p-books.com
Sterne
by H.D. Traill
Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse

CHAPTER VII.

FRANCE AND ITALY.—MEETING WITH WIFE AND DAUGHTER.—RETURN TO ENGLAND.—"TRISTRAM SHANDY," VOL. IX.—"THE SENTIMENTAL JOURNEY."

(1765-1768.)

In the first week of October, 1765, or a few days later, Sterne set out on what was afterwards to become famous as the "Sentimental Journey through France and Italy." Not, of course, that all the materials for that celebrated piece of literary travel were collected on this occasion. From London as far as Lyons his way lay by a route which he had already traversed three years before, and there is reason to believe that at least some of the scenes in the Sentimental Journey were drawn from observation made on his former visit. His stay in Paris was shorter this year than it had been on the previous occasion. A month after leaving England he was at Pont Beauvoisin, and by the middle of November he had reached Turin. From this city he writes, with his characteristic simplicity: "I am very happy, and have found my way into a dozen houses already. To-morrow I am to be presented to the King, and when that ceremony is over I shall have my hands full of engagements." From Turin he went on, by way of Milan, Parma, Piacenza, and Bologna, to Florence, where, after three days' stay, "to dine with our Plenipo," he continued his journey to Rome. Here, and at Naples, he passed the winter of 1765-'66,[1] and prolonged his stay in Italy until the ensuing spring was well advanced. In the month of May he was again on his way home, through France, and had had a meeting, after two years' separation from them, with his wife and daughter. His account of it to Hall Stevenson is curious: "Never man," he writes, "has been such a wild-goose chase after his wife as I have been. After having sought her in five or six different towns, I found her at last in Franche Comte. Poor woman!" he adds, "she was very cordial, &c." The &c. is charming. But her cordiality had evidently no tendency to deepen into any more impassioned sentiment, for she "begged to stay another year or so." As to "my Lydia"—the real cause, we must suspect, of Sterne's having turned out of his road—she, he says, "pleases me much. I found her greatly improved in everything I wished her." As to himself: "I am most unaccountably well, and most accountably nonsensical. 'Tis at least a proof of good spirits, which is a sign and token, in these latter days, that I must take up my pen. In faith, I think I shall die with it in my hand; but I shall live these ten years, my Antony, notwithstanding the fears of my wife, whom I left most melancholy on that account." The "fears" and the melancholy were, alas! to be justified, rather than the "good spirits;" and the shears of Atropos were to close, not in ten years, but in little more than twenty months, upon that fragile thread of life.

[Footnote 1: It was on this tour that Sterne picked up the French valet Lafleur, whom he introduced as a character into the Sentimental Journey, but whose subsequently published recollections of the tour (if, indeed, the veritable Lafleur was the author of the notes from which Scott quotes so freely) appear, as Mr. Fitzgerald has pointed out, from internal evidence to be mostly fictitious.]

By the end of June he was back again in his Yorkshire home, and very soon after had settled down to work upon the ninth and last volume of Tristram Shandy. He was writing, however, as it should seem, under something more than the usual distractions of a man with two establishments. Mrs. Sterne was just then ill at Marseilles, and her husband—who, to do him justice, was always properly solicitous for her material comfort—was busy making provision for her to change her quarters to Chalons. He writes to M. Panchaud, at Paris, sending fifty pounds, and begging him to make her all further advances that might be necessary. "I have," he says, "such entire confidence in my wife that she spends as little as she can, though she is confined to no particular sum ... and you may rely—in case she should draw for fifty or a hundred pounds extraordinary—that it and every demand shall be punctually paid, and with proper thanks; and for this the whole Shandian family are ready to stand security." Later on, too, he writes that "a young nobleman is now inaugurating a jaunt with me for six weeks, about Christmas, to the Faubourg St. Germain;" and he adds—in a tone the sincerity of which he would himself have probably found a difficulty in gauging—"if my wife should grow worse (having had a very poor account of her in my daughter's last), I cannot think of her being without me; and, however expensive the journey would be, I would fly to Avignon to administer consolation to her and my poor girl.[1]"

[Footnote 1: There can be few admirers of Sterne's genius who would not gladly incline, whenever they find it possible, to Mr. Fitzgerald's very indulgent estimate of his disposition. But this is only one of many instances in which the charity of the biographer appears to me to be, if the expression may be permitted, unconscionable. I can, at any rate, find no warrant whatever in the above passage for the too kindly suggestion that "Sterne was actually negotiating a journey to Paris as 'bear-leader' to a young nobleman (an odious office, to which he had special aversion), in order that he might with economy fly over to Avignon."]

The necessity for this flight, however, did not arise. Better accounts of Mrs. Sterne arrived a few weeks later, and the husband's consolations were not required.

Meanwhile the idyll of Captain Shandy's love-making was gradually approaching completion; and there are signs to be met with—in the author's correspondence, that is to say, and not in the work itself—that he was somewhat impatient to be done with it, at any rate for the time. "I shall publish," he says, "late in this year; and the next I shall begin a new work of four volumes, which, when finished, I shall continue Tristram with fresh spirit." The new work in four volumes (not destined to get beyond one) was, of course, the Sentimental Journey. His ninth volume of Tristram Shandy was finished by the end of the year, and at Christmas he came up to London, after his usual practice, to see to its publication and enjoy the honours of its reception. The book passed duly through the press, and in the last days of January was issued the announcement of its immediate appearance. Of the character of its welcome I can find no other evidence than that of Sterne himself, in a letter addressed to M. Panchaud some fortnight after the book appeared. "'Tis liked the best of all here;" but, with whatever accuracy this may have expressed the complimentary opinion of friends, or even the well-considered judgment of critics, one can hardly believe that it enjoyed anything like the vogue of the former volumes. Sterne, however, would be the less concerned for this, that his head was at the moment full of his new venture. "I am going," he writes, "to publish A Sentimental Journey through France and Italy. The undertaking is protected and highly encouraged by all our noblesse. 'Tis subscribed for at a great rate 'twill be an original, in large quarto, the subscription half a guinea. If you (Panchaud) can procure me the honour of a few names of men of science or fashion, I shall thank you: they will appear in good company, as all the nobility here have honoured me with their names." As was usual with him, however, he postponed commencing it until he should have returned to Coxwold; and, as was equally usual with him, he found it difficult to tear himself away from the delights of London. Moreover, there was in the present instance a special difficulty, arising out of an affair upon which, as it has relations with the history of Sterne's literary work, it would be impossible, even in the most strictly critical and least general of biographies, to observe complete silence. I refer, of course, to the famous and furious flirtation with Mrs. Draper—the Eliza of the Yorick and Eliza Letters. Of the affair itself but little need be said. I have already stated my own views on the general subject of Sterne's love affairs; and I feel no inducement to discuss the question of their innocence or otherwise in relation to this particular amourette. I will only say that were it technically as innocent as you please, the mean which must be found between Thackeray's somewhat too harsh and Mr. Fitzgerald's considerably too indulgent judgment on it will lie, it seems to me, decidedly nearer to the former than to the latter's extreme. This episode of violently sentimental philandering with an Indian "grass widow" was, in any case, an extremely unlovely passage in Sterne's life. On the best and most charitable view of it, the flirtation, pursued in the way it was, and to the lengths to which it was carried, must be held to convict the elderly lover of the most deplorable levity, vanity, indiscretion, and sickly sentimentalism. It was, to say the least of it, most unbecoming in a man of Sterne's age and profession; and when it is added that Yorick's attentions to Eliza were paid in so open a fashion as to be brought by gossip to the ears of his neglected wife, then living many hundred miles away from him, its highly reprehensible character seems manifest enough in all ways.

No sooner, however, had the fascinating widow set sail, than the sentimental lover began to feel so strongly the need of a female consoler, that his heart seems to have softened, insensibly, even towards his wife. "I am unhappy," he writes plaintively to Lydia Sterne. "Thy mother and thyself at a distance from me—and what can compensate for such a destitution? For God's sake persuade her to come and fix in England! for life is too short to waste in separation; and while she lives in one country and I in another, many people will suppose it proceeds from choice"—a supposition, he seems to imply, which even my scrupulously discreet conduct in her absence scarcely suffices to refute. "Besides"—a word in which there is here almost as much virtue as in an "if"—"I want thee near me, thou child and darling of my heart. I am in a melancholy mood, and my Lydia's eyes will smart with weeping when I tell her the cause that just now affects me." And then his sensibilities brim over, and into his daughter's ear he pours forth his lamentations over the loss of her mother's rival. "I am apprehensive the dear friend I mentioned in my last letter is going into a decline. I was with her two days ago, and I never beheld a being so altered. She has a tender frame, and looks like a drooping lily, for the roses are fled from her cheeks. I can never see or talk to this incomparable woman without bursting into tears. I have a thousand obligations to her, and I love her more than her whole sex, if not all the world put together. She has a delicacy," &c., &c. And after reciting a frigid epitaph which he had written, "expressive of her modest worth," he winds up with—"Say all that is kind of me to thy mother; and believe me, my Lydia, that I love thee most truly." My excuse for quoting thus fully from this most characteristic letter, and, indeed, for dwelling at all upon these closing incidents of the Yorick and Eliza episode, is, that in their striking illustration of the soft, weak, spiritually self-indulgent nature of the man, they assist us, far more than many pages of criticism would do, to understand one particular aspect of his literary idiosyncrasy. The sentimentalist of real life explains the sentimentalist in art.

In the early days of May Sterne managed at last to tear himself away from London and its joys, and with painful slowness, for he was now in a wretched state of health, to make his way back to Yorkshire. "I have got conveyed," he says in a distressing letter from Newark to Hall Stevenson—"I have got conveyed thus far like a bale of cadaverous goods consigned to Pluto and Company, lying in the bottom of my chaise most of the route, upon a large pillow which I had the prevoyance to purchase before I set out. I am worn out, but pass on to Barnby Moor to-night, and if possible to York the next. I know not what is the matter with me, but some derangement presses hard upon this machine. Still, I think it will not be overset this bout"—another of those utterances of a cheerful courage under the prostration of pain which reveal to us the manliest side of Sterne's nature. On reaching Coxwold his health appears to have temporarily mended, and in June we find him giving a far better account of himself to another of his friends. The fresh Yorkshire air seems to have temporarily revived him, and to his friend, Arthur Lee, a young American, he writes thus: "I am as happy as a prince at Coxwold, and I wish you could see in how princely a manner I live. 'Tis a land of plenty. I sit down alone to dinner—fish and wild-fowl, or a couple of fowls or ducks, with cream and all the simple plenty which a rich valley under Hamilton Hills can produce, with a clean cloth on my table, and a bottle of wine on my right hand to drink your health. I have a hundred hens and chickens about my yard; and not a parishioner catches a hare, a rabbit, or a trout but he brings it as an offering to me." Another of his correspondents at this period was the Mrs. H. of his letters, whose identity I have been unable to trace, but who is addressed in a manner which seems to show Sterne's anxiety to expel the old flame of Eliza's kindling by a new one. There is little, indeed, of the sentimentalizing strain in which he was wont to sigh at the feet of Mrs. Draper, but in its place there is a freedom of a very prominent, and here and there of a highly unpleasant, kind. To his friends, Mr. and Mrs. James, too, he writes frequently during this year, chiefly to pour out his soul on the subject of Eliza; and Mrs. James, who is always addressed in company with her husband, enjoys the almost unique distinction of being the only woman outside his own family circle whom Sterne never approaches in the language of artificial gallantry, but always in that of simple friendship and respect.[1] Meanwhile, however, the Sentimental Journey was advancing at a reasonable rate of speed towards completion. In July he writes of himself as "now beginning to be truly busy" on it, "the pain and sorrows of this life having retarded its progress."

[Footnote 1: To this period of Sterne's life, it may here be remarked, is to be assigned the dog-Latin letter ("and very sad dog-Latin too") so justly animadverted upon by Thackeray, and containing a passage of which Madame de Medalle, it is to be charitably hoped, had no suspicion of the meaning. Mr. Fitzgerald, through an oversight in translation, and understanding Sterne to say that he himself, and not his correspondent, Hall Stevenson, was "quadraginta et plus annos natus," has referred it to an earlier date. The point, however, is of no great importance, as the untranslatable passage in the letter would be little less unseemly in 1754 or 1755 than in 1768, at the beginning of which year, since the letter is addressed from London to Hall Stevenson, then in Yorkshire, it must, in fact, have been written.]

His wife and daughter were about to rejoin him in the autumn, and he looked forward to settling them at a hired house in York before going up to town to publish his new volumes. On the 1st of October the two ladies arrived at York, and the next day the reunited family went on to Coxwold. The meeting with the daughter gave Sterne one of the few quite innocent pleasures which he was capable of feeling; and he writes next day to Mr. and Mrs. James in terms of high pride and satisfaction of his recovered child. "My girl has returned," he writes, in the language of playful affection, "an elegant, accomplished little slut. My wife—but I hate," he adds, with remarkable presence of mind, "to praise my wife. 'Tis as much as decency will allow to praise my daughter. I suppose," he concludes, "they will return next summer to France. They leave me in a month to reside at York for the winter, and I stay at Coxwold till the 1st of January." This seems to indicate a little longer delay in the publication of the Sentimental Journey than he had at first intended; for it seems that the book was finished by the end of November. On the 28th of that month he writes to the Earl of —— (as his daughter's foolish mysteriousness has headed the letter), to thank him for his letter of inquiry about Yorick, and to say that Yorick "has worn out both his spirits and body with the Sentimental Journey. 'Tis true that an author must feel himself, or his reader will not" (how mistaken a devotion Sterne showed to this Horatian canon will be noted hereafter), "but I have torn my whole frame into pieces by my feelings. I believe the brain stands as much in need of recruiting as the body; therefore I shall set out for town the 20th of next month, after having recruited myself at York." Then he adds the strange observation, "I might, indeed, solace myself with my wife (who is come from France), but, in fact, I have long been a sentimental being, whatever your Lordship may think to the contrary. The world has imagined because I wrote Tristram Shandy that I was myself more Shandian than I really ever was. 'Tis a good-natured world we live in, and we are often painted in divers colours, according to the ideas each one frames in his head." It would, perhaps, have been scarcely possible for Sterne to state his essentially unhealthy philosophy of life so concisely as in this naive passage. The connubial affections are here, in all seriousness and good faith apparently, opposed to the sentimental emotions—as the lower to the higher. To indulge the former is to be "Shandian," that is to say, coarse and carnal; to devote oneself to the latter, or, in other words, to spend one's days in semi-erotic languishings over the whole female sex indiscriminately, is to show spirituality and taste.

Meanwhile, however, that fragile abode of sentimentalism—that frame which had just been "torn to pieces" by the feelings—was becoming weaker than its owner supposed. Much of the exhaustion which Sterne had attributed to the violence of his literary emotions was no doubt due to the rapid decline of bodily powers which, unknown to him, were already within a few months of their final collapse. He did not set out for London on the 20th of December, as he had promised himself, for on that day he was only just recovering from "an attack of fever and bleeding at the lungs," which had confined him to his room for nearly three weeks. "I am worn down to a shadow," he writes on the 23rd, "but as my fever has left me, I set off the latter end of next week with my friend, Mr. Hall, for town." His home affairs had already been settled. Early in December it had been arranged that his wife and daughter should only remain at York during the winter, and should return to the Continent in the spring. "Mrs. Sterne's health," he writes, "is insupportable in England. She must return to France, and justice and humanity forbid me to oppose it." But separation from his wife meant separation from his daughter; it was this, of course, which was the really painful parting, and it is to the credit of Sterne's disinterestedness of affection for Lydia, that in his then state of health he brought himself to consent to her leaving him. But he recognized that it was for the advantage of her prospect of settling herself in life that she should go with her mother, who seemed "inclined to establish her in France, where she has had many advantageous offers." Nevertheless "his heart bled," as he wrote to Lee, when he thought of parting with his child. "'Twill be like the separation of soul and body, and equal to nothing but what passes at that tremendous moment; and like it in one respect, for she will be in one kingdom while I am in another." Thus was this matter settled, and by the 1st of January Sterne had arrived in London for the last time, with the two volumes of the Sentimental Journey. He took up his quarters at the lodgings in Bond Street (No. 41), which he had occupied during his stay in town the previous year, and entered at once upon the arrangements for publication. These occupied two full months, and on the 27th of February the last work, as it was destined to be, of the Rev. Mr. Yorick was issued to the world.

Its success would seem to have been immediate, and was certainly great and lasting. In one sense, indeed, it was far greater than had been, or than has since been, attained by Tristram Shandy. The compliments which courteous Frenchmen had paid the author upon his former work, and which his simple vanity had swallowed whole and unseasoned, without the much-needed grain of salt, might, no doubt, have been repeated to him with far greater sincerity as regards the Sentimental Journey, had he lived to receive them. Had any Frenchman told him a year or two afterwards that the latter work was "almost as much known in Paris as in London, at least among men of condition and learning," he would very likely have been telling him no more than the truth. The Sentimental Journey certainly acquired what Tristram Shandy never did—a European reputation. It has been translated into Italian, German, Dutch, and even Polish; and into French again and again. The French, indeed, have no doubt whatever of its being Sterne's chef-d'oeuvre; and one has only to compare a French translation of it with a rendering of Tristram Shandy into the same language to understand, and from our neighbours' point of view even to admit, the justice of their preference. The charms of the Journey, its grace, wit, and urbanity, are thoroughly congenial to that most graceful of languages, and reproduce themselves readily enough therein; while, on the other hand, the fantastic digressions, the elaborate mystifications, the farcical interludes of the earlier work, appear intolerably awkward and bizzare in their French dress; and, what is much more strange, even the point of the double entendres is sometimes unaccountably lost. Were it not that the genuine humour of Tristram Shandy in a great measure evaporates in translation, one would be forced to admit that the work which is the more catholic in its appeal to appreciation is the better of the two. But, having regard to this disappearance of genuine and unquestionable excellences in the process of translation, I see no good reason why those Englishmen—the great majority, I imagine—who prefer Tristram Shandy to the Sentimental Journey should feel any misgivings as to the soundness of their taste. The humour which goes the deepest down beneath the surface of things is the most likely to become inextricably interwoven with those deeper fibres of associations which lie at the roots of a language; and it may well happen, therefore, though from the cosmopolitan point of view it is a melancholy reflection, that the merit of a book, to those who use the language in which it is written, bears a direct ratio to the persistence of its refusal to yield up its charm to men of another tongue.

The favour, however, with which the Sentimental Journey was received abroad, and which it still enjoys (the last French translation is very recent), is, as Mr. Fitzgerald says, "worthily merited, if grace, nature, true sentiment, and exquisite dramatic power be qualities that are to find a welcome. And apart," he adds, "from these attractions it has a unique charm of its own, a flavour, so to speak, a fragrance that belongs to that one book alone. Never was there such a charming series of complete little pictures, which for delicacy seem like the series of medallions done on Sevres china which we sometimes see in old French cabinets.... The figures stand out brightly, and in what number and variety! Old Calais, with its old inn; M. Dessein, the monk, one of the most artistic figures on literary canvas; the charming French lady whom M. Dessein shut into the carriage with the traveller; the debonnaire French captain, and the English travellers returning, touched in with only a couple of strokes; La Fleur, the valet; the pretty French glove-seller, whose pulse the Sentimental one felt; her husband, who passed through the shop and pulled off his hat to Monsieur for the honour he was doing him; the little maid in the bookseller's shop, who put her little present a part; the charming Greuze 'grisset,' who sold him the ruffles; the reduced chevalier selling pates; the groups of beggars at Montreuil; the fade Count de Bissie, who read Shakespeare; and the crowd of minor croquis—postilions, landlords, notaries, soldiers, abbes, precieuses, maids—merely touched, but touched with wonderful art, make up a surprising collection of distinct and graphic characters."



CHAPTER VIII.

LAST DAYS AND DEATH.

(1768.)

The end was now fast approaching. Months before, Sterne had written doubtfully of his being able to stand another winter in England, and his doubts were to be fatally justified. One can easily see, however, how the unhappy experiment came to be tried. It is possible that he might have delayed the publication of his book for a while, and taken refuge abroad from the rigours of the two remaining winter months, had it not been in the nature of his malady to conceal its deadly approaches. Consumption sported with its victim in the cruel fashion that is its wont. "I continue to mend," Sterne writes from Bond Street on the first day of the new year, "and doubt not but this with all other evils and uncertainties of life will end for the best." And for the best perhaps it did end, in the sense in which the resigned Christian uses these pious words; but this, one fears, was not the sense intended by the dying man. All through January and February he was occupied not only with business, but as it would seem with a fair amount, though less, no doubt, than his usual share, of pleasure also. Vastly active was he, it seems, in the great undertaking of obtaining tickets for one of Mrs. Cornely's entertainments—the "thing" to go to at that particular time—for his friends the Jameses. He writes them on Monday that he has not been a moment at rest since writing the previous day about the Soho ticket. "I have been at a Secretary of State to get one, have been upon one knee to my friend Sir George Macartney, Mr. Lascelles, and Mr. Fitzmaurice, without mentioning five more. I believe I could as soon get you a place at Court, for everybody is going; but I will go out and try a new circle, and if you do not hear from me by a quarter to three, you may conclude I have been unfortunate in my supplications." Whether he was or was not unfortunate history does not record. A week or two later the old round of dissipation had apparently set in. "I am now tied down neck and heels by engagements every night this week, or most joyfully would have trod the old pleasing road from Bond to Gerrard Street. I am quite well, but exhausted with a roomful of company every morning till dinner." A little later, and this momentary flash of health had died out; and we find him writing what was his last letter to his daughter, full, evidently, of uneasy forebodings as to his approaching end. He speaks of "this vile influenza—be not alarmed. I think I shall get the better of it, and shall be with you both the 1st of May;" though, he adds, "if I escape, 'twill not be for a long period, my child—unless a quiet retreat and peace of mind can restore me." But the occasion of this letter was a curious one, and a little more must be extracted from it. Lydia Sterne's letter to her father had, he said, astonished him. "She (Mrs. Sterne) could know but little of my feelings to tell thee that under the supposition I should survive thy mother I should bequeath thee as a legacy to Mrs. Draper. No, my Lydia, 'tis a lady whose virtues I wish thee to imitate"—Mrs. James, in fact, whom he proceeds to praise with much and probably well-deserved warmth. "But," he adds, sadly, "I think, my Lydia, thy mother will survive me; do not deject her spirit with thy apprehensions on my account. I have sent you a necklace and buckles, and the same to your mother. My girl cannot form a wish that is in the power of her father that he will not gratify her in; and I cannot in justice be less kind to thy mother. I am never alone. The kindness of my friends is ever the same. I wish though I had thee to nurse me, but I am denied that. Write to me twice a week at least. God bless thee, my child, and believe me ever, ever, thy affectionate father."

The despondent tone of this letter was to be only too soon justified. The "vile influenza" proved to be or became a pleurisy. On Thursday, March 10, he was bled three times, and blistered on the day after. And on the Tuesday following, in evident consciousness that his end was near, he penned that cry "for pity and pardon," as Thackeray calls it—the first as well as the last, and which sounds almost as strange as it does piteous from those mocking lips:

"The physician says I am better.... God knows, for I feel myself sadly wrong, and shall, if I recover, be a long while of gaining strength. Before I have gone through half the letter I must stop to rest my weak hand a dozen times. Mr. James was so good as to call upon me yesterday. I felt emotions not to be described at the sight of him, and he overjoyed me by talking a great deal of you. Do, dear Mrs. James, entreat him to come to-morrow or next day, for perhaps I have not many days or hours to live. I want to ask a favour of him, if I find myself worse, that I shall beg of you if in this wrestling I come off conqueror. My spirits are fled. It is a bad omen; do not weep, my dear lady. Your tears are too precious to be shed for me. Bottle them up, and may the cork never be drawn. Dearest, kindest, gentlest, and best of women! may health, peace, and happiness prove your handmaids. If I die, cherish the remembrance of me, and forget the follies which you so often condemned, which my heart, not my head, betrayed me into. Should my child, my Lydia, want a mother, may I hope you will (if she is left parentless) take her to your bosom? You are the only woman on earth I can depend upon for such a benevolent action. I wrote to her a fortnight ago, and told her what, I trust, she will find in you. Mr. James will be a father to her.... Commend me to him, as I now commend you to that Being who takes under his care the good and kind part of the world. Adieu, all grateful thanks to you and Mr. James.

"From your affectionate friend, L. STERNE."

This pathetic death-bed letter is superscribed "Tuesday." It seems to have been written on Tuesday, the 15th of March, and three days later the writer breathed his last. But two persons, strangers both, were present at his deathbed, and it is by a singularly fortunate chance, therefore, that one of these—and he not belonging to the class of people who usually leave behind them published records of the events of their lives—should have preserved for us an account of the closing scene. This, however, is to be found in the Memoirs of John Macdonald, "a cadet of the house of Keppoch," at that time footman to Mr. Crawford, a fashionable friend of Sterne's. His master had taken a house in Clifford Street in the spring of 1768; and "about this time," he writes, "Mr. Sterne, the celebrated author, was taken ill at the silk-bag shop in Old Bond Street. He was sometimes called Tristram Shandy and sometimes Yorick, a very great favourite of the gentlemen. One day"—namely, on the aforesaid 18th of March—"my master had company to dinner who were speaking about him—the Duke of Roxburghe, the Earl of March, the Earl of Ossory, the Duke of Grafton, Mr. Garrick, Mr. Hume, and a Mr. James." Many, if not most, of the party, therefore, were personal friends of the man who lay dying in the street hard by, and naturally enough the conversation turned on his condition. "'John,' said my master," the narrative continues, "'go and inquire how Mr. Sterne is to-day.'" Macdonald did so; and, in language which seems to bear the stamp of truth upon it, he thus records the grim story which he had to report to the assembled guests on his return: "I went to Mr. Sterne's lodgings; the mistress opened the door. I enquired how he did; she told me to go up to the nurse. I went into the room, and he was just a-dying. I waited ten minutes; but in five he said, 'Now it is come.' He put up his hand as if to stop a blow, and died in a minute. The gentlemen were all very sorry, and lamented him very much."

Thus, supported by a hired nurse, and under the curious eyes of a stranger, Sterne breathed his last. His wife and daughter were far away; the convivial associates "who were all very sorry and lamented him very much," were for the moment represented only by "John;" and the shocking tradition goes that the alien hands by which the "dying eyes were closed," and the "decent limbs composed," remunerated themselves for the pious office by abstracting the gold sleeve-links from the dead man's wrists. One may hope, indeed, that this last circumstance is to be rejected as sensational legend, but even without it the story of Sterne's death seems sad enough, no doubt. Yet it is, after all, only by contrast with the excited gaiety of his daily life in London that his end appears so forlorn. From many a "set of residential chambers," from many of the old and silent inns of the lawyers, departures as lonely, or lonelier, are being made around us in London every year: the departures of men not necessarily kinless or friendless, but living solitary lives, and dying before their friends or kindred can be summoned to their bedsides. Such deaths, no doubt, are often contrasted in conventional pathos with that of the husband and father surrounded by a weeping wife and children; but the more sensible among us construct no tragedy out of a mode of exit which must have many times entered as at least a possibility into the previous contemplation of the dying man. And except, as has been said, that Sterne associates himself in our minds with the perpetual excitements of lively companionship, there would be nothing particularly melancholy in his end. This is subject, of course, to the assumption that the story of his landlady having stolen the gold sleeve-links from his dead body may be treated as mythical; and, rejecting this story, there seems no good reason for making much ado about the manner of his death. Of friends, as distinguished from mere dinner-table acquaintances, he seems to have had but few in London: with the exception of the Jameses, one knows not with certainty of any; and the Jameses do not appear to have neglected him in the illness which neither they nor he suspected to be his last. Mr. James had paid him a visit but a day or two before the end came; and it may very likely have been upon his report of his friend's condition that the message of inquiry was sent from the dinner table at which he was a guest. No doubt Sterne's flourish in Tristram Shandy about his preferring to die at an inn, untroubled by the spectacle of "the concern of my friends, and the last services of wiping my brows and smoothing my pillow," was a mere piece of bravado; and the more probably so because the reflection is appropriated almost bodily from Bishop Burnet, who quotes it as a frequent observation of Archbishop Leighton. But, considering that Sterne was in the habit of passing nearly half of each year alone in London lodgings, the realization of his wish does not strike me, I confess, as so dramatically impressive a coincidence as it is sometimes represented.

According, however, to one strange story the dramatic element gives place after Sterne's very burial to melodrama of the darkest kind. The funeral, which pointed, after all, a far sadder moral than the death, took place on Tuesday, March 22, attended by only two mourners, one of whom is said to have been his publisher Becket, and the other probably Mr. James; and, thus duly neglected by the whole crowd of boon companions, the remains of Yorick were consigned to the "new burying-ground near Tyburn" of the parish of St. George's, Hanover Square. In that now squalid and long-decayed grave-yard, within sight of the Marble Arch and over against the broad expanse of Hyde Park, is still to be found a tombstone inscribed with some inferior lines to the memory of the departed humourist, and with a statement, inaccurate by eight months, of the date of his death, and a year out as to his age. Dying, as has been seen, on the 18th of March, 1768, at the age of fifty-four, he is declared on this slab to have died on the 13th of November, aged fifty-three years. There is more excuse, however, for this want of veracity than sepulchral inscriptions can usually plead. The stone was erected by the pious hands of "two brother Masons," many years, it is said, after the event which it purports to record; and from the wording of the epitaph which commences, "Near this place lyes the body," &c., it obviously does not profess to indicate—what, doubtless, there was no longer any means of tracing—the exact spot in which Sterne's remains were laid. But, wherever the grave really was, the body interred in it, according to the strange story to which I have referred, is no longer there. That story goes: that two days after the burial, on the night of the 24th of March, the corpse was stolen by body-snatchers, and by them disposed of to M. Collignon, Professor of Anatomy at Cambridge; that the Professor invited a few scientific friends to witness a demonstration, and that among these was one who had been acquainted with Sterne, and who fainted with horror on recognizing in the already partially dissected "subject" the features of his friend. So, at least, this very gruesome and Poe-like legend runs; but it must be confessed that all the evidence which Mr. Fitzgerald has been able to collect in its favour is of the very loosest and vaguest description. On the other hand, it is, of course, only fair to recollect that, in days when respectable surgeons and grave scientific professors had to depend upon the assistance of law-breakers for the prosecution of their studies and teachings, every effort would naturally be made to hush up any such unfortunate affair. There is, moreover, independent evidence to the fact that similar desecrations of this grave-yard had of late been very common; and that at least one previous attempt to check the operations of the "resurrection-men" had been attended with peculiarly infelicitous results. In the St. James's Chronicle for November 26, 1767, we find it recorded that "the Burying Ground in Oxford Road, belonging to the Parish of St. George's, Hanover Square, having been lately robbed of several dead bodies, a Watcher was placed there, attended by a large mastiff Dog; notwithstanding which, on Sunday night last, some Villains found means to steal out another dead Body, and carried off the very Dog." Body-snatchers so adroit and determined as to contrive to make additional profit out of the actual means taken to prevent their depredations, would certainly not have been deterred by any considerations of prudence from attempting the theft of Sterne's corpse. There was no such ceremony about his funeral as would lead them to suppose that the deceased was a person of any importance, or one whose body could not be stolen without a risk of creating undesirable excitement. On the whole, therefore, it is impossible to reject the body-snatching story as certainly fabulous, though its truth is far from being proved; and though I can scarcely myself subscribe to Mr. Fitzgerald's view, that there is a "grim and lurid Shandyism" about the scene of dissection, yet if others discover an appeal to their sense of humour in the idea of Sterne's body being dissected after death, I see nothing to prevent them from holding that hypothesis as a "pious opinion."



CHAPTER IX.

STERNE AS A WRITER.—THE CHARGE OF PLAGIARISM.—DR. FERRIAR'S "ILLUSTRATIONS."

Everyday experience suffices to show that the qualities which win enduring fame for books and for their authors are not always those to which they owe their first popularity. It may with the utmost probability be affirmed that this was the case with Tristram Shandy and with Sterne. We cannot, it is true, altogether dissociate the permanent attractions of the novel from those characteristics of it which have long since ceased to attract at all; the two are united in a greater or less degree throughout the work; and this being so, it is, of course, impossible to prove to demonstration that it was the latter qualities, and not the former, which procured it its immediate vogue. But, as it happens, it is possible to show that what may be called its spurious attractions varied directly, and its real merits inversely, as its popularity with the public of its day. In the higher qualities of humour, in dramatic vigour, in skilful and subtle delineation of character, the novel showed no deterioration, but, in some instances, a marked improvement, as it proceeded; yet the second instalment was not more popular, and most of the succeeding ones were distinctly less popular, than the first. They had gained in many qualities, while they had lost in only the single one of novelty; and we may infer, therefore, with approximate certainty, that what "took the town" in the first instance was, that quality of the book which was strangest at its first appearance. The mass of the public read, and enjoyed, or thought they enjoyed, when they were really only puzzled and perplexed. The wild digressions, the audacious impertinences, the burlesque philosophizing, the broad jests, the air of recondite learning, all combined to make the book a nine days' wonder; and a majority of its readers would probably have been prepared to pronounce Tristram Shandy a work as original in scheme and conception as it was eccentric. Some there were, no doubt, who perceived the influence of Rabelais in the incessant digressions and the burlesque of philosophy; others, it may be, found a reminder of Burton in the parade of learning; and yet a few others, the scattered students of French facetiae of the fourteenth and fifteenth centuries, may have read the broad jests with a feeling that they had "seen something like it before." But no single reader, no single critic of the time, appears to have combined the knowledge necessary for tracing these three characteristics of the novel to their respective sources; and none certainly had any suspicion of the extent to which the books and authors from whom they were imitated had been laid under contribution. No one suspected that Sterne, not content with borrowing his trick of rambling from Rabelais, and his airs of erudition from Burton, and his fooleries from Bruscambille, had coolly transferred whole passages from the second of these writers, not only without acknowledgment, but with the intention, obviously indicated by his mode of procedure, of passing them off as his own. Nay, it was not till full fifty years afterwards that these daring robberies were detected, or, at any rate, revealed to the world; and, with an irony which Sterne himself would have appreciated, it was reserved for a sincere admirer of the humourist to play the part of detective. In 1812 Dr. John Ferriar published his Illustrations of Sterne, and the prefatory sonnet, in which he solicits pardon for his too minute investigations, is sufficient proof of the curiously reverent spirit in which he set about his damaging task:

"Sterne, for whose sake I plod through miry ways Of antic wit, and quibbling mazes drear, Let not thy shade malignant censure fear, If aught of inward mirth my search betrays. Long slept that mirth in dust of ancient days, Erewhile to Guise or wanton Valois dear," &c.

Thus commences Dr. Ferriar's apology, which, however, can hardly be held to cover his offence; for, as a matter of fact, Sterne's borrowings extend to a good deal besides "mirth;" and some of the most unscrupulous of these forced loans are raised from passages of a perfectly serious import in the originals from which they are taken.

Here, however, is the list of authors to whom Dr. Ferriar holds Sterne to have been more or less indebted: Rabelais, Beroalde de Verville, Bouchet, Bruscambille, Scarron, Swift, an author of the name or pseudonym of "Gabriel John," Burton, Bacon, Blount, Montaigne, Bishop Hall. The catalogue is a reasonably long one; but it is not, of course, to be supposed that Sterne helped himself equally freely from every author named in it. His obligations to some of them are, as Dr. Ferriar admits, but slight. From Rabelais, besides his vagaries of narrative, Sterne took, no doubt, the idea of the Tristra-paedia (by descent from the "education of Pantagruel," through "Martinus Scriblerus"); but though he has appropriated bodily the passage in which Friar John attributes the beauty of his nose to the pectoral conformation of his nurse, he may be said to have constructively acknowledged the debt in a reference to one of the characters in the Rabelaisian dialogue.[1]

[Footnote 1: "There is no cause but one," said my Uncle Toby, "why one man's nose is longer than another, but because that God pleases to have it so." "That is Grangousier's solution," said my father. "'Tis He," continued my Uncle Toby, "who makes us all, and frames and puts us together in such forms ... and for such ends as is agreeable to His infinite wisdom."—Tristram Shandy, vol. iii. c. 41. "Par ce, repondit Grangousier, qu'ainsi Dieu l'a voulu, lequel nous fait en cette forme et cette fin selon divin arbitre."—Rabelais, book i. c. 41. In another place, however (vol. viii. c. 3), Sterne has borrowed a whole passage from this French humourist without any acknowledgment at all.]

Upon Beroalde, again, upon D'Aubigne, and upon Bouchet he has made no direct and verbatim depredations. From Bruscambille he seems to have taken little or nothing but the not very valuable idea of the tedious buffoonery of vol. iii. c. 30, et sqq.; and to Scarron he, perhaps, owed the incident of the dwarf at the theatre in the Sentimental Journey, an incident which, it must be owned, he vastly improved in the taking. All this, however, does not amount to very much, and it is only when we come to Dr. Ferriar's collations of Tristram Shandy with the Anatomy of Melancholy that we begin to understand what feats Sterne was capable of as a plagiarist. He must, to begin with, have relied with cynical confidence on the conviction that famous writers are talked about and not read, for he sets to work with the scissors upon Burton's first page:

"Man, the most excellent and noble creature of the world, the principal and mighty work of God; wonder of nature, as Zoroaster calls him; audacis naturae miraculum, the marvel of marvels, as Plato; the abridgment and epitome of the world, as Pliny," &c. Thus Burton; and, with a few additions of his own, and the substitution of Aristotle for Plato as the author of one of the descriptions, thus Sterne: "Who made MAN with powers which dart him from heaven to earth in a moment—that great, that most excellent and noble creature of the world, the miracle of nature, as Zoroaster, in his book [Greek: peri phuseos], called him—the Shekinah of the Divine Presence, as Chrysostom—the image of God, as Moses—the ray of Divinity, as Plato—the marvel of marvels, as Aristotle," &c.[1] And in the same chapter, in the "Fragment upon Whiskers," Sterne relates how a "decayed kinsman" of the Lady Baussiere "ran begging, bareheaded, on one side of her palfrey, conjuring her by the former bonds of friendship, alliance, consanguinity, &c.—cousin, aunt, sister, mother—for virtue's sake, for your own sake, for mine, for Christ's sake, remember me! pity me!" And again he tells how a "devout, venerable, hoary-headed man" thus beseeched her: "'I beg for the unfortunate. Good my lady, 'tis for a prison—for an hospital; 'tis for an old man—a poor man undone by shipwreck, by suretyship, by fire. I call God and all His angels to witness, 'tis to clothe the naked, to feed the hungry—'tis to comfort the sick and the brokenhearted.' The Lady Baussiere rode on.[2]"

[Footnote 1: Tristram Shandy, vol. v.c. 1.]

[Footnote 2: Ibid.]

But now compare this passage from the Anatomy of Melancholy:

"A poor decayed kinsman of his sets upon him by the way, in all his jollity, and runs begging, bareheaded, by him, conjuring him by those former bonds of friendship, alliance, consanguinity, &c., 'uncle, cousin, brother, father, show some pity for Christ's sake, pity a sick man, an old man,' &c.; he cares not—ride on: pretend sickness, inevitable loss of limbs, plead suretyship or shipwreck, fire, common calamities, show thy wants and imperfections, take God and all His angels to witness ... put up a supplication to him in the name of a thousand orphans, an hospital, a spittle, a prison, as he goes by ... ride on."[1]

[Footnote 1: Burton: Anat. Mel., p. 269.]

Hardly a casual coincidence this. But it is yet more unpleasant to find that the mock philosophic reflections with which Mr. Shandy consoles himself on Bobby's death, in those delightful chapters on that event, are not taken, as they profess to be, direct from the sages of antiquity, but have been conveyed through, and "conveyed" from, Burton.

"When Agrippina was told of her son's death," says Sterne, "Tacitus informs us that, not being able to moderate her passions, she abruptly broke off her work." Tacitus does, it is true, inform us of this. But it was undoubtedly Burton (Anat. Mel., p. 213) who informed Sterne of it. So, too, when Mr. Shandy goes on to remark upon death that "'Tis an inevitable chance—the first statute in Magna Charta—it is an everlasting Act of Parliament, my dear brother—all must die," the agreement of his views with those of Burton, who had himself said of death, "'Tis an inevitable chance—the first statute in Magna Charta—an everlasting Act of Parliament—all must die,[2]" is even textually exact.

[Footnote 2: Ibid., p. 215.]

In the next passage, however, the humourist gets the better of the plagiarist, and we are ready to forgive the theft for the happily comic turn which he gives to it.

Burton:

"Tully was much grieved for his daughter Tulliola's death at first, until such time that he had confirmed his mind by philosophical precepts; then he began to triumph over fortune and grief, and for her reception into heaven to be much more joyed than before he was troubled for her loss."

Sterne:

"When Tully was bereft of his daughter, at first he laid it to his heart, he listened to the voice of nature, and modulated his own unto it. O my Tullia! my daughter! my child!—Still, still, still—'twas O my Tullia, my Tullia! Me thinks I see my Tullia, I hear my Tullia, I talk with my Tullia. But as soon as he began to look into the stores of philosophy, and consider how many excellent things might be said upon the occasion, nobody on earth can conceive, says the great orator, how happy, how joyful it made me."

"Kingdoms and provinces, cities and towns," continues Burton, "have their periods, and are consumed." "Kingdoms and provinces, and towns and cities," exclaims Mr. Shandy, throwing the sentence, like the "born orator" his son considered him, into the rhetorical interrogative, "have they not their periods?" "Where," he proceeds, "is Troy, and Mycenae, and Thebes, and Delos, and Persepolis, and Agrigentum? What is become, brother Toby, of Nineveh and Babylon, of Cyzicum and Mytilene? The fairest towns that ever the sun rose upon" (and all, with the curious exception of Mytilene, enumerated by Burton) "are now no more." And then the famous consolatory letter from Servius Sulpicius to Cicero on the death of Tullia is laid under contribution—Burton's rendering of the Latin being followed almost word for word. "Returning out of Asia," declaims Mr. Shandy, "when I sailed from Aegina towards Megara" (when can this have been? thought my Uncle Toby), "I began to view the country round about. Aegina was behind me, Megara before," &c., and so on, down to the final reflection of the philosopher, "Remember that thou art but a man;" at which point Sterne remarks coolly, "Now, my Uncle Toby knew not that this last paragraph was an extract of Servius Sulpicius's consolatory letter to Tully"—the thing to be really known being that the paragraph was, in fact, Servius Sulpicius filtered through Burton. Again, and still quoting from the Anatomy of Melancholy, Mr. Shandy remarks how "the Thracians wept when a child was born, and feasted and made merry when a man went out of the world; and with reason." He then goes on to lay predatory hands on that fine, sad passage in Lucian, which Burton had quoted before him: "Is it not better not to hunger at all, than to eat? not to thirst, than to take physic to cure it?" (why not "than to drink to satisfy thirst?" as Lucian wrote and Burton translated). "Is it not better to be freed from cares and agues, love and melancholy, and the other hot and cold fits of life, than, like a galled traveller who comes weary to his inn, to be bound to begin his journey afresh?" Then, closing his Burton and opening his Bacon at the Essay on Death; he adds: "There is no terror, brother Toby, in its (Death's) looks but what it borrows from groans and convulsions, and" (here parody forces its way in) "the blowing of noses, and the wiping away of tears with the bottoms of curtains in a sick man's bed-room;" and with one more theft from Burton, after Seneca: "Consider, brother Toby, when we are, death is not; and when death is, we are not," this extraordinary cento of plagiarisms concludes.

Not that this is Sterne's only raid upon the quaint old writer of whom he has here made such free use. Several other instances of word for word appropriation might be quoted from this and the succeeding volumes of Tristram Shandy. The apostrophe to "blessed health," in c. xxxiii. of vol. v. is taken direct from the Anatomy of Melancholy; so is the phrase, "He has a gourd for his head and a pippin for his heart," in c. ix.; so is the jest about Franciscus Ribera's computation of the amount of cubic space required by the souls of the lost; so is Hilarion the hermit's comparison of his body with its unruly passions to a kicking ass. And there is a passage in the Sentimental Journey, the "Fragment in the Abderitans," which shows, Dr. Ferriar thinks—though it does not seem to me to show conclusively—that Sterne was unaware that what he was taking from Burton had been previously taken by Burton from Lucian.

There is more excuse, in the opinion of the author of the Illustrations, for the literary thefts of the preacher than for those of the novelist; since in sermons, Dr. Ferriar observes drily, "the principal matter must consist of repetitions."

But it can hardly, I think, be admitted that the kind of "repetitions" to which Sterne had recourse in the pulpit—or, at any rate, in compositions ostensibly prepared for the pulpit—are quite justifiable. Professor Jebb has pointed out, in a recent volume of this series, that the description of the tortures of the Inquisition, which so deeply moved Corporal Trim in the famous Sermon on Conscience, was really the work of Bentley; but Sterne has pilfered more freely from a divine more famous as a preacher than the great scholar whose words he appropriated on that occasion. "Then shame and grief go with her," he exclaims in his singular sermon on "The Levite and his Concubine;" "and wherever she seeks a shelter may the hand of Justice shut the door against her!" an exclamation which is taken, as, no doubt, indeed, was the whole suggestion of the somewhat strange subject, from the Contemplations of Bishop Hall. And so, again, we find in Sterne's sermon the following:

"Mercy well becomes the heart of all Thy creatures! but most of Thy servant, a Levite, who offers up so many daily sacrifices to Thee for the transgressions of Thy people. But to little purpose, he would add, have I served at Thy altar, where my business was to sue for mercy, had I not learned to practise it."

And in Hall's Contemplations the following:

"Mercy becomes well the heart of any man, but most of a Levite. He that had helped to offer so many sacrifices to God for the multitude of every Israelite's sins saw how proportionable it was that man should not hold one sin unpardonable. He had served at the altar to no purpose, if he (whose trade was to sue for mercy) had not at all learned to practise it."

Sterne's twelfth sermon, on the Forgiveness of Injuries, is merely a diluted commentary on the conclusion of Hall's "Contemplation of Joseph." In the sixteenth sermon, the one on Shimei, we find:

"There is no small degree of malicious craft in fixing upon a season to give a mark of enmity and ill will: a word, a look, which at one time would make no impression, at another time wounds the heart, and, like a shaft flying with the wind, pierces deep, which, with its own natural force, would scarce have reached the object aimed at."

This, it is evident, is but slightly altered, and by no means for the better, from the more terse and vigorous language of the Bishop:

"There is no small cruelty in the picking out of a time for mischief: that word would scarce gall at one season which at another killeth. The same shaft flying with the wind pierces deep, which against it can hardly find strength to stick upright."

But enough of these pieces de conviction. Indictments for plagiarism are often too hastily laid; but there can be no doubt, I should imagine, in the mind of any reasonable being upon the evidence here cited, that the offence in this case is clearly proved. Nor, I think, can there be much question as to its moral complexion. For the pilferings from Bishop Hall, at any rate, no shadow of excuse can, so far as I can see, be alleged. Sterne could not possibly plead any better justification for borrowing Hall's thoughts and phrases and passing them off upon his hearers or readers as original, than he could plead for claiming the authorship of one of the Bishop's benevolent actions and representing himself to the world as the doer of the good deed. In the actual as in the hypothetical case there is a dishonest appropriation by one man of the credit—in the former case the intellectual, in the latter the moral credit—belonging to another: the offence in the actual case being aggravated by the fact that it involves a fraud upon the purchaser of the sermon, who pays money for what he may already have in his library. The plagiarisms from Burton stand upon a slightly different though not, I think, a much more defensible footing. For in this case it has been urged that Sterne, being desirous of satirizing pedantry, was justified in resorting to the actually existent writings of an antique pedant of real life; and that since Mr. Shandy could not be made to talk more like himself than Burton talked like him, it was artistically lawful to put Burton's exact words into Mr. Shandy's mouth. It makes a difference, it may be said, that Sterne is not here speaking in his own person, as he is in his Sermons, but in the person of one of his characters. This casuistry, however, does not seem to me to be sound. Even as regards the passages from ancient authors, which, while quoting them from Burton, he tacitly represents to his readers as taken from his own stores of knowledge, the excuse is hardly sufficient; while as regards the original reflections of the author of the Anatomy of Melancholy it obviously fails to apply at all. And in any case there could be no necessity for the omission to acknowledge the debt. Even admitting that no more characteristic reflections could have been composed for Mr. Shandy than were actually to be found in Burton, art is not so exacting a mistress as to compel the artist to plagiarize against his will. A scrupulous writer, being also as ingenious as Sterne, could have found some means of indicating the source from which he was borrowing without destroying the dramatic illusion of the scene.

But it seems clear enough that Sterne himself was troubled by no conscientious qualms on this subject. Perhaps the most extraordinary instance of literary effrontery which was ever met with is the passage in vol. v.c. 1, which even that seasoned detective Dr. Ferriar is startled into pronouncing "singular." Burton had complained that writers were like apothecaries, who "make new mixtures every day," by "pouring out of one vessel into another." "We weave," he said, "the same web still, twist the same rope again and again." And Sterne incolumi gravitate asks: "Shall we forever make new books as apothecaries make new mixtures, by pouring only out of one vessel into another? Are we forever to be twisting and untwisting the same rope, forever on the same track, forever at the same pace?" And this he writes with the scissors actually opened in his hand for the almost bodily abstraction of the passage beginning, "Man, the most excellent and noble creature of the world!" Surely this denunciation of plagiarism by a plagiarist on the point of setting to work could only have been written by a man who looked upon plagiarism as a good joke.

Apart, however, from the moralities of the matter, it must in fairness be admitted that in most cases Sterne is no servile copyist. He appropriates other men's thoughts and phrases, and with them, of course, the credit for the wit, the truth, the vigour, or the learning which characterizes them; but he is seldom found, in Tristram Shandy, at any rate, to have transferred them to his own pages out of a mere indolent inclination to save himself the trouble of composition. He takes them less as substitutes than as groundwork for his own invention—as so much material for his own inventive powers to work upon; and those powers do generally work upon them with conspicuous skill of elaboration. The series of cuttings, for instance, which he makes from Burton, on the occasion of Bobby Shandy's death, are woven into the main tissue of the dialogue with remarkable ingenuity and naturalness; and the bright strands of his own unborrowed humour fly flashing across the fabric at every transit of the shuttle. Or, to change the metaphor, we may say that in almost every instance the jewels that so glitter in their stolen setting were cut and set by Sterne himself. Let us allow that the most expert of lapidaries is not justified in stealing his settings; but let us still not forget that the jewels are his, or permit our disapproval of his laxity of principle to make us unjust to his consummate skill.



CHAPTER X.

STYLE AND GENERAL CHARACTERISTICS.—HUMOUR AND SENTIMENT.

To talk of "the style" of Sterne is almost to play one of those tricks with language of which he himself was so fond. For there is hardly any definition of the word which can make it possible to describe him as having any style at all. It is not only that he manifestly recognized no external canons whereto to conform the expression of his thoughts, but he had, apparently, no inclination to invent and observe—except, indeed, in the most negative of senses—any style of his own. The "style of Sterne," in short, is as though one should say "the form of Proteus." He was determined to be uniformly eccentric, regularly irregular, and that was all. His digressions, his asides, and his fooleries in general would, of course, have in any case necessitated a certain general jerkiness of manner; but this need hardly have extended itself habitually to the structure of individual sentences, and as a matter of fact he can at times write, as he does for the most part in his Sermons, in a style which is not the less vigorous for being fairly correct. But as a rule his mode of expressing himself is destitute of any pretensions to precision; and in many instances it is a perfect marvel of literary slipshod. Nor is there any ground for believing that the slovenliness was invariably intentional. Sterne's truly hideous French—French at which even Stratford-atte-Bowe would have stood aghast—is in itself sufficient evidence of a natural insensibility to grammatical accuracy. Here there can be no suspicion of designed defiance of rules; and more than one solecism of rather a serious kind in his use of English words and phrases affords confirmatory testimony to the same point. His punctuation is fearful and wonderful, even for an age in which the rationale of punctuation was more imperfectly understood than it is at present; and this, though an apparently slight matter, is not without value as an indication of ways of thought. But if we can hardly describe Sterne's style as being in the literary sense a style at all, it has a very distinct colloquial character of its own, and as such it is nearly as much deserving of praise as from the literary point of view it is open to exception. Chaotic as it is in the syntactical sense, it is a perfectly clear vehicle for the conveyance of thought: we are as rarely at a loss for the meaning of one of Sterne's sentences as we are, for very different reasons, for the meaning of one of Macaulay's. And his language is so full of life and colour, his tone so animated and vivacious, that we forget we are reading and not listening, and we are as little disposed to be exacting in respect to form as though we were listeners in actual fact. Sterne's manner, in short, may be that of a bad and careless writer, but it is the manner of a first-rate talker; and this, of course, enhances rather than detracts from the unwearying charm of his wit and humour.

To attempt a precise and final distinction between these two last-named qualities in Sterne or any one else would be no very hopeful task, perhaps; but those who have a keen perception of either find no great difficulty in discriminating, as a matter of feeling, between the two. And what is true of the qualities themselves is true, mutatis mutandis, of the men by whom they have been most conspicuously displayed. Some wits have been humourists also; nearly all humourists have been also wits; yet the two fall, on the whole, into tolerably well-marked classes, and the ordinary uncritical judgment would, probably, enable most men to state with sufficient certainty the class to which each famous name in the world's literature belongs. Aristophanes, Shakspeare, Cervantes, Moliere, Swift, Fielding, Lamb, Richter, Carlyle: widely as these writers differ from each other in style and genius, the least skilled reader would hardly need to be told that the list which includes them all is a catalogue of humourists. And Cicero, Lucian, Pascal, Voltaire, Congreve, Pope, Sheridan, Courier, Sydney Smith—this, I suppose, would be recognized at once as an enumeration of wits. Some of these humourists, like Fielding, like Richter, like Carlyle, are always, or almost always, humourists alone. Some of these wits, like Pascal, like Pope, like Courier, are wits with no, or but slight, admixture of humour; and in the classification of these there is of course no difficulty at all. But even with the wits who very often give us humour also, and with the humourists who as often delight us with their wit, we seldom find ourselves in any doubt as to the real and more essential affinities of each. It is not by the wit which he has infused into his talk, so much as by the humour with which he has delineated the character, that Shakspeare has given his Falstaff an abiding place in our memories. It is not the repartees of Benedick and Beatrice, but the immortal fatuity of Dogberry, that the name of Much Ado About Nothing recalls. None of the verbal quips of Touchstone tickle us like his exquisite patronage of William and the fascination which he exercises over the melancholy Jaques. And it is the same throughout all Shakspeare. It is of the humours of Bottom, and Launce, and Shallow, and Sly, and Aguecheek; it is of the laughter that treads upon the heels of horror and pity and awe, as we listen to the Porter in Macbeth, to the Grave-digger in Hamlet, to the Fool in Lear—it is of these that we think when we think of Shakspeare in any other but his purely poetic mood. Whenever, that is to say, we think of him as anything but a poet, we think of him, not as a wit, but as a humourist. So, too, it is not the dagger-thrusts of the Drapier's Letters, but the broad ridicule of the Voyage to Laputa, the savage irony of the Voyage to the Houyhnhnms, that we associate with the name of Swift. And, conversely, it is the cold, epigrammatic glitter of Congreve's dialogue, the fizz and crackle of the fireworks which Sheridan serves out with undiscriminating hand to the most insignificant of his characters—it is this which stamps the work of these dramatists with characteristics far more marked than any which belong to them in right of humorous portraiture of human foibles or ingenious invention of comic incident.

The place of Sterne is unmistakably among writers of the former class. It is by his humour—his humour of character, his dramatic as distinct from his critical descriptive personal humour—though, of course, he possesses this also, as all humourists must—that he lives and will live. In Tristram Shandy, as in the Sermons, there is a sufficiency of wit, and considerably more than a sufficiency of humorous reflection, innuendo, and persiflage; but it is the actors in his almost plotless drama who have established their creator in his niche in the Temple of Fame. We cannot, indeed, be sure that what has given him his hold upon posterity is what gave him his popularity with his contemporaries. On the contrary, it is, perhaps, more probable that he owed his first success with the public of his day to those eccentricities which are for us a little too consciously eccentric—those artifices which fail a little too conspicuously in the ars celandi artem. But however these tricks may have pleased in days when such tricks were new, they much more often weary than divert us now; and I suspect that many a man whose delight in the Corporal and his master, in Bridget and her mistress, is as fresh as ever, declines to accompany their creator in those perpetual digressions into nonsense or semi-nonsense the fashion of which Sterne borrowed from Rabelais, without Rabelais's excuse for adopting it. To us of this day the real charm and distinction of the book is due to the marvellous combination of vigour and subtlety in its portrayal of character, and in the purity and delicacy of its humour. Those last two apparently paradoxical substantives are chosen advisedly, and employed as the most convenient way of introducing that disagreeable question which no commentator on Sterne can possibly shirk, but which every admirer of Sterne must approach with reluctance. There is, of course, a sense in which Sterne's humour—if, indeed, we may bestow that name on the form of jocularity to which I refer—is the very reverse of pure and delicate: a sense in which it is impure and indelicate in the highest degree. On this it is necessary, however briefly, to touch; and to the weighty and many-counted indictment which may be framed against Sterne on this head there is, of course, but one possible plea—the plea of guilty. Nay, the plea must go further than a mere admission of the offence; it must include an admission of the worst motive, the worst spirit as animating the offender. It is not necessary to my purpose, nor doubtless congenial to the taste of the reader, that I should enter upon any critical analysis of this quality in the author's work, or compare him in this respect with the two other great humourists who have been the worst offenders in the same way. In one of those highly interesting criticisms of English literature which, even when they most conspicuously miss the mark, are so instructive to Englishmen, M. Taine has instituted an elaborate comparison—very much, I need hardly say, to the advantage of the latter—between the indecency of Swift and that of Rabelais—that "good giant," as his countryman calls him, "who rolls himself joyously about on his dunghill, thinking no evil." And no doubt the world of literary moralists will always be divided upon the question—one mainly of national temperament—whether mere animal spirits or serious satiric purpose is the best justification for offences against cleanliness. It is, of course, only the former theory, if either, which could possibly avail Sterne, and it would need an unpleasantly minute analysis of this characteristic in his writings to ascertain how far M. Taine's eloquent defence of Rabelais could be made applicable to his case. But the inquiry, one is glad to think, is as unnecessary as it would be disagreeable; for, unfortunately for Sterne, he must be condemned on a quantitative comparison of indecency, whatever may be his fate when compared with these other two great writers as regards the quality of their respective transgressions. There can be no denying, I mean, that Sterne is of all writers the most permeated and penetrated with impurity of thought and suggestion; that in no other writer is its latent presence more constantly felt, even if there be any in whom it is more often openly obtruded. The unclean spirit pursues him everywhere, disfiguring his scenes of humour, demoralizing his passages of serious reflection, debasing even his sentimental interludes. His coarseness is very often as great a blot on his art as on his morality—a thing which can very rarely be said of either Swift or Rabelais; and it is sometimes so distinctly fatal a blemish from the purely literary point of view, that one is amazed at the critical faculty which could have tolerated its presence.

But when all this has been said of Sterne's humour it still remains true that, in another sense of the words "purity" and "delicacy," he possesses humour more pure and delicate than, perhaps, any other writer in the world can show. For if that humour is the purest and most delicate which is the freest from any admixture of farce, and produces its effects with the lightest touch, and the least obligations to ridiculous incident, or what may be called the "physical grotesque," in any shape—then one can point to passages from Sterne's pen which, for fulfilment of these conditions, it would be difficult to match elsewhere. Strange as it may seem to say this of the literary Gilray who drew the portrait of Dr. Slop, and of the literary Grimaldi who tormented Phutatorius with the hot chestnut, it is nevertheless the fact that scene after scene may be cited from Tristram Shandy, and those the most delightful in the book, which are not only free from even the momentary intrusion of either the clown or the caricaturist, but even from the presence of "comic properties" (as actors would call them) of any kind: scenes of which the external setting is of the simplest possible character, while the humour is of that deepest and most penetrative kind which springs from the eternal incongruities of human nature, the ever-recurring cross-purposes of human lives.

Carlyle classes Sterne with Cervantes among the great humourists of the world; and from one, and that the most important, point of view the praise is not extravagant. By no other writer besides Sterne, perhaps, since the days of the Spanish humourist, have the vast incongruities of human character been set forth with so masterly a hand. It is in virtue of the new insight which his humour opens to us of the immensity and variety of man's life that Cervantes makes us feel that he is great: not delightful merely—not even eternally delightful only, and secure of immortality through the perennial human need of joy—but great, but immortal, in right of that which makes Shakspeare and the Greek dramatists immortal, namely, the power, not alone over the pleasure-loving part of man's nature, but over that equally universal but more enduring element in it, his emotions of wonder and of awe. It is to this greater power—this control over a greater instinct than the human love of joy, that Cervantes owes his greatness; and it will be found, though it may seem at first a hard saying, that Sterne shares this power with Cervantes. To pass from Quixote and Sancho to Walter and Toby Shandy involves, of course, a startling change of dramatic key—a notable lowering of dramatic tone. It is almost like passing from poetry to prose: it is certainly passing from the poetic in spirit and surroundings to the profoundly prosaic in fundamental conception and in every individual detail. But those who do not allow accidental and external dissimilarities to obscure for them the inward and essential resemblances of things, must often, I think, have experienced from one of the Shandy dialogues the same sort of impression that they derive from some of the most nobly humorous colloquies between the knight and his squire, and must have been conscious through all outward differences of key and tone of a common element in each. It is, of course, a resemblance of relations and not of personalities; for though there is something of the Knight of La Mancha in Mr. Shandy, there is nothing of Sancho about his brother. But the serio-comic game of cross-purposes is the same between both couples; and what one may call the irony of human intercourse is equally profound, and pointed with equal subtlety, in each. In the Spanish romance, of course, it is not likely to be missed. It is enough in itself that the deranged brain which takes windmills for giants, and carriers for knights, and Rosinante for a Bucephalus, has fixed upon Sancho Panza—the crowning proof of its mania—as the fitting squire of a knight-errant. To him—to this compound of somnolence, shrewdness, and good nature—to this creature with no more tincture of romantic idealism than a wine-skin, the knight addresses, without misgiving, his lofty dissertations on the glories and the duties of chivalry—the squire responding after his fashion. And thus these two hold converse, contentedly incomprehensible to each other, and with no suspicion that they are as incapable of interchanging ideas as the inhabitants of two different planets. With what heart-stirring mirth, and yet with what strangely deeper feeling of the infinite variety of human nature, do we follow their converse throughout! Yet Quixote and Sancho are not more life-like and human, nor nearer together at one point and farther apart at another, than are Walter Shandy and his brother. The squat little Spanish peasant is not more gloriously incapable of following the chivalric vagaries of his master than the simple soldier is of grasping the philosophic crotchets of his brother. Both couples are in sympathetic contact absolute and complete at one point; at another they are "poles asunder" both of them. And in both contrasts there is that sense of futility and failure, of alienation and misunderstanding—that element of underlying pathos, in short, which so strangely gives its keenest salt to humour. In both alike there is the same suggestion of the Infinite of disparity bounding the finite of resemblance—of the Incommensurable in man and nature, beside which all minor uniformities sink into insignificance.

The pathetic element which underlies and deepens the humour is, of course, produced in the two cases in two exactly opposite ways. In both cases it is a picture of human simplicity—of a noble and artless nature out of harmony with its surroundings—which moves us; but whereas in the Spanish romance the simplicity is that of the incompris, in the English novel it is that of the man with whom the incompris consorts. If there is pathos as well as humour, and deepening the humour, in the figure of the distraught knight-errant talking so hopelessly over the head of his attached squire's morality, so too there is pathos, giving depth to the humour of the eccentric philosopher, shooting so hopelessly wide of the intellectual appreciation of the most affectionate of brothers. One's sympathy, perhaps, is even more strongly appealed to in the latter than in the former case, because the effort of the good Captain to understand is far greater than that of the Don to make himself understood, and the concern of the former at his failure is proportionately more marked than that of the latter at his. And the general rapport between one of the two ill-assorted pairs is much closer than that of the other. It is, indeed, the tantalizing approach to a mutual understanding which gives so much more subtle a zest to the humour of the relations between the two brothers Shandy than to that which arises out of the relations between the philosopher and his wife. The broad comedy of the dialogues between Mr. and Mrs. Shandy is irresistible in its way: but it is broad comedy. The philosopher knows that his wife does not comprehend him: she knows that she never will; and neither of them much cares. The husband snubs her openly for her mental defects, and she with perfect placidity accepts his rebukes. "Master," as he once complains, "of one of the finest chains of reasoning in the world, he is unable for the soul of him to get a single link of it into the head of his wife;" but we never hear him lamenting in this serio-comic fashion over his brother's inability to follow his processes of reasoning. That is too serious a matter with both of them; their mutual desire to share each other's ideas and tastes is too strong; and each time that the philosopher shows his impatience with the soldier's fortification-hobby, or the soldier breaks his honest shins over one of the philosopher's crotchets, the regret and remorse on either side is equally acute and sincere. It must be admitted, however, that Captain Shandy is the one who the more frequently subjects himself to pangs of this sort, and who is the more innocent sufferer of the two.

From the broad and deep humour of this central conception of contrast flow as from a head-water innumerable rills of comedy through many and many a page of dialogue; but not, of course, from this source alone. Uncle Toby is ever delightful, even when his brother is not near him as his foil; the faithful Corporal brings out another side of his character, upon which we linger with equal pleasure of contemplation; the allurements of the Widow Wadman reveal him to us in yet another—but always in a captivating aspect. There is, too, one need hardly say, an abundance of humour, of a high, though not the highest, order in the minor characters of the story—in Mrs. Shandy, in the fascinating widow, and even, under the coarse lines of the physical caricature, in the keen little Catholic, Slop himself. But it is in Toby Shandy alone that humour reaches that supreme level which it is only capable of attaining when the collision of contrasted qualities in a human character produces a corresponding conflict of the emotions of mirth and tenderness in the minds of those who contemplate it.

This, however, belongs more rightfully to the consideration of the creative and dramatic element in Sterne's genius; and an earlier place in the analysis is claimed by that power over the emotion of pity upon which Sterne, beyond question, prided himself more highly than upon any other of his gifts. He preferred, we can plainly see, to think of himself, not as the great humourist, but as the great sentimentalist; and though the word "sentiment" had something even in his day of the depreciatory meaning which distinguishes it nowadays from "pathos," there can be little doubt that the thing appeared to Sterne to be, on the whole, and both in life and literature, rather admirable than the reverse.

What, then, were his notions of true "sentiment" in literature? We have seen elsewhere that he repeats—it would appear unconsciously—and commends the canon which Horace propounds to the tragic poet in the words:

"Si vis me flere, dolendum Primum ipsi tibi: tunc tua me infortunia laedent."

And that canon is sound enough, no doubt, in the sense in which it was meant, and in its relation to the person to whom it was addressed. A tragic drama, peopled with heroes who set forth their woes in frigid and unimpassioned verse, will unquestionably leave its audience as cold as itself. Nor is this true of drama alone. All poetry, indeed, whether dramatic or other, presupposes a sympathetic unity of emotion between the poet and those whom he addresses; and to this extent it is obviously true that he must feel before they can. Horace, who was (what every literary critic is not) a man of the world and an observer of human nature, did not, of course, mean that this capacity for feeling was all, or even the chief part, of the poetic faculty. He must have seen many an "intense" young Roman make that pathetic error of the young in all countries and of all periods—the error of mistaking the capacity of emotion for the gift of expression. He did, however, undoubtedly mean that a poet's power of affecting others presupposes passion in himself; and, as regards the poet, he was right. But his criticism takes no account whatever of one form of appeal to the emotions which has been brought by later art to a high pitch of perfection, but with which the personal feeling of the artist has not much more to do than the "passions" of an auctioneer's clerk have to do with the compilation of his inventory. A poet himself, Horace wrote for poets; to him the pathetic implied the ideal, the imaginative, the rhetorical; he lived before the age of Realism and the Realists, and would scarcely have comprehended either the men or the method if he could have come across them. Had he done so, however, he would have been astonished to find his canon reversed, and to have perceived that the primary condition of the realist's success, and the distinctive note of those writers who have pressed genius into the service of realism, is that they do not share—that they are unalterably and ostentatiously free from—the emotions to which they appeal in their readers. A fortunate accident has enabled us to compare the treatment which the world's greatest tragic poet and its greatest master of realistic tragedy have respectively applied to virtually the same subject; and the two methods are never likely to be again so impressively contrasted as in King Lear and Le Pere Goriot. But, in truth, it must be impossible for any one who feels Balzac's power not to feel also how it is heightened by Balzac's absolute calm—a calm entirely different from that stern composure which was merely a point of style and not an attitude of the heart with the old Greek tragedians—a calm which, unlike theirs, insulates, so to speak, and is intended to insulate, the writer, to the end that his individuality, of which only the electric current of sympathy ever makes a reader conscious, may disappear, and the characters of the drama stand forth the more life-like from the complete concealment of the hand that moves them.

Of this kind of art Horace, as has been said, knew nothing, and his canon only applies to it by the rule of contraries. Undoubtedly, and in spite of the marvels which one great genius has wrought with it, it is a form lower than the poetic—essentially a prosaic, and in many or most hands an unimaginative, form of art; but for this very reason, that it demands nothing of its average practitioner but a keen eye for facts, great and small, and a knack of graphically recording them, it has become a far more commonly and successfully cultivated form of art than any other. As to the question who are its practitioners, it would, of course, be the merest dogmatism to commit one's self to any attempt at rigid classification in such a matter. There are few if any writers who can be described without qualification either as realists or as idealists. Nearly all of them, probably, are realists at one moment and in one mood, and idealists at other moments and in other moods. All that need be insisted on is that the methods of the two forms of art are essentially distinct, and that artistic failure must result from any attempt to combine them; for, whereas the primary condition of success in the one case is that the reader should feel the sympathetic presence of the writer, the primary condition of success in the other is that the writer should efface himself from the reader's consciousness altogether. And it is, I think, the defiance of these conditions which explains why so much of Sterne's deliberately pathetic writing is, from the artistic point of view, a failure. It is this which makes one feel so much of it to be strained and unnatural, and which brings it to pass that some of his most ambitious efforts leave the reader indifferent, or even now and then contemptuous. In those passages of pathos in which the effect is distinctly sought by realistic means Sterne is perpetually ignoring the "self-denying ordinance" of his adopted method—perpetually obtruding his own individuality, and begging us, as it were, to turn from the picture to the artist, to cease gazing for a moment at his touching creation, and to admire the fine feeling, the exquisitely sympathetic nature of the man who created it. No doubt, as we must in fairness remember, it was part of his "humour"—in Ancient Pistol's sense of the word—to do this; it is true, no doubt (and a truth which Sterne's most famous critic was too prone to ignore), that his sentiment is not always meant for serious;[1] nay, the very word "sentimental" itself, though in Sterne's day, of course, it had acquired but a part of its present disparaging significance, is a sufficient proof of that. But there are, nevertheless, plenty of passages, both in Tristram Shandy and the Sentimental Journey, where the intention is wholly and unmixedly pathetic—where the smile is not for a moment meant to compete with the tear—which are, nevertheless, it must be owned, complete failures, and failures traceable with much certainty, or so it seems to me, to the artistic error above-mentioned.

[Footnote 1: Surely it was not so meant, for instance, in the passage about the desobligeante, which had been "standing so many months unpitied in the corner of Monsieur Dessien's coach-yard. Much, indeed, was not to be said for it, but something might; and, when a few words will rescue Misery out of her distress, I hate the man who can be a churl of them." "Does anybody," asks Thackeray in a strangely matter-of-fact fashion, "believe that this is a real sentiment? That this luxury of generosity, this gallant rescue of Misery—out of an old cab—is genuine feeling?" Nobody, we should say. But, on the other hand, does anybody—or did anybody before Thackeray—suggest that it was meant to pass for genuine feeling? Is it not an obvious piece of mock pathetic?]

In one famous case, indeed, the failure can hardly be described as other than ludicrous. The figure of the distraught Maria of Moulines is tenderly drawn; the accessories of the picture—her goat, her dog, her pipe, her song to the Virgin—though a little theatrical, perhaps, are skilfully touched in; and so long as the Sentimental Traveller keeps our attention fixed upon her and them the scene prospers well enough. But, after having bidden us duly note how "the tears trickled down her cheeks," the Traveller continues: "I sat down close by her, and Maria let me wipe them away as they fell with my handkerchief. I then steeped it in my own—and then in hers—and then in mine—and then I wiped hers again; and as I did it I felt such undescribable emotions within me as, I am sure, could not be accounted for from any combinations of matter and motion." The reader of this may well ask himself in wonderment whether he is really expected to make a third in the lachrymose group. We look at the passage again, and more carefully, to see if, after all, we may not be intended to laugh, and not to cry at it; but on finding, as clearly appears, that we actually are intended to cry at it the temptation to laugh becomes almost irresistible. We proceed, however, to the account of Maria's wanderings to Rome and back, and we come to the pretty passage which follows:

Previous Part     1  2  3  4     Next Part
Home - Random Browse