p-books.com
Sketches and Studies in Italy and Greece, Complete - Series I, II, and III
by John Symonds
Previous Part     1 ... 8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23     Next Part
Home - Random Browse

Our mind, in looking at this landscape, is carried by the force of old association to Jerusalem. We could fancy ourselves to be standing on Mount Olivet, with the valley of Jehoshaphat between us and the Sacred City. As we approach the town, the difficulty of scaling its crags seems insurmountable. The road, though carried skilfully along each easy slope or ledge of quarried rock, still winds so much that nearly an hour is spent in the ascent. Those who can walk should take a footpath, and enter Orvieto by the mediaeval road, up which many a Pope, flying from rebellious subjects or foreign enemies, has hurried on his mule.[1]

[1] Clement VII., for example, escaped from Rome disguised as a gardener after the sack in 1527, and, to quote the words of Varchi (St. Flor., v. 17), 'Entro agli otto di dicembre a due ore di notte in Orvieto, terra di sito fortissimo, per lo essere ella sopra uno scoglio pieno di tufi posta, d' ogni intorno scosceso e dirupato,' &c.

To unaccustomed eyes there is something forbidding and terrible about the dark and cindery appearance of volcanic tufa. Where it is broken, the hard and gritty edges leave little space for vegetation; while at intervals the surface spreads so smooth and straight that one might take it for solid masonry erected by the architect of Pandemonium. Rubbish and shattered bits of earthenware and ashes, thrown from the city walls, cling to every ledge and encumber the broken pavement of the footway. Then as we rise, the castle battlements above appear more menacing, toppling upon the rough edge of the crag, and guarding each turn of the road with jealous loopholes or beetle-browed machicolations, until at last the gateway and portcullis are in view.

On first entering Orvieto, one's heart fails to find so terrible a desolation, so squalid a solitude, and so vast a difference between the present and the past, between the beauty of surrounding nature and the misery of this home of men. A long space of unoccupied ground intervenes between the walls and the hovels which skirt the modern town. This, in the times of its splendour, may have served for oliveyards, vineyards, and pasturage, in case of siege. There are still some faint traces of dead gardens left upon its arid wilderness, among the ruins of a castellated palace, decorated with the cross-keys and tiara of an unremembered pope. But now it lies a mere tract of scorched grass, insufferably hot and dry and sandy, intersected by dirty paths, and covered with the loathliest offal of a foul Italian town. Should you cross this ground at mid-day, under the blinding sun, when no living thing, except perhaps some poisonous reptile, is about, you would declare that Orvieto had been stricken for its sins by Heaven. Your mind would dwell mechanically on all that you have read of Papal crimes, of fratricidal wars, of Pagan abominations in the high places of the Church, of tempestuous passions and refined iniquity—of everything, in fact, which renders Italy of the Middle Ages and the Renaissance dark and ominous amid the splendours of her art and civilisation. This is the natural result; this shrunken and squalid old age of poverty and self-abandonment is the end of that strong, prodigal, and vicious youth. Who shall restore vigour to these dead bones? we cry. If Italy is to live again, she must quit her ruined palace towers to build fresh dwellings elsewhere. Filth, lust, rapacity, treason, godlessness, and violence have made their habitation here; ghosts haunt these ruins; these streets still smell of blood and echo to the cries of injured innocence; life cannot be pure, or calm, or healthy, where this curse has settled.

Occupied with such reflections, we reach the streets of Orvieto. They are not very different from those of most Italian villages, except that there is little gaiety about them. Like Assisi or Siena, Orvieto is too large for its population, and merriment flows better from close crowding than from spacious accommodation. Very dark, and big, and dirty, and deserted, is the judgment we pronounce upon the houses; very filthy and malodorous each passage; very long this central street; very few and sad and sullen the inhabitants; and where, we wonder, is the promised inn? In search of this one walks nearly through the city, until one enters the Piazza, where there is more liveliness. Here cafes may be found; soldiers, strong and sturdy, from the north, lounge at the corners; the shops present more show; and a huge hotel, not bad for such a place, and appropriately dedicated to the Belle Arti, standing in a courtyard of its own, receives the traveller weary with his climb. As soon as he has taken rooms, his first desire is to go forth and visit the Cathedral.

The great Duomo was erected at the end of the thirteenth century to commemorate the Miracle of Bolsena. The value of this miracle consisted in its establishing unmistakably the truth of transubstantiation. The story runs that a young Bohemian priest who doubted the dogma was performing the office of the mass in a church at Bolsena, when, at the moment of consecration, blood issued from five gashes in the wafer, which resembled the five wounds of Christ. The fact was evident to all the worshippers, who saw blood falling on the linen of the altar; and the young priest no longer doubted, but confessed the miracle, and journeyed straightway with the evidence thereof to Pope Urban IV. The Pope, who was then at Orvieto, came out with all his retinue to meet the convert and do honour to the magic-working relics. The circumstances of this miracle are well known to students of art through Raphael's celebrated fresco in the Stanze of the Vatican. And it will be remembered by the readers of ecclesiastical history that Urban had in 1264 promulgated by a bull the strict observance of the Corpus Christi festival in connection with his strong desire to re-establish the doctrine of Christ's presence in the elements. Nor was it without reason that, while seeking miraculous support for this dogma, he should have treated the affair of Bolsena so seriously as to celebrate it by the erection of one of the most splendid cathedrals in Italy; for the peace of the Church had recently been troubled by the reforming ardour of the Fraticelli and by the promulgation of Abbot Joachim's Eternal Gospel. This new evangelist had preached the doctrine of progression in religious faith, proclaiming a kingdom of the Spirit which should transcend the kingdom of the Son, even as the Christian dispensation had superseded the Jewish supremacy of the Father. Nor did he fail at the same time to attack the political and moral abuses of the Papacy, attributing its degradation to the want of vitality which pervaded the old Christian system, and calling on the clergy to lead more simple and regenerate lives, consistently with the spiritual doctrine which he had received by inspiration. The theories of Joachim were immature and crude; but they were among the first signs of that liberal effort after self-emancipation which eventually stirred all Europe at the time of the Renaissance. It was, therefore, the obvious policy of the Popes to crush so dangerous an opposition while they could; and by establishing the dogma of transubstantiation, they were enabled to satisfy the craving mysticism of the people, while they placed upon a firmer basis the cardinal support of their own religious power.

In pursuance of his plan, Urban sent for Lorenzo Maitani, the great Sienese architect, who gave designs for a Gothic church in the same style as the Cathedral of Siena, though projected on a smaller scale. These two churches, in spite of numerous shortcomings manifest to an eye trained in French or English architecture, are still the most perfect specimens of Pointed Gothic produced by the Italian genius. The Gottico Tedesco had never been received with favour in Italy. Remains of Roman architecture, then far more numerous and perfect than they are at present, controlled the minds of artists, and induced them to adopt the rounded rather than the pointed arch. Indeed, there would seem to be something peculiarly Northern in the spirit of Gothic architecture: its intricacies suit the gloom of Northern skies, its massive exterior is adapted to the severity of Northern weather, its vast windows catch the fleeting sunlight of the North, and the pinnacles and spires which constitute its beauty are better expressed in rugged stone than in the marbles of the South. Northern cathedrals do not depend for their effect upon the advantages of sunlight or picturesque situations. Many of them are built upon broad plains, over which for more than half the year hangs fog. But the cathedrals of Italy owe their charm to colour and brilliancy: their gilded sculpture and mosaics, the variegated marbles and shallow portals of their facades, the light aerial elegance of their campanili, are all adapted to the luminous atmosphere of a smiling land, where changing effects of natural beauty distract the attention from solidity of design and permanence of grandeur in the edifice itself.[1]

[1] In considering why Gothic architecture took so little root in mediaeval Italy, we must remember that the Italians had maintained an unbroken connection with Pagan Rome, and that many of their finest churches were basilicas appropriated to Christian rites. Add to this that the commerce of their cities, which first acquired wealth in the twelfth century, especially Pisa and Venice, kept them in communication with the Levant, where they admired the masterpieces of Byzantine architecture, and whence they imported Greek artists in mosaic and stonework. Against these external circumstances, taken in connection with the hereditary leanings of an essentially Latin race, and with the natural conditions of landscape and climate alluded to above, the influence of a few imported German architects could not have had sufficient power to effect a thorough metamorphosis of the national taste. For further treatment of this subject see my 'Fine Arts,' Renaissance in Italy, Part III. chap. ii.

The Cathedral of Orvieto will illustrate these remarks. Its design is very simple. It consists of a parallelogram, from which three chapels of equal size project, one at the east end, and one at the north and south. The windows are small and narrow, the columns round, and the roof displays none of that intricate groining we find in English churches. The beauty of the interior depends on surface decoration, on marble statues, woodwork, and fresco-paintings. Outside, there is the same simplicity of design, the same elaborated local ornament. The sides of the Cathedral are austere, their narrow windows cutting horizontal lines of black and white marble. But the facade is a triumph of decorative art. It is strictly what has often been described as a 'frontispiece;' for it bears no sincere relation to the construction of the building. The three gables rise high above the aisles. The pinnacles and parapets and turrets are stuck on to look agreeable. It is a screen such as might be completed or left unfinished at will by the architect. Finished as it is, the facade of Orvieto presents a wilderness of beauties. Its pure white marble has been mellowed by time to a rich golden hue, in which are set mosaics shining like gems or pictures of enamel. A statue stands on every pinnacle; each pillar has a different design; round some of them are woven wreaths of vine and ivy; acanthus leaves curl over the capitals, making nests for singing birds or Cupids; the doorways are a labyrinth of intricate designs, in which the utmost elegance of form is made more beautiful by incrustations of precious agates and Alexandrine glasswork. On every square inch of this wonderful facade have been lavished invention, skill, and precious material. But its chief interest centres in the sculptures executed by Giovanni and Andrea, sons and pupils of Nicola Pisano. The names of these three men mark an era in the history of art. They first rescued Italian sculpture from the grotesqueness of the Lombard and the wooden monotony of the Byzantine styles. Sculpture takes the lead of all the arts. And Nicola Pisano, before Cimabue, before Duccio, even before Dante, opened the gates of beauty, which for a thousand years had been shut up and overgrown with weeds. As Dante invoked the influence of Virgil when he began to write his mediaeval poem, and made a heathen bard his hierophant in Christian mysteries, just so did Nicola Pisano draw inspiration from a Graeco-Roman sarcophagus. He studied the basrelief of Phaedra and Hippolytus, which may still be seen upon the tomb of Countess Beatrice in the Campo Santo, and so learned by heart the beauty of its lines and the dignity expressed in its figures, that in all his subsequent works we trace the elevated tranquillity of Greek sculpture. This imitation never degenerated into servile copying; nor, on the other hand, did Nicola attain the perfect grace of an Athenian artist. He remained a truly mediaeval carver, animated with a Christian instead of a Pagan spirit, but caring for the loveliness of form which art in the dark ages failed to realise.[1]

[1] I am not inclined to reject the old legend mentioned above about Pisano's study of the antique. For a full discussion of the question see my 'Fine Arts,' Renaissance in Italy, Part III. chap. iii.

Whether it was Nicola or his scholars who designed the basreliefs at Orvieto is of little consequence. Vasari ascribes them to the father; but we know that he completed his pulpit at Pisa in 1230, and his death is supposed to have taken place fifteen years before the foundation of the cathedral. At any rate, they are imbued with his genius, and bear the strongest affinity to his sculptures at Pisa, Siena, and Bologna. To estimate the influence they exercised over the arts of sculpture and painting in Italy would be a difficult task. Duccio and Giotto studied here; Ghiberti closely followed them. Signorelli and Raphael made drawings from their compositions. And the spirit which pervades these sculptures may be traced in all succeeding works of art. It is not classic; it is modern, though embodied in a form of beauty modelled on the Greek.

The basreliefs are carved on four marble tablets placed beside the porches of the church, and corresponding in size and shape with the chief doorways. They represent the course of Biblical history, beginning with the creation of the world, and ending with the last judgment. If it were possible here to compare them in detail with the similar designs of Ghiberti, Michel Angelo, and Raphael, it might be shown that the Pisani established modes of treating sacred subjects from which those mighty masters never deviated, though each stamped upon them his peculiar genius, making them more perfect as time added to the power of art. It would also be not without interest to show that, in their primitive conceptions of the earliest events in history, the works of the Pisan artists closely resemble some sculptures executed on the walls of Northern cathedrals, as well as early mosaics in the South of Italy. We might have noticed how all the grotesque elements which appear in Nicola Pisano, and which may still be traced in Ghiberti, are entirely lost in Michel Angelo, how the supernatural is humanised, how the symbolical receives an actual expression, and how intellectual types are substituted for mere local and individual representations. For instance, the Pisani represent the Creator as a young man standing on the earth, with a benign and dignified expression, and attended by two ministering angels. He is the Christ of the Creed, 'by whom all things were made.' In Ghiberti we find an older man, sometimes appearing in a whirlwind of clouds and attendant spirits, sometimes walking on the earth, but still far different in conception from the Creative Father of Michel Angelo. The latter is rather the Platonic Demiurgus than the Mosaic God. By every line and feature of his face and flowing hair, by each movement of his limbs, whether he ride on clouds between the waters and the firmament, or stand alone creating by a glance and by a motion of his hand Eve, the full-formed and conscious woman, he is proclaimed the Maker who from all eternity has held the thought of the material universe within his mind. Raphael does not depart from this conception. The profound abstraction of Michel Angelo ruled his intellect, and received from his genius a form of perhaps greater grace. A similar growth from the germinal designs of the Pisani may be traced in many groups.

But we must not linger at the gate. Let us enter the cathedral and see some of the wonders it contains. Statues of gigantic size adorn the nave. Of these, the most beautiful 151 are the work of Ippolito Scalza, an artist whom Orvieto claims with pride as one of her own sons. The long line of saints and apostles whom they represent conduct us to the high altar, surrounded by its shadowy frescoes, and gleaming with the work of carvers in marble and bronze and precious metals. But our steps are drawn toward the chapel of the south transept, where now a golden light from the autumnal sunset falls across a crowd of worshippers. From far and near the poor people are gathered. Most of them are women. They kneel upon the pavement and the benches, sunburnt faces from the vineyards and the canebrakes of the valley. The old look prematurely aged and withered—their wrinkled cheeks bound up in scarlet and orange-coloured kerchiefs, their skinny fingers fumbling on the rosary, and their mute lips moving in prayer. The younger women have great listless eyes and large limbs used to labor. Some of them carry babies trussed up in tight swaddling-clothes. One kneels beside a dark-browed shepherd, on whose shoulder falls his shaggy hair; and little children play about, half hushed, half heedless of the place, among old men whose life has dwindled down into a ceaseless round of prayers. We wonder why this chapel, alone in the empty cathedral, is so crowded with worshippers. They surely are not turned towards that splendid Pieta of Scalza—a work in which the marble seems to live a cold, dead, shivering life. They do not heed Angelico's and Signorelli's frescoes on the roof and walls. The interchange of light and gloom upon the stalls and carved work of the canopies can scarcely rivet so intense a gaze. All eyes seem fixed upon a curtain of red silk above the altar. Votive pictures, and glass cases full of silver hearts, wax babies, hands and limbs of every kind, are hung round it. A bell rings. A jingling organ plays a little melody in triple time; and from the sacristy comes forth the priest. With much reverence, and with a show of preparation, he and the acolytes around him mount the altar steps and pull a string which draws the curtain. Behind the silken veil we behold Madonna and her child—a faint, old, ugly picture, blackened with the smoke and incense of five hundred years, a wonder-working image, cased in gold, and guarded from the common air by glass and draperies. Jewelled crowns are stuck upon the heads of the mother and the infant. In the efficacy of Madonna di San Brizio to ward off agues, to deliver from the pangs of childbirth or the fury of the storm, to keep the lover's troth and make the husband faithful to his home, these pious women of the marshes and the mountains put a simple trust.

While the priest sings, and the people pray to the dance-music of the organ, let us take a quiet seat unseen, and picture to our minds how the chapel looked when Angelico and Signorelli stood before its plastered walls, and thought the thoughts with which they covered them. Four centuries have gone by since those walls were white and even to their brushes; and now you scarce can see the golden aureoles of saints, the vast wings of the angels, and the flowing robes of prophets through the gloom. Angelico came first, in monk's dress, kneeling before he climbed the scaffold to paint the angry judge, the Virgin crowned, the white-robed army of the Martyrs, and the glorious company of the Apostles. These he placed upon the roof, expectant of the Judgment. Then he passed away, and Luca Signorelli, the rich man who 'lived splendidly and loved to dress himself in noble clothes,' the liberal and courteous gentleman, took his place upon the scaffold. For all the worldliness of his attire and the worldliness of his living, his brain teemed with stern and terrible thoughts. He searched the secrets of sin and of the grave, of destruction and of resurrection, of heaven and hell. All these he has painted on the walls beneath the saints of Fra Angelico. First come the troubles of the last days, the preaching of Antichrist, and the confusion of the wicked. In the next compartment we see the Resurrection from the tomb; and side by side with that is painted Hell. Paradise occupies another portion of the chapel. On each side of the window, beneath the Christ of Fra Angelico, are delineated scenes from the Judgment. A wilderness of arabesques, enclosing medallion portraits of poets and chiaroscuro episodes selected from Dante and Ovid, occupies the lower portions of the chapel walls beneath the great subjects enumerated above; and here Signorelli has given free vein to his fancy and his mastery over anatomical design, accumulating naked human figures in the most fantastic and audacious variety of pose.

Look at the 'Fulminati'—so the group of wicked men are called whose death precedes the Judgment. Huge naked angels, sailing upon vanlike wings, breathe columns of red flame upon a crowd of wicked men and women. In vain these sinners avoid the descending fire. It pursues and fells them to the earth. As they fly, their eyes are turned towards the dreadful faces in the air. Some hurry through a portico, huddled together, falling men, and women clasping to their arms dead babies scorched with flame. One old man stares straightforward, doggedly awaiting death. One woman scowls defiance as she dies. A youth has twisted both hands in his hair, and presses them against his ears to drown the screams and groans and roaring thunder. They trample upon prostrate forms already stiff. Every shape and attitude of sudden terror and despairing guilt are here. Next comes the Resurrection. Two angels of the Judgment—gigantic figures, with the plumeless wings that Signorelli loves—are seen upon the clouds. They blow trumpets with all their might, so that each naked muscle seems strained to make the blast, which bellows through the air and shakes the sepulchres beneath the earth. Thence rise the dead. All are naked, and a few are seen like skeletons. With painful effort they struggle from the soil that clasps them round, as if obeying an irresistible command. Some have their heads alone above the ground. Others wrench their limbs from the clinging earth; and as each man rises, it closes under him. One would think that they were being born again from solid clay, and growing into form with labour. The fully risen spirits stand and walk about, all occupied with the expectation of the Judgment; but those that are yet in the act of rising, have no thought but for the strange and toilsome process of this second birth. Signorelli here, as elsewhere, proves himself one of the greatest painters by the simple means with which he produces the most marvellous effects. His composition sways our souls with all the passion of the terrible scenes that he depicts. Yet what does it contain? Two stern angels on the clouds, a blank grey plain, and a multitude of naked men and women. In the next compartment Hell is painted. This is a complicated picture, consisting of a mass of human beings entangled with torturing fiends. Above hover demons bearing damned spirits, and three angels see that justice takes its course. Signorelli here degenerates into no mediaeval ugliness and mere barbarity of form. His fiends are not the bestial creatures of Pisano's basreliefs, but models of those monsters which Duppa has engraved from Michel Angelo's 'Last Judgment'—lean naked men, in whose hollow eyes glow the fires of hate and despair, whose nails have grown to claws, and from whose ears have started horns. They sail upon bats' wings; and only by their livid hue, which changes from yellow to the ghastliest green, and by the cruelty of their remorseless eyes, can you know them from the souls they torture. In Hell ugliness and power of mischief come with length of years. Continual growth in crime distorts the form which once was human; and the interchange of everlasting hatred degrades the tormentor and his victim to the same demoniac ferocity. To this design the science of foreshortening, and the profound knowledge of the human form in every posture, give its chief interest. Paradise is not less wonderful. Signorelli has contrived to throw variety and grace into the somewhat monotonous groups which this subject requires. Above are choirs of angels, not like Fra Angelico's, but tall male creatures clothed in voluminous drapery, with grave features and still, solemn eyes. Some are dancing, some are singing to the lute, and one, the most gracious of them all, bends down to aid a suppliant soul. The men beneath, who listen in a state of bliss, are all undraped. Signorelli, in this difficult composition, remains temperate, serene, and simple; a Miltonic harmony pervades the movement of his angelic choirs. Their beauty is the product of their strength and virtue. No floral ornaments or cherubs, or soft clouds, are found in his Paradise; yet it is fair and full of grace. Here Luca seems to have anticipated Raphael.

It may be parenthetically observed, that Signorelli has introduced himself and Niccolo Angeli, treasurer of the cathedral building fund, in the corner of the fresco representing Antichrist, with the date 1503. They stand as spectators and solemn witnesses of the tragedy, set forth in all its acts by the great master.

After viewing these frescoes, we muse and ask ourselves why Signorelli's fame is so inadequate to his deserts? Partly, no doubt, because he painted in obscure Italian towns, and left few easel-pictures.[1] Besides, the artists of the sixteenth century eclipsed all their predecessors, and the name of Signorelli has been swallowed up in that of Michel Angelo. Vasari said that 'esso Michel Angelo imito l'andar di Luca, come puo vedere ognuno.' Nor is it hard to see that what the one began at Orvieto the other completed in the Vatican. These great men had truly kindred spirits. Both struggled to express their intellectual conceptions in the simplest and most abstract forms. The works of both are distinguished by contempt for adventitious ornaments and for the grace of positive colour. Both chose to work in fresco, and selected subjects of the gravest and most elevated character. The study of anatomy, and the scientific drawing of the naked body, which Luca practised, were carried to perfection by Michel Angelo. Sublimity of thought and self-restraint pervade their compositions. He who would understand Buonarroti must first appreciate Signorelli. The latter, it is true, was confined to a narrower circle in his study of the beautiful and the sublime. He had not ascended to that pure idealism, superior to all the accidents of place and time, which is the chief distinction of Michel Angelo's work. At the same time, his manner had not suffered from too fervid an enthusiasm for the imperfectly comprehended antique. He painted the life he saw around him, and clothed his men and women in the dress of Italy.

[1] The Uffizzi and Pitti Galleries at Florence contain one or two fine specimens of Luca Signorelli's Holy Families, which show his influence over the early manner of Michel Angelo. Into the background of one circular picture he has introduced a group of naked figures, which was imitated by Buonarroti in the Holy Family of the Tribune. The Accademia has also a picture of saints and angels illustrative of his large style and crowded composition. The Brera at Milan can boast of a very characteristic Flagellation, where the nude has been carefully studied, and the brutality of an insolent officer is forcibly represented. But perhaps the most interesting of his works out of Orvieto are those in his native place, Cortona. In the Church of the Gesu in that town there is an altar-piece representing Madonna in glory with saints, which also contains on a smaller scale than the principal figures a little design of the Temptation in Eden. You recognise the master's individuality in the muscular and energetic Adam. The Duomo has a Communion of the Apostles which shows Signorelli's independence of tradition. It is the Cenacolo treated with freedom. Christ stands in the midst of the twelve, who are gathered around him, some kneeling and some upright, upon a marble pavement. The whole scene is conceived in a truly grand style—noble attitudes, broad draperies, sombre and rich colouring, masculine massing of the figures in effective groups. The Christ is especially noble. Swaying a little to the right, he gives the bread to a kneeling apostle. The composition is marked by a dignity and self-restraint which Raphael might have envied. San Niccolo, again, has a fine picture by this master. It is a Deposition with saints and angels—those large-limbed and wide-winged messengers of God whom none but Signorelli realised. The composition of this picture is hazardous, and at first sight it is even displeasing. The figures seem roughly scattered in a vacant space. The dead Christ has but little dignity, and the passion of S. Jerome in the foreground is stiff in spite of its exaggeration. But long study only serves to render this strange picture more and more attractive. Especially noticeable is the youthful angel clad in dark green who sustains Christ. He is a young man in the bloom of strength and beauty, whose long golden hair falls on each side of a sublimely lovely face. Nothing in painting surpasses the modelling of the vigorous but delicate left arm stretched forward to support the heavy corpse. This figure is conceived and executed in a style worthy of the Orvietan frescoes. Signorelli, for whose imagination angels had a special charm, has shown here that his too frequent contempt for grace was not the result of insensibility to beauty. Strength is the parent of sweetness in this wonderful winged youth. But not a single sacrifice is made in the whole picture to mere elegance.—Cortona is a place which, independently of Signorelli, well deserves a visit. Like all Etruscan towns, it is perched on the top of a high hill, whence it commands a wonderful stretch of landscape—Monte Amiata and Montepulciano to the south, Chiusi with its lake, the lake of Thrasymene, and the whole broad Tuscan plain. The city itself is built on a projecting buttress of the mountain, to which it clings so closely that, in climbing to the terrace of S. Margarita, you lose sight of all but a few towers and house-roofs. One can almost fancy that Signorelli gained his broad and austere style from the habitual contemplation of a view so severe in outline, and so vacant in its width. This landscape has none of the variety which distinguishes the prospect from Perugia, none of the suavity of Siena. It is truly sympathetic in its bare simplicity to the style of the great painter of Cortona. Try to see it on a winter morning, when the mists are lying white and low and thin upon the plain, when distant hills rise islanded into the air, and the outlines of lakes are just discernible through fleecy haze.—Next to Cortona in importance is the Convent of Monte Oliveto in the neighbourhood of Siena, where Signorelli painted eight frescoes from the story of S. Benedict, distinguished by his customary vigour of conception, masculine force of design, and martial splendour in athletic disdainful young men. One scene in this series, representing the interior of a country inn, is specially interesting for a realism not usual in the work of Signorelli. The frescoes painted for Petruccio at Siena, one of which is now in the National Gallery, the fresco in the Sistine Chapel, which has suffered sadly from retouching, and the magnificent classical picture called the 'School of Pan,' executed for Lorenzo de' Medici, and now at Berlin, must not be forgotten, nor yet the church-pictures scattered over Loreto, Arcevia, Citta di Castello, Borgo San Sepolcro, Volterra, and other cities of the Tuscan-Umbrian district. Arezzo, it may be added in conclusion, has two altar-pieces of Signorelli's in its Pinacoteca, neither of which adds much to our conception of this painter's style. Noticeable as they may be among the works of that period, they prove that his genius was hampered by the narrow and traditional treatment imposed on him in pictures of this kind. Students may be referred to Robert Vischer's Luca Signorelli (Leipzig, 1879) for a complete list of the master's works and an exhaustive biography. I have tried to estimate his place in the history of Italian art in my volume on the 'Fine Arts,' Renaissance in Italy, Part III. I may also mention two able articles by Professor Colvin published a few years since in the Cornhill Magazine.

Such reflections, and many more, pass through our mind as we sit and ponder in the chapel, which the daylight has deserted. The country people are still on their knees, still careless of the frescoed forms around them, still praying to Madonna of the Miracles. The service is well-nigh done. The benediction has been given, the organist strikes up his air of Verdi, and the congregation shuffles off, leaving the dimly lighted chapel for the vast sonorous dusky nave. How strange it is to hear that faint strain of a feeble opera sounding where, a short while since, the trumpet-blast of Signorelli's angels seemed to thrill our ears!



LUCRETIUS

In seeking to distinguish the Roman from the Greek genius we can find no surer guide than Virgil's famous lines in the Sixth AEneid. Virgil lived to combine the traditions of both races in a work of profoundly meditated art, and to their points of divergence he was sensitive as none but a poet bent upon resolving them could be. The real greatness of the Romans consisted in their capacity for government, law, practical administration. What they willed, they carried into effect with an iron indifference to everything but the object in view. What they acquired, they held with the firm grasp of force, and by the might of organised authority. Their architecture, in so far as it was original, subserved purposes of public utility. Philosophy with them ceased to be speculative, and applied itself to the ethics of conduct. Their religious conceptions—in so far as these were not adopted together with general culture from the Greeks, or together with sensual mysticism from the East—were practical abstractions. The Latin ideal was to give form to the state by legislation, and to mould the citizen by moral discipline. The Greek ideal was contained in the poetry of Homer, the sculpture of Pheidias, the heroism of Harmodius, the philosophy of Socrates. Hellas was held together by no system, but by the Delphic oracle and the Olympian games. The Greeks depended upon culture, as the Romans upon law. The national character determined by culture, and that determined by discipline, eventually broke down: but the ruin in either case was different. The Greek became servile, indolent, and slippery; the Roman became arrogant, bloodthirsty, tyrannous, and brutal. The Greeks in their best days attained to [Greek: sophrosyne], their regulative virtue, by a kind of instinct; and even in their worst debasement they never exhibited the extravagance of lust and cruelty and pompous prodigality displayed by Rome. The Romans, deficient in the aesthetic instinct, whether applied to morals or to art, were temperate upon compulsion; and when the strain of law relaxed, they gave themselves unchecked to profligacy. The bad taste of the Romans made them aspire to the huge and monstrous. Nero's whim to cut through the isthmus, Caligula's villa built upon the sea at Baiae, the acres covered by imperial palaces in Rome, are as Latin as the small scale of the Parthenon is Greek. Athens annihilates our notions of mere magnitude by the predominance of harmony and beauty, to which size is irrelevant. Rome dilates them to the full: it is the colossal greatness, the mechanical pride, of her monuments that win our admiration. By comparing the Dionysian theatre at Athens, during a representation of the 'Antigone,' with the Flavian amphitheatre at Rome, while the gladiators sang their Ave Caesar! we gain at once a measure for the differences between Greek and Latin taste. In spiritual matters, again, Rome, as distinguished from Hellas, was omnivorous. The cosmopolitan receptivity of Roman sympathies, absorbing Egypt and the Orient wholesale, is as characteristic as the exclusiveness of the Greeks, their sensitive anxiety about the [Greek: ethos]. We feel that it was in a Roman rather than a Greek atmosphere, where no middle term of art existed like a neutral ground between the moral law and sin, where no delicate intellectual sensibilities interfered with the assimilation of new creeds, that Christianity was destined to strike root and flourish.

These remarks, familiar to students, form a proper prelude to the criticism of Lucretius: for in Lucretius the Roman character found its most perfect literary incarnation. He is at all points a true Roman, gifted with the strength, the conquering temper, the uncompromising haughtiness, and the large scale of his race. Holding, as it were, the thought of Greece in fee, he administers the Epicurean philosophy as though it were a province, marshalling his arguments like legionaries, and spanning the chasms of speculative insecurity with the masonry of hypotheses. As the arches of the Pont du Gard, suspended in their power amid that solitude, produce an overmastering feeling of awe; so the huge fabric of the Lucretian system, hung across the void of Nihilism, inspires a sense of terror, not so much on its own account as for the Roman sternness of the mind that made it. 'Le retentissement de mes pas dans ces immenses voutes me faisait croire entendre la forte voix de ceux qui les avait baties. Je me perdais comme un insecte dans cette immensite.' This is what Rousseau wrote about the aqueduct of Nismes. This is what we feel in pacing the corridors of the Lucretian poem. Sometimes it seems like walking through resounding caves of night and death, where unseen cataracts keep plunging down uncertain depths, and winds 'thwarted and forlorn' swell from an unknown distance, and rush by, and wail themselves to silence in the unexplored beyond. At another time the impression left upon the memory is different. We have been following a Roman road from the gate of the Eternal City, through field and vineyard, by lake and river-bed, across the broad intolerable plain and the barren tops of Alps, down into forests where wild beasts and barbarian tribes wander, along the marge of Rhine or Elbe, and over frozen fens, in one perpetual straight line, until the sea is reached and the road ends because it can go no further. All the while, the iron wheel-rims of our chariot have jarred upon imperishable paved work; there has been no stop nor stay; the visions of things beautiful and strange and tedious have flown past; at the climax we look forth across a waste of waves and tumbling wilderness of surf and foam, where the storm sweeps and hurrying mists drive eastward close above our heads. The want of any respite, breathing-space, or intermission in the poem, helps to force this image of a Roman journey on our mind. From the first line to the last there is no turning-point, no pause of thought, scarcely a comma, and the whole breaks off:—

rixantes potius quam corpora desererentur:

as though a scythe-sweep from the arm of Death had cut the thread of singing short.

Is, then, this poem truly song? Indeed it is. The brazen voice of Rome becomes tunable; a majestic rhythm sustains the progress of the singer, who, like Milton's Satan,

O'er bog or steep, through strait, rough, dense, or rare, With head, hands, wings or feet, pursues his way, And swims, or sinks, or wades, or creeps, or flies.

It is only because, being so much a Roman, he insists on moving ever onward with unwavering march, that Lucretius is often wearisome and rough. He is too disdainful to care to mould the whole stuff of his poem to one quality. He is too truth-loving to condescend to rhetoric. The scoriae, the grit, the dross, the quartz, the gold, the jewels of his thought are hurried onward in one mighty lava-flood, that has the force to bear them all with equal ease—not altogether unlike that hurling torrent of the world painted by Tintoretto in his picture of the Last Day, which carries on its breast cities and forests and men with all their works, to plunge them in a bottomless abyss.

Poems of the perfect Hellenic type may be compared to bronze statues, in the material of which many divers metals have been fused. Silver and tin and copper and lead and gold are there: each substance adds a quality to the mass; yet the whole is bronze. The furnace of the poet's will has so melted and mingled all these ores, that they have run together and filled the mould of his imagination. It is thus that Virgil chose to work. He made it his glory to realise artistic harmony, and to preserve a Greek balance in his style. Not so Lucretius. In him the Roman spirit, disdainful, uncompromising, and forceful, had full sway. We can fancy him accosting the Greek masters of the lyre upon Parnassus, deferring to none, conceding nought, and meeting their arguments with proud indifference:—

tu regere imperio populos Romane memento.

The Roman poet, swaying the people of his thoughts, will stoop to no persuasion, adopt no middle course. It is not his business to please, but to command; he will not wait upon the [Greek: kairos], or court opportunity; Greeks may surprise the Muses in relenting moods, and seek out 'mollia tempora fandi;' all times and seasons must serve him; the terrible, the discordant, the sublime, and the magnificent shall drag his thundering car-wheels, as he lists, along the road of thought.

At the very outset of the poem we feel ourselves within the grasp of the Roman imagination. It is no Aphrodite, risen from the waves and white as the sea-foam, that he invokes:—

AEneadum genetrix, hominum divomque voluptas, alma Venus.

This Venus is the mother of the brood of Rome, and at the same time an abstraction as wide as the universe. See her in the arms of Mavors:—

in gremium qui saepe tuum se reicit aeterno devictus volnere amoris, atque ita suspiciens tereti cervice reposta pascit amore avidos inhians in te, dea, visus, eque tuo pendet resupini spiritus ore. hunc tu, diva, tuo recubantem corpore sancto circumfusa super, suavis ex ore loquelas funde petens placidam Romanis, incluta, pacem.

In the whole Lucretian treatment of love there is nothing really Greek. We do not hear of Eros, either as the mystic mania of Plato, or as the winged boy of Meleager. Love in Lucretius is something deeper, larger, and more elemental than the Greeks conceived; a fierce and overmastering force, a natural impulse which men share in common with the world of things.[1] Both the pleasures and the pains of love are conceived on a gigantic scale, and described with an irony that has the growl of a roused lion mingled with its laughter:—

ulcus enim vivescit et inveterascit alendo inque dies gliscit furor atque aerumna gravescit.

The acts of love and the insanities of passion are viewed from no standpoint of sentiment or soft emotion, but always in relation to philosophical ideas, or as the manifestation of something terrible in human life. Yet they lose nothing thereby in the voluptuous impression left upon the fancy:—

sic in amore Venus simulacris ludit amantis, nec satiare queunt spectando corpora coram nec manibus quicquam teneris abradere membris possunt errantes incerti corpore toto. denique cum membris conlatis flore fruuntur aetatis, iam cum praesagit gaudia corpus atque in eost Venus ut muliebria conserat arva, adfigunt avide corpus iunguntque salivas oris et inspirant pressantes dentibus ora, nequiquam, quoniam nil inde abradere possunt nec penetrare et abire in corpus corpore toto.

The master-word in this passage is nequiquam. 'To desire the impossible,' says the Greek proverb, 'is a disease of the soul.' Lucretius, who treats of physical desire as a torment, asserts the impossibility of its perfect satisfaction. There is something almost tragic in these sighs and pantings and pleasure-throes, and incomplete fruitions of souls pent up within their frames of flesh. We seem to see a race of men and women such as have never lived, except perhaps in Rome or in the thought of Michel Angelo,[2] meeting in leonine embracements that yield pain, whereof the climax is, at best, relief from rage and respite for a moment from consuming fire. There is a life daemonic rather than human in those mighty limbs; and the passion that bends them on the marriage bed has in it the stress of storms, the rampings and the roarings of leopards at play. Or, take again this single line:—

et Venus in silvis iungebat corpora amantum.

What a picture of primeval breadth and vastness! The vice egrillard of Voltaire, the coarse animalism of Rabelais, even the large comic sexuality of Aristophanes, are in another region: for the forest is the world, and the bodies of the lovers are things natural and unashamed, and Venus is the tyrannous instinct that controls the blood in spring. Only a Roman poet could have conceived of passion so mightily and so impersonally, expanding its sensuality to suit the scale of Titanic existences, and purging from it both sentiment and spirituality as well as all that makes it mean.

[1] A fragment preserved from the Danaides of AEschylus has the thought of Aphrodite as the mistress of love in earth and sky and sea and cloud; and this idea finds a philosophical expression in Empedocles. But the tone of these Greek poets is as different from that of Lucretius as a Greek Hera is from a Roman Juno.

[2] See, for instance, his meeting of Ixion with the phantom of Juno, or his design for Leda and the Swan.

In like manner, the Lucretian conception of Ennui is wholly Roman:—

Si possent homines, proinde ac sentire videntur pondus inesse animo quod se gravitate fatiget, e quibus id fiat causis quoque noscere et unde tanta mali tamquam moles in pectore constet, haut ita vitam agerent, ut nunc plerumque videmus quid sibi quisque velit nescire et quaerere semper commutare locum quasi onus deponere possit. exit saepe foras magnis ex aedibus ille, esse domi quem pertaesumst, subitoque revertit, quippe foris nilo melius qui sentiat esse. currit agens mannos ad villam praecipitanter, auxilium tectis quasi ferre ardentibus instans; oscitat extemplo, tetigit cum limina villae, aut abit in somnum gravis atque oblivia quaerit, aut etiam properans urbem petit atque revisit, hoc se quisque modo fugit (at quem scilicet, ut fit, effugere haut potis est, ingratis haeret) et odit propterea, morbi quia causam non tenet aeger; quam bene si videat, iam rebus quisque relictis naturam primum studeat cognoscere rerum, temporis aeterni quoniam, non unius horae, ambigitur status, in quo sit mortalibus omnis aetas, post mortem quae restat cumque manenda.

Virgil would not have written these lines. A Greek poet could not have conceived them: unless we imagine to ourselves what AEschylus or Pindar, oppressed by long illness, and forgetful of the gods, might possibly have felt. In its sense of spiritual vacancy, when the world and all its uses have become flat, stale, unprofitable, and the sentient soul oscillates like a pendulum between weariful extremes, seeking repose in restless movement, and hurling the ruins of a life into the gulf of its exhausted cravings, we perceive already the symptoms of that unnamed malady which was the plague of imperial Rome. The tyrants and the suicides of the Empire expand before our eyes a pageant of their lassitude, relieved in vain by festivals of blood and orgies of unutterable lust. It is not that ennui was a specially Roman disease. Under certain conditions it is sure to afflict all overtaxed civilisation; and for the modern world no one has expressed its nature better than the slight and feminine De Musset.[1] Indeed, the Latin language has no one phrase denoting Ennui;—livor and fastidium, and even taedium vitae, meaning something more specific and less all-pervasive as a moral agency. This in itself is significant, since it shows the unconsciousness of the race at large, and renders the intuition of Lucretius all the more remarkable. But in Rome there were the conditions favourable to its development—imperfect culture, vehement passions unabsorbed by commerce or by political life, the habituation to extravagant excitement in war and in the circus, and the fermentation of an age foredestined to give birth to new religious creeds. When the infinite but ill-assured power of the Empire was conferred on semi-madmen, Ennui in Rome assumed colossal proportions. Its victims sought for palliatives in cruelty and crime elsewhere unknown, except perhaps in Oriental courts. Lucretius, in the last days of the Republic, had discovered its deep significance for human nature. To all the pictures of Tacitus it forms a solemn tragic background, enhancing, as it were, by spiritual gloom the carnival of passions which gleam so brilliantly upon his canvas. In the person of Caligula, Ennui sat supreme upon the throne of the terraqueous globe. The insane desires and the fantastic deeds of the autocrat who wished one head for humanity that he might cut it off, sufficiently reveal the extent to which his spirit had been gangrened by this ulcer. There is a simple paragraph in Suetonius which lifts the veil from his imperial unrest more ruthlessly than any legend:—'Incitabatur insomniis maxime; neque enim plus tribus horis nocturnis quiescebat, ac ne his quidem placida quiete, at pavida, miris rerum imaginibus ... ideoque magna parte noctis, vigiliae cubandique taedio, nunc toro residens, nunc per longissimas porticus vagus, invocare identidem atque expectare lucem consueverat.' This is the very picture of Ennui that has become mortal disease. Nor was Nero different. 'Neron,' says Victor Hugo, 'cherche tout simplement une distraction. Poete, comedien, chanteur, cocher, epuisant la ferocite pour trouver la volupte, essayant le changement de sexe, epoux de l'eunuque Sporus et epouse de l'esclave Pythagore, et se promenant dans les rues de Rome entre sa femme et son mari; ayant deux plaisirs: voir le peuple se jeter sur les pieces d'or, les diamants et les perles, et voir les lions se jeter sur le peuple; incendiaire par curiosite et parricide par desoeuvrement.' Nor need we stop at Nero. Over Vitellius at his banquets, over Hadrian in his Tiburtine villa calling in vain on Death, over Commodus in the arena, and Heliogabalus among the rose-leaves, the same livid shadow of imperial Ennui hangs. We can even see it looming behind the noble form of Marcus Aurelius, who, amid the ruins of empire and the revolutions of belief, penned in his tent among the Quadi those maxims of endurance which were powerless to regenerate the world.

[1] See the prelude to Les Confessions d'un Enfant du Siecle and Les Nuits.

Roman again, in the true sense of the word, is the Lucretian philosophy of Conscience. Christianity has claimed the celebrated imprecation of Persius upon tyrants for her own, as though to her alone belonged the secret of the soul-tormenting sense of guilt. Yet it is certain that we owe to the Romans that conception of sin bearing its own fruit of torment which the Latin Fathers—Augustine and Tertullian—imposed with such terrific force upon the mediaeval consciousness. There is no need to conclude that Persius was a Christian because he wrote—

Magne pater divum, saevos punire tyrannos, etc.,

when we know that he had before his eyes that passage in the third book of the 'De Rerum Natura,' (978-1023) which reduces the myths of Tityos and Sisyphus and Cerberus and the Furies to facts of the human soul:—

sed metus in vita poenarum pro male factis est insignibus insignis, scelerisque luella, carcer et horribilis de saxo iactu' deorsum, verbera carnifices robur pix lammina taedae; quae tamen etsi absunt, at mens sibi conscia facti praemetuens adhibet stimulos terretque flagellis nec videt interea qui terminus esse malorum possit nec quae sit poenarum denique finis atque eadem metuit magis haec ne in morte gravescant.

The Greeks, by personifying those secret terrors, had removed them into a region of existences separate from man. They became dread goddesses, who might to some extent be propitiated by exorcisms or expiatory rites. This was in strict accordance with the mythopoeic and artistic quality of the Greek intellect. The stern and somewhat prosaic rectitude of the Roman broke through such figments of the fancy, and exposed the sore places of the soul itself. The theory of the Conscience, moreover, is part of the Lucretian polemic against false notions of the gods and the pernicious belief in hell.

Positivism and Realism were qualities of Roman as distinguished from Greek culture. There was no self-delusion in Lucretius—no attempt, however unconscious, to compromise unpalatable truth, or to invest philosophy with the charm of myth. A hundred illustrations might be chosen to prove his method of setting forth thought with unadorned simplicity. These, however, are familiar to any one who has but opened the 'De Rerum Natura.' It is more profitable to trace this Roman ruggedness in the poet's treatment of the subject which more than any other seems to have preoccupied his intellect and fascinated his imagination—that is Death. His poem has been called by a great critic the 'poem of Death.' Shakspere's line—

And Death once dead, there's no more dying then,

might be written as a motto on the title-page of the book, which is full of passages like this:—

scire licet nobis nil esse in morte timendum nec miserum fieri qui non est posse neque hilum differre anne ullo fuerit iam tempore natus, mortalem vitam mors cum immortalis ademit.

His whole mind was steeped in the thought of death; and though he can hardly be said to have written 'the words that shall make death exhilarating,' he devoted his genius, in all its energy, to removing from before men the terror of the doom that waits for all. Sometimes, in his attempt at consolation, he adduces images which, like the Delphian knife, are double-handled, and cut both ways:—

hinc indignatur se mortalem esse creatum nec videt in vera nullum fore morte alium se qui possit vivus sibi se lugere peremptum stansque iacentem se lacerari urive dolere.

This suggests, by way of contrast, Blake's picture of the soul that has just left the body and laments her separation. As we read, we are inclined to lay the book down, and wonder whether the argument is, after all, conclusive. May not the spirit, when she has quitted her old house, be forced to weep and wring her hands, and stretch vain shadowy arms to the limbs that were so dear? No one has felt more profoundly than Lucretius the pathos of the dead. The intensity with which he realised what we must lose in dying and what we leave behind of grief to those who loved us, reaches a climax of restrained passion in this well-known paragraph:—

'iam iam non domus accipiet te laeta, neque uxor optima nec dulces occurrent oscula nati praeripere et tacita pectus dulcedine tangent. non poteris factis florentibus esse, tuisque praesidium. misero misere' aiunt 'omnia ademit una dies infesta tibi tot praemia vitae.' illud in his rebus non addunt 'nec tibi earum iam desiderium rerum super insidet una.' quod bene si videant animo dictisque sequantur, dissoluant animi magno se angore metuque. 'tu quidem ut es leto sopitus, sic eris aevi quod superest cunctis privatu' doloribus aegris. at nos horrifico cinefactum te prope busto insatiabiliter deflevimus, aeternumque nulla dies nobis maerorem e pectore demet.'

Images, again, of almost mediaeval grotesqueness, rise in his mind when he contemplates the universality of Death. Simonides had dared to say: 'One horrible Charybdis waits for all.' That was as near a discord as a Greek could venture on. Lucretius describes the open gate and 'huge wide-gaping maw' which must devour heaven, earth, and sea, and all that they contain:—

haut igitur leti praeclusa est ianua caelo nec soli terraeque neque altis aequoris undis, sed patet immani et vasto respectat hiatu.

The ever-during battle of life and death haunts his imagination. Sometimes he sets it forth in philosophical array of argument. Sometimes he touches on the theme with elegiac pity:—

miscetur funere vagor quem pueri tollunt visentis luminis oras; nec nox ulla diem neque noctem aurora secutast quae non audierit mixtos vagitibus aegris ploratus mortis comites et funeris atri.

Then again he returns, with obstinate persistence, to describe how the dread of death, fortified by false religion, hangs like a pall over humanity, and how the whole world is a cemetery overshadowed by cypresses. The most sustained, perhaps, of these passages is at the beginning of the third book (lines 31 to 93). The most profoundly melancholy is the description of the new-born child (v. 221):—

quare mors immatura vagatur? tum porro puer, ut saevis proiectus ab undis navita, nudus humi iacet, infans, indigus omni vitali auxilio, cum primum in luminis oras nixibus ex alvo matris natura profudit, vagituque locum lugubri complet, ut aecumst cui tantum in vita restet transire malorum.

Disease and old age, as akin to Death, touch his imagination with the same force. He rarely alludes to either without some lines as terrible as these (iii. 472, 453):—

nam dolor ac morbus leti fabricator uterquest. claudicat ingenium, delirat lingua, labat mens.

Another kindred subject affects him with an equal pathos. He sees the rising and decay of nations, age following after age, like waves hurrying to dissolve upon a barren shore, and writes (ii. 75):—

sic rerum summa novatur semper, et inter se mortales mutua vivunt, augescunt aliae gentes, aliae minuuntur, inque brevi spatio mutantur saecla animantum et quasi cursores vitai lampada tradunt.

Although the theme is really the procession of life through countless generations, it obtains a tone of sadness from the sense of intervenient decay and change. No Greek had the heart thus to dilate his imagination with the very element of death. What the Greeks commemorated when they spoke of Death was the loss of the lyre and the hymeneal chaunt, and the passage across dim waves to a sunless land. Nor indeed does Lucretius, like the modern poet of Democracy, ascend into the regions of ecstatic trance:—

Lost in the loving, floating ocean of thee, Laved in the flood of thy bliss, O Death.

He keeps his reason cool, and sternly contemplates the thought of the annihilation which awaits all perishable combinations of eternal things. Like Milton, Lucretius delights in giving the life of his imagination to abstractions. Time, with his retinue of ages, sweeps before his vision, and he broods in fancy over the illimitable ocean of the universe. The fascination of the infinite is the quality which, more than any other, separates Lucretius as a Roman poet from the Greeks.

Another distinctive feature of his poetry Lucretius inherited as part of his birthright. This is the sense of Roman greatness. It pervades the poem, and may be felt in every part; although to Athens, and the Greek sages, Democritus, Empedocles, Anaxagoras, Heraclitus, and Epicurus, as the fountain-heads of soul-delivering culture, he reserves his most magnificent periods of panegyric. Yet when he would fain persuade his readers that the fear of death is nugatory, and that the future will be to them even as the past, it is the shock of Rome with Carthage that he dwells upon as the critical event of the world's history (iii. 830):—

Nil igitur mors est ad nos neque pertinet hilum, quandoquidem natura animi mortalis habetur. et velut anteacto nil tempore sensimus aegri, ad confligendum venientibus undique Poenis, omnia cum belli trepido concussa tumultu horrida contremuere sub altis aetheris oris, in dubioque fuere utrorum ad regna cadendum omnibus humanis esset terraque marique, sic:

The lines in italics could have been written by none but a Roman conscious that the conflict with Carthage had decided the absolute empire of the habitable world. In like manner the description of a military review (ii. 323) is Roman: so, too, is that of the amphitheatre (iv. 75):—

et volgo faciunt id lutea russaque vela et ferrugina, cum magnis intenta theatris per malos volgata trabesque trementia flutant. namque ibi consessum caveai supter et omnem scaenai speciem, patrum coetumque decorum inficiunt coguntque suo fluitare colore.

The imagination of Lucretius, however, was habitually less affected by the particular than by the universal. He loved to dwell upon the large and general aspects of things—on the procession of the seasons, for example, rather than upon the landscape of the Campagna in spring or autumn. Therefore it is only occasionally and by accident that we find in his verse touches peculiarly characteristic of the manners of his country. Therefore, again, it has happened that modern critics have detected a lack of patriotic interest in this most Roman of all Latin poets. Also may it here be remembered, that the single line which sums up all the history of Rome in one soul-shaking hexameter, is not Lucretian but Virgilian:—

Tantae molis erat Romanam condere gentem.

The custode of the Baths of Titus, when he lifts his torch to explore those ruined arches, throws the wan light upon one place where a Roman hand has scratched that verse in gigantic letters on the cement. The colossal genius of Rome seems speaking to us, an oracle no lapse of time can render dumb.

But Lucretius is not only the poet par excellence of Rome. He will always rank also among the first philosophical poets of the world: and here we find a second standpoint for inquiry. The question how far it is practicable to express philosophy in verse, and to combine the accuracy of scientific language with the charm of rhythm and the ornaments of the fancy, is one which belongs rather to modern than to ancient criticism. In the progress of culture there has been an ever-growing separation between the several spheres of intellectual activity. What Livy said about the Roman Empire is true now of knowledge: magnitudine laborat sua; so that the labour of specialising and distinguishing has for many centuries been all-important. Not only do we disbelieve in the desirability of smearing honey upon the lip of the medicine-glass through which the draught of erudition has to be administered; but we know for certain that it is only at the meeting-points between science and emotion that the philosophic poet finds a proper sphere. Whatever subject-matter can be permeated or penetrated with strong human feeling is fit for verse. Then the rhythms and the forms of poetry to which high passions naturally move, become spontaneous. The emotion is paramount, and the knowledge conveyed is valuable as supplying fuel to the fire of feeling. There are, were, and always will be high imaginative points of vantage commanding the broad fields of knowledge, upon which the poet may take his station to survey the world and all that it contains. But it has long ceased to be his function to set forth, in any kind of metre, systems of speculative thought or purely scientific truths. This was not the case in the old world. There was a period in the development of the intellect when the abstractions of logic appeared like intuitions, and guesses about the structure of the universe still wore the garb of fancy. When physics and metaphysics were scarcely distinguished from mythology, it was natural to address the Muses at the outset of a treatise of ontology, and to cadence a theory of elemental substances in hexameter verse. Thus the philosophical poems of Xenophanes, Parmenides, and Empedocles belonged essentially to a transitional stage of human culture.

There is a second species of poetry to which the name of philosophical may be given, though it better deserves that of mystical. Pantheism occupies a middle place between a scientific theory of the universe and a form of religious enthusiasm. It supplies an element in which the poetic faculty can move with freedom: for its conclusions, in so far as they pretend to philosophy, are large and general, and the emotions which it excites are co-extensive with the world. Therefore, Pantheistic mysticism, from the Bhagavadgita of the far East, through the Persian Soofis, down to the poets of our own century, Goethe, and Shelley, and Wordsworth, and Whitman, and many more whom it would be tedious to enumerate, has generated a whole tribe of philosophic singers.

Yet a third class may be mentioned. Here we have to deal with what are called didactic poems. These, like the metaphysical epic, began to flourish in early Greece at the moment when exact thought was dividing itself laboriously from myths and fancies. Hesiod with his poem on the life of man leads the way; and the writers of moral sentences in elegiac verse, among whom Solon and Theognis occupy the first place, follow. Latin literature contributes highly artificial specimens of this kind in the 'Georgics' of Virgil, the stoical diatribes of Persius, and the 'Ars Poetica' of Horace. Didactic verse had a special charm for the genius of the Latin race. The name of such poems in the Italian literature of the Renaissance is legion. The French delighted in the same style under the same influences; nor can we fail to attribute the 'Essay on Man' and the 'Essay on Criticism' of our own Pope to a similar revival in England of Latin forms of art. The taste for didactic verse has declined. Yet in its stead another sort of philosophical poetry has grown up in this century, which, for the want of a better term, may be called psychological. It deserves this title, inasmuch as the motive-interest of the art in question is less the passion or the action of humanity than the analysis of the same. The 'Faust' of Goethe, the 'Prelude' and 'Excursion' of Wordsworth, Browning's 'Sordello' and Mrs. Browning's 'Aurora Leigh,' together with the 'Musings' of Coleridge and the 'In Memoriam' of Tennyson, may be roughly reckoned in this class. It will be noticed that nothing has been said about professedly religious poetry, much of which attaches itself to mysticism, while some, like the 'Divine Comedy' of Dante, is philosophic in the truest sense of the word.

Where, then, are we to place Lucretius? He was a Roman, imbued with the didactic predilections of the Latin race; and the didactic quality of the 'De Rerum Natura' is unmistakable. Yet it would be uncritical to place this poem in the class which derives from Hesiod. It belongs really to the succession of Xenophanes, Parmenides, and Empedocles. As such it was an anachronism. The specific moment in the development of thought at which the Parmenidean Epic was natural has been already described. The Romans of the age of Lucretius had advanced far beyond it. The idealistic metaphysics of the Socratic school, the positive ethics of the Stoics, and the profound materialism of Epicurus, had accustomed the mind to habits of exact and subtle thinking, prolonged from generation to generation upon the same lines of speculative inquiry. Philosophy expressed in verse was out of date. Moreover, the very myths had been rationalised. Euhemerus had even been translated into Latin by Ennius, and his prosaic explanations of Greek legend had found acceptance with the essentially positive Roman intellect. Lucretius himself, it may be said in passing, thought it worth while to offer a philosophical explanation of the Greek mythology. The Cybele of the poets is shown in one of his sublimest passages (ii. 600-645) to be Earth. To call the sea Neptune, corn Ceres, and wine Bacchus, seems to him a simple folly (ii. 652-657). We have already seen how he reduces the fiends and spectres of the Greek Hades to facts of moral subjectivity (iii. 978-1023). In another place he attacks the worship of Phoebus and the stars (v. 110); in yet another he upsets the belief in the Centaurs, Scylla, and Chimaera (v. 877-924) with a gravity which is almost comic. Such arguments formed a necessary element in his polemic against foul religion (foeda religio—turpis religio); to deliver men from which (i. 62-112), by establishing firmly in their minds the conviction that the gods exist far away from this world in unconcerned tranquillity (ii. 646), and by substituting the notion of Nature for that of deity (ii. 1090), was the object of his scientific demonstration.

Lucretius, therefore, had outgrown mythology, was hostile to religion, and burned with unsurpassable enthusiasm to indoctrinate his Roman readers with the weighty conclusions of systematised materialism. Yet he chose the vehicle of hexameter verse, and trammelled his genius with limitations which Empedocles, four hundred years before, must have found almost intolerable. It needed the most ardent intellectual passion and the loftiest inspiration to sustain on his far flight a poet who had forged a hoplite's panoply for singing robes. Both passion and inspiration were granted to Lucretius in full measure. And just as there was something contradictory between the scientific subject-matter and the poetical form of his masterpiece, so the very sources of his poetic strength were such as are usually supposed to depress the soul. His passion was for death, annihilation, godlessness. It was not the eloquence, but the force of logic in Epicurus that roused his enthusiasm:—

ergo vivida vis animi pervicit et extra processit longe flammantia moenia mundi.

No other poet who ever lived in any age, or any shore, drew inspiration from founts more passionless and more impersonal.

The 'De Rerum Natura' is therefore an attempt, unique in its kind, to combine philosophical exposition and poetry in an age when the requirements of the former had already outgrown the resources of the latter. Throughout the poem we trace a discord between the matter and the form. The frost of reason and the fire of fancy war in deadly conflict; for the Lucretian system destroyed nearly everything with which the classical imagination loved to play. It was only in some high ethereal region, before the majestic thought of Death or the new Myth of Nature, that the two faculties of the poet's genius met for mutual support. Only at rare intervals did he allow himself to make artistic use of mere mythology, as in the celebrated exordium of the first book, or the description of the Seasons in the fifth book (737-745). For the most part reason and fancy worked separately: after long passages of scientific explanation, Lucretius indulged his readers with those pictures of unparalleled sublimity and grace which are the charm of the whole poem; or dropping the phraseology of atoms, void, motion, chance, he spoke at times of Nature as endowed with reason and a will (v. 186, 811, 846).

It would be beyond the scope of this essay to discuss the particular form given by Lucretius to the Democritean philosophy. He believed the universe to be composed of atoms, infinite in number, and variable, to a finite extent, in form, which drift slantingly through an infinite void. Their combinations under the conditions of what we call space and time are transitory, while they remain themselves imperishable. Consequently, as the soul itself is corporeally constituted, and as thought and sensation depend on mere material idola, men may divest themselves of any fear of the hereafter. There is no such thing as providence, nor do the gods concern themselves with the kaleidoscopic medley of atoms in transient combination which we call our world. The latter were points of supreme interest to Lucretius. He seems to have cared for the cosmology of Epicurus chiefly as it touched humanity through ethics and religion. To impartial observers, the identity or the divergence of the forms assumed by scientific hypothesis at different periods of the world's history is not a matter of much importance. Yet a peculiar interest has of late been given to the Lucretian materialism by the fact that physical speculation has returned to what is substantially the same ground. The most modern theories of evolution and of molecular structure may be stated in language which, allowing for the progress made by exact thought during the last twenty centuries, is singularly like that of Lucretius. The Roman poet knew fewer facts than are familiar to our men of science, and was far less able to analyse one puzzle into a whole group of unexplained phenomena. He had besides but a feeble grasp upon those discoveries which subserve the arts of life and practical utility. But as regards absolute knowledge—knowledge, that is to say, of what the universe really is, and of how it became what it seems to us to be—Lucretius stood at the same point of ignorance as we, after the labours of Darwin and of Spencer, of Helmholtz and of Huxley, still do. Ontological speculation is as barren now as then, and the problems of existence still remain insoluble. The chief difference indeed between him and modern investigators is that they have been lessoned by the experience of the last two thousand years to know better the depths of human ignorance, and the directions in which it is possible to sound them.

It may not be uninteresting to collect a few passages in which the Roman poet has expressed in his hexameters the lines of thought adopted by our most advanced theorists. Here is the general conception of Nature, working by her own laws toward the achievement of that result which we apprehend through the medium of the senses (ii. 1090):—

Quae bene cognita si teneas, natura videtur libera continuo dominis privata superbis ipsa sua per se sponte omnia dis agere expers.

Here again is a demonstration of the absurdity of supposing that the world was made for the use of men (v. 156):—

dicere porro hominum causa voluisse parare praeclaram mundi naturam proptereaque adlaudabile opus divom laudare decere aeternumque putare atque inmortale futurum nec fas esse, deum quod sit ratione vetusta gentibus humanis fundatum perpetuo aevo, sollicitare suis ulla vi ex sedibus umquam nec verbis vexare et ab imo evertere summa, cetera de genere hoc adfingere et addere, Memmi desiperest.

A like cogent rhetoric is directed against the arguments of toleology (iv. 823):—

Illud in his rebus vitium vementer avessis effugere, errorem vitareque praemetuenter, lumina ne facias oculorum clara creata, prospicere ut possemus, et ut proferre queamus proceros passus, ideo fastigia posse surarum ac feminum pedibus fundata plicari, bracchia tum porro validis ex apta lacertis esse manusque datas utraque ex parte ministras, ut facere ad vitam possemus quae foret usus. cetera de genere hoc inter quaecumque pretantur omnia perversa praepostera sunt ratione, nil ideo quoniam natumst in corpore ut uti possemus, sed quod natumst id procreat usum. nec fuit ante videre oculorum lumina nata nec dictis orare prius quam lingua creatast, sed potius longe linguae praecessit origo sermonem multoque creatae sunt prius aures quam sonus est auditus, et omnia denique membra ante fuere, ut opinor, eorum quam foret usus. haud igitur potuere utendi crescere causa.

The ultimate dissolution and the gradual decay of the terrestrial globe is set forth in the following luminous passage (ii. 1148):—

Sic igitur magni quoque circum moenia mundi expugnata dabunt labem putrisque ruinas. iamque adeo fracta est aetas effetaque tellus vix animalia parva creat quae cuncta creavit saecla deditque ferarum ingentia corpora partu.[1]

The same mind which recognised these probabilities knew also that our globe is not single, but that it forms one among an infinity of sister orbs (ii. 1084):—

quapropter caelum simili ratione fatendumst terramque et solem lunam mare, cetera quae sunt non esse unica, sed numero magis innumerali.[2]

When Lucretius takes upon himself to describe the process of becoming which made the world what it now is, he seems to incline to a theory not at all dissimilar to that of unassisted evolution (v. 419):—

nam certe neque consilio primordia rerum ordine se suo quaeque sagaci mente locarunt nec quos quaeque darent motus pepigere profecto, sed quia multa modis multis primordia rerum ex infinito iam tempore percita plagis ponderibusque suis consuerunt concita ferri omnimodisque coire atque omnia pertemptare, quaecumque inter se possent congressa creare, propterea fit uti magnum volgata per aevom omne genus coetus et motus experiundo tandem conveniant ea quae convecta repente magnarum rerum fiunt exordia saepe, terrai maris et caeli generisque animantum.

[1] Compare book v. 306-317 on the evidences of decay continually at work in the fabric of the world.

[2] The same truth is insisted on with even greater force of language in vi. 649-652.

Entering into the details of the process, he describes the many ill-formed, amorphous beginnings of organised life upon the globe, which came to nothing, 'since nature set a ban upon their increase' (v. 837-848); and then proceeds to explain how, in the struggle for existence, the stronger prevailed over the weaker (v. 855-863). What is really interesting in this exposition is that Lucretius ascribes to nature the volition ('convertebat ibi natura foramina terrae;' 'quoniam natura absterruit auctum') which has recently been attributed by materialistic speculators to the same maternal power.

To press these points, and to neglect the gap which separates Lucretius from thinkers fortified by the discoveries of modern chemistry, astronomy, physiology, and so forth, would be childish. All we can do is to point to the fact that the circumambient atmosphere of human ignorance, with reference to the main matters of speculation, remains undissipated. The mass of experience acquired since the age of Lucretius is enormous, and is infinitely valuable; while our power of tabulating, methodising, and extending the sphere of experimental knowledge seems to be unlimited. Only ontological deductions, whether negative or affirmative, remain pretty much where they were then.

The fame of Lucretius, however, rests not on this foundation of hypothesis. In his poetry lies the secret of a charm which he will continue to exercise as long as humanity chooses to read Latin verse. No poet has created a world of larger and nobler images, designed with the sprezzatura of indifference to mere gracefulness, but all the more fascinating because of the artist's negligence. There is something monumental in the effect produced by his large-sounding single epithets and simple names. We are at home with the daemonic life of nature when he chooses to bring Pan and his following before our eyes (iv. 580). Or, again, the Seasons pass like figures on some frieze of Mantegna, to which, by divine accident, has been added the glow of Titian's colouring[1] (v. 737):—

it ver et Venus, et veris praenuntius ante pennatus graditur zephyrus, vestigia propter Flora quibus mater praespargens ante viai cuncta coloribus egregiis et odoribus opplet. inde loci sequitur calor aridus et comes una pulverulenta Ceres et etesia flabra aquilonum, inde antumnus adit, graditur simul Eubius Euan, inde aliae tempestates ventique secuntur, altitonans Volturnus et auster fulmine pollens. tandem bruma nives adfert pigrumque rigorem, prodit hiemps, sequitur crepitans hanc dentibus algor.

With what a noble style, too, are the holidays of the primeval pastoral folk described (v. 1379-1404). It is no mere celebration of the bell' eta dell' oro: but we see the woodland glades, and hear the songs of shepherds, and feel the hush of summer among rustling forest trees, while at the same time all is far away, in a better, simpler, larger age. The sympathy of Lucretius for every form of country life was very noticeable. It belonged to that which was most deeply and sincerely poetic in the Latin genius, whence Virgil drew his sweetest strain of melancholy, and Horace his most unaffected pictures, and Catullus the tenderness of his best lines on Sirmio. No Roman surpassed the pathos with which Lucretius described the separation of a cow from her calf (ii. 352-365). The same note indeed was touched by Virgil in his lines upon the forlorn nightingale, and in the peroration to the third 'Georgic.' But the style of Virgil is more studied, the feeling more artistically elaborated. It would be difficult to parallel such Lucretian passages in Greek poetry. The Greeks lacked an undefinable something of rusticity which dignified the Latin race. This quality was not altogether different from what we call homeliness. Looking at the busts of Romans, and noticing their resemblance to English country gentlemen, I have sometimes wondered whether the Latin genius, just in those points where it differed from the Greek, was not approximated to the English.

[1] The elaborate illustration of the first four lines of this passage, painted by Botticelli (in the Florence Academy of Fine Arts), proves Botticelli's incapacity or unwillingness to deal with the subject in the spirit of the original. It is graceful and 'subtle' enough, but not Lucretian.

All subjects needing a large style, brief and rapid, but at the same time luminous with imagination, were sure of the right treatment from Lucretius. This is shown by his enumeration of the celestial signs (v. 1188):—

in caeloque deum sedes et templa locarunt, per caelum volvi quia nox et luna videtur, luna dies et nox et noctis signa severa noctivagaeque faces caeli flammaeque volantes, nubila sol imbres nix venti fulmina grando et rapidi fremitus et murmura magna minarum.

Again, he never failed to rise to an occasion which required the display of fervid eloquence. The Roman eloquence, which in its energetic volubility was the chief force of Juvenal, added a tidal strength and stress of storm to the quick gathering thoughts of the greater poet. The exordia to the first and second books, the analysis of Love in the fourth, the praises of Epicurus in the third and fifth, the praises of Empedocles and Ennius in the first, the elaborate passage on the progress of civilisation in the fifth, and the description of the plague at Athens which closes the sixth, are noble instances of the sublimest poetry sustained and hurried onward by the volume of impassioned improvisation. It is difficult to imagine that Lucretius wrote slowly. The strange word vociferari, which he uses so often, and which the Romans of the Augustan age almost dropped from their poetic vocabulary, seems exactly made to suit his utterance. Yet at times he tempers the full torrent of resonant utterance with divine tranquillity, and leaves upon our mind that sense of powerful aloofness from his subject, which only belongs to the mightiest poets in their most majestic moments. One instance of this rare felicity of style shall end the list of our quotations (v. 1194):—

O genus infelix humanum, talia divis cum tribuit facta atque iras adiunxit acerbas! quantos tum gemitus ipsi sibi, quantaque nobis volnera, quas lacrimas peperere minoribu' nostris! nec pietas ullast velatum saepe videri vertier ad lapidem atque omnis accedere ad aras nec procumbere humi prostratum et pandere palmas ante deum delubra nec aras sanguine multo spargere quadrupedum nec votis nectere vota, sed mage pacata posse omnia mente tueri. nam cum suspicimus magni caelestia mundi templa, super stellisque micantibus aethera fixum, et venit in mentem solis lunaeque viarum, tunc aliis oppressa malis in pectora cura illa quoque expergefactum caput erigere infit, ne quae forte deum nobis inmensa potestas sit, vario motu quae candida sidera verset. temptat enim dubiam mentem rationis egestas, ecquaenam fuerit mundi genitalis origo, et simul ecquae sit finis, quoad moenia mundi solliciti motus hunc possint ferre laborem, an divinitus aeterna donata salute perpetuo possint aevi labentia tractu inmensi validas aevi contemnere viris.

It would be impossible to adduce from any other poet a passage in which the deepest doubts and darkest terrors and most vexing questions that beset the soul, are touched with an eloquence more stately and a pathos more sublime. Without losing the sense of humanity, we are carried off into the infinite. Such poetry is as imperishable as the subject of which it treats.



ANTINOUS

Visitors to picture and sculpture galleries are haunted by the forms of two handsome young men—Sebastian and Antinous. Both were saints: the one of decadent Paganism, the other of mythologising Christianity. According to the popular beliefs to which they owed their canonisation, both suffered death in the bloom of earliest manhood for the faith that burned in them. There is, however, this difference between the two—that whereas Sebastian is a shadowy creature of the pious fancy, Antinous preserves a marked and unmistakable personality. All his statues are distinguished by unchanging characteristics. The pictures of Sebastian vary according to the ideal of adolescent beauty conceived by each successive artist. In the frescoes of Perugino and Luini he shines with the pale pure light of saintliness. On the canvas of Sodoma he reproduces the voluptuous charm of youthful Bacchus, with so much of anguish in his martyred features as may serve to heighten his daemonic fascination. On the richer panels of the Venetian masters he glows with a flame of earthly passion aspiring heavenward. Under Guido's hand he is a model of mere carnal comeliness. And so forth through the whole range of the Italian painters. We know Sebastian only by his arrows. The case is very different with Antinous. Depicted under diverse attributes—as Hermes of the wrestling-ground, as Aristaeus or Vertumnus, as Dionysus, as Ganymede, as Herakles, or as a god of ancient Egypt—his individuality is always prominent. No metamorphosis of divinity can change the lineaments he wore on earth. And this difference, so marked in the artistic presentation of the two saints, is no less striking in their several histories. The legend of Sebastian tells us nothing to be relied upon, except that he was a Roman soldier converted to the Christian faith, and martyred. In spite of the perplexity and mystery that involve the death of Antinous in impenetrable gloom, he is a true historic personage, no phantom of myth, but a man as real as Hadrian, his master.

Antinous, as he appears in sculpture, is a young man of eighteen or nineteen years, almost faultless in his form. His beauty is not of a pure Greek type. Though perfectly proportioned and developed by gymnastic exercises to the true athletic fulness, his limbs are round and florid, suggesting the possibility of early over-ripeness. The muscles are not trained to sinewy firmness, but yielding and elastic; the chest is broad and singularly swelling; and the shoulders are placed so far back from the thorax that the breasts project beyond them in a massive arch. It has been asserted that one shoulder is slightly lower than the other. Some of the busts seem to justify this statement; but the appearance is due probably to the different position of the two arms, one of which, if carried out, would be lifted and the other be depressed. The legs and arms are modelled with exquisite grace of outline; yet they do not show that readiness for active service which is noticeable in the statues of converging so closely as almost to meet above the deep-cut eyes. The nose is straight, but blunter than is consistent with the Greek ideal. Both cheeks and chin are delicately formed, but fuller than a severe taste approves: one might trace in their rounded contours either a survival of infantine innocence and immaturity, or else the sign of rapidly approaching over-bloom. The mouth is one of the loveliest ever carved; but here again the blending of the Greek and Oriental types is visible. The lips, half parted, seem to pout; and the distance between mouth and nostrils is exceptionally short. The undefinable expression of the lips, together with the weight of the brows and slumberous half-closed eyes, gives a look of sulkiness or voluptuousness to the whole face. This, I fancy, is the first impression which the portraits of Antinous produce; and Shelley has well conveyed it by placing the two following phrases, 'eager and impassioned tenderness' and 'effeminate sullenness,' in close juxtaposition.[1] But, after longer familiarity with the whole range of Antinous's portraits, and after study of his life, we are brought to read the peculiar expression of his face and form somewhat differently. A prevailing melancholy, sweetness of temperament overshadowed by resignation, brooding reverie, the innocence of youth, touched and saddened by a calm resolve or an accepted doom—such are the sentences we form to give distinctness to a still vague and uncertain impression. As we gaze, Virgil's lines upon the young Marcellus recur to our mind: what seemed sullen, becomes mournful; the unmistakable voluptuousness is transfigured in tranquillity.

Previous Part     1 ... 8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23     Next Part
Home - Random Browse