the way of a certain thing, so thy words be not many." "Say on," replied my brother; and she, "What sayest thou to a handsome house and a pleasant garden, with running waters and fruits and wine and a fair-faced one to hold in thine arms from dark till dawn?" "And is all this in the world?" asked my brother. "Yes," answered she; "and it shall be thine, so thou be reasonable and leave impertinent curiosity and many words and do as I bid thee." "I will well, O my lady," rejoined my brother; "but what made thee choose me of all men for this affair and what is it pleases thee in me?" Quoth she, "Did I not bid thee be sparing of speech? Hold thy peace and follow me. Thou must know that the young lady, to whom I shall carry thee, loves to have her own way and hates to be crossed, so if thou fall in with her humour, thou shalt come to thy desire of her." And my brother said, "I will not thwart her in aught." Then she went on and he followed her, eager to enjoy what she had promised him, till she brought him to a fine large house, richly furnished and full of servants, and carried him to an upper story. When the people of the house saw him, they said to him, "What dost thou here?" But the old woman bade them, "Let him be and trouble him not; for he is a workman and we have occasion for him." Then she brought him into a fine great gallery, with a fair garden in its midst, and made him sit down upon a handsome couch. He had not sat long, before he heard a great noise and in came a troop of damsels, with a lady in their midst, as she were the moon on the night of its full. When he saw her, he rose and made an obeisance to her; whereupon she bade him welcome and ordered him to be seated. So he sat down and she said to him. "God advance thee! Is all well with thee?" "O my lady," replied my brother, "all is well." Then she called for food, and they brought her a table richly served. So she sat down to eat, making a show of affection to my brother and jesting with him, though all the while she could not keep from laughing: but as often as he looked at her, she signed towards the waiting-maids, as if she laughed at them. My ass of a brother understood nothing, but concluded, in the blindness of his doting, that the lady was in love with him and would admit him to his desire. When they had finished eating, they set on wine, and there came in ten damsels like moons, with strung lutes in their hands, and fell a singing right melodiously; whereupon delight got hold upon him and he took the cup from the lady's hands and drank it off. Then she drank a cup of wine, and he rose and bowed to her, saying, "Health to thee!" She filled him another cup and he drank it off, and she gave him a cuff on the nape of his neck; whereupon he rose and went out in a rage; but the old woman followed him and winked to him to return. So he came back and the lady bade him sit, and he sat down without speaking. Then she dealt him a second cuff, and nothing would serve her but she must make all her maids cuff him also. Quoth he to the old woman, "Never saw I aught finer than this!" And she kept saying, "Enough, enough, I conjure thee, O my lady!" The women cuffed him till he was well-nigh senseless, and he rose and went out again in a rage; but the old woman followed him and said, "Wait a little, and thou shalt come to what thou wishest." "How much longer must I wait?" asked he. "Indeed I am faint with cuffing." "As soon as she is warm with wine," answered she, "thou shalt have thy desire." So he returned to his place and sat down, whereupon all the damsels rose and the lady bade them fumigate him and sprinkle rose-water on his face. Then said she to him, "God advance thee! Thou hast entered my house and submitted to my conditions; for whoso thwarts me, I turn him away, but he who is patient has his desire." "O my lady," replied he, "I am thy slave and in the hollow of thy hand." "Know then," continued she, "that God has made me passionately fond of frolic, and whoso falls in with my humour comes by what he wishes." Then she ordered the damsels to sing with loud voices, and they sang, till the whole company was in ecstasy: after which she said to one of the maids, "Take thy lord and do what is wanting to him and bring him back to me forthright." So the damsel took my brother, who knew not what she would do with him; but the old woman came up to him and said, "Be patient; there remains but little to do." At this his face cleared and he said, "Tell me what she would have the maid do with me." "Nothing but good," replied she, as I am thy ransom. She only wishes to dye thine eyebrows and pluck out thy moustaches." Quoth he, "As for the dyeing of my eyebrows, that will come off with washing, but the plucking out of my moustaches will be irksome." "Beware of crossing her," said the old woman; "for her heart is set on thee." So my brother suffered them to dye his eyebrows and pluck out his moustaches, after which the damsel returned to her mistress and told her. Quoth she, "There is one thing more to be done; thou must shave his chin, that he may be beardless." So the maid went back and told my brother what her mistress bade her do, whereupon cried my fool of a brother, "How can I do what will dishonour me among the folk?" But the old woman said, "She only wishes to do thus with thee, that thou mayst be as a beardless youth and that no hair may be left on thy face to prick her; for she is passionately in love with thee. Be patient and thou shalt attain thy desire." So he submitted to have his beard shaved off and his face rouged, after which they carried him back to the lady. When she saw him with his eyebrows dyed, his whiskers and moustaches plucked out, his beard shaved off and his face rouged, she was affrighted at him, then laughed till she fell backward and said, "O my lord, thou hast won my heart with thy good nature!" Then she conjured him, by her life, to rise and dance; so he began to dance, and there was not a cushion in the place but she threw it at him, whilst the damsels pelted him with oranges and limes and citrons, till he fell down senseless. When he came to himself, the old woman said to him, "Now thou hast attained thy desire. There is no more beating for thee and there remains but one thing more. It is her wont, when she is heated with wine, to let no one have to do with her till she put off her clothes and remain stark naked. Then she will bid thee strip, in like manner, and run before thee from place to place, as if she fled from thee, and thou after her, till thy yard be in good point, when she will stop and give herself up to thee. So now rise and put off thy clothes." So he rose, well-nigh beside himself, and stripped himself stark naked; whereupon the lady stripped also and saying to my brother, "Follow me, if thou desire aught," set off running in at one place and out at another and he after her, transported for desire, till his yard rose, as he were mad. Presently she entered a dark passage, and in following her, he trod upon a soft place, which gave way with him, and before he knew where he was, he found himself in the midst of the market of the fell-mongers, who were calling skins for sale and buying and selling. When they saw him in this plight, naked, with yard on end, shaven face, dyed eyebrows and rouged cheeks, they cried out and clapped their hands at him and flogged him with skins upon his naked body, till he swooned away; when they set him on an ass and carried him to the chief of the police, who said, "What is this?" Quoth they, "This fellow came out upon us from the Vizier's house, in this plight." So the prefect gave him a hundred lashes and banished him from Baghdad. However, I went out after him and brought him back privily into the city and made him an allowance for his living, though, but for my generous disposition, I had not put up with such a fellow.



Story of the Barber's Third Brother



The name of my third brother was Fekic and he was blind. One day, chance and destiny led him to a great house and he knocked at the door, desiring speech of the owner, that he might beg of him somewhat. Quoth the master of the house, "Who is at the door?" But my brother was silent and heard him repeat, in a loud voice, "Who is there?" Still he made no answer and presently heard the master come to the door and open it and say, "What dost thou want?" "Charity," replied my brother, "for the love of God the Most High!" "Art thou blind?" asked the man; and my brother said, "Yes." Quoth the other, "Give me thy hand." So my brother put out his hand, thinking that he would give him something; but he took it and drawing him into the house, carried him up, from stair to stair, till they reached the housetop, my brother thinking the while that he would surely give him food or money. Then said he to my brother, "What dost thou want, O blind man?" "Charity, for the love of God!" repeated my brother. "God succour thee!"[FN#103] answered the master of the house. "O man," answered my brother, "why couldst thou not tell me this downstairs?" "O loser," answered he, "why didst thou not answer me, when I asked who was at the door?" Quoth my brother, "What wilt thou with me now?" And the other replied, "I have nothing to give thee." "Then take me down again," said my brother. But he answered, "The way lies before thee." So my brother rose and made his way down the stairs, till he came within twenty steps of the door, when his foot slipped and he rolled to the bottom and broke his head. Then he went out, knowing not whither to turn, and presently fell in with other two blind men, comrades of his, who enquired how he had fared that day. He told them what had passed and said to them, "O my brothers, I wish to take some of the money in my hands and provide my self with it." Now the master of the house had followed him and heard what they said, but neither my brother nor his fellows knew of this. So my brother went on to his lodging and sat down to await his comrades, and the owner of the house entered after him without his knowledge. When the other blind men arrived, my brother said to them, "Shut the door and search the house, lest any stranger have followed us." The intruder, hearing this, caught hold of a rope that hung from the ceiling and clung to it, whilst the blind men searched the whole place, but found nothing. So they came back and sitting down beside my brother, brought out their money, which they counted, and lo, it was twelve thousand dirhems. Each took what he wanted and the rest they buried in a corner of the room. Then they set on food and sat down to eat. Presently my brother heard a strange pair of jaws wagging at his side; so he said to his comrades, "There is a stranger amongst us;" and putting out his hand, caught hold of that of the intruder. Therewith they all fell on him and beat him, crying out, "O Muslims, a thief is come in to us, seeking to take our property!" So much people flocked to them, whereupon the owner of the house caught hold of the blind men and shutting his eyes, feigned to be blind like unto them, so that none doubted of it. Then he complained of them, even as they of him, crying out, "O Muslims, I appeal to God and the Sultan and the chief of the police! I have a grave matter to make known to the chief of the police." At this moment, up came the watch and seizing them all, dragged them before the chief of the police, who enquired what was the matter. Quoth the spy, "See here; thou shalt come at nought except by torture: so begin by beating me, and after me, beat this my captain." And he pointed to my brother. So they threw the man down and gave him four hundred strokes on the backside. The beating pained him, and he opened one eye; and as they redoubled their blows, he opened the other. When the chief of the police saw this, he said to him, "What is this, O accursed one?" "Give me the seal-ring of pardon!" replied he. "We are four who feign ourselves blind and impose upon people, that we may enter houses and gaze upon women and contrive for their corruption. In this way, we have gotten much money, even twelve thousand dirhems. So I said to my comrades, 'Give me my share, three thousand dirhems.' But they fell on me and beat me and took away my money, and I appeal to God and thee for protection; better thou have my share than they. So, an thou wouldst know the truth of my words, beat each of the others more than thou hast beaten me and he will surely open his eyes." The prefect bade begin with my brother: so they bound him to the whipping-post,[FN#104] and the prefect said, "O rascals, do ye abjure the gracious gifts of God and pretend to be blind?" "Allah! Allah!" cried my brother, "by Allah, there is not one amongst us who can see!" Then they beat him, till he fainted and the prefect said, "Leave him till he revives and then beat him again." And he caused each of the others to be beaten with more than three hundred blows, whilst the sham blind man stood by, saying to them, "Open your eyes, or you will be beaten anew." Then he said to the prefect, "Send some one with me to fetch the money, for these fellows will not open their eyes, lest they be put to shame before the folk." So the prefect sent to fetch the money and gave the impostor three thousand dirhems to his pretended share. The rest he took for himself and banished the three blind men from the city. But, O Commander of the Faithful, I went out and overtaking my brother, questioned him of his case; whereupon he told me what I have told thee. So I carried him back privily into the city and appointed him in secret wherewithal to eat and drink.' The Khalif laughed at my story and said, 'Give him a present and let him go.' By Allah,' rejoined I, 'I will take nothing till I have made known to the Commander of the Faithful what happened to my other brothers, for I am a man of few words.' Then I went on as follows



Story of the Barber's Fourth Brother.



'My fourth brother, the one-eyed, was a butcher at Baghdad, who sold meat and reared rams; and the notables and men of wealth used to buy meat of him, so that he amassed much wealth and got him cattle and houses. He fared thus a long while' till one day, as he was sitting in his shop, there came up to him an old man with a long beard, who laid down some money and said, "Give me meat for this." So he gave him his money's worth of meat, and the old man went away. My brother looked at the money he had paid him, and seeing that it was brilliantly white, laid it aside by itself. The old man continued to pay him frequent visits for five months, and my brother threw the money he received from him into a chest by itself. At the end of this time, he thought to take out the money to buy sheep; so he opened the chest, but found in it nothing but white paper, cut round. When he saw this, he buffeted his face and cried out, till the folk came round him and he told them his story, at which they wondered. Then he rose, as of his wont, and slaughtering a ram, hung it up within the shop; after which he cut off some of the meat and hung it up outside, saying the while, "Would God that pestilent old man would come!" And surely before long up came the old man, with his money in his hand; whereupon my brother rose and caught hold of him, crying out, "Come to my help, O Muslims, and hear what befell me with this scoundrel!" When the old man heard this, he said to him, "An thou loose me not, I will expose thee before the folk!" "In what wilt thou expose me?" asked my brother, and the other replied, "In that thou sellest man's flesh for mutton." "Thou liest, O accursed one!" cried my brother: and the old man said, "He is the accursed one who has a man hanging up in his shop." "If it be as thou sayest," rejoined my brother, "I give thee leave to take my property and my life." Then said the old man, "Ho, people of the city! an ye would prove the truth of my words, enter this man's shop." So they rushed into the shop, when they saw the ram was become a dead man hanging up and seized on my brother, crying out, "O infidel! O villain!" And his best friends fell to beating him and saying, "Dost thou give us man's flesh to eat?" Moreover, the old man struck him on the eye and put it out. Then they carried the carcase to the chief of the police, to whom said the old man, "O Amir, this fellow slaughters men and sells their flesh for mutton, and we have brought him to thee; so arise and execute the justice of God, to whom belong might and majesty!" My brother would have defended himself, but the prefect refused to hear him and sentenced him to receive five hundred blows with a stick and to forfeit all his property. And indeed, but for his wealth, they had put him to death. Then he banished him from the city and my brother fared forth at a venture, till he came to a great city, where he thought well to set up as a cobbler. So he opened a shop and fell to working for his living. One day, as he went on an occasion, he heard the tramp of horse, and enquiring the cause, was told that the King was going out to hunt and stopped to look on his state. It chanced that the King's eye met his, whereupon he bowed his head, saying, "I take refuge with God from the evil of this day!" And drawing bridle, rode back to his palace, followed by his retinue. Then he gave an order to his guards, who seized my brother and beat him grievously, till he was well-nigh dead, without telling him the reason: after which he returned to his shop, in a sorry plight, and told one of the King's household, who laughed till he fell backward and said to him, "O my brother, know that the King cannot endure the sight of a one-eyed man; especially if he be blind of the left eye, in which case, he does not let him go without killing him." When my brother heard this, he resolved to fly that city, so went forth and repaired to another country, where he was known of none. Here he abode a long while, till one day, being heavy at heart for what had befallen him, he went out to divert himself. As he was walking along, he heard the tramp of horse behind him; whereupon he exclaimed, "The judgment of God is upon me!" and looked out for a hiding-place, but found none. At last he saw a closed door, and pushing against it, it yielded and he found himself in a long corridor, in which he took refuge. Hardly had he done so, when two men laid hold of him, exclaiming, "Praise be to God, who hath delivered thee into our hands, O enemy of Allah! These three nights thou hast bereft us of sleep and given us no peace and made us taste the agonies of death!" "O folk," said my brother, "what ails you?" And they answered, "Thou givest us the change and goest about to dishonour us and to murder the master of the house! Is it not enough that thou hast brought him to beggary, thou and thy comrades? But give us up the knife, wherewith thou threatenest us every night." Then they searched him and found in his girdle the knife he used to cut leather; and he said, "O folk, have the fear of God before your eyes and maltreat me not, for know that my story is a strange one." "What is thy story?" asked they. So he told them what had befallen him, hoping that they would let him go; however, they paid no heed to what he said, but beat him and tore off his clothes, and finding on his sides the marks of beating with rods, said, "O accursed one, these scars bear witness to thy guilt!" Then they carried him to the chief of the police, whilst he said to himself, "I am undone for my sins and none can save me but God the Most High!" The prefect said to him, "O villain, what made thee enter their house with murderous intent?" "O Amir," replied my brother, "I conjure thee by Allah, hear my words and hasten not to condemn me!" But the two men said to the prefect, "Wilt thou listen to a robber, who beggars the folk and has the scars of beating on his back?" When the Amir saw the scars on my brother's sides, he said to him, "They had not done this to thee, save for some great crime." And he sentenced him to receive a hundred lashes. So they flogged him and mounting him on a camel, paraded him about the city, crying out, "This is the reward and the least of the reward of those who break into people's houses!" Then they thrust him forth the city, and he wandered at random, till I heard what had befallen him and going in search of him, questioned him of his case. So he told me all that passed and I carried him back privily to Baghdad, where I made him an allowance for his living.



Story of the Barber's Fifth Brother.



My fifth brother, he of the cropt ears, O Commander of the Faithful, was a poor man, who used to ask alms by night and live by day on what he got thus. Now, our father, who was an old man, far advanced in years, fell sick and died, leaving us seven hundred dirhems. So we took each of us a hundred; but when my brother received his share, he was at a loss to know what to do with it, till he bethought him to buy glass of all sorts and sell it at a profit. So he bought a hundred dirhems' worth of glass and putting it in a great basket, sat down, to sell it, on a raised bench, at the foot of a wall, against which he leant his back. As he sat, with the basket before him: be fell to musing in himself and said, "I have laid out a hundred dirhems on this glass and I will sell it for two hundred, with which I will buy other glass and sell it for four hundred; nor will I cease to buy and sell thus, till I have gotten much wealth. With this I will buy all kinds of merchandise and jewels and perfumes and gain great profit on them, till, God willing, I will make my capital a hundred thousand dirhems. Then I will buy a handsome house, together with slaves and horses and trappings of gold, and eat and drink, nor will I leave a singing-man or woman in the city but I will have them to sing to me. As soon as I have amassed a hundred thousand dirhems,[FN#105] I will send out marriage-brokers to demand for me in marriage the daughters of kings and viziers; and I will seek the hand of the Vizier's daughter, for I hear that she is perfect in beauty and of surpassing grace. I will give her a dowry of a thousand dinars, and if her father consent, well; if not, I will take her by force, in spite of him. When I return home, I will buy ten little eunuchs and clothes for myself such as are worn by kings and sultans and get me a saddle of gold, set thick with jewels of price. Then I will mount and parade the city, with slaves before and behind me, whilst the folk salute me and call down blessings upon me: after which I will repair to the Vizier, the girl's father, with slaves behind and before me, as well as on my either hand. When he sees me, he will rise and seating me in his own place, sit down below me, for that I am his son-in-law. Now I will have with me two eunuchs with purses, in each a thousand dinars, and I will deliver him the thousand dinars of the dowry and make him a present of other thousand, that he may have cause to know my nobility and generosity and greatness of mind and the littleness of the world in my eyes; and for ten words he proffers me, I will answer him two. Then I will return to my house, and if one come to me on the bride's part, I will make him a present of money and clothe him in a robe of honour; but if he bring me a present, I will return it to him and will not accept it, that they may know that I am great of soul. Then I will command them to bring her to me in state and will order my house fittingly in the meantime. When the time of the unveiling is come, I will don my richest clothes and sit down on a couch of brocaded silk, leaning on a cushion and turning neither to the right nor to the left, for the haughtiness of my mind and the gravity of my understanding. My wife shall stand before me like the full moon, in her robes and ornaments, and I, of my pride and my disdain, will not look at her, till all who are present shall say to me, 'O my lord, thy wife and thy handmaid stands before thee: deign to look upon her! for standing is irksome to her.' And they will kiss the earth before me many times, whereupon I will lift my eyes and give one glance at her, then bend down my head again. Then they will carry her to the bride-chamber, and meanwhile I will rise and change my clothes for a richer suit. When they bring in the bride for the second time, I will not look at her till they have implored me several times, when I will glance at her and bow down my head; nor will I leave to do thus, till they have made an end of displaying her, when I will order one of my eunuchs to fetch a purse of five hundred dinars and giving it to the tire-women, command them to lead me to the bride-chamber. When they leave me alone with the bride, I will not look at her or speak to her, but will lie by her with averted face, that she may say I am high of soul. Presently her mother will come to me and kiss my head and hands and say to me, 'O my lord, look on thy handmaid, for she longs for thy favour, and heal her spirit. But I will give her no answer; and when she sees this, she will come and kiss my feet repeatedly and say, 'O my lord, verily my daughter is a beautiful girl, who has never seen man; and if thou show her this aversion, her heart will break; so do thou incline to her and speak to her.' Then she will rise and fetch a cup of wine, and her daughter will take it and come to me; but I will leave her standing before me, whilst I recline upon a cushion of cloth of gold, and will not look at her for the haughtiness of my heart, so that she will think me to be a Sultan of exceeding dignity and will say to me, 'O my lord, for God's sake, do not refuse to take the cup from thy servant's hand, for indeed I am thy handmaid.' But I will not speak to her, and she will press me, saying, 'Needs must thou drink it,' and put it to my lips. Then I will shake my fist in her face and spurn her with my foot thus." So saying, he gave a kick with his foot and knocked over the basket of glass, which fell to the ground, and all that was in it was broken. "All this comes of my pride!" cried he, and fell to buffeting his face and tearing his clothes and weeping. The folk who were going to the Friday prayers saw him, and some of them looked at him and pitied him, whilst others paid no heed to him, and in this way my brother lost both capital and profit. Presently there came up a beautiful lady, on her way to the Friday prayers, riding on a mule with a saddle of gold and attended by a number of servants and filling the air with the scent of musk, as she passed along. When she saw the broken glass and my brother weeping, she was moved to pity for him; so she asked what ailed him and was told that he had a basket full of glass, by the sale of which he thought to make his living, but it was broken, and this was the cause of his distress. So she called one of her attendants and said to him, "Give this poor man what is with thee." And he gave my brother a purse in which he found five hundred dinars, whereupon he was like to die for excess of joy and called down blessings on her. Then he returned to his house, a rich man; and as he sat considering, some one knocked at the door. So he rose and opened and saw an old woman whom he knew not. "O my son," said she, "the time of prayer is at hand, and I have not yet made the ablution; so I beg thee to let me do so in thy house." "I hear and obey," replied he, and bade her come in. So she entered and he brought her an ewer, wherewith to wash, and sat down, beside himself for joy in the dinars When she had made an end of her ablutions, she came up to where he sat and prayed a two-bow prayer, after which she offered up a goodly prayer my brother, who thanked her and putting his hand to the bag of money, gave her two dinars, saying in himself, "This is an alms from me." "Glory to God!" exclaimed she. "Why dost thou look on one, who loves thee, as if she were a beggar? Put up thy money! I have no need of it; or if thou want it not, return it to her who gave it thee, when thy glass was broken." "O my mother," asked he, "how shall I do to come at her?" "O my son," replied she, "she hath an inclination for thee, but she is the wife of a wealthy man of the city; so take all thy money with thee and follow me, that I may guide thee to thy desire: and when thou art in company with her, spare neither fair words nor persuasion, and thou shalt enjoy her beauty and her wealth to thy heart's content." So my brother took all his money and rose and followed the old woman, hardly believing in his good fortune. She led him on till they came to the door of a great house, at which she knocked, and a Greek slave-girl came out and opened to them. Then the old woman took my brother and brought him into a great saloon, spread with magnificent carpets and hung with curtains, where he sat down, with his money before him and his turban on his knee. Presently in came a young lady richly dressed, never saw eyes handsomer than she; whereupon my brother rose to his feet, but she smiled upon him and welcoming him, signed to him to be seated. Then she bade shut the door and taking my brother by the hand, led him to a private chamber, furnished with various kinds of brocaded silk. Here he sat down and she seated herself by his side and toyed with him awhile; after which she rose and saying, "Do not stir till I come back," went away. After awhile, in came a great black slave, with a drawn sword in his hand, who said to him, "Woe to thee! who brought thee hither and what dost thou want?" My brother could make no answer, being tongue-tied for fear; so the black seized him and stripping him of his clothes, beat him with the flat of his sword till he swooned away. Then the pestilent black concluded that he was dead, and my brother heard him say, "Where is the salt-wench?" Whereupon in came a slave-girl, with a great dish of salt, and the black strewed salt upon my brother's wounds; but he did not stir, lest he should know that he was alive and finish him. Then the salt-girl went away and the black cried out, "Where is the cellaress?" With this in came the old woman, and taking my brother by the feet, dragged him to an underground vault, where she threw him down upon a heap of dead bodies. There he remained two whole days, but God made the salt the means of saving his life, for it stayed the flow of blood. Presently, he found himself strong enough to move; so he rose and opening the trap-door, crept out fearfully; and God protected him, so that he went on in the darkness and hid himself in the vestibule till the morning, when he saw the cursed old woman sally forth in quest of other prey. So he went out after her, without her knowledge, and made for his own house, where he dressed his wounds and tended himself till he was whole. Meanwhile he kept a watch upon the old woman and saw her accost one man after another and carry them to the house. However, he said nothing; but as soon as he regained health and strength, he took a piece of stuff and made it into a bag, which he filled with broken glass and tied to his middle. Then he disguised himself in the habit of a foreigner, that none might know him, and hid a sword under his clothes. Then he went out and presently falling in with the old woman, accosted her and said to her, with a foreign accent, "O dame, I am a stranger, but this day arrived here, and know no one. Hast thou a pair of scales wherein I may weigh nine hundred dinars? I will give thee somewhat of the money for thy pains." "I have a son, a moneychanger," replied she, "who has all kinds of scales; so come with me to him, before he goes out, and he will weigh thy gold for thee." And he said, "Lead the way." So she led him to the house and knocked at the door; and the young lady herself came out and opened it; whereupon the old woman smiled in her face, saying, "I bring thee fat meat to-day." Then the damsel took him by the hand and carrying him to the same chamber as before, sat with him awhile, then rose and went out, bidding him stir not till she came back. Ere long in came the villainous black, with his sword drawn, and said to my brother, "Rise, O accursed one!" So he rose and as the slave went on before him, he drew the sword from under his clothes and smiting him with it, made his head fly from his body; after which he dragged the corpse by the feet to the vault and cried out, "Where is the salt-wench?" Up came the girl with the dish of salt, and seeing my brother sword in hand, turned to fly; but he followed her and smote her and struck off her head. Then he called out, "Where is the cellaress?" And in came the old woman, to whom said he, "Dost thou know me, O pestilent old woman?" "No, my lord," replied she; and he said, "I am he of the five hundred dinars, to whose house thou camest to make the ablution and pray, and whom thou didst after lure hither." "Fear God and spare me!" exclaimed she. But he paid no heed to her and striking her with the sword, cut her in four. Then he went in search of the young lady; and when she saw him, her reason fled and she called out for mercy. So he spared her and said to her, "How camest thou to consort with this black?" Quoth she, "I was slave to a certain merchant and the old woman used to visit me, till I became familiar with her. One day she said to me, 'We have to-day a wedding at our house, the like of which was never beheld, and I wish thee to see it.' 'I hear and obey,' answered I, and rising, donned my handsomest clothes and jewellery and took with me a purse containing a hundred dinars. Then she brought me hither, and hardly had I entered the house, when the black seized on me, and I have remained in this case these three years, through the perfidy of the accursed old woman." Then said my brother, "Is there aught of his in the house?" "He had great store of wealth," replied she: "and if thou canst carry it away, do so, and may God prosper it to thee!" Then she opened to him several chests full of purses, at which he was confounded, and said to him, "Go now and leave me here and fetch men to carry off the money." So he went out and hired ten men, but, when he returned, he found the door open and the damsel gone, and nothing left but a little of the money and the household stuff. By this, he knew that she had cheated him; so he opened the closets and took what was in them, together with the rest of the money, leaving nothing in the house, and passed the night in all content. When he arose in the morning, he found at the door a score of troopers, who seized him, saying, "The chief of the police seeks for thee." My brother implored them to let him return to his house, but they would grant him no delay, though he offered them a large sum of money, and binding him fast with cords, carried him off. On the way, there met them a friend of my brother, who clung to his skirts and implored him to stop and help to deliver him from their hands. So he stopped and enquired what was the matter; to which they replied, "The chief of the police has ordered us to bring this man before him, and we are doing so." The man interceded with them and offered them five hundred dinars to let my brother go, saying, "Tell the magistrate that ye could not find him." But they refused and dragged him before the prefect, who said to him, "Whence hadst thou these stuffs and money?" Quoth my brother, "Grant me indemnity." So the magistrate gave him the handkerchief of pardon, and he told him all that had befallen him, from first to last, including the flight of the damsel, adding, "Take what thou wilt, so thou leave me enough to live on." But the prefect took the whole of the stuff and money for himself and fearing lest the affair should reach the Sultan's ears, said to my brother, "Depart from this city, or I will hang thee." "I hear and obey," replied my brother, and set out for another town. On the way thieves fell on him and stripped him and beat him and cut off his ears. But I heard of his misfortunes and went out after him, taking him clothes, and brought him back privily to the city, where I made him an allowance for meat and drink.



Story of the Barber's Sixth Brother



My sixth brother, he of the cropt lips, O Commander of the Faithful, was once rich, but after became poor. One day he went out to seek somewhat to keep life in him and came presently to a handsome house, with a wide and lofty portico and servants and others at the door, ordering and forbidding. My brother enquired of one of those standing there and he told him that the house belonged to one of the Barmecide family. So he accosted the door-keepers and begged an alms of them. "Enter," said they, "and thou shalt get what thou seekest of our master." Accordingly, he entered and passing through the vestibule, found himself in a mansion of the utmost beauty and elegance, paved with marble and hung with curtains and having in the midst a garden whose like he had never seen. He stood awhile perplexed, knowing not whither to direct his steps: then seeing the door of a sitting-chamber, he entered and saw at the upper end a man of comely presence and goodly beard. When the latter saw my brother, he rose and welcomed him and enquired how he did; to which he replied that he was in need of charity. Whereupon the other showed great concern and putting his hand to his clothes, rent them, exclaiming, "Art thou hungry in a city of which I am an inhabitant? I cannot endure this!" and promised him all manner of good. Then said he, "Thou must eat with me." "O my lord," replied my brother, "I can wait no longer; for I am sore an hungred." So, the Barmecide cried out, "Ho, boy! bring the ewer and the basin!" and said to my brother, "O my guest, come forward and wash thy hands." My brother rose to do so, but saw neither ewer nor basin. However, the host made as if he were washing his hands and cried out, "Bring the table." But my brother saw nothing. Then said the Barmecide, "Honour me by eating of this food and be not ashamed." And he made as if he ate, saying the while, "Thou eatest but little: do not stint thyself, for I know thou art famished." So my brother began to make as if he ate, whilst the other said to him, "Eat and note the excellence of this bread and its whiteness." My brother could see nothing and said to himself, "This man loves to jest with the folk." So he replied, "O my lord, never in my life have I seen whiter or more delicious bread." And the host said, "I gave five hundred dinars for the slave-girl who bakes it for me." Then he called out, "Ho, boy! bring the frumenty first and do not spare butter on it." And turning to my brother, "O my guest," said he, "sawst thou ever aught better than this frumenty? Eat, I conjure thee, and be not ashamed!" Then he cried out again, "Ho, boy! bring in the pasty with the fatted grouse in it." And he said to my brother, "Eat, O my guest, for thou art hungry and needest it." So my brother began to move his jaws and make as if he chewed; whilst the other ceased not to call for dish after dish and press my brother to eat, though not a thing appeared. Presently, he cried out, "Ho, boy I bring us the chickens stuffed with pistachio-kernels!" And said to my brother, "These chickens have been fattened on pistachio-nuts; eat, for thou hast never tasted the like of them." "O my lord," replied my brother, "they are indeed excellent." Then the host feigned to put his hand to my brother's mouth, as if to feed him, and ceased not to name various dishes and expatiate upon their excellence. Meanwhile my brother was starving, and hunger was so sore on him that his soul lusted for a cake of barley bread. Quoth the Barmecide, "Didst thou ever taste aught more delicious than the seasoning of these dishes?" "Never, O my lord," replied my brother. "Eat heartily and be not ashamed," repeated the host. "O my lord," said my brother, "I have had enough of meat." So the Barmecide cried out, "Take away and bring the sweetmeats." Then he said, "Eat of this almond conserve, for it is excellent, and of these fritters. My life on thee, take this one before the syrup runs out of it!" "May I never be bereaved of thee, O my lord!" replied my brother, and asked him of the abundance of musk in the fritters. "It is my custom," said the other, "to have three pennyweights of musk and half that quantity of ambergris put into each fritter." All this time my brother was wagging his jaws and moving his head and mouth, till the host said, "Enough of this! Bring us the dessert." Then said he to him, "Eat of these almonds and walnuts and raisins and of this and that," naming different kinds of dried fruits, "and be not ashamed." "O my lord," answered my brother, "indeed I am full: I can eat no more." "O my guest," repeated the other, "if thou have a mind to eat more, for God's sake do not remain hungry!" "O my lord," replied my brother, "how should one who has eaten of all these dishes be hungry?" Then he considered and said to himself "I will do that which shall make him repent of having acted thus." Presently the host called out, "Bring me the wine," and making as if it had come, feigned to give my brother to drink, saying, "Take this cup, and if it please thee, let me know." "O my lord," replied he, "it has a pleasant smell, but I am used to drink old wine twenty years of age." "Then knock at this door,"[FN#106] said his host; "for thou canst not drink of aught better." "O my lord, this is of thy bounty!" replied my brother and made as if he drank. "Health and pleasure to thee!" exclaimed the host, and feigned, in like wise, to fill a cup and drink it off and hand a second cup to my brother, who pretended to drink and made as if he were drunken. Then he took the Barmecide unawares and raising his arm, till the whiteness of his arm-pit appeared, dealt him such a buffet on the neck that the place rang to it. Then he gave him a second cuff and the host exclaimed, "What is this, O vile fellow?" "O my lord," replied my brother "thou hast graciously admitted thy slave into thine abode and fed him with thy victual and plied him with old wine, till he became drunk and dealt unmannerly by thee; but thou art too noble not to bear with his ignorance and pardon his offence." When the Barmecide heard my brother's words, he laughed heartily and exclaimed, "Long have I used to make mock of men and play the fool with those who are apt at jesting and horse-play; but never have I come across any, who had patience and wit to enter into all my humours, but thee; so I pardon thee, and now thou shalt be my boon companion, in very deed, and never leave me." Then he bade his servants lay the table in good earnest, and they set on all the dishes of which he had spoken, and he and my brother ate till they were satisfied, after which they removed to the drinking-chamber, where they found damsels like moons, who sang all manner of songs and played on all kinds of musical instruments. There they remained, drinking, till drunkenness overcame them, and the host used my brother as a familiar friend, so that he became as it were his brother, and bestowed on him a dress of honour and loved him with an exceeding love. Next morning, they fell again to feasting and carousing, and ceased not to lead this life for twenty years, at the end of which time the Barmecide died and the Sultan laid hands on all his property and squeezed my brother, till he stripped him of all he had. So he left the city and fled forth at random, but the Arabs fell on him midway and taking him prisoner, carried him to their camp, where the Bedouin, his captor, tortured him, saying, "Ransom thyself with money, or I will kill thee." My brother fell a-weeping and replied, "By Allah, I have nought! I am thy prisoner; do with me as thou wilt." Thereupon the Bedouin took out a knife and cut off my brother's lips, still urging his demand. Now this Bedouin had a handsome wife, who used to make advances to my brother, in her husband's absence, and offer him her favours, but he held off from her. One day, she began to tempt him as usual, and he toyed with her and took her on his knee, when lo, in came the Bedouin, and seeing this, cried out, "Woe to thee, thou villain! Wouldst thou debauch my wife?" Then he took out a knife and cut off my brother's yard, after which he set him on a camel and carried him to a mountain, where he threw him down and left him. Here he was found by some travellers, who recognized him and gave him meat and drink and acquainted me with his plight, whereupon I went forth to him and brought him back to Baghdad, where I provided him with enough to live on. This then, O Commander of the Faithful, is the history of my brothers, and I was unwilling to go away without relating it to thee, that I might disabuse thee of thine error in confounding me with them. And now thou knowest that I have six brothers and support them all.' When the Khalif heard my words, he laughed and said, 'Thou sayst sooth, O Silent One! Thou art neither a man of many words nor an impertinent meddler; but now go out from this city and settle in another.' And he banished me from the city; so I left Baghdad and travelled in foreign countries, till I heard of his death and the coming of another to the Khalifate. Then I returned to Baghdad, where I found my brothers dead and fell in with this young man, to whom I rendered the best of services, for without me he had been killed. Indeed he accuses me of what is foreign to my nature and what he relates of my impertinence is false; for verily I left Baghdad on his account and wandered in many countries, till I came to this city and happened on him with you; and was not this, O good people, of the generosity of my nature?"

When we heard the barber's story (continued the tailor) and saw the abundance of his speech and the way in which he had oppressed the young man, we laid hands on him and shut him up, after which we sat down in peace and ate and drank till the time of the call to afternoon-prayer, when I left the company and returned home. My wife was sulky and said to me, "Thou hast taken thy pleasure all day, whilst I have been moping at home. So now, except thou carry me abroad and amuse me for the rest of the day, it will be the cause of my separation from thee." So I took her out and we amused ourselves till nightfall, when we returned home and met the hunchback, brimming over with drunkenness and repeating the following verses:

The glass is pellucid, and so is the wine: So bring them together and see them combine: Tis a puzzle; one moment, all wine and no cup; At another, in turn, 'tis all cup and no wine.

So I invited him to pass the evening with us and went out to buy fried fish, after which we sat down to eat. Presently my wife took a piece of bread and fish and crammed them into his mouth, and he choked and died. Then I took him up and made shift to throw him into the house of the Jewish physician. He in his turn let him down into the house of the controller, who threw him in the way of the Christian broker. This, then, is my story. Is it not more wonderful than that of the hunchback?'

When the King heard the tailor's story, he shook his head for delight and showed astonishment, saying, 'This that passed between the young man and the meddlesome barber is indeed more pleasant and more wonderful than the story of that knave of a hunchback.' Then he bade the tailor take one of the chamberlains and fetch the barber out of his duresse, saying, 'Bring him to me, that I may hear his talk, and it shall be the means of the release of all of you. Then we will bury the hunchback, for he is dead since yesterday, and set up a tomb over him.' So the chamberlain and the tailor went away and presently returned with the barber. The King looked at him and behold, he was a very old man, more than ninety years of age, of a swarthy complexion and white beard and eyebrows, flap-eared, long-nosed and simple and conceited of aspect. The King laughed at his appearance and said to him, 'O silent man, I desire thee to tell me somewhat of thy history.' 'O King of the age,' replied the barber, 'why are all these men and this dead hunchback before thee?' Said the King, 'Why dost thou ask?' 'I ask this,' rejoined the barber, 'that your Majesty may know that I am no impertinent meddler and that I am guiltless of that they lay to my charge of overmuch talk; for I am called the Silent, and indeed I am the man of my name, as says the poet:

Thine eyes shall seldom see a man that doth a nickname bear, But, if thou search, thou'lt find the name his nature doth declare.

So the King said, 'Explain the hunchback's case to him and repeat to him the stories told by the physician, the controller, the broker and the tailor.' They did as he commanded, and the barber shook his head and exclaimed, 'By Allah, this is indeed a wonder of wonders!' Then said he, 'Uncover the hunchback's body, that I may see it.' They did so, and he sat down and taking the hunchback's head in his lap, looked at his face and laughed till he fell backward. Then said he, 'To every death there is a cause; but the story of this hunchback deserves to be recorded in letters of gold!' The bystanders were astounded at his words and the King wondered and said to him, 'O silent man, explain thy words to us.' 'O King of the age,' replied the barber, 'by thy munificence, there is yet life in this hunchback.' Then he pulled out from his girdle a barber's budget, whence he took a pot of ointment and anointed therewith the neck of the hunchback and its veins. Then he took out a pair of tweezers and thrusting them down the hunchback's throat, drew out the piece of fish and its bone, soaked in blood. Thereupon the hunchback sneezed and sat up, and passing his hand over his face, exclaimed, 'I testify that there is no god but God and that Mohammed is His Apostle!' At this all present wondered and the King laughed, till he fainted, and so did the others. Then said the King, 'By Allah, this is the most wonderful thing I ever saw! O Muslims, O soldiers all, did you ever in your lives see a man die and come to life again? For verily, had not God vouchsafed him this barber to be the cause of his preservation, he had been dead!' 'By Allah,' said they, 'this is a wonder of wonders!' Then the King caused the whole history to be recorded and laid up in the royal treasury; after which he bestowed splendid dresses of honour on the Jew, the broker and the controller and sent them away. Then he gave the tailor a costly dress of honour and appointed him his own tailor, with a suitable stipend, and made peace between him and the hunchback, on whom he also bestowed a rich and fair dress of honour and made him his boon-companion, appointing him due allowances. As for the barber, he made him a like present and appointed him state barber and one of his boon-companions, assigning him regular allowances and a fixed salary. And they all ceased not from the enjoyment of all the delights and comforts of life, till there overtook them the Destroyer of delights and the Sunderer of companies.



NOUREDDIN ALI AND THE DAMSEL ENIS EL JELIS.



There was once a King in Bassora who cherished the poor and needy and loved his subjects and bestowed of his wealth on those who believed in Mohammed (whom God bless and preserve!) and he was even as the poet hath described him:

A King who, when the hostile hosts assault him in the field, Smites them and hews them, limb from limb, with trenchant sword and spear Full many a character of red he writes upon the breasts What time the mailed horsemen break before his wild career.

His name was King Mohammed ben Suleiman ez Zeini, and he had two Viziers, one called Muin ben Sawa and the other Fezl ben Khacan. Fezl was the most generous man of his time; noble and upright of life, all hearts concurred in loving him, and the wise complied with his counsel, whilst all the people wished him long life; for that he was a compend of good qualities, encouraging good and preventing evil and mischief. The Vizier Muin, on the contrary, was a hater of mankind and loved not good, being indeed altogether evil; even as says of him the poet:

Look thou consort with the generous, sons of the gen'rous; for lo! The generous, sons of the gen'rous, beget the gen'rous, I trow. And let the mean-minded men, sons of the mean-minded, go, For the mean-minded, sons of the mean, beget none other than so.

And as much as the people loved Fezl, so much did they hate Muin. It befell one day, that the King, being seated on his throne, with his officers of state about him, called his Vizier Fezl and said to him, 'I wish to have a slave-girl of unsurpassed beauty, perfect in grace and symmetry and endowed with all praiseworthy qualities.' Said the courtiers, 'Such a girl is not to be had for less than ten thousand dinars!' whereupon the King cried out to his treasurer and bade him carry ten thousand dinars to Fezl's house. The treasurer did so, and the Vizier went away, after the King had charged him to go to the market every day and employ brokers and had given orders that no girl worth more than a thousand dinars should be sold, without being first shown to the Vizier. Accordingly, the brokers brought him all the girls that came into their hands, but none pleased him, till one day a broker came to his house and found him mounting his horse, to go to the palace; so he caught hold of his stirrup and repeated the following verses:

O thou whose bounties have restored the uses of the state, O Vizier helped of heaven, whose acts are ever fortunate! Thou hast revived the virtues all were dead among the folk. May God's acceptance evermore on thine endeavours wait!

Then said he, 'O my lord, she for whom the august mandate was issued is here.' 'Bring her to me,' replied the Vizier. So he went away and returned in a little with a damsel of elegant shape, swelling-breasted, with melting black eyes and smooth cheeks, slender-waisted and heavy-hipped, clad in the richest of clothes. The dew of her lips was sweeter than syrup, her shape more symmetrical than the bending branch and her speech softer than the morning zephyr, even as says one of those who have described her:

A wonder of beauty! Her face full moon of the palace sky; Of a tribe of gazelles and wild cows the dearest and most high! The Lord of the empyrean hath given her pride and state, Elegance, charm and a shape that with the branch may vie; She hath in the heaven of her face a cluster of seven stars, That keep the ward of her cheek to guard it from every spy. So if one think to steal a look, the imps of her glance Consume him straight with a star, that shoots from her gleaming eye.

When the Vizier saw her she pleased him exceedingly, so he turned to the broker and said to him, 'What is the price of this damsel?' 'Her price is ten thousand dinars,' replied he, 'and her owner swears that this sum will not cover the cost of the chickens she hath eaten, the wine she hath drunk and the dresses of honour bestowed on her teachers; for she hath learnt penmanship and grammar and lexicology and the exposition of the Koran and the rudiments of law and theology, medicine and the calendar, as well as the art of playing on instruments of music.' Then said the Vizier, 'Bring me her master.' So the broker brought him at once, and behold, he was a foreigner, who had lived so long that time had worn him to bones and skin. Quoth the Vizier to him, 'Art thou content to sell this damsel to the Sultan for ten thousand dinars?' 'By Allah,' replied the merchant, 'if I made him a present of her, it were but my duty!' So the Vizier sent for the money and gave it to the slave-dealer, who said, 'By the leave of our lord the Vizier, I have something to say.' 'Speak,' said the Vizier: and the slave-dealer said, 'If thou wilt be ruled by me, thou wilt not carry the damsel to the King to-day, for she is newly off a journey; the change of air has affected her and the journey has fretted her. But let her abide in thy palace ten days, that she may recover her good looks. Then send her to the bath and dress her in the richest of clothes and go up with her to the Sultan, and this will be more to thy profit.' The Vizier considered the man's advice and approved it; so he took her to his palace, where he appointed her a separate lodging and a daily allowance of meat and drink and so forth, and she abode thus awhile.

Now the Vizier Fezl had a son like the rising full moon, with shining visage, red cheeks covered with a tender down and a mole like a grain of ambergris; as says of him the poet and therein errs not:

A moon,[FN#107] whose glances slay the folk, on whom he turns his eye; A branch, whose graces break all hearts, as he goes stately by Slack as the night his browlocks are, his face the hue of gold; Fair is his person, and his shape the spear-shaft doth outvie. Ah me, how hard his heart, how soft and slender is his waist! Why is the softness not transferred from this to that, ah why? Were but the softness of his sides made over to his heart, He'd ne'er to lovers be unjust nor leave them thus to sigh. O thou that blam'st my love of thee, excuse me rather thou, Nor chide me, if my body pine for languor like to die. The fault, indeed, lies not with me, but with my heart and eye; So chide me not, but let me be in this my misery.

Now he knew not the affair of the damsel, and his father had lessoned her, saying, 'Know, O my daughter, that I have bought thee for the bed of the King Mohammed ben Suleiman ez Zeini, and I have a son who leaves no girl in the quarter but he has to do with her; so be on thy guard against him and beware of letting him see thy face or hear thy voice.' 'I hear and obey,' replied she; and the Vizier left her and went away. Some days after this it chanced, as Fate would have it, that the damsel went to the bath in the house, where some of the serving-women washed her, after which she arrayed herself in rich apparel, and her beauty and grace redoubled. Then she went in to the Vizier's wife and kissed her hand; and the lady said to her, 'May it profit thee, O Enis el Jelis! How didst thou find the bath?' 'O my lady,' answered she, 'I lacked but thy presence there.' Thereupon said the mistress to her waiting-women, 'Come with me to the bath, for it is some days since I went thither.' 'We hear and obey,' answered they; and rose and accompanied her to the bath, after Enis el Jelis had retired to her own chamber and the lady had set two little slave-girls to keep the door, charging them to let none go in to the damsel. Presently, as Enis el Jelis sat resting after the bath, in came the Vizier's son, whose name was Noureddin Ali, and asked after his mother and her women, to which the two little slaves replied that they had gone to the bath. The damsel heard Noureddin's voice and said to herself, 'I wonder what like is this youth, of whom his father says that there is not a girl in the quarter but he has had to do with her. By Allah, I long to see him!' So she rose, fresh as she was from the bath, and going to the door, looked at Noureddin and saw that he was like the moon at its full. The sight cost her a thousand sighs, and Noureddin, chancing to look that way, caught a glance of her that caused him also a thousand regrets, and each fell into the snare of the other's love. Then he went up to the two little slaves and cried out at them, whereupon they fled before him and stood afar off to see what he would do. And behold, he went up to the door of the damsel's chamber and entering, said to her, 'Art thou she whom my father bought for me?' 'Yes,' answered she: whereupon Noureddin, who was heated with wine, went up to her and embraced her, whilst she wreathed her arms about his neck and met him with kisses and sighs and amorous gestures. Then he sucked her tongue and she his, and he did away her maidenhead. When the two little slaves saw their young master go in to the damsel, they cried out and shrieked. So, as soon as he had done his desire, he rose and fled, fearing the issue of his conduct. When the Vizier's wife heard the slaves' cries, she sprang up and came out of the bath, with the sweat dripping from her, saying, 'What is this clamour in the house?' Then she came up to the two little slaves, and said to them, 'Out on you! what is the matter?' 'Our lord Noureddin came in and beat us,' answered they: 'so we fled and he went in to the damsel and embraced her, and we know not what he did after this: but when we cried out to thee, he fled.' Thereupon, the mistress went in to Enis el Jelis and enquired what had happened. 'O my lady,' answered she, 'as I was sitting here, there came in a handsome young man, who said to me, "Art thou she whom my father bought for me?" I answered, "Yes;" (for by Allah, O my lady, I believed that he spoke the truth!) and with this he came up to me and embraced me.' 'Did he nought else with thee?' asked the lady. 'Yes,' replied Enis el Jelis: 'he took of me three kisses.' 'He did not leave thee without deflowering thee!' cried the Vizier's wife, and fell to weeping and buffeting her face, she and her women, fearing that Noureddin's father would kill him. Whilst they were thus, in came the Vizier and asked what was the matter, and his wife said to him, 'Swear that thou wilt hearken to what I say.' 'It is well,' replied he. So she told him what his son had done, and he was greatly afflicted and tore his clothes and buffeted his face and plucked out his beard. 'Do not kill thyself,' said his wife: 'I will give thee the ten thousand dinars, her price, of my own money.' But he raised his head and said to her, 'Out on thee! I have no need of her price, but I fear to lose both life and goods.' 'How so?' asked his wife, and he said, 'Dost thou not know that yonder is our enemy Muin ben Sawa, who, when he hears of this affair, will go up to the Sultan and say to him, "Thy Vizier, who thou wilt have it loves thee, had of thee ten thousand dinars and bought therewith a slave-girl, whose like was never seen; but when he saw her, she pleased him and he said to his son, 'Take her: thou art worthier of her than the Sultan.' So he took her and did away her maidenhead, and she is now with him." The King will say, "Thou liest!" To which Muin will reply, "With thy leave, I will fall on him at unawares and bring her to thee." The King will order him to do this, and he will come down upon the house and take the damsel and bring her before the King, who will question her and she will not be able to deny what has passed. Then Muin will say, "O my lord, thou knowest that I give thee true counsel, but I am not in favour with thee." Thereupon the Sultan will make an example of me, and I shall be a gazing-stock to all the people and my life will be lost.' Quoth his wife, 'Tell none of this thing, which has happened privily, but commit thy case to God and trust in Him to deliver thee from this strait.' With this the Vizier's heart was set at rest, and his wrath and chagrin subsided.

Meanwhile, Noureddin, fearing the issue of the affair, spent the whole day in the gardens and came back by night to his mother's apartment, where he slept and rising before day, returned to the gardens. He lived thus for a whole month, not showing his face to his father, till at last his mother said to the Vizier, 'O my lord, shall we lose our own son as well as the damsel? If things continue thus for long, the lad will flee forth from us.' 'What is to be done?' said he: and she answered, 'Do thou watch this night, and when he comes, seize on him and frighten him. I will rescue him from thee and do thou then make peace with him and give him the girl, for she loves him and he her; and I will pay thee her price.' So the Vizier watched that night and when his son came, he seized him and throwing him down, knelt on his breast and made as if he would cut his throat; but his mother came to his succour and said to her husband, 'What wilt thou do with him?' Quoth he, 'I mean to kill him.' And Noureddin said to his father 'Am I of so little account with thee?' Whereupon the Vizier's eyes filled with tears and he replied, 'O my son, is the loss of my goods and my life of so little account in thine eyes?' Quoth Noureddin, 'Hear, O my father, what the poet says:

Pardon me: true, I have sinned: yet the sagacious man Ceases never to pardon freely the erring wight. Surely, therefore, thy foe may hope for pardon from thee, Since he is in the abyss and thou on honour's height!'

Then the Vizier rose from off his breast, saying, 'O my son, I forgive thee!' for his heart was softened. Noureddin rose and kissed the hand of his father, who said to him, 'If I knew that thou wouldst deal fairly by Enis el Jelis, I would give her to thee.' 'O my father,' replied Noureddin, 'how should I not deal fairly by her?' Quoth the Vizier, 'O my son, I charge thee not to take another wife nor concubine to share with her nor sell her.' 'O my father,' answered Noureddin, 'I swear to thee that I will do none of these things.' Then he went in to the damsel and abode with her a whole year, whilst God caused the King to forget the affair. The matter, indeed, came to Muin's ears, but he dared not speak of it, by reason of the favour in which the Vizier Fezl stood with the Sultan. At the end of the year, the Vizier Fezl went one day to the bath and coming out, whilst still in a sweat, the air smote him and he caught cold and took to his bed. His malady gained upon him and sleeplessness was long upon him; so he called his son Noureddin and said to him, 'O my son, know that fortune is lotted out and the term of life fixed, and needs must every soul drain the cup of death.' And he repeated the following verses:

I'm dead: yet glory be to Him that dieth not; For that I needs must die, indeed, full well I wot, He is no king, who dies with kingship in his hand, For sovranty belongs to Him that dieth not.

Then he continued, 'O my son, I have no charge to lay on thee, except that thou fear God and look to the issue of thine actions and cherish the damsel Enis el Jelis.' 'O my father,' said Noureddin, 'who is like unto thee? Indeed thou art renowned for the practice of virtue and the praying of the preachers for thee in the pulpits.' Quoth Fezl, 'O my son, I hope for acceptance from God the Most High.' Then he pronounced the two professions of the faith and was numbered among the blessed. The palace was filled with crying and lamentation, and the news of his death reached the King and the people of the city, and even the children in the schools wept for Fezi ben Khacan. Then his son Noureddin arose and took order for his funeral, and the Amirs and Viziers and grandees were present, amongst them the Vizier Muin ben Sawa; and as the funeral train came forth of the palace, one of the mourners recited the following verses:

The fifth day I departed and left my friends alone: They laid me out and washed me upon a slab of stone; Then stripped me of the raiment that on my body was, That they might put upon me clothes other than my own On four men's necks they bore me unto the place of prayer And prayed a prayer above me by no prostration known. Then in a vaulted dwelling they laid me. Though the years Shall waste, its door will never be open to them thrown.

When they had laid him in the earth, Noureddin returned with the folk; and he lamented with groans and tears and the tongue of the case repeated the following verses:

On the fifth day they departed in the eventide, and I Took of them the last leave-taking, when they went and left me here. When they turned away and left me, lo! the soul with them did go. And I said, "Return." It answered, "Where, alas! should I recur; Shall I come back to a body whence the life and blood are flown? Nothing now but bones are left it, rattling in the sepulchre. Lo! my eyes, excess of weeping hath put out their sight, I trow, And a deafness eke is fallen on my ears: I cannot hear."

He abode a long while in great grief for his father, till one day, as he sat in his house, there came a knocking at the door; so he rose and opening the door, found there a man who had been one of his father's friends and boon-companions. He entered and kissing Noureddin's hand, said to him, 'O my lord, he who has left the like of thee is not dead; and to this pass (death) came even the lord of the first and the last.[FN#108] O my lord, take comfort and leave mourning!' Thereupon Noureddin rose and going to the guest-chamber, transported thither all that he needed. Then his friends gathered together to him and he took his slave-girl again and collecting round him ten of the sons of the merchants, began to eat meat and drink wine, giving entertainment after entertainment and dispensing gifts and favours with a lavish hand, till one day his steward came to him and said, 'O my lord Noureddin, hast thou not heard the saying, "He who spends and does not reckon, becomes poor without knowing it?"' And he repeated the following verses:

I'll hold my money fast, knowing, as well as I know, That 'tis my sword and shield against my every foe. If I should lavish it on those who love me not, My luck among the folk would change to grief and woe. So I will eat and drink my wealth for my own good Nor upon any man a single doit bestow. I will preserve with care my money from all those By nature base and true to none. 'Tis better so Than that I e'er should say unto the mean of soul, "Lend me so much I'll pay to-morrow five-fold mo," And see my friend avert his face and turn away, Leaving my soul cast down, as 'twere a dog's, I trow! O what a sorry lot is his, who hath no pelf, E'en though his virtues bright like to the sun should show!

'O my lord,' continued the steward, 'this lavish expense and prodigal giving waste away wealth.' When Noureddin heard his steward's words, he looked at him and said, 'I will not hearken to one word of all thou hast said, for I have heard the following saying of the poet:

If I be blessed with wealth and be not liberal with it, May my hand wither and my foot eke paralysed remain! Show me the niggard who hath won glory by avarice! Show me the liberal man his own munificence hath slain!

And he said, 'Know, O steward, it is my desire that so long as there remains in thy hands enough for my morning meal, thou trouble me not with taking care for my evening meal.' Therewith the steward went away and Noureddin continued his extravagant way of living; and if any of his boon-companions chanced to say to him, 'This thing is handsome,' he would answer, 'It is thine as a gift;' or if another said, 'O my lord, such and such a house is handsome,' he would say, 'Take it: it is thine.' In this manner he continued to live for a whole year, giving his friends a banquet in the morning and another in the evening, till one day as they were sitting together, the damsel Enis el Jelis repeated the following verses:

Thou madest fair thy thought of Fate, when that the days were fair, And fearedst not the unknown ills that they to thee might bring: The nights were fair and calm to thee; thou wert deceived by them, For in the peace of night is born full many a troublous thing.

Just as she had finished, there came a knocking at the door; so Noureddin rose to open it, and one of his companions followed him without his knowledge. At the door he found his steward and said to him, 'What is the matter?' 'Omylord,' replied he, 'what I feared for thee has come to pass!' 'How so?' asked Noureddin; and the steward said, 'Know that there remains not a dirhem's worth, less nor more, in my hands. Here are registers containing an account of the original state of thy property and the way in which thou hast spent it.' At this, Noureddin bowed his head and exclaimed, 'There is no power and no virtue but in God!' When the man who had followed him secretly to spy on him heard what the steward said, he returned to his companions and said to them, 'Look what ye do; for Noureddin Ali is bankrupt.' When Noureddin returned, they read trouble in his face; so one of them rose and said to him, 'O my lord, maybe thou wilt give me leave to retire?' 'Why wilt thou go away to-day?' said he. 'My wife is brought to bed,' replied the other; 'and I cannot be absent from her; I wish to return and see how she does.' So Noureddin gave him leave, whereupon another rose and said, 'O my lord, I wish to go to my brother, for he circumcises his son to-day.' And each made some excuse to retire, till they were all gone and Noureddin remained alone. Then he called his slave-girl and said to her, 'O Enis el Jelis, hast thou seen what has befallen me?' And he related to her what the steward had told him. 'O my lord,' replied she, 'some nights ago I had it in my mind to speak with thee of this matter; but I heard thee reciting the following verses:

If fortune be lavish to thee, look thou be lavish with it Unto all classes of men, ere it escapes from thy hand! Munificence will not undo it, whilst it is constant to thee, Nor, when it turneth away, will avarice force it to stand.

When I heard thee speak thus, I held my peace and cared not to say aught to thee.' 'O Enis el Jelis,' said Noureddin, 'thou knowest that I have not expended my substance but on my friends, who have beggared me, and I think they will not leave me without help.' 'By Allah,' replied she, 'they will not profit thee in aught.' Said he, 'I will rise at once and go to them and knock at their doors: maybe I shall get of them somewhat with which I may trade and leave pleasure and merry-making.' So he rose and repaired to a certain street, where all his ten comrades lived. He went up to the first door and knocked, whereupon a maid came out and said, 'Who art thou?' 'Tell thy master,' replied he, 'that Noureddin Ali stands at the door and says to him, "Thy slave kisses thy hands and awaits thy bounty."' The girl went in and told her master, who cried out at her, saying, 'Go back and tell him that I am not at home.' So she returned and said to Noureddin, 'O my lord, my master is from home.' With this, he went away, saying to himself, 'Though this fellow be a whoreson knave and deny himself, another may not be so.' Then he came to the second door and sent in a like message to the master of the house, who denied himself as the first had done, whereupon Noureddin repeated the following verse:

They're gone who, if before their door thou didst arrest thy feet, Would on thy poverty bestow both flesh and roasted meat.

And said 'By Allah, I must try them all: there may be one amongst them who will stand me in the stead of the rest.' So he went round to all the ten, but not one of them opened his door to him or showed himself to him or broke a cake of bread in his face; whereupon he repeated the following verses:

A man in time of affluence is like unto a tree, Round which the folk collect, as long as fruit thereon they see, Till, when its burden it hath cast, they turn from it away, Leave it to suffer heat and dust and all inclemency. Out on the people of this age! perdition to them all! Since not a single one of ten is faithful found to be.

Then he returned to his slave-girl, and indeed his concern was doubled, and she said to him, 'O my lord, did I not tell thee that they would not profit thee aught?' 'By Allah,' replied he, 'not one of them would show me his face or take any notice of me!' 'O my lord! said she, 'sell some of the furniture and household stuff, little by little, and live on the proceed, against God the Most High provide.' So he sold all that was in the house, till there was nothing left, when he turned to her and said, 'What is to be done now?' 'O my lord,' replied she, 'it is my advice that thou rise and take me down to the market and sell me. Thou knowest that thy father bought me for ten thousand dinars; perhaps God may help thee to near that price, and if it be His will that we be reunited, we shall meet again.' 'O Enis el Jelis,' replied Noureddin, 'by Allah, I cannot endure to be parted from thee for a single hour!' 'By Allah, O my lord,' rejoined she, 'nor is it easy to me; but necessity compels, as says the poet:

Necessity in life oft drives one into ways That to the courteous mind are foreign and abhorred. We do not trust our weight unto a rope, unless It be to do some thing adapted to the cord.'

With this, he rose to his feet and took her, whilst the tears streamed down his cheeks like rain and he recited with the tongue of the case what follows:

Stay and vouchsafe me one more look before our parting hour, To soothe the anguish of a heart well-nigh for reverence slain! Yet, if it irk thee anywise to grant my last request, Far rather let me die of love than cause thee aught of pain!

Then he went down to the market and delivered the damsel to a broker, to whom he said, 'O Hajj[FN#109] Hassan, I would have thee note the value of her thou hast to offer for sale!' 'O my lord Noureddin,' replied the broker, 'I have not forgotten my business.[FN#110] Is not this Enis el Jelis, whom thy father bought of me for ten thousand dinars?' 'Yes,' said Noureddin. Then the broker went round to the merchants, but found they were not all assembled; so he waited till the rest had arrived and the market was full of all kinds of female slaves, Turks and Franks and Circassians and Abyssinians and Nubians and Egyptians and Tartars and Greeks and Georgians and others; when he came forward and said, 'O merchants! O men of wealth! every round thing is not a walnut nor every long thing a banana; every thing red is not meat nor everything white fat. O merchants, I have here this unique pearl, this unvalued jewel! What price shall I set on her?' 'Say four thousand five hundred dinars,' cried one. So the broker opened the biddings for her at that sum and as he was yet calling, behold, the Vizier Muin ben Sawa passed through the market and seeing Noureddin standing in a corner, said to himself, 'What doth the son of Khacan here? Has this gallows-bird aught left to buy girls withal?' Then he looked round and seeing the broker crying out and the merchants round him, said to himself, 'Doubtless he is ruined and has brought the damsel Enis el Jelis hither to sell her! What a solace to my heart!' Then he called the crier, who came up and kissed the ground before him, and he said to him, 'Show me the girl thou art crying for sale.' The broker dared not cross him, so he answered, 'O my lord, in the name of God!' And brought the damsel and showed her to him. She pleased him and he said, 'O Hassan, what is bidden for this damsel?' 'Four thousand five hundred dinars,' replied the broker, 'as an upset price.' Quoth the Vizier, 'I take that bid on myself.' When the merchants heard this, they hung back and dared not bid another dirhem, knowing what they did of the Vizier's tyranny. Then Muin looked at the broker and said to him, 'What ails thee to stand still? Go and offer four thousand dinars for her, and the five hundred shall be for thyself.' So the broker went to Noureddin and said to him, 'O my lord, thy slave is gone for nothing!' 'How so?' said he. The broker answered, 'We had opened the biddings for her at four thousand five hundred dinars, when that tyrant Muin ben Sawa passed through the market and when he saw the damsel, she pleased him and he said to me, "Call me the buyer for four thousand dinars, and thou shalt have five hundred for thyself." I doubt not but he knows she belongs to thee, and if he would pay thee down her price at once, it were well; but I know, of his avarice and upright, he will give thee a written order on some of his agents and will send after thee to say to them, "Give him nothing." So as often as thou shalt go to seek the money, they will say, "We will pay thee presently," and so they will put thee off day after day, for all thy high spirit, till at last, when they are tired of thine importunity, they will say, "Show us the bill." Then, as soon as they get hold of it, they will tear it up, and so thou wilt lose the girl's price.' When Noureddin heard this, he looked at the broker and said to him, 'What is to be done?' 'I will give thee a counsel,' answered he, 'which if thou follow, it will be greatly to thine advantage.' 'What is that?' asked Noureddin. 'Do thou come to me presently,' said the broker, 'when I am standing in the midst of the market and taking the girl from my hand, give her a cuff and say to her, "O baggage, I have kept my vow and brought thee down to the market, because I swore that I would put thee up for sale and make the brokers cry thee." If thou do this, it may be the device will impose upon the Vizier and the folk, and they will believe that thou broughtest her not to the market but for the quittance of thine oath.' 'This is a good counsel,' said Noureddin. Then the broker left him and returning to the midst of the market, took the damsel by the hand; then beckoned to Muin and said to him, 'O my lord, here comes her owner.' With this up came Noureddin and snatching the girl from the broker, gave her a cuff and said to her, 'Out on thee, thou baggage! I have brought thee down to the market for the quittance of my oath; so now begone home and look that thou cross me not again. Out on thee! do I need thy price, that I should sell thee? The furniture of my house would fetch many times thy value, if I sold it.' When Muin saw this, he said to Noureddin, 'Out on thee! Hast thou aught left to sell?' And he made to lay violent hands on him; but the merchants interposed, for they all loved Noureddin, and the latter said to them, 'Behold, I am in your hands, and ye all know his tyranny!' 'By Allah,' exclaimed the Vizier, 'but for you, I would have killed him!' Then all the merchants signed to Noureddin with their eyes as who should say, 'Work thy will of him; not one of us will come betwixt him and thee.' Whereupon Noureddin, who was a stout-hearted fellow, went up to the Vizier and dragging him from his saddle, threw him to the ground. Now there was in that place a mortar-pit, into the midst of which he fell, and Noureddin fell to cuffing and pummelling him, and one of the blows smote his teeth, dyeing his beard with his blood. There were with the Vizier ten armed slaves, who, seeing their master thus evil entreated, clapped their hands to their swords and would have drawn them and fallen on Noureddin, to kill him; but the bystanders said to them, 'This is a Vizier and that a Vizier's son; it may be they will make peace with one another anon, in which case you will have gotten the hatred of both of them. Or a blow may fall on your lord, and you will all die the foulest of deaths; so you would do wisely not to interfere.' So they held aloof and when Noureddin had made an end of beating the Vizier, he took his slave-girl and went home; and Muin rose, with his white clothes dyed of three colours with black mud, red blood and ashes. When he saw himself in this plight, he put a halter round his neck and taking a bundle of coarse grass in either hand, went up to the palace and standing under the King's windows, cried out, 'O King of the age, I am a man aggrieved!' So they brought him before the Sultan, who looked at him and knowing him for his chief Vizier, asked who had entreated him thus. Whereupon he wept and sobbed and repeated the following verses:

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9     Next Part
Home - Random Browse