p-books.com
THE JAPANESE TWINS
by Lucy Fitch Perkins
Previous Part     1  2
Home - Random Browse

"I saw him yesterday," the Mother answered. "He said they might enter to-day. I have everything ready."

Taro and Take looked at each other.

"Do you suppose we shall like it?" Take whispered.

"I don't know," Taro whispered back. "I've liked everything so far, and I think going to school must be some fun, too. But of course, if I don't like it, I shall not say a word. A son of the Samurai should never complain, no matter how hard his lot."

"No, of course not," Take answered.

Before they were dressed, the Mother came into their room. "The bath-tub is ready, Taro," she said. "Hop in and get your bath early to-day, for you and Take are to begin school."

The Twins had a hot bath every day, but they usually took it before going to bed. The bath-tub was in a little room by itself. It was shaped a little like a barrel, and it had a stove set right in the side of it to heat the water. Taro went to the bathroom and climbed over the edge of the tub. It was hard to get up because the tub was high. He dropped into the water with a great splash. Take and her Mother heard the splash.

Then they heard something else. They heard screams! "Ow-ow-ow!" shrieked Taro. "Take me out! take me out! I'm boiled!"

The Mother and Take ran as fast as they could to the tub. Taro's head just showed over the edge. His mouth was open, the tears were streaming down his cheeks, and the air was full of "ows." His Mother reached her arm down into the water.

"It isn't so very hot, Taro," she said; "I can bear my hand in it."

"Ow—ow!" said Taro. He didn't even say, "Ow! ow! Honorable Mother!" as one might have thought such a very polite boy would do.

And he tried to get both feet off the bottom of the tub at the same time!

The Mother put some cold water into the tub. Taro stopped screaming.

"Oh, Taro," Take called to him, "you aren't really and truly boiled, are you?"

"Almost," sniffed Taro; "I'm as red as a red dragon. I think my skin will come off."

"I know you are dreadfully hurt, poor Taro," Take said, "because a son of the Samurai never complains, no matter how hard his lot."

The water was cooler now. Taro's head disappeared below the edge of the tub. He splashed a minute, then he said:—

"I guess a real truly Samurai would scream a little if he were boiled." His words made a big round sound coming out of the tub.

Pretty soon it was Take's turn. She climbed into the tub. She splashed, too, but she didn't scream. Then she stuck her head over the edge of the tub.

"I'm boiled, too," she called to Taro, "but I'm not going to cry."

"Then the water isn't hot," was all Taro said.

When they had finished their baths, they were dressed in clean kimonos. Then they had their breakfast and at seven o'clock they were all ready for school.

Their Mother gave them each a paper umbrella in case of rain. She hung a little brocaded bag, with a jar of rice inside it, on the left arm of each Twin. This was for their luncheon. Then she gave them each a brand-new copy-book and a brand-new soroban. A soroban is a counting-machine.

It is a frame with wires stretched across it and beads hung on the wires. The Twins felt very proud to have sorobans and copy-books.

"Now trot along," the Mother said.

The Twins knew the way. They marched down the street, feeling more grown up than they ever had felt in all their lives. Their Mother watched them from the garden-gate.

When they turned the corner and were out of sight, she went back into the house. She picked up Bot'Chan and hugged him. "Don't grow up yet, dear Sir Baby Boy," she said.

Taro and Take met other little boys and girls, all going to school, too. They all had umbrellas and copy-books and sorobans.

The children got to the school-house before the teacher.

They waited until they heard the clumpty-clump of his wooden clogs. Then all the children stood together in a row. Taro and Take were at the end. The moment the teacher came in, the children bowed very low.

"Ohayo," they called. "Please make your honorable entrance." They drew in their breath with a hissing sound. In Japan this is a polite thing to do. The teacher bowed to the children. Then each child ran to his little cushion on the floor and sat down on it. Taro and Take did not know where to go, because they had not been to school before.

The teacher gave them each a cushion. Then he placed beside each of them a cunning little set of drawers, like a doll's bureau. In the little bureau were India ink and brushes. The teacher sat down on his cushion before the school.

He told the children where to open their books. Taro and Take couldn't even find the place, but O Kiku San, who sat next, found it for them.

The teacher gave Taro and Take each a little stick. "Now I will tell you the names of these letters," he said, "and when I call the name of each one, you can point to it with the little stick. That will help you to remember it."

He began to read. Taro and Take punched each letter as he called it. They tried so hard to remember that they punched a hole right through the paper! But you might have punched something, too, if you had thousands of letters to learn! That's what Taro and Take have to do, while you have only twenty-six letters. They were glad when the teacher said, "Now we will learn how to count."

Taro and Take took out their new sorobans. The teacher showed them how to count the beads. They thought it as much fun as a game.

Then they tried to make some letters in their copy-books with a brush. That's the way they write in Japan.

Taro's and Take's letters were very big and queer-looking, and the paper got so wet that the teacher said, "Children, you may all carry your copy-books outdoors and hang them up to dry, and you may eat your rice out of doors."

The children took their copy-books and their bags of rice and ran out. The Twins found a nice shady place to eat their luncheon.

O Kiku San ate her rice with Taro and Take. They had a real picnic.

At half-past three all their lessons were finished, and the Twins ran home. Their Mother was waiting for them on the porch, with Bot'Chan in her arms.

"See what we made for you!" the Twins cried. They gave her the letters they had made that morning.

"You have made them beautifully, for the first time," she said.

She put the blistered papers with the staggery letters away in the cupboard to keep. "I will show them to Father when he comes home," she said.



TARO'S BIRTHDAY

TARO'S BIRTHDAY

I wish there was room in this book to tell you about all the good times that Taro and Take have, but they have so many holidays and such good times on every one of them that it would take two books to tell about it all.

They have cherry festivals and wistaria festivals and chrysanthemum festivals when everybody goes to picnics and spends the whole day with the flowers.

On the day of the Lotus Festival they go very early in the morning, before the sun is up, to a pond where the lotus flowers bloom. They go with their teacher and all the children.

When they get to the pond, the teacher says, "Listen!" Every one is still as a mouse. Just as the sun comes up, the lotus flowers open. Pop, pop, pop, they go, like fairy guns! The children love to hear them pop. "The flowers salute the sun," they say.

One of the best days of all is New Year's Day, when all the boys and their fathers and grandfathers fly kites. And such wonderful kites! The air is full of dragons and boxes and all sorts of queer shapes. Sometimes the dragons have a battle in the air!

But one day I must tell you about, anyway, and that is Taro's birthday!

It isn't only Taro's birthday, you know. All the boys celebrate together. The girls—even if they are your very own twins—don't have a thing to do with it. And it lasts five days! On the first morning Taro woke very early. He was just as excited as Take was on the day of the Festival of Dolls. But Take didn't stay in bed on Taro's birthday. She flew out early, for she wanted to see all the fun, even if she wasn't in it.

First she went to the Kura with Taro and their Father to get out the flags. The boys' birthday is called the Feast of Flags.

They took Bot'Chan with them to the Kura. Take carried him on her back.

"It's Bot'Chan's birthday, too," she said, "so he must go."

In the Kura was a long bamboo pole. The Twins' Father took the pole and set it up in the street before their house. Then he brought out two great paper fish. They were almost larger than Taro. They had great round mouths and round eyes. A string was fastened to their mouths.

"There's one fish for Taro and one for Bot'Chan," said the Father. "We have two boys in our house."

He tied the fish to the pole. The wind filled the great round mouths and soon away up in the air the two fish were bobbing and blowing about just as if they were alive!

There was a bamboo pole with one or two—and sometimes three or four—fish on it before every house in the street!

"My! how many boys there are in the world!" Take said; "more than I can count!"

The street was as gay as a great flower-garden. There were not only fish flags; there was the flag of Japan, with a great round red disk on it. And there was the flag of the navy, which was a great round red sun like the other, only with red rays around it, and there were banners of all colors waving in the breeze.

"Why are the fish flags all made just like the carp in the pond at the Temple?" asked Take.

"Because the carp is such a plucky fish," the Father answered. "He isn't a lazy fish that only wants to swim downstream, the easy way. He swims up the rivers and jumps up the falls. That's the way we want our Japanese boys to be. Their lives must be brave and strong, like the carp."

"And clean and bright like the sword, too?" Taro said.

"Yes," said his Father. "I'm glad you remember about the sword."

When the fish flags were bobbing about in the air, the Father and children went back into the house.

There were the steps in the side of the room again, just where they were when Take had her birthday. And Taro had his dolls, too. They were not like Take's. They were soldier dolls, enough for a whole army. Taro set them up in rows, as if they were marching! There were General dolls, and officers on horseback, and bands. There were even two nurses, following after the procession. There were toy guns, and ever and ever so many flags all in a row.

Taro was so excited he could hardly eat any breakfast! As soon as he had finished, he sprang up from his cushion. He almost upset his table, he was in such a hurry. He put on a play uniform like a soldier. And he had a wooden sword!

"There's going to be a war!" he said to Take.

"Where?" asked Take; "can I see it?"

"It's going to be in the street. I'm the General," said Taro.

"Oh, how I wish I could be a General," cried Take.

But Taro never even heard her. He was already on his way to join his regiment.

In a few minutes Take heard the "rap-a-tap, tap! rap-a-tap, tap!" of a drum. "They're coming! They're coming!" she called to her Mother and Father. The Mother rolled Bot'Chan on to her back. Take took her Father's hand. They all ran to the gate to see the procession. The servants came out, too, and last of all Grannie. They gave Grannie the best place to see. Soon around the corner came the procession.

First marched a color-bearer with the big Japanese flag. Then came Taro. He looked very proud and straight, walking all alone at the head of the procession. He was the General because he had a sword!

All the boys carried flags. They kept step like little soldiers.

"Oh, doesn't Taro look beautiful?" said Take. She climbed up on the gate-post. She waved a little flag with all her might, but Taro never looked round. He just marched straight along.

Just then "rub-a-dub-dub" came the sound of another drum. Around the next corner came another army of little boys.

They carried flags, too. They marched straight toward Taro's army.

"Now the war is coming! Now the war is coming!" shouted Take.

All at once Taro's soldiers began to run. The other soldiers ran, too. They ran straight toward each other and tried to get each others' flags.

Take saw Taro wave his sword. "On, soldiers, on!" he shouted.

Then there was a great mix-up of boys and flags. It seemed like a bundle of waving arms and legs and banners. Every boy was shouting at the top of his voice.

Take climbed right on top of the gate-post, she was so excited. She stood up on it and waved her arms!

"Look at that child," cried the Mother. "She'll fall."

Take was dancing for joy.

"There they come! There they come!" she cried.

Her Father reached up and held her still. "Be quiet, grasshopper," he said.

"But Taro is coming! They beat, they beat!" cried Take.

Taro and his army were coming up the street on the run. Nearly every little boy had two flags! The other army was running away as fast as it could go. They had only two banners left.

"Beat the drum!" shouted Taro. The drummer boy began, "rat-a-tat-tat," and the whole victorious army marched down the street and right into Taro's garden!

As he passed his Father and Mother and Grannie and Bot'Chan, Taro saluted. His Father saluted Taro, and every one of the family—Grannie and all—cried "Banzai! Banzai!" That means the same as hurrah!

Then Take tumbled off the gate-post and raced up to the porch after the soldier. At the porch, the soldiers broke ranks.

The General's Mother ran into the house and brought out sweet rice-cakes and sugared beans. She fed the entire army. There were six boys in it.

"Fighting makes a soldier very hungry," Taro said.

Then his Mother went into the house and brought out more cakes and more beans.

The boys ate them all.

The army stayed at Taro's house and played with his soldiers and drilled on his porch until lunch-time, when they all went to their own homes.

After luncheon Taro played with his tops. He had two beautiful ones. One was a singing top.

He was spinning the singing top when all of a sudden there was a great noise in the street. He ran to see what was the matter.

There, almost right in front of his own house, was a real show! There was a man and a little boy and a monkey! The monkey had on a kimono. The monkey and the little boy did tricks together. Then the man and the boy did tricks. The man balanced a ladder on his shoulder. The little boy climbed right up the ladder and hung from the top of it by his toes.

Every boy in the street came running to see them. Take came, too. The little boy, hanging from the top of the ladder, opened a fan and fanned himself! Then he climbed to his feet again and stood on one foot on the top of the ladder. Then he made a bow!

Taro and Take almost stopped breathing, they were so afraid the little boy would fall.

The little boy threw his fan to the monkey. The monkey caught it and fanned himself, while the little boy came down the ladder to the ground, all safe and sound.

The Twins' Mother came out, too. She saw the little boy. She felt sorry for him. She felt sorry for the monkey, too. "Come in and have some rice-cakes," she said.

The man, the boy, and the monkey all came into the garden of the little house. All the other children came, too.

The Mother brought out cakes and tea. Everybody had some. The man and the boy thanked her. They made the monkey thank her, too. He got down on his knees and bowed clear to the ground.

When they had eaten the cakes and drank the tea, the man and the boy said, "Sayonara, Sayonara." The monkey jumped on the man's shoulder, and away they went down the street, with all the boys following after.

Taro and Take did not go with them, because their Mother said, "It is almost time for supper." They watched the others from their gate. Then they came back and sat down on the top step of the porch.

"I think you've had just as good a time on your birthday as I had on mine," Take said.

"Better," said Taro.

"Taro, we are getting very old, aren't we?" Take went on.

"Yes," said Taro, "we are six now."

"What are you going to be when you are seven or eight years old and grown up?" asked Take.

"Well," said Taro, "I'm not sure, but I think I shall be either a general or a juggler," Taro said. "What are you going to be?"

"There's only one thing I can grow to be," said Take. "If I am very, very good, maybe I'll grow to be a mother-in-law sometime."

Just then they heard their Mother's voice calling them to supper. It was very late for supper—it was really almost night.

The shadows in the little garden were growing long. The birds were chirping sleepily to each other in the wistaria vine. The iris flowers were nodding their purple heads to the little goldfish in the pond. Everything was quiet and still.

The Twins stopped to look at the little garden before they went in to their supper.

"Good night, pretty world," they said, and waved their hands.

THE END



SUGGESTIONS TO TEACHERS

"The Japanese Twins" is a story which gives a correct picture of the best phase of Japanese home life.

Like its predecessor "The Dutch Twins," the aim of this reader is to foster a just and discriminating respect for a foreign nation in whose history America has a keen interest.

Though the representatives of the Japanese race do not form an integral part of our national life, as those of the Dutch and many other nations do, yet the sympathy between the two countries is strong, and there is much to be gained by a knowledge of their manners, customs, and social ideals.

To make the reading of this story most valuable as a school exercise, it is suggested that children be allowed at the outset to turn the pages of the book in order to get glimpses of "Taro" and "Take" in the various scenes in which they are portrayed in the illustrations, thus arousing their interest. On a globe, or a map of the world, point out Japan, and tell the children something about the unique character of the country. The teacher will thus find no difficulty in relating this supplementary reading material to the work in geography, and the art teacher may find in it an opening for further illustration of Japanese ideas of art and architecture.

The text is so simply written that any third or fourth grade child can read it without much preparation. In the third grade it may be well to have the children read it first in the study period in order to work out the pronunciation of the more difficult words. In the fourth grade the children can usually read it at sight, without the preparatory study. The story appeals particularly to the dramatic tendencies in children, and this can be made an opportunity for lessons in courtesy in which social virtue the Japanese so excel. The use of the material for language and constructive work is also immediately apparent.

In connection with the reading of the book, have children read selections from their readers and other books about Japan and its people. Lafcadio Hearn's story "The Burning of the Rice Fields" (in the Riverside Third Reader) is an illustration of this kind of collateral reading. Let children also bring to class postcards and other pictures illustrating scenes in Japan.

The unique illustrations in the book should be much used, both in the reading of the story and in other ways. Children will enjoy sketching some of them; their simple treatment makes them especially useful for this purpose. Children will enjoy, also, making jinrikishas, fans, parasols, sand gardens, and sand pictures (where possible) and in painting the Japanese flags.

The book is printed on paper which will take water color well, and where books are individually owned some of the sketches could be used for coloring in flat washes. They also afford suggestions for action sketching by the children.

An excellent oral language exercise would be for the children, after they have read the story, to take turns telling the story from the illustrations; and a good composition exercise would be for each child to select the illustration that he would like to write upon, make a sketch of it, and write the story in his own words.

These are only a few of the many ways that will occur to resourceful teachers for making the book a valuable as well as an enjoyable exercise in reading.

THE END

Previous Part     1  2
Home - Random Browse