p-books.com
Tales from the Lands of Nuts and Grapes - Spanish and Portuguese Folklore
by Charles Sellers and Others
Previous Part     1  2  3     Next Part
Home - Random Browse

BARBARA, THE GRAZIER'S WIFE.

When Spain was fortunately in possession of the enlightened Moors a spirit of chivalry pervaded all classes, which degenerated after the departure of Boabdil from Granada.

The Moorish blood permeated the veins of the majority of the Spaniards; but a religious despotism completely subdued the minds of all, and Spain, under the yoke of the Jesuits, became a land more famed for its autos da fe than for its progress in the fine arts and sciences, which, to a very great extent, were ignored.

Some there were, however, in whom the blood of the Moors was stronger than the faith in their new religion, which, however good in the abstract, was most pernicious in its consequences.

It has been the abuse, not the use, of the Christian religion which has made of the Spaniard what his conqueror, the Moor, would have most loathed.

In the province of Galliza is situated the village of Porrinho, lying in a beautiful valley, and surrounded by meadow-land and fields of maize.

Here lived the merry grazier, Sebastian de las Cabras, famous for his encounters with wolves, but looked down upon by his neighbours because it was known that he was descended from the Moors.

In all the village there was not a man could handle the quarter-staff like Sebastian, and so correct was his aim that, with a sling, he would at a hundred yards hurl a stone and hit a bull between the eyes, and so kill it.

With his knife he was equally skilful, for he could use the blade to pick up the oil from his plate instead of licking it up with a spoon, or, in a quarrel, make it find a sheath in the leg or arm of a rival.

Now, this Sebastian, with all his ingenuity and merriment, had, like most men, a grievance; but, unlike most men's grievances, his was against the good St. Vincent, whose patched-up body (some of it, having decayed, being filled up with wax) is entombed in different cathedrals throughout Spain and Portugal, each cathedral professing to possess the veritable body of the veritable saint.

But in this plurality of St. Vincent there is nothing singular; for did they not fill three large ships with the eye-teeth of good St. James of Compostella when they were written for from Rome, and did not the Pope declare them all genuine teeth?

Spain, in her religious fanaticism, is no more like other countries than Sebastian de las Cabras was like other men.

St. Vincent, be it known, is worshipped in the Peninsula as the guardian saint against that horrible scourge, small-pox.

In Galliza it is declared all diseases and misfortunes in life were produced in order that there should be patron saints; and this is just as true as the saying in Leon, that wheat was produced so that there might be stomachs.

Sebastian de las Cabras cared neither for the saints nor for the sayings; he feared neither the law nor the evil one; but he quailed before his wife, D. Barbara, whose beauty, like that of the demolished alcazar at Ecija, was a thing of the past.

D. Barbara was, however, a woman who made herself respected; and of all the saints in the calendar there was none for whom she had so great a veneration as St. Vincent, who had saved her when suffering from small-pox.

Not the three wives who got up from their graves in Merida and appeared to the husband to whom they had all been married, produced a more startling effect on that widower than D. Barbara on her husband Sebastian, when she would visit him as he was tending his herds on the mountain sides, for no woman ever had such a tongue. Even the Archbishop of Compostella, in pity to the clergy of his diocese, had ordained that D. Barbara needed no confession. He absolved her from all sin for the love and veneration she had for St. Vincent, but blamed the good saint for the mercy he had shown D. Barbara.

Sebastian de las Cabras had been to the tombs of St. Vincent in Compostella, in Salamanca, Cadiz, Malaga, and Seville, to induce the good saint to undo his good work; but the bodies were inexorable, and Barbara continued to plague him with her tongue, and to mark him with her nails.

Seeing that he could get no relief for his home troubles from St. Vincent, Sebastian recollected the faith of his fathers, and bethought of applying for advice to an old Moor who lived in the neighbouring village.

To this wise man he therefore went; and, after explaining matters, he declared that he bore no ill-will to his wife, but rather to the saint, for that it was owing to him that D. Barbara was spared.

"It is a difficult matter," said the Moor, "and one that will require great consideration and prudence before attempting to master it. You Christians make saints to serve you, and because your interests are not all alike you blame the saints for not doing what is obviously impossible. Now, I know that he whom you call St. Vincent loved the tongue of a woman no better than the scimitar of the Saracen, and for this reason did he probably prefer to spare the life of D. Barbara than be importuned by her in his place of rest."

"What, then, would you advise me to do, for with D. Barbara I can no longer live?"

"There are St. Nicholas, St. Tiburtius, St. Bartholomew, and others who equally fear the noise of a woman's tongue; but little St. Francis died stone-deaf, and being naturally of an envious disposition, nothing would please him better than to revenge himself on his colleagues by foisting D. Barbara on to them."

"But if little St. Francis be deaf, how shall I make him hear my complaint?" demanded Sebastian.

"Thou art no true Catholic if thou knowest not the weakness of the saints in general, but of their keepers here on earth in particular. Thou mayest shout thyself deaf, dance, and jump, but they may not hear thee; but if thou showest them the bright yellow gold thou wilt be heard and understood, even if thou hadst not a voice, and wert as dumb as thou wouldst wish D. Barbara to be," answered the Moor.

"I will away, then, to the market and sell some of my finest beasts, and the money which I receive for them will I gladly bestow on little St. Francis," said Sebastian.

The oxen were sold, and Sebastian hurried away with the money to the shrine of little St. Francis; and after devoutly praying, he proceeded to count out the gold pieces one by one; and great was his joy when he noticed the saint commence to move, open his eyes, stretch out his hands, and declare that Sebastian's petition should be granted.

That very night when Sebastian and his wife were in bed, and the latter was delivering a lengthy lecture on the coarseness and want of breeding in snoring when a lady was speaking, little St. Francis appeared at the bedside with a mirror in his hand.

"Barbara," said the saint, "thy virtues are known to us, and as a reward we have decreed that thou shalt be restored to youth and beauty, which thou shalt thyself behold when looking into this mirror; but beware no angry or vain words pass thy lips, for then will thy lack of modesty be punished by hideous old age and infirmity, therefore, beware!" And saying this, he left the now happy pair—Barbara admiring herself in the mirror by the light of a cruse, and Sebastian enjoying that unbroken sleep which he had not known for years.

The mirror never passed out of D. Barbara's possession, and was never known to leave her hand until her frame, gradually tired out by want of rest, succumbed to the fascination of little St. Francis's gift and the wisdom of the friendly Moor.



THE WATCHFUL SERVANT.

There was once a prince who was going to visit his lady-love, the only daughter of a neighbouring king; and as he required the services of an attendant, he sent for his barber, who was known in the town for his very good behaviour, as well as for his eccentric ways.

"Pablo," said the prince, "I want you to go with me to Granada to assist me on my journey. I will reward you handsomely, and you shall lack for nothing in the way of food. But you must don my livery, salute me in the fashion of Spain, hold my stirrup when I mount, and do everything that is required of a servant. Above all, you must not let me oversleep myself, for otherwise I shall be late in arriving at Granada."

"Sir," answered the barber, "I will be as true to you as the dog was to St. Dominic. When you are sleeping I will be on guard, and when you are awake I will see that no harm approaches you; but I beg you not to be annoyed with me if, in trying to be of service to you, I do unwillingly cause you any annoyance."

"Good Pablo," continued the prince, "say no more, but return to your shop, pack up your linen, and come here as soon as you can this evening. If I am in bed when you arrive, you will know that it is because I must get up to-morrow morning by five o'clock, and see to it that you let me not sleep beyond that time."

Pablo hurried home, packed up his few articles of underclothing, and then proceeded to the principal wine tavern to tell his friends of his good fortune. They were all so pleased to hear of Pablo's good luck that they drank to his health, and he returned the compliment so often that at last the wine was beginning to tell on him, so he bid his friends good-bye and left, saying to himself, "I must wake his highness at five o'clock." This he kept repeating so often that he had arrived at the large courtyard of the palace before he was aware of it.

The prince's bedroom looked into the courtyard, and Pablo saw by the dim light that was burning in the room that the prince had retired to rest.

Afraid lest the prince should think he had forgotten all about awaking him, and that he might therefore be keeping awake, Pablo seized a long cane, with which he tapped at the window of the prince, and kept on tapping until the prince appeared, and opened the window, shouting out—

"Who is there? Who wants me?"

"It is I," said Pablo. "I have not forgotten your orders; to-morrow morning I will wake your highness at five."

"Very good, Pablo; but let me sleep awhile, or else I shall be tired to-morrow."

As soon as the prince had disappeared Pablo commenced thinking over all the princes of whom he had heard, and he had become so interested in the subject that when he heard the cock crow, imagining it was daybreak, he again seized the cane and tapped loudly at the window.

The prince again lifted up the sash, and cried out—

"Who is it? What do you want? Let me sleep, or else I shall be tired to-morrow."

"Sir," exclaimed the barber, "the cock has already crowed, and it must be time to rise."

"You are mistaken," replied the prince, "for it is only half an hour ago since you woke me; but I am not annoyed with you."

Pablo was now sorely troubled in his mind because he thought he might give offence to the prince, and so he kept revolving in his mind all that his mother had told him about the anger of princes, and how much it was to be dreaded. This thought so perplexed him that he resolved on putting an end to the life of the cock that had caused the mistake. He therefore proceeded to the poultry-yard close by, and seeing the offender surrounded by the hens, he made a rush at him, which set all the fowls cackling as if a fox had broken in.

The prince, hearing the noise, hurried to the window, and in a loud voice inquired what the noise was all about.

"Sir," said Pablo, "I was but trying to punish the disturber of your rest. I have got hold of him now, and your highness may go to sleep without further care, as I will not forget to waken you."

"But," continued the prince, "if you waken me again before it is time, I will most decidedly punish you." Saying which he again retired to rest.

"Since the days when cocks crew in the Holy Land they have always brought sorrow into this world," inwardly ejaculated Pablo. "His proper place is in the pan, and that is where he should go if I had my way."

All at once Pablo commenced to feel very sleepy, so he walked up and down the yard to keep awake; but becoming drowsy he sank on the ground, and was soon so fast asleep that he dreamt a nigger prince was attacking him, which made him scream so terribly that it woke, not only the prince, but also all the dogs in the neighbourhood.

The prince again rushed to the window, and hearing Pablo scream out, "Don't murder me, I will give you all!" hurried down into the yard, and seeing how matters stood bestowed such a hearty kick on Pablo that he jumped up.

The frightened barber beholding the prince near to him, took to his heels, and ran home as fast as he could.

When he had got into bed he began regretting that he had run away from the prince's service, so he got up again, saying to himself, "The prince shall have a sharper spur than I could ever buckle on;" and, proceeding to the principal door of the palace, he wrote the following words with chalk, "Pablo has gone before your highness to court the Princess of Granada himself."

This had the desired effect, for when the prince arose in the morning and was leaving the palace alone, he read the words, and they caused him to be so jealous that he performed the distance in half the time he would otherwise have taken.

Pablo after that used to say that "a jealous man on horseback is first cousin to a flash of lightning and to a true Spaniard."



SILVER BELLS.

It was in a lovely pine-wood that little Mirabella wandered lonely and hungry. The sand under her feet was very cool, and the tufted pine-trees sheltered her from the fierce rays of the sun.

Through an avenue of tall but bare pine-trees she could see the big sea, which she looked upon for the first time. Faint and hungry as she was, she could not help wishing to be nearer the waves; but she recollected what her father had once told her, that little children should be careful not to go too near the sea when they are alone.

Her father, however, was dead. He was King of the Silver Isles, and for his goodness had been loved by all his subjects. Mirabella was his only child; and her mother having married again, she wanted to get rid of Mirabella, so that her little boy Gliglu might inherit the crown. So she ordered one of her servants to lead Mirabella into the pine-wood far away and leave her there, hoping the wolves would find her and eat her.

When Mirabella was born, her aunt, who was a fairy, gave her a silver bell, which she tied around the child's neck with a fairy chain that could not be broken. In vain did her mother try to take it from her; no scissors could cut through it, and her strength could not break it, so that wherever Mirabella went the silver bell tinkled merrily.

Now, it so happened that on the second night on which she was out the silver bell tinkled so loudly, that a wolf who happened to be near, hearing it, approached her and said—

"Silver bell, silver bell, do not fear; To obey you, Mirabella, I am here."

At first the little girl was very much afraid, because she had heard of the cruelty of wolves; but when he repeated the words, she said—

"Dear Mr. Wolf, if you would be so kind as to bring me my mamma, I would be so obliged."

Off ran the wolf without saying another word, and Mirabella commenced jumping for joy, causing her silver bell to tinkle more than ever. A fox, hearing it, came up to her and said—

"Silver bell, silver bell, do not fear; To obey you, Mirabella, I am here."

Then she said, "Oh, dear Mr. Fox, I am so hungry! I wish you would bring me something to eat."

Off went the fox, and in a short time he returned with a roast fowl, bread, a plate, knife, and fork, all nicely placed in a basket. On the top of these things was a clean white cloth, which she spread on the ground, and on which she placed her dinner. She was indeed thankful to the fox for his kindness, and patted his head, which made him wag his thick brush. She enjoyed her dinner very much; but she was very thirsty. She thought she would try tinkling her bell, and no sooner had she done so than she heard the tinkling of another bell in the distance, coming nearer and nearer to her. She stood on tiptoe, and she saw a stream of water flowing towards her, on which floated a pretty canoe. When it got up to her it stopped, and inside the canoe was a silver mug; but on the bows of the canoe was hanging a silver bell just like her own.

"Silver bell, silver bell, do not fear; When thy mother comes, step in here."

So sang the canoe; but she could not understand why she should get into the canoe if her mother came, because she loved her mother, and thought her mother loved her. Anyhow she took hold of the mug, and, filling it with water, drank it up. Water, which is always the most refreshing of all drinks, was what the tired little girl most needed, and as her father had brought her up very carefully and properly, she had never tasted anything stronger; but her thirst made her enjoy the water more than she ever had.

Suddenly she heard some one screaming for help, and the screams came nearer and nearer to her. She turned round and saw the wolf bearing her mother on his back, and however much she tried to get off she could not, because the wolf threatened to bite her. Springing up to Mirabella's side, the wolf said—

"Silver bell, silver bell, do not fear; To obey you, Mirabella, I am here."

The wicked mother now jumped off his back, and commenced scolding Mirabella for having sent for her. She said that as soon as she got back to the palace she would make a law that all the wolves should be killed, and that if Mirabella ever dared return she should be smothered. The poor little girl felt very miserable, and was afraid that her mother might kill her, so she stepped into the canoe, and said—

"Bear me where my father dwells, Tinkle, tinkle, silver bells."

The stream continued to flow, and as the canoe moved on she saw her mother turned into a cork-tree, and she bid good-bye to the wolf and the fox. On sped the boat, and it soon neared the big sea; but Mirabella felt no fear, for the stream struck out across the ocean, and the waves did not come near her. For three days and nights the silver bells tinkled and the canoe sped on; and when the morning of the fourth day came, she saw that they were approaching a beautiful island, on which were growing many palm-trees, which are called sacred palms. The grass was far greener than any she had ever seen, for the sun was more brilliant, but not so fierce, and when the canoe touched the shore—oh, joy!—she saw her dear father.

"Silver bell, silver bell, do not fear; To protect thee, Mirabella, I am here."

She was so pleased to see her father again and to hear him speak. It was so nice to be loved, to be cared for, to be spoken kindly to. Everything seemed to welcome her; the boughs of the sacred palms waved in the summer breeze, and the humming-birds, flitting about, seemed like precious stones set in a glorious blaze of light. Her father was not changed very much; he looked somewhat younger and stronger, and as he lifted her in his arms his face seemed handsomer and his voice more welcome. She felt no pang of sorrow, she had no fears, for she was in her father's arms, to which the fairy silver bells had led her.

Farther up in the island she saw groups of other children running to meet her, all with silver bells around their necks; and some there were among them whom she had known in the Silver Islands. These had been playmates of hers, but had left before her.

So periods of light sped on, in which joy was her companion, when, looking into a deep but very clear pond, she saw a gnarled cork-tree, which seemed to have been struck by lightning. Long did she stand there gazing into it wondering where she had seen that tree. All at once she spied a canoe passing close by the tree, in which stood a young man, whom she recognized as her step-brother Gliglu. He seemed to cast a sorrowful look at the tree, and then she recollected the fate of her mother. At this moment her silver bell fell off, and, sinking into the pond, it went down—down, until it reached the tree, and, tinkling, said—

"Take thy shape again, O queen!"

Then Mirabella saw her mother step into the canoe; and tinkling bells in a short space of time told her that others dear and near to her had arrived, and, running down to the shore, she cried out—

"Silver bells, O mother, wait you here, Nought but joy with father, nought to fear."



KING ROBIN.

There was once a little boy called Sigli, who, I am sorry to say, took great pleasure in catching and killing little birds. His father was a notorious robber, so it was not surprising that Sigli gave way to acts of cruelty. His mother died when he was little more than a year old, and he did not know any other relation. In the north of Portugal, bands of robbers used to frequent the roads, and some of them lived in strong castles, and had a large retinue of followers. In time of war these robber-chiefs would side with the king's party, because after the war was over they received large grants of land for the assistance they had rendered the sovereign. Sometimes when the neighbouring kings of Spain invaded Portugal, these robbers proved of great advantage in repelling the invaders; but in following up their victories they would despoil all the churches in the enemy's country of the gold and silver idols, which the priests had caused to be made in order to get the ignorant peasantry to make offerings of money, corn, and oil, in exchange for which the priests, in the name of the idols, offered all those who gave, pardon of their sins.

Now, Sigli's father had on many occasions robbed gold and silver idols, and had murdered a few brethren of the Holy Inquisition, who, in their turn, were well known for the wicked deeds they had committed, such as burning Christian men and women who did not, and could not, profess the popish faith. But in course of time the Jesuits, for so they were called, made common cause against these robbers, and either put them to death, or obliged them to leave off robbing churches and take to cheating the peasantry.

Sigli, as I said before, was a very cruel boy, and he was the terror of all the birds and beasts. He would lay traps for them, and when he had caught them he would take pleasure in tormenting them, which clearly proved that he was not a Christian, nor possessed of any refinement. But he took more pleasure in catching Robin-redbreasts than in anything else, and for this purpose he used bird-lime. He had caught and killed so many that at last King Robin of Birdland issued invitations to all his feathered subjects and to the beasts of the field, asking them to a meeting at which they might discuss the best means of putting Sigli to death, or punishing him in some other way, for the cruelty of which he was guilty towards them.

Among the many who accepted the invitation was an old fox, the first of the Reynards, and when it came to his turn to speak, he said that as Sigli was so fond of catching redbreasts with bird-lime, he (Mr. Reynard) would propose catching Sigli in the same manner; and when caught they might discuss how they should punish him, either by pecking and biting him, or by getting the wolves to eat him. In order to carry out this idea, he suggested that the monkeys should be asked to prepare the bird-lime, which they might use with safety by oiling their hands, and then gradually make a man of bird-lime close to the robber chief's castle. Sigli would probably take it for some poor man, and hit it, and then he would not be able to get away.

This idea was accepted by all in general, and by Mrs. Queen Bee in particular, who owed Sigli and his father a grudge for destroying her hive; and the monkeys cheerfully set to work, while King Robin watched the putting together of the figure, and was very useful in giving it most of the artistic merit it possessed when finished. The making took one whole night, and next morning, almost opposite the castle, stood the bird-lime figure about the size of a man.

Sigli, seeing it from his dressing-room window, and taking it for a beggar, was so enraged that he ran out without his shoes and stockings, and, without waiting to look at the man, he struck at him with his right hand so that it stuck firmly to the figure.

"Let go," he cried, "or I will kick you!" And as the figure did not let go he kicked it, so that his foot was glued. "Let go my foot," he cried out, "or I will kick you with the other;" and, doing so, both his legs were glued to it. Then he knocked up against the figure, and the more he did so the more firmly he was glued.

Then his father, hearing his cries, rushed out, and said—

"Oh, you bad man! I will squeeze you to death for hurting my dear Sigli!"

No sooner said than done, and the robber chief was glued on to the bird-lime figure.

The screams of the two attracted the attention of the servants, who, seeing their robber master, as they thought, murdering his little boy, ran away and never came back again.

King Robin was now master of the situation, and he directed ten thousand bees under General Bumble, and another ten thousand wasps under Colonel Hornet, to fall on the robber and cruel Sigli and sting them to death. But this was hardly necessary, as the wriggling of their bodies so fixed them to the figure that they died of suffocation.

Then King Robin ordered the wolves to dig a large grave, into which the monkeys rolled Sigli, his father, and the bird-lime figure; and after covering it up, they all took charge of the castle, and lived there for many years undisturbed, acknowledging King Robin as their king; and if the Jesuits did not turn them out, I am certain they are still there.



THE WICKED KING.

There was once a king who was so wicked that he would not allow any widows to live in his kingdom, because he was certain that they had caused the death of their husbands; nor would he admit of any fat man or woman, as he was afraid that they would eat up everything in the kingdom.

He was also very proud and arrogant, and if any man happened to be taller than himself, he would give him the choice of being lowered to a proper height by either having his head or his legs cut off.

His subjects were so afraid of him and of his laws, that the married women would not let their husbands go out of their sight, lest any harm should happen to them, and if they turned at all pale, or had broken sleep, or had lost their appetites, they would nurse them night and day. So afraid were they of becoming widows that they always agreed with their husbands on all points, lest by disagreeing they should bring about an attack of indigestion, or something worse that might produce death.

And when their children commenced to grow rapidly, their fears were doubled lest they should become taller than the king; for if they fed them on pudding, which does not promote growth, they incurred the danger of their becoming fat; and if they fed them on meat, so as to make them lean, they would probably grow tall.

It very soon became evident that there were more hunchbacks in that country than in any other; for as soon as the children were approaching the forbidden height, their parents would suspend heavy weights from their shoulders, so that their backs became rounded and eventually humped.

The young men, when they were at an age to marry, found it very difficult to get any woman to have them, because they were afraid of becoming widows, and also because so many of the men were humpbacked.

But, notwithstanding the king's wickedness, it was admitted by the married men that their condition had considerably improved.

There was a wide road made round the cities and towns, on which all who were inclined to be stout, both men and women, would run until they were out of breath, and jump over hurdles; and there were so many of these people that the revenues of the Church commenced to suffer, owing to the decreased demand for "bulls," as they willingly imposed long fasts on themselves.

Now, in the chief city of this country there was a very wise man, well versed in the law and in concocting drugs, for he was the public executioner and the chemist of the place. To him, therefore, went a deputation of the people to lay their grievances before him; and after the spokesman had finished what he had to say, the executioner looked very wise, and, after considering awhile, he said—

"Our king's predecessor was held to be just and generous because he allowed every man to retain a fifth of his produce for the maintenance of his family, and the tax he imposed on this fifth part was always readily paid." Here he touched the edge of his sharp axe and smiled; and the deputation exclaimed—

"Quite right; so it was."

"Now, the present king," continued the wise man, again feeling the edge of his axe, "has magnanimously increased your loyal tribute to him by one part in a hundred of the produce of the land, and yet you are not satisfied!"

"The king's generosity we all feel," said the deputation; "but, if we may be allowed to express an opinion to you, sir, we would——"

"Certainly you may," interrupted the man of drugs, running his hand quickly over the axe—"certainly you may; why should you not?"

By this time the chief spokesman had got behind the others, and it was very evident that the members of the deputation were becoming aware that the logic of the executioner was too sharp for them.

Seeing that they were all silent, the executioner went on to say that the king had, in his opinion, been extremely considerate; for he had, by the law against widows, contributed to the happiness and long life of the husbands; and, by enacting that no man should exceed a certain height or stoutness, they had economized in many ways, for they ate less, and their clothes would cost them less. In fact, he saw no reason for dissatisfaction; but as they had come to him as a deputation, he felt it to be his duty to place their supposed grievances before the king, and he, the executioner, felt certain that the king would reply to them in a suitable manner. And having said this he raised the axe to the light to see that there was no notch on the edge, which caused the deputation to tremble most violently, and to assure the executioner that they were perfectly satisfied, and desired to withdraw.

The executioner, however, would not allow them to retire—for the grievances of a people should not be withheld from the king's ear; but the members of the deputation became so frightened that they made their escape through the windows as fast as they could. And when the king heard all about it he remarked that "Folly had entered with dignity by the door, and Wisdom had unceremoniously escaped through the window."



THE PALACE OF THE ENCHANTED MOORS.

Overlooking the river Douro, close to Freixo, are some huge rocks, situated on the brink of an almost perpendicular eminence. To this spot do congregate, so it is reported, the souls of unbaptized children, who make the midnight hour hideous with their shrieks when the tempest is hurrying down through the valley and over the snow-capped hills. When the wind is at its highest do these souls of the lost utter their weird shrieks, so nigh akin unto the howling of the wind that only the neighbouring villagers pretend to be able to distinguish between the clamouring voices of the unbaptized and the howling caused by the fitful gusts of the wintry blast as it rushes impetuously among the rocks and down the precipices.

On such nights will the farmer's wife light the tapers around the image of good St. Laurence, patron of the winds, and calling her household around her, the following verses are intoned—

"Good St. Laurence, keep us free From the sin of heresy; Lull the angry winds to rest, Still be thou our honoured guest, By our fathers prized.

"Drive all goblins from our door, Those whom Heaven doth ignore— Witches, demons, bogeys all, May they sink and may they fall With the unbaptized."

At times it takes longer to appease the wrath of St. Laurence than at others; but with daylight the courage of the worshippers revives, and the souls of the unbaptized seek rest, although the winds may continue to howl.

Many centuries ago the palace of the now enchanted Moors at Freixo was the glory of the place. Although considerably smaller, it was after the style of the Alhambra, at Granada; but it was held in almost greater esteem than the principal residence of the Moorish kings, for in a magnificent stable was lodged the ass on which the prophet Mohamed was supposed to have ascended to Paradise. It seems that the chosen quadruped, unaccustomed to the pastures of the Mohamedan Paradise, had escaped, and descended on earth close to the palace, or alcazar, at Freixo, where he was found one morning by the dwellers when they were on their way to the mosque.

He was a fine specimen of an ass, and worthy of the Mohamedan creed. Tradition hints at a miller having laid claim to him; but as he could offer no proofs why the ass should not have been in Paradise, and seeing that the ass was as white as the prophet's, the miller was ordered to look for his donkey elsewhere, as this was the ass of the prophet.

How long this favoured quadruped lived is not recorded, but no doubts have been raised as to his eventual demise; and he, too, was heard braying furiously from his resting-place when the winds blew high.

But few vestiges are now left of this once splendid alcazar. Time defied its ornamental turrets and richly chased walls, and levelled them with the ground. Only the surrounding rocks have remained, and with them many traditions. These the inhabitants of the district have preserved intact, or maybe added to their interest by investing them with a semblance to truth which renders them all the more worthy of preservation, as being stepping-stones carrying us back to a long past.

But even where such doubtful lore holds the people in awe, a few may be found who, although rejecting that part of the tradition which is evidently but the fruit of a fertile imagination, or of religious fanaticism, recognize in these legends the preservation of a still unwritten history, to whose identification with facts the ruins of many a Moslem building of rare architectural beauty attest.

And if, after many a sanguinary fight, the Cross was victorious over the Crescent, the Christian population of the Iberic Peninsula must admit that the faint vestiges of beauty in their architecture of to-day have an Arabic origin; that to their Moorish conquerors they owe much of the daring and endurance which characterized the generation of great navigators, as also to them was due the introduction of many of the useful arts and sciences.

The traveller will now look in vain for the alcazar of El Rachid at Freixo. The mighty rocks alone mark the spot, and naught remains of art to please the eye. Traditionary lore may interest him, but he must be ready to listen to it with all the additions which a gross superstition can alone invent or believe.

Here, then, is it recorded that Al Rachid held a Christian maiden captive for many years. That she was as good as she was beautiful goes without further remark. Maria das Dores, for so she is named by her chroniclers, was one of those splendid women worthy to be the mothers of that succeeding generation of heroes who overthrew the Moors on the plains of Ourique.

Maria was the daughter of a very wealthy farmer who resided close to the mouth of the river Minho. It was her duty to work with the farm labourers in the field, and she would mingle her sweet voice with theirs when singing hymns to the Virgin as they plied their hoes.

Often had Al Rachid seen her at work from his hiding-place in a neighbouring forest. He loved the maiden, although he had reason to believe she was a Christian; but he knew that she had given her love to another, and could, therefore, not be his unless he took her by force.

One day, at vesper-time, she did not return to the farm with the labourers. Search was made for her everywhere, but she could not be found. Then it was imagined she might be in conversation with her lover; but, on inquiry, he had not seen her.

Mounted parties scoured the country all around, but in vain; she had not been seen, and there was no doubt entertained but that she had been lured into the forest, and become the captive of Al Rachid.

But, then, nobody had seen the Moorish chief that day. True; but the Moors were enchanters, and it was known that they could make subterranean passages which closed behind them so as to prevent their being pursued.

The wise woman of the district was therefore called into requisition, and she, having consulted the astrolabe and made a fire of pine needles, discovered the direction in which the fugitives were going. Mounting their horses, and led by the wise woman, who bestrode a splendid white mule, they galloped off, and after two days' hard riding they distinctly heard the sound of a horse's hoofs, but they could not see the horse.

Then they knew that Al Rachid was making use of the enchanted passage which they could not hope to find, and they had to content themselves with following the sound until they came within sight of Al Rachid's palace.

They were now in the enemy's country, and with their little force they could not successfully besiege the palace, so, much against their will, they returned home.

There was only one means of rescuing the captive maiden, and this would take time. No Christian man or woman could gain admittance to the enchanted passage, and no Moslem could be found willing to attempt the rescue. Therefore they hit upon a plan of securing the services of a heretic. A child had been born in the village, and him, it was resolved, they should not baptize. When old enough, he should be entrusted with the task of rescue, and being unbaptized he would gain admittance to all the enchanted places.

Years rolled by, and the youth had attained the age of thirteen, when he was informed of the mission on which it was intended to send him. Being of a daring disposition, he courted danger, and buckling on his sword, and bearing his shield, he left the farmer's house; and, accompanied by the wise woman, he directed his steps to the forest. When the two had reached an old oak-tree, the wise woman repeated the following words three times—

"Here stands an unbaptized To thread the subterranean way;"

and then she knocked with her staff three times on the ground, which opened, and the youthful heretic boldly descended, the earth closing above him. Before him was a magnificent display of jewels studding the walls on each side, whose brilliancy at first dazzled him. Getting more accustomed to the strong light, he discovered a coal-black horse, fully caparisoned, standing by his side, as if ready for him to mount; but he was not to be tempted, for he would rather trust to his legs than to a strange horse. Then when he had walked some distance he came to a river, on which there was a boat rowed by six lovely maidens, who asked him to get in, and they would row him across. But he would not be tempted, and he boldly waded the stream and crossed over. Having proceeded a little further, however, he heard the piteous cry of a child, and, hastening forward, he saw a lovely little boy, dressed in the Oriental fashion, who besought him, with tears in his eyes, to carry him a little way, for he was very tired and had still a long way to go. He could not refuse him, and, stooping slightly, raised him in his arms; but no sooner had he done so, than this little boy turned into a giant, who, twining his arms around the heretic's neck, would have strangled him, but that, being unbaptized, he could not be killed. After many attempts to strangle the intruder the giant relaxed his hold, and as suddenly disappeared.

The heretic, after a time, came to a standstill, for he was confronted by total darkness. Nothing daunted, however, he drew his sword and hit out, so that the blade, striking against the sides of the passage, caused the jewels to emit sparks, and these lit up thousands of lamps. In the distance he saw two enormous tigers, each having two heads. They seemed to be ready to tear him to pieces, but, on observing him advance sword in hand, they ran away.

At the end of the third day he had walked so quickly that he stood before the secret entrance to the alcazar of Al Rachid. The ponderous gates were wide open, but he could not enter because of an enormous frog that blocked up the way, and emitted flames of fire from its mouth and eyes. Do what he could, there was no getting near the hideous creature.

He had recourse to stratagem, and, pretending not to be afraid of the animal, he threw his sword over the frog's back, exclaiming, "Take that; I fear thee not!"

The frog, turning to get hold of the sword, offered an opportunity to the heretic of jumping on its back, which he did, and, digging his spurs into its sides, he obliged it to advance, when, as it passed by his sword, he dexterously picked it up, and was not at all particular how he used it about the creature's head.

The more he struck at the frog, the more fierce were the flames of fire it emitted; and Al Rachid, hearing the noise, hurried to the entrance to see what was the matter, when he found himself enveloped in flames which the heretic forced the frog to throw out until the cruel Moor was completely burned.

Then at one stroke he cut off the animal's head, and at the same moment the castle vanished, and where it had previously stood the heretic found Maria, the farmer's daughter, who was overjoyed at her deliverance.

The two wended their way back to their native village, where great rejoicings awaited them; and seeing that the services of the heretic would in all probability no longer be required, he was baptized with as little delay as possible, and for the rescue he had effected the rich farmer amply rewarded him, while the Church accorded him plenary absolution for his past heresy.



THE SEVEN PIGEONS.

On a deserted part of the rock-bound Cantabrian coast, a poor fisherman, named Pedro, discovered a lovely maiden, magnificently dressed, combing her long jet-black hair with a golden comb studded with diamonds.

It was still early morning, and the sun had not attained its greatest power; and as the tide was at its lowest, an innumerable number of ponds were formed by the rocks which, for a distance of half a mile, were left bare by the receding sea.

Seated near to one of these ponds, and cooling her feet in the water, sat this lovely maiden; and she was so intent on performing her toilet that she did not perceive Pedro, who, thinking she was a mermaid, and might therefore cast a spell over him, hid behind a ledge of rocks, and was able to see and hear her without being seen.

Pedro heard her singing the following words—

"I am daughter of a king Who rules in Aragon, My messengers they bring Me food to live upon. My father thinks me dead; My death he did ordain, For that I would not wed A wicked knight of Spain. But those whom he did send To kill me in this place, My youth they did befriend, But cruel is my case."

"Is it even so," said Pedro to himself, "that this lovely maiden is the daughter of a king? If I render her assistance I may incur great danger, and if I leave her to die it will be a crying shame; what, then, am I to do?"

As he was thus pondering in his mind, he heard a flapping of wings, and, looking in the direction whence the noise came, he saw a pair of perfectly white pigeons bearing a small basket between them, strung on a thin golden bar, which they held at each end between their beaks.

Descending, they deposited the basket by the side of the princess, who caressed them most tenderly, and then took from the basket some articles of food which she greedily ate (for she had not eaten since the previous morning), and after having finished the contents she again sang—

"I am daughter of a king, Who thinks that I am dead; Here on this beach I sing, By pigeons I am fed. Thank you, my pretty birds, Who are so kind to me. But what avail my words? Oh, I a bird would be!"

This wish was no sooner uttered than Pedro, much to his astonishment, saw that the lovely princess had been turned into a white swan, with a small gold crown on the top of its head.

Expanding her wings, she gradually rose high above him, attended by the pigeons, and all three flew out to sea; when suddenly Pedro observed a magnificent ship not far from the coast, whose deck was of burnished gold, and her sides of ivory fastened with golden nails. The ropes were of thread of silver, and the sails of white silk, while the masts and yards were made of the finest sandal-wood.

To the ship the three birds flew, and no sooner did they alight on the deck than Pedro observed that they were three beautiful maidens.

The princess sat on a richly ornamented chair, and the other two maidens on velvet cushions embroidered in gold at her feet.

Over them was spread a superb awning to shelter them from the rays of the sun, and the vessel glided about over the vast expanse of water, now in one direction, now in another, as if the breeze blew to suit the sails.

Pedro was so astonished at what he saw that at last he got frightened, and, being young and nimble, he soon lost sight of the ship; but at every pace he seemed to hear a voice saying, "Run not away, future king of Aragon!"

Pedro continued running till he left the beach far behind, and was now in the pine-forest; nor did he stop till he was in the densest part, when, for very fatigue, he threw himself on the ground, and then he distinctly heard a voice say, "Pedro, you are destined to be King of Aragon; but tell no one."

Not till then had he discovered that he was no longer dressed in fisherman's attire, but that his clothes were of the finest cloth fringed with gold lace.

Pedro, on seeing this, said, "I am enchanted. That princess is indeed a mermaid, and has cast a spell over me. I am undone, my eyes deceive me, and what I take for so much grandeur is but a deception." Saying which, he started to his feet, and hurried towards his village as fast as his legs would carry him.

Arrived at the fishing hamlet, all his old companions paid him such deference that he tried to get out of their way, thinking they did but laugh at him, and, arriving at the door of his widowed mother's cottage, he ran into the kitchen. His mother happened to be frying some fish, and when she saw a grand gentleman enter the apartment she took the pan off the fire, and, bowing low, said, "My noble sir, this house is too humble for such as you; allow me to conduct you to his reverence's house, for there you will find accommodation more suited to your high estate."

Pedro would have replied to his mother, and sought to kiss her hand and ask her blessing, after the custom of the country; but, on attempting to speak, his tongue hung out of his mouth, and he made so strange a noise and so gesticulated that his mother was glad to get out of the house, followed, however, by her son and a large crowd of villagers who had congregated to see the grand stranger.

As soon as it was known throughout the village of the arrival of the grand stranger the church bells pealed, and the parish priest mingled with the crowd desirous of seeing the new arrival; but as soon as Pedro commenced gesticulating as before, the priest and all the rest of the people were much frightened, for they thought that he was dangerously mad.

Pedro, noticing this, sorrowfully turned away from his native village and took the high-road to the next town.

As he was going along, thinking of his present trouble, he observed a wide gate made of gold, opening into a beautiful garden, into which he hesitated not to enter; for he recollected what the wise woman of the village had once told him—that "grand clothes beget respect."

"Open wide those gates, O worker midst the flowers," exclaimed Pedro to an old gardener (for he had now recovered his speech). "I come in cloth of gold to speak unto my love."

"Sir," replied the old man, "you may always enter here, for you are D. Pedro of Aragon, I well can see."

"What very high balconies, a hundred feet in height!" exclaimed Pedro. "Tell me, good old man, does the princess ever come there?"

"To those balconies so high, to feel the cooling breeze," replied the gardener, "the princess comes there every evening alone."

"Should she ask you," continued Pedro, "who I am, tell her that I am your son come from a distant land, and I will help you to water the pinks."

At her usual time the princess came to her favourite balcony, and seeing Pedro watering the flowers, she beckoned to him, saying—

"O waterer of the pinks, come a little nearer and speak to me."

"Is it true that you desire to speak to me?" inquired Pedro of the princess.

"No mirror bright ever reflected the truth more correctly than the words I uttered conveyed my desire," answered the princess.

"Here, then, you have me," said Pedro. "Order me as your slave; but give me, for I am thirsty, a small ewer of water."

The princess poured some water into a silver goblet, and having handed it to Pedro, he exclaimed—

"And in this mirror bright of crystal water pure, which does reflect thy form, I quench my heart's deep thirst."

"You see yonder palace at the end of the garden," said the princess to Pedro. "Well, in that palace you will be lodged for the night; but should you ever tell any one what you see there, you will put yourself in danger and cause me great trouble."

Pedro promised to keep secret whatever he might see that night, and bidding "good night" to the princess, he hastened to the palace which the princess had pointed out to him, and, having entered it, he walked through the marble passage, which seemed to be interminable. On each side of him were rows of majestic columns, surmounted by gold capitals, and now and again he thought he saw the forms of lovely young maidens flitting among the columns.

Just as he was approaching a richly carved fountain surrounded by sacred palms, a maiden of surprising beauty seemed to be addressing a Moor in most impassioned tones, as if claiming his indulgence; but when Pedro got up to them he discovered that both were the work of the statuary.

At every step the surroundings became more magnificent, and the carved ceiling was of such exquisite workmanship that it seemed rather the work of the loom, being so like the finest lace, than of the sculptor.

At last he arrived at the end of this avenue of columns, and noticing a door in front of him, he opened it, and found himself standing on a marble quay, against which the sea waves were washing.

Scanning the vast expanse of water before him, he observed approaching him the same beautiful ship he had seen in the morning.

When the ship came alongside the quay, a sailor sprung on shore, and made her fast by a golden cable; then, addressing Pedro, he said—

"I am glad you have not kept us waiting, for our royal mistress is very wishful to consult you, as one of her favourite doves has broken its right wing, and if you cannot cure it, the princess will die of starvation."

Pedro made no reply, but stepped on board the ship, which soon got under way, and within a short time they were approaching the coast he knew so well.

Having landed, Pedro saw the princess seated on the sand, nursing one of her white pigeons.

"Pedro of Aragon," the princess exclaimed, "a stranger dared to enter my royal father's garden, and in assisting to water the pinks he trod on the wing of my favourite pigeon, and he has broken it."

"Senora," replied Pedro, "the intruder did probably seek you, and had no idea of hurting the lovely bird."

"That matters not," continued the princess, "for my principal supporter is wounded, and you must cure her. Cut out my heart, and steep this bird in my warm blood, and when I am dead throw my body into the sea."

"How can I kill one so lovely?" asked Pedro. "I would rather die myself than hurt you!"

"Then you do not care for me, or else you would do as I bid you," answered the princess.

"Princess, I cannot and will not kill you; but I will do anything else you bid me," said Pedro.

"Well, then, since you will not kill me, I order you to take this pigeon back with you; for I know it was you who walked in my father's garden to-day," continued the princess. "And to-morrow evening, when you see that princess whom you saw to-day, you must kill her, and let her blood fall over this pretty bird."

Pedro was now in great trouble, for he had promised the princess to do anything she told him to do, except killing her, and he could not break his word; so taking hold of the pigeon very gently, and bidding good-bye to the princess, he again stepped on board the ship, and so depressed was he that he had arrived at the marble quay without being aware of it.

On landing, he retraced his steps through the avenue of pillars, and found himself once more in the garden, where the old gardener was again watering the pinks.

"What very high balconies!" exclaimed Pedro. "Tell me, old gardener of the ancient times, if the princess comes here to-day."

"The princess loves the fresh sea-breeze," answered the old man, "and to-night she will come to the balcony, for her noble lover will be waiting for her."

"And who is the princess's lover?" inquired Pedro.

"If you will help me to water the pinks, I will tell you," said the old man.

Pedro readily acquiesced, and putting down the pigeon where he thought no harm would happen to it, he commenced assisting the gardener to water the pinks.

After a silence of a few minutes the gardener said—

"There were once seven pigeons who said, 'Seven pigeons are we, and with other seven pigeons we might all be mated; but, as it is, we must remain seven pigeons.'"

"Yes," put in Pedro; "but I want to know who the princess's lover is."

The old man took no heed of the interruption, and continued—

"There were once seven pigeons who said, 'Seven pigeons are we——'"

"Stop!" cried Pedro; "I will have no such idle talk. Tell me who this noble lover is, or I will do you an injury."

"Sir," cried the gardener, with a very serious countenance, "there were once seven pigeons who said, 'Seven pigeons are we, and——'"

"Take your watering-can," shouted Pedro in disgust; "I will not listen to your nonsense!"

"And yet there were once seven pigeons who said, 'Seven pigeons are we;' and now the last of them is gone, for the noble lover has been false to his trust," exclaimed the old man, looking very cunningly at Pedro.

At these words Pedro looked towards the place where he had placed the pigeon, and it was no longer there.

Seized with a fit of fury, he was about to lay hands on the gardener, when, to his astonishment, he found that he was also gone.

"I am undone," cried the unhappy Pedro; "and now I shall not see the princess again." Saying which he fainted away, and might probably have remained there some time, but that he heard a voice saying, in a jocular manner—

"There were once seven pigeons who said, 'Seven pigeons are we, and——'"

Pedro started to his feet, and close to him was standing the princess whom he had previously seen in the balcony.

"Why do you thus tease me, princess?" said Pedro. "I want to hear no more about the seven horrid pigeons."

"Don Pedro de Aragon," answered the princess, "I must tell you that the old gardener to whom you spoke is a magician, and he has possessed himself of the last means I had of regaining my liberty, for I am under his power. Is it not true that you came here with the purpose of killing me?"

"I was under a vow to do so," replied Pedro; "but I cannot kill you, although I would rather slay you, fair princess, than do you a more grievous injury."

"Go back, then, to the unhappy lady whom you left on the sea-shore, and tell her that you have been false to your promises," said the princess.

"How sorry I am," exclaimed Pedro, "that I was ever destined to be King of Aragon! When I was a poor fisherman, I was far happier than I am now!"

"Pedro of Aragon, the moon will be at the full to-night, and you may then rescue me," said the princess, "if you have the courage to meet the wicked magician in this garden at midnight, for then is his power weakest."

"I am prepared for the worst," replied Pedro, "and I fear not your gaoler."

"Well, then," continued the princess, "when the magician sees you he will again tell you about the seven pigeons; but when he has finished, you must tell him that there were once seven wives who had only one husband, and that they are waiting outside to see him. Do as I tell you, and if you are not afraid of his anger, you may be able to free me."

Pedro promised to do as he was told, and the princess having retired into the palace, Pedro amused himself by walking under the lofty balconies, watching the fire-flies grow brighter as night came on.

Just about midnight the magician was seen watering the pinks, and as soon as he perceived Pedro he said—

"There were once seven pigeons who said, 'Seven pigeons are we, and with other seven pigeons we might all be mated; but, as it is, we must remain seven pigeons.'"

"Quite so," put in Pedro. "And once upon a time there were seven wives who had only one husband, and they are waiting outside to see him."

The magician, at these words, lost all control over his temper; but Pedro heeded him not, rather did he endeavour to increase his rage by repeating all about the seven wives.

"I am undone!" cried the magician; "but if you will induce the spirits of my seven wives to again seek the grave, I will give you what you want, and that is the princess."

"Give me the princess first," answered Pedro, "and then I will free you of your wives."

"Take her, then," said the magician; "here she is. And forget not what you have promised me, for I may tell you in confidence that a man with seven wives cannot play the magician."

Pedro hurried away with the princess; and after they had been married and crowned, the princess, who was now queen, one day said to him—

"Pedro, the magician who held me captive from you was Rank, and therefore were the balconies so high. When you saw me on the beach fed by pigeons, it was that you should know my power; on the shore I was attended by winged messengers, and on the sea I sailed about at pleasure."

"But what about the wounded pigeon?" asked Pedro.

"Recollect, Pedro, what you said to me in the garden," answered the princess—"that you would rather slay me than do me a more grievous injury. That poor pigeon with its broken wing could no more hope to soar aloft than an injured woman to mix with her former associates."

"And what about the seven wives who were waiting outside, and who so frightened the old magician, Rank?" continued Pedro.

"They are the seven deadly sins, who would each have a tongue for itself, and yet without tongues are enough to frighten Rank," answered the princess.

"And who am I, then," asked Pedro, "to be so exalted now?"

"You are the wise man who strove to do his best, yet tried not to exalt himself above his position," sweetly answered the princess.

"So that the magician Rank has unwillingly raised the poor fisherman to be king," whispered Pedro.

"Not Rank alone, but much more so thy own worth."



LADY CLARE.

TRANSLATION.

Lady Clare was in her garden overlooking the sea. It was a summer's day, and the many coloured butterflies flitted about under the trees and among the sweet smelling flowers.

Lady Clare was combing her golden tresses with an ivory comb, seated on a crimson velvet cushion. She looked towards the sea, and she saw a gallant fleet making for the land.

He who was in command stepped on shore. He was a belted knight, but his features could not be seen as his vizor was down.

Approaching Lady Clare, he saluted her, and she thus addressed him—

"Hast thou, noble knight, seen my husband, who bid me good-bye many years ago when he sailed for the Holy Land?"

"I know not thy husband, fair lady. By what should I know him?"

"He took his white charger with its golden trappings with him," answered Lady Clare. "On his lance he bore a red pennon; a tress of my hair served him for a belt, from which hung his sword. But if thou hast not seen him, Knight of the Cross, then woe be to me, lonely widow, for I have three daughters, and they are all unmarried."

"I am a soldier," continued the knight; "war is my employment. But what wouldst thou give, fair lady, to have thy husband near?"

"I would give thee more money than thou couldst count, as well as the roof of my house, which is made of gold and ivory," answered Lady Clare.

"I care not for gold nor money; they are of no use to me, for I am a soldier and engaged in war, and I never saw thy husband. But what wouldst thou give, fair lady, to have him here?" inquired the knight.

"I would give thee my jewels, which cannot be weighed nor measured; I would give thee my golden loom and my distaff of burnished silver," said Lady Clare.

"I neither wish for gold nor for silver: with steel is my hand better acquainted, for I am a warrior, and I never saw thy husband. But what wouldst thou give to have him near thee?" cried the knight.

"I would let thee choose one of my daughters; they are as fair as the moon, or as the sun when rising," urged Lady Clare.

"I do not want thy daughters; they may not marry me, for I am a soldier and engaged in warfare, and I never cast eyes on thy husband. But what wouldst thou give to have thy own knight here?" exclaimed the warrior.

"I cannot give thee more, nor hast thou more to ask of me," replied Lady Clare.

"Thou hast still more to give, for thou hast not yet offered thyself, fair lady," said the knight.

"A belted knight who dare so speak deserves to be dragged around my garden, tied to the tails of my horses. Come hither, my vassals, and punish this rude soldier!" exclaimed Lady Clare.

"Do not call for thy vassals, for they are mine also," said the knight; "and do not be angry with me, for I have already kissed thee."

"Then thou art surely my brave lord," said Lady Clare; "but how wilt thou prove thyself?"

"By the golden ring with seven gems which I divided with thee when I left," answered the knight. "Here is my half; where is thine?"

"My daughters," cried the Lady Clare, "bring hither my half of the ring, for your father is here to claim it! But, oh, my husband, joy at seeing thee again had nigh made thee a widower."



GOOD ST. JAMES, AND THE MERRY BARBER OF COMPOSTELLA.

Just close to the cathedral of Compostella lived a barber whose real name was Pedro Moreno, but who was better known by that of El Macho, "the mule," because he was so stubborn that if he happened to be playing the guitar, he would not leave off though a dozen customers were waiting to be shaved. But in Spain a barber also applies leeches, draws teeth, and extracts corns, so that it was very annoying for a man who was suffering from tooth-ache, and wanted his tooth taken out or stopped, to have to wait until the barber had finished playing on the guitar.

He was also a soothsayer, and could repeat the whole of the prophetical Buena Dicha by heart. He was, in fact, the most useful man in Compostella, and had cultivated the art of shaving the face and head from the commencement which consists in watching the flies when standing close to the master who is showing off his skill on a customer, to being able to play the guitar with such proficiency that, holding the neck in his left hand and pressing the cords with the fingers, he shall, by thumping the instrument on the big toe of his left foot, cause it to vibrate the air of the immortal Cachucha or the Bolero, while with his right hand he plays the castanets.

A barber may have his brass chin-basins, which hang outside the door, burnished every day; his fly-catcher renovated every month; his bottles containing leeches nice and clean; and he may know all the scandal of the town, which is decidedly a part of his duty; but if he cannot play the guitar and the castanets at the same time—which he can only do by calling the big toe of his left foot into requisition—he must not be considered a barber of the first class. He may do for shaving poor priests and water-carriers; but he may not shave an abbot, nor an archbishop, still less a grandee of Spain, who may sit before the king with his hat on.

In other countries the position of a barber is somewhat less important than it used to be when cleanliness required of a man that he should appear at early mass on the Sunday well shaved; but in Spain, cleanliness of the face is a great recommendation, for a rough chin never earned kisses. Therefore is a barber still held in great respect in the land of the Cid; and although Don Pedro Moreno was known by the name of "El Macho," no one would have dared address him thus.

One day the archbishop called on El Macho to request of him to come and look at the image of St. James in the cathedral, to whom the edifice is dedicated, because this miraculous figure, who had wrought so many miracles, had, strange to say, commenced letting his beard grow, much to the astonishment of all the priesthood and of the common people, and to the dismay of several knights who had been knighted at the altar of St. James, because in those days knights did not use beards.

The barber, seeing the archbishop enter his house, advanced, knelt, and kissed his ring; and, knowing on what errand he was come, he was so solicitous of securing the archbishop's favour, that he put aside his guitar, and respectfully awaited the prelate's commands.

The archbishop having informed Pedro of the state of St. James's chin, proceeded to inform him that it had been decided, at a meeting of the clergy, to entrust the shaving of the saint to him, Pedro Moreno; but that, as this growth of hair was most exceptional, seeing that the image was of wood, it was probable that the usual process of shaving might not be sufficient.

"And you are quite right, most excellent sir, in your supposition," exclaimed the barber; "for unless I obtain some of the holy water in which the good saint was baptized, and a piece of the soap with which Judas Iscariot greased the rope with which he hanged himself, it will be useless to try and shave him, for the hair will grow as fast as it is taken off."

"But that is impossible," answered the archbishop; "for we do not even know where the good saint was baptized; and as for the soap last used by the arch-traitor, I should not be astonished to hear that Satan had taken it away with him when he came to fetch Judas. No, good Pedro; you must help me out of this difficulty in some other manner."

"Then we must do with St. James of Compostella what the men of Burgos did with their alcaide, who persisted in getting drunk when he ought to have been getting sober. They got another alcaide as much like the other as possible, excepting that he was not a borracho. We must get another St. James like this one, but without a beard, and the people will be none the wiser."

"But," whispered the venerable archbishop, "what are we to do without our real, own, good, sweet St. James, whose miracles have been the means of restoring so many erring ones to the fold, and bringing in so much money to the Church? How can we replace him? And then, again, where can we hide him?"

"All this can be arranged very easily," answered El Macho. "Any St. James will perform the same miracles, for the people have faith in him. It is the same with me; the hidalgos have faith in me, and therefore believe I am the only man in Compostella that can shave them, although there are many other barbers. It is the people's faith that performs the miracles. As for hiding the saint, I will put him in a box I have got, and lock him up safely."

"Fair sir, I leave the matter in your hands," continued the archbishop; "but beware lest the people get to hear of it."

And having said this he mounted his mule and rode off.

El Macho went in search of a sculptor, a friend of his, and told him that he wanted an image made exactly like that of St. Iago's in the cathedral, because he had made a vow that should he live single up to the age of fifty, he would endow his parish church in Cordova with a St. James. He pressed his friend to make haste, and told him he would pay him well for his trouble.

At the end of ten days the image was finished and handed over to the barber, who, in the middle of the night, with the assistance of the archbishop, entered the cathedral, took down good St. James, disrobed him of his armour, and having put it on the new St. James, placed him on the altar, and then carried the old image home.

Having locked the door, he proceeded to place the saint in the wooden box, but found out that his legs were too long; so he cut two holes in the side, through which he allowed them to project, and, putting down the lid, locked it.

Next morning, after the first mass was over, the people gave vent to their pleasure at seeing that St. James had a shaven face as formerly; and the barber, who was at the door, gained great praise by informing them that he had been the unworthy means of shaving their saintly patron.

Now, the saint, who heard this from his box, commenced to hit about him, and shouted out—

"Good people, I am St. James with the beard. El Macho is a villain!"

But the people laughed, thinking it was the apprentice who was in the alcova, or inner room, and had not got over the previous night's drinking. So they went their way, laughing at the idea of a beardless boy thinking he was good St. James with the beard.

Matters went on very well with regard to the new St. James, who was not deficient in working such miracles as the people liked to ascribe to him and to believe of him. The belted knights were pleased to find out that the growing of a beard was only a passing fancy of their patron; and as all were satisfied, and the revenues increased, the priests were also well pleased.

Good St. James had been confined within his box for about three months when the day for his annual procession came round, and great preparations had been made for the occasion. Each knight had sent his war-horse fully caparisoned, led by two servants in the livery of the family, and followed by his shield and spear-bearers. There were about one hundred and fifty such chargers which preceded the horse bearing the image of St. James, who was kept secure in the saddle by a knight walking on each side, holding his legs, while another one followed bearing his banner. Then came the standard-bearers of the knights, each with a page richly dressed, and then came the archbishop under the pallio, surrounded by the dignitaries of the cathedral and minor priests of the neighbouring villages. All the holy brotherhoods presented themselves in their different coloured robes, with their gold and silver crosses, their richly emblazoned banners; and in their midst walked little girls dressed up to imitate angels, while the little boys swung censers of burning incense. In the rear came twelve squadrons of cavalry, four batteries of artillery, and five brigades of infantry, which had arrived from different garrison towns to take part in the procession. From every window scarlet damask drapery hung, as well as from the balconies where the lovely daughters of Spain in all their holiday grandeur appeared, fanning themselves gracefully—which art they have cultivated to the detriment of conversation, which to them is still an art little attended to.

The streets through which the procession had to pass were strewn with flowers, especially fleurs-de-lis, and crowds had congregated on the pavements.

El Macho had given his apprentice a half-holiday, and was standing outside his house, speaking to some customers, when he suddenly heard a great noise, and turning round he saw that good St. James in the box was running towards the cathedral from which the procession was emerging. Peals of laughter and shouts of "El cajon" ("The box") were taken up by the multitude; but, fortunately for El Macho, they did not see from which house the box on legs had come.

Not waiting for admittance, and knocking over the sentries at the door, the saint in the box made straight for the archbishop, who, knowing what it was, quietly walked into the vestry, followed by St. James, and locked the door.

Then he undid the box, and beheld good St. James with a three months' beard on his chin, who shouted—

"Have me shaved, good archbishop! Let me take my place in this grand cavalcade, and I promise not to grow a beard again."

The archbishop enjoined silence; and calling for one of his acolytes, he ordered him to stop the procession for half an hour, to have the horse carrying the other St. James led into the enclosed yard, and send for the barber, El Macho. This having been done, the barber was ordered to shave the saint and put on his armour, which the other one was wearing. This did not take long; but even so the people wondered at what had happened, which, however, they were never to know—not even the mystery of this box on legs—because the archbishop issued a pastoral granting plenary absolution to all such as should not ask him any questions, and excommunication to all such as should find out.

Once again on horseback, and surrounded by his faithful knights, St. James received the homage of the vulgar crowds and of the lovely ladies, and returned to his old place on the altar.

That he did not relish being locked up in the box for three months is proved by the fact that when, on three or four occasions, his vanity got the better of him, and the archbishop thought he saw signs of letting his beard grow, it was quite sufficient to show him the big box for him to withdraw the obnoxious bristles.

The new St. James was presented to the parish church at Cordova by El Macho, and his vow having been thus accomplished, he married the archbishop's niece, gave up business, and died shortly after.



ELVIRA, THE SAINTED PRINCESS.

Wamba was king of the Goths, who inhabited the northern part of Lusitania. He was one of the bravest kings that ever reigned, and the walls of his palace still stand as evidence of the skill with which he studied to improve his capital. But although he was wise, he was not a good man, and his bravery in war was not tempered by mercy. Like all his predecessors, he was cruel to his victims, and was more feared than loved.

Wamba had but one daughter, Elvira, whose mother was a princess of the Moorish family reigning in Andalusia. She was so beautiful and so good, that she contributed in no small degree in rendering her father's reign famous. Her long hair was of a lovely glossy black; her eyes, of the same dark hue, had all the softness of her race, and it was this very tenderness of look that gave majesty to her appearance.

In those days there were but very few Christians in Europe. The Crescent of the false prophet had overcome for a time the Cross of the true Saviour. To the teachings of an old man, who in secret worshipped the true God, Elvira owed the first lessons she got of Christianity; and once the good seed was sown, it multiplied.

Wamba did not know that his daughter was a Christian; but he knew that she was very good, and that for her goodness she was very much beloved by all his subjects.

Now, it so happened that in the dungeon of his palace there were many prisoners condemned to death by starvation, and it perplexed the king to know how it was that they continued to live. Every morning he would ask of the gaoler if the prisoners had died, and the answer was that they seemed quite well.

So one day he hid in a nook of the staircase, hoping to find out who fed his prisoners. He had not long to wait, for he soon saw Elvira descending, followed by a young courtier, Alaric, and carrying something in her apron.

Elvira, unknown to her father, had been in the custom of carrying bread to the poor prisoners, and she was assisted in her work of mercy by her lover Alaric.

When she got close to the king, he started out of his hiding-place, and seizing her by the arm, she, in her fright, let fall her apron, out of which fell beautiful roses, into which the bread had been transformed.

Great was the surprise of the king, for he thought she was carrying victuals. Then, in his rage, he said—

"Elvira, thou art in league with the evil one, and thou and thy lover shall die!"

Elvira and Alaric were themselves so astonished at what had taken place, that they could not speak, and allowed themselves to be led away to separate gaols without offering an explanation.

Wamba had it proclaimed that next day his daughter Elvira and her lover Alaric would be burnt in the public square for having dealings with the evil one. Many of his oldest courtiers tried to persuade him that he was too precipitate; but he was not to be moved, and all that night Elvira and Alaric were preparing to meet death.

At the first ray of light Wamba was up, and with his soldiers and executioners hurried to the public square. Elvira and Alaric were led among a strong body of men, and everything was being prepared for burning the lovers, when Elvira's old tutor presented himself before Wamba, and said—

"Know, O king, that thy daughter fears not death, for her comfort is on the Cross, and not on the Crescent. If any one be to blame, I am he, for I instructed her. Let me, then, be burned in her stead."

Wamba gazed fiercely at the old man, and, raising his massive olive staff surmounted by a gold crown, exclaimed—

"Thou shalt also die, but not before thou hast witnessed her sufferings. Thy God is a false God, or if He have power to save all of you, He shall cause this ancient olive staff to grow and throw out green leaves by to-morrow morning, or else you shall all die;" and saying this, he stuck his royal staff into the ground.

Elvira was to be allowed to remain close to the staff, but no one with her; and, so that she might not escape, guards were posted all round the square.

Kneeling at the side of that emblem of authority, which for generations had been wielded by her ancestors, she gave vent to her prayers and tears, and the latter fell so quickly that they moistened the ground; and when morning came, Wamba, on arriving, saw his royal staff growing, a sapling then, but shortly to grow into a tree, even as the Christian faith in its sapling stage was to throw out its spreading branches over the kingdom, till they all became one people, loving but one God.

Wamba caused a church to be built near the spot, which church still exists; and the olive-tree grows by its side, giving the name of Olive-tree to the Square.

Alaric was married to Elvira; and Wamba having been called to the grave of his forefathers, these two reigned conjointly, and appointed the old tutor their counsellor.



THE ENCHANTED MULE.

There was once a very merry, but very poor hostler in Salamanca. He was so poor that he had to go about his business in rags; and one day when he was attending on the richly caparisoned mule belonging to the Archbishop of Toledo, he gave vent to his feelings in words.

"Ah," said he, "my father was always called a donkey from the day of his marriage; but would to goodness I were the archbishop's mule! Look at the rich livery he bears; look at his stout sides; see how he drinks up his wine and eats his maize bread! Oh, it would be a merry life, indeed! My father was, they say, an ass, so I would be a mule!"

And then he leant against the manger, and laughed so heartily that the archbishop's mule stopped eating to look at him.

"What ho!" said the mule. "Remember that my reverend master, being a corpulent man, is somewhat heavy; but if thou wilt change conditions with me, thou need but take hold of both my ears, and, caramba, a mule thou shalt be, and that in the service of the Archbishop of Toledo!"

"And that will I," answered Pablo the hostler; "for better be a well-fed mule than a starving hostler." So saying, he seized the mule by the ears, and, looking at him in the face, he was immediately transformed; but, to his surprise, he saw that the quondam mule was changed into a monk. "How now!" cried he. "Wilt thou not bring me some more wine and maize bread, sir monk? Wilt thou not be my hostler?"

But the monk turned away and left the stable, and Pablo then saw that he had made a mistake. But he resolved that as soon as he was led out into the street he would run off to his old mother, and implore her to intercede on his behalf with the patron St. James of Compostella.

When the archbishop had rested, he called for his mule, which was brought out; and, in the absence of the hostler, whom they could not find, one of the attendants was about tightening the girths, when the mule Pablo, seizing the opportunity, bolted away as hard as he could down the road in the direction of his mother's house.

The archbishop thought his mule had gone mad, and as the servants followed it, running, and crying out, "Stop the beast—stop it!" the rabble joined in the chase; but Pablo never stopped till he got to his mother's house.

The old woman was at the door, spinning at her distaff, and as she was very deaf she had not heard the clamour. Pablo, bending over her, tried to kiss her hand, to ask her for her blessing, but his tongue now failed him. So frightened was she at the approach of the animal that she hit him over the head with her distaff, and cried out, "Abernuncio!"

By this time the servants had surrounded him, and were trying to lead him back, but he would not go. He stood on his hind-legs, and then lay down on his side, and rolled in the dust till the scarlet saddle-cloth was spoilt, and then, suddenly rising, rushed into the cottage, and tried to sit on his accustomed chair.

His mother fled the house, and the rabble entered, and so cudgelled Pablo that he was fain to return to the inn; and, after being groomed, he allowed the archbishop to mount him. However, he had not gone far before he exclaimed, "By St. Iago, this mule hath the pace of a camel!" Pablo, not being accustomed to four legs, did not know how to use them, so that he would move his right fore and hind legs together. This caused the archbishop great inconvenience, for, being a corpulent man, it made him roll about on the saddle like the gold ball on the cathedral of Sevilla, when the west wind loosened it, and the east wind blew it down.

Seizing the pommel with both his hands, and raising himself in his shoe stirrups, he looked as if he intended to vault over the head of the mule; and as they were at this moment going through a village, the inhabitants, who had come out to see the archbishop, thought he was about to deliver a sermon. So, surrounding the mule, they uncovered their heads, and knelt awaiting the blessing.

Pablo, forgetting he was a mule, thought the people were doing homage to him, and being of a merry disposition, he gave way to such inward laughter that it brought on a violent fit of coughing, which the faithful—not seeing the face of the archbishop, for they devoutly bent their heads towards the ground—took to be the natural clearing of the throat before speaking. But the archbishop, who was now becoming seriously frightened, and thinking that the evil one had entered the body of his mule, exclaimed, "Exorciso te—abernuncio!" Then did Pablo sit down on his hind-quarters, so that the archbishop slid off the saddle and rolled on the ground, and another "Abernuncio!" in a deeper tone, brought the devout people to their feet. Pablo at this moment got up, and by so doing completely capsized the venerable archbishop, causing him to turn over on to his head. Full of dust and anger, the prelate started to his feet, and carefully examined his mule to see if he could account for this peculiar behaviour. Sorely grieved did Pablo feel at having caused the good archbishop so much annoyance, and, so as to show his contrition, he went down on his fore-legs, thinking to kneel, which so frightened all the people that they instinctively took shelter behind the archbishop. But he was as much afraid as the rest, and had it not been that they held him by his robes, he would have run away.

Previous Part     1  2  3     Next Part
Home - Random Browse