p-books.com
Robert Browning: How To Know Him
by William Lyon Phelps
Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse

I like to think that Rossetti was thrilled with this picture of Andromeda:

Andromeda! And she is with me: years roll, I shall change, But change can touch her not—so beautiful With her fixed eyes, earnest and still, and hair Lifted and spread by the salt-sweeping breeze, And one red beam, all the storm leaves in heaven, Resting upon her eyes and hair, such hair, As she awaits the snake on the wet beach By the dark rock and the white wave just breaking At her feet; quite naked and alone; a thing I doubt not, nor fear for, secure some god To save will come in thunder from the stars.

It is rather singular, in view of the great vogue of the sonnet in the nineteenth century, that neither Tennyson nor Browning should have succeeded in this form. The two men wrote very few sonnets—Browning fewer than Tennyson—and neither ever wrote a great one. Longfellow, so inferior in most respects to his two great English contemporaries, was an incomparably superior sonnetteer. Tennyson's sonnets are all mediocre: Browning did not publish a single sonnet in the final complete edition of his works. He did however print a very few on special occasions, and when he was twenty-two years old, between the composition of Pauline and Paracelsus, there appeared in the Monthly Repository a sonnet beginning

Eyes calm beside thee (Lady, could'st thou know!)

which is the best example from his pen that has been preserved. Although he did not think much of it in later years, it has been frequently reprinted, and is worth keeping; both for the ardor of its passion, and because it is extraordinary that he should have begun so very early in his career a form of verse that he practically abandoned. This sonnet may have been addressed to a purely imaginary ideal; but it is possible that the young man had in mind Eliza Flower, for whom he certainly had a boyish love, and who was probably the original of Pauline. She and her sister, Sarah Flower, the author of Nearer, My God, to Thee, were both older than Browning, and both his intimate friends during the period of his adolescence.



SONNET

1834

Eyes calm beside thee (Lady, could'st thou know!) May turn away thick with fast-gathering tears: I glance not where all gaze: thrilling and low Their passionate praises reach thee—my cheek wears Alone no wonder when thou passest by; Thy tremulous lids bent and suffused reply To the irrepressible homage which doth glow On every lip but mine: if in thine ears Their accents linger—and thou dost recall Me as I stood, still, guarded, very pale, Beside each votarist whose lighted brow Wore worship like an aureole, "O'er them all My beauty," thou wilt murmur, "did prevail Save that one only:"—Lady, could'st thou know!

It is perhaps characteristic of Browning that this early sonnet should be so irregular in its rime-scheme.

The songs in Paracelsus (1835) prove that Browning was a genuine lyrical poet: the best of them, Over the Sea Our Galleys Went, is more properly a dramatic monologue: but the song in the second act, by Aprile (who I think stands for Keats) is a pure lyric, and so are the two stanzas sung by Paracelsus in the fourth act. There are lines here which suggest something of the drowsy music of Tennyson's Lotos-Eaters, published in 1832:

.... such balsam falls Down sea-side mountain pedestals, From tree-tops where tired winds are fain, Spent with the vast and howling main, To treasure half their island-gain.



SONGS FROM PARACELSUS

1835

(Aprile sings)

I hear a voice, perchance I heard Long ago, but all too low, So that scarce a care it stirred If the voice were real or no: I heard it in my youth when first The waters of my life outburst: But, now their stream ebbs faint, I hear That voice, still low, but fatal-clear— As if all poets, God ever meant Should save the world, and therefore lent Great gifts to, but who, proud, refused To do his work, or lightly used Those gifts, or failed through weak endeavour, So, mourn cast off by him for ever,— As if these leaned in airy ring To take me; this the song they sing.

"Lost, lost! yet come, With our wan troop make thy home. Come, come! for we Will not breathe, so much as breathe Reproach to thee, Knowing what thou sink'st beneath. So sank we in those old years, We who bid thee, come! thou last Who, living yet, hast life o'erpast. And altogether we, thy peers, Will pardon crave for thee, the last Whose trial is done, whose lot is cast With those who watch but work no more, Who gaze on life but live no more. Yet we trusted thou shouldst speak The message which our lips, too weak, Refused to utter,—shouldst redeem Our fault: such trust, and all a dream! Yet we chose thee a birthplace Where the richness ran to flowers: Couldst not sing one song for grace? Not make one blossom man's and ours? Must one more recreant to his race Die with unexerted powers, And join us, leaving as he found The world, he was to loosen, bound? Anguish! ever and for ever; Still beginning, ending never. Yet, lost and last one, come! How couldst understand, alas, What our pale ghosts strove to say, As their shades did glance and pass Before thee night and day? Thou wast blind as we were dumb: Once more, therefore, come, O come! How should we clothe, how arm the spirit Shall next thy post of life inherit— How guard him from thy speedy ruin? Tell us of thy sad undoing Here, where we sit, ever pursuing Our weary task, ever renewing Sharp sorrow, far from God who gave Our powers, and man they could not save!"

(Paracelsus sings) Heap cassia, sandal-buds and stripes Of labdanum, and aloe-balls, Smeared with dull nard an Indian wipes From out her hair: such balsam falls Down sea-side mountain pedestals, From tree-tops where tired winds are fain, Spent with the vast and howling main, To treasure half their island-gain.

And strew faint sweetness from some old Egyptian's fine worm-eaten shroud Which breaks to dust when once unrolled; Or shredded perfume, like a cloud From closet long to quiet vowed, With mothed and dropping arras hung, Mouldering her lute and books among, As when a queen, long dead, was young.

(Song by Festus)

Thus the Mayne glideth Where my Love abideth. Sleep's no softer: it proceeds On through lawns, on through meads, On and on, whate'er befall, Meandering and musical, Though the niggard pasturage Bears not on its shaven ledge Aught but weeds and waving grasses To view the river as it passes, Save here and there a scanty patch Of primroses too faint to catch A weary bee. And scarce it pushes Its gentle way through strangling rushes Where the glossy kingfisher Flutters when noon-heats are near, Glad the shelving banks to shun, Red and steaming in the sun, Where the shrew-mouse with pale throat Burrows, and the speckled stoat; Where the quick sandpipers flit In and out the marl and grit That seems to breed them, brown as they: Nought disturbs its quiet way, Save some lazy stork that springs, Trailing it with legs and wings, Whom the shy fox from the hill Rouses, creep he ne'er so still.

The songs in Pippa Passes (1841) are ail exquisite works of art. The one on the King had been printed in the Monthly Repository in 1835; the others appeared for the first time in the published drama. All of them are vitally connected with the action of the plot, differing in this respect from the Elizabethan custom of simple interpolation. The song sung in the early morning by the girl in her chamber

All service ranks the same with God

contains the philosophy of the play—human lives are inextricably intertwined, and all are dependent on the will of God. No individual can separate himself either from other men and women, or can sever the connection between himself and his Father in Heaven. The first stanza repeats the teaching of Milton in the sonnet on his blindness: the second is more definitely connected with Pippa's professional work.

Untwine me from the mass Of deeds which make up life,

refers to her daily duty as a girl in the silk-mill, for she naturally thinks of the complexity of life as a tangled skein.

All service ranks the same with God: If now, as formerly he trod Paradise, his presence fills Our earth, each only as God wills Can work—God's puppets, best and worst, Are we; there is no last nor first.

Say not "a small event!" Why "small"? Costs it more pain that this, ye call A "great event," should come to pass, Than that? Untwine me from the mass Of deeds which make up life, one deed Power shall fall short in or exceed!



OTHER SONGS FROM PIPPA PASSES

1841

You'll love me yet!—and I can tarry Your love's protracted growing: June reared that bunch of flowers you carry, From seeds of April's sowing.

I plant a heartful now: some seed At least is sure to strike, And yield—what you'll not pluck indeed, Not love, but, may be, like.

You'll look at least on love's remains, A grave's one violet: Your look?—that pays a thousand pains. What's death? You'll love me yet!

Overhead the tree-tops meet, Flowers and grass spring 'neath one's feet; There was nought above me, nought below, My childhood had not learned to know: For, what are the voices of birds —Ay, and of beasts,—but words, our words, Only so much more sweet? The knowledge of that with my life begun. But I had so near made out the sun, And counted your stars, the seven and one, Like the fingers of my hand: Nay, I could all but understand Wherefore through heaven the white moon ranges; And just when out of her soft fifty changes No unfamiliar face might overlook me— Suddenly God took me.

The most famous song in the play, which simply sings itself, is:

The year's at the spring And day's at the morn; Morning's at seven; The hill-side's dew-pearled; The lark's on the wing; The snail's on the thorn: God's in his heaven— All's right with the world!

The last line is unfortunately very often misquoted

All's well with the world!

a remark never made either by Pippa or by Browning. In Browning's philosophy all may be right with the world, and yet far from well. Perhaps it is too prosaically minute to point out in so beautiful a poem, a scientific error, but at seven o'clock on the first of January in Asolo the sun is still below the horizon.



MERTOUN'S SONG FROM A BLOT IN THE 'SCUTCHEON

1843

There's a woman like a dew-drop, she's so purer than the purest; And her noble heart's the noblest, yes, and her sure faith's the surest: And her eyes are dark and humid, like the depth on depth of lustre Hid i' the harebell, while her tresses, sunnier than the wild-grape cluster, Gush in golden-tinted plenty down her neck's rose-misted marble: Then her voice's music ... call it the well's bubbling, the bird's warble! And this woman says, "My days were sunless and my nights were moonless, Parched the pleasant April herbage, and the lark's heart's outbreak tuneless, If you loved me not!" And I who—(ah, for words of flame!) adore her, Who am mad to lay my spirit prostrate palpably before her— I may enter at her portal soon, as now her lattice takes me, And by noontide as by midnight make her mine, as hers she makes me!

The two lyrics, Home-Thoughts, from the Sea and Home-Thoughts, from Abroad, were written during Browning's first Italian journey in 1838; and it seems strange that he did not print them among the Dramatic Lyrics of 1842 but reserved them for the Dramatic Romances of 1845; especially as he subsequently transferred them to the Lyrics. They are both notable on account of the strong feeling for England which they express. No great English poet has said so little of England as Browning, though his own feelings were always keenly patriotic. Even in Pauline, a poem without a country, there occur the two lines

... and I cherish most My love of England—how her name, a word Of hers in a strange tongue makes my heart beat!

The allusion to the English thrush has given immortality to Home-Thoughts, from Abroad. Many had observed that the thrush sings a lilt, and immediately repeats it: but Browning was the first to give a pretty reason for it. The thrush seems to say, "You think that beautiful melody is an accident? Well, I will show you it is no fluke, I will sing it correctly right over again." Browning was not in Italy in April—perhaps he wrote the first stanza on the voyage, as he wrote Home-Thoughts, from the Sea, and added the second stanza about May and June after he had reached the country of his quest.



HOME-THOUGHTS, FROM THE SEA

1845

Nobly, nobly Cape Saint Vincent to the North-west died away; Sunset ran, one glorious blood-red, reeking into Cadiz Bay; Bluish 'mid the burning water, full in face Trafalgar lay; In the dimmest North-east distance dawned Gibraltar grand and gray; "Here and here did England help me: how can I help England?"—say, Whoso turns as I, this evening, turn to God to praise and pray, While Jove's planet rises yonder, silent over Africa.



HOME-THOUGHTS, FROM ABROAD

1845

I

Oh, to be in England Now that April's there, And whoever wakes in England Sees, some morning, unaware, That the lowest boughs and the brushwood sheaf Round the elm-tree bole are in tiny leaf, While the chaffinch sings on the orchard bough In England—now!

II

And after April, when May follows, And the whitethroat builds, and all the swallows! Hark, where my blossomed pear-tree in the hedge Leans to the field and scatters on the clover Blossoms and dewdrops—at the bent spray's edge— That's the wise thrush; he sings each song twice over, Lest you should think he never could recapture The first fine careless rapture!

And though the fields look rough with hoary dew. All will be gay when noontide wakes anew The buttercups, the little children's dower —Far brighter than this gaudy melon-flower!

The collection of poems called James Lee's Wife, published in the Dramatis Personae (1864), seems to me illustrative of Browning's worst faults; it is obscure, harsh, and dull. But it contains one fine lyric descriptive of an autumn morning, a morning, by the way, much commoner in America during autumn than anywhere in Europe. The second stanza is nobly ethical in its doctrine of love—that we should not love only those persons whom we can respect, for true love seeks no profit. It must be totally free from the prospect of gain. A beautiful face inspired another lyric in this volume, and Browning drew upon his memories of Correggio to give the perfect tone to the poem.



FROM JAMES LEE'S WIFE

1864

I

Oh, good gigantic smile o' the brown old earth, This autumn morning! How he sets his bones To bask i' the sun, and thrusts out knees and feet For the ripple to run over in its mirth; Listening the while, where on the heap of stones The white breast of the sea-lark twitters sweet.

II

That is the doctrine, simple, ancient, true; Such is life's trial, as old earth smiles and knows. If you loved only what were worth your love, Love were clear gain, and wholly well for you: Make the low nature better by your throes! Give earth yourself, go up for gain above!



A FACE

1864

If one could have that little head of hers Painted upon a background of pale gold, Such as the Tuscan's early art prefers! No shade encroaching on the matchless mould Of those two lips, which should be opening soft In the pure profile; not as when she laughs, For that spoils all: but rather as if aloft Yon hyacinth, she loves so, leaned its staff's Burthen of honey-coloured buds to kiss And capture 'twixt the lips apart for this. Then her lithe neck, three fingers might surround, How it should waver on the pale gold ground Up to the fruit-shaped, perfect chin it lifts! I know, Correggio loves to mass, in rifts Of heaven, his angel faces, orb on orb Breaking its outline, burning shades absorb: But these are only massed there, I should think, Waiting to see some wonder momently Grow out, stand full, fade slow against the sky (That's the pale ground you'd see this sweet face by), All heaven, meanwhile, condensed into one eye Which fears to lose the wonder, should it wink.

One of the most original and powerful of Browning's lyrical pieces comes just where we should least expect it, at the end of that dark, dreary, and all but impenetrable wilderness of verse, Fifine at the Fair. It serves as an Epilogue, but it would be difficult and unprofitable to attempt to discover its connection with the poem to which is appended. Its metre is unique in Browning, and stirs the heart with inexpressible force. In music it most closely resembles the swift thrilling roll of a snare drum, and can be read aloud in exact accord with that instrument. Browning calls it The Householder, and of course it represents in his own life the anticipated moment when the soul leaves its house to unite with its mate. Out of the catastrophe of death appears a radiant vision which really seems too good to be true.

"What, and is it really you again?" quoth I: "I again, what else did you expect?" quoth She.

The man is weary of his old patched up body, now no longer needed: weary of the noisy nuisances of life, and the tiresome and futile gabble of humanity: resentful, now that his spirit has actually survived death, when he remembers the scientific books he had read which almost struck despair in him. He petulantly says,

"If you knew but how I dwelt down here!" quoth I: "And was I so better off up there?" quoth She.

He is for immediate departure, leaving his empty carcass where it lies; but she reminds him of the necessity for decent burial. Much is to be done before they can begin to enjoy together their new and freer existence. There is the body to be buried; the obituary notices to be written for the papers: the parson and undertaker to be summoned: the formalities of the funeral: the selection of a proper tombstone, with care for the name and accurate carving of the date of death thereupon: and finally a bit of verse in the way of final flourish. So these two spirits look on with impatience at the funeral exercises, at the weeping friends left behind, and not until the coffin is under ground, are they at liberty to depart from terrestial scenes. If we do survive the death of the body, with what curious sensations must we regard the solemn ceremonies of its interment!



EPILOGUE TO FIFINE

1872

THE HOUSEHOLDER

I

Savage I was sitting in my house, late, lone: Dreary, weary with the long day's work: Head of me, heart of me, stupid as a stone: Tongue-tied now, now blaspheming like a Turk; When, in a moment, just a knock, call, cry, Half a pang and all a rapture, there again were we!— "What, and is it really you again?" quoth I: "I again, what else did you expect?" quoth She.

II

"Never mind, hie away from this old house— Every crumbling brick embrowned with sin and shame! Quick, in its corners ere certain shapes arouse! Let them—every devil of the night—lay claim, Make and mend, or rap and rend, for me! Good-bye! God be their guard from disturbance at their glee, Till, crash, comes down the carcass in a heap!" quoth I: "Nay, but there's a decency required!" quoth She.

III

"Ah, but if you knew how time has dragged, days, nights! All the neighbour-talk with man and maid—such men! All the fuss and trouble of street-sounds, window-sights; All the worry of flapping door and echoing roof; and then, All the fancies ... Who were they had leave, dared try Darker arts that almost struck despair in me? If you knew but how I dwelt down here!" quoth I: "And was I so better off up there?" quoth She,

IV

"Help and get it over! Re-united to his wife (How draw up the paper lets the parish-people know?) Lies M., or N., departed from this life, Day the this or that, month and year the so and so. What i' the way of final flourish? Prose, verse? Try! Affliction sore long time he bore, or, what is it to be? Till God did please to grant him ease. Do end!" quoth I: "I end with—Love is all and Death is nought!" quoth She.

The same thought—the dramatic contrast between the free spirit and its prison-house—is the basis of the two lyrics that serve as prologues to Pacchiarotto and to La Saisiaz. As Dryden's prefaces are far better than his plays, so Browning's Prologues to Pacchiarotto, to La Saisiaz, to The Two Poets of Croisic, to Jocoseria are decidedly superior in poetic art and beauty to the volumes they introduce. Indeed the prologue to The Two Poets of Croisic is one of the most beautiful and perfect lyrics in the English language.



PROLOGUE

1878

I

Such a starved bank of moss Till that May-morn, Blue ran the flash across: Violets were born!

II

Sky—what a scowl of cloud Till, near and far, Ray on ray split the shroud. Splendid, a star!

III

World—how it walled about Life with disgrace Till God's own smile came out: That was thy face!



PROLOGUE TO PACCHIAROTTO

1876

I

O the old wall here! How I could pass Life in a long Midsummer day, My feet confined to a plot of grass, My eyes from a wall not once away!

II

And lush and lithe do the creepers clothe Yon wall I watch, with a wealth of green: Its bald red bricks draped, nothing loth, In lappets of tangle they laugh between.

III

Now, what is it makes pulsate the robe? Why tremble the sprays? What life o'erbrims The body,—the house, no eye can probe,— Divined as, beneath a robe, the limbs?

IV

And there again! But my heart may guess Who tripped behind; and she sang perhaps: So, the old wall throbbed, and its life's excess Died out and away in the leafy wraps.

V

Wall upon wall are between us: life And song should away from heart to heart. I—prison-bird, with a ruddy strife At breast, and a lip whence storm-notes start—

VI

Hold on, hope hard in the subtle thing That's spirit: though cloistered fast, soar free; Account as wood, brick, stone, this ring Of the rueful neighbours, and—forth to thee!



PROLOGUE TO LA SAISIAZ

1878

I

Good, to forgive; Best, to forget! Living, we fret; Dying, we live. Fretless and free, Soul, clap thy pinion! Earth have dominion, Body, o'er thee!

II

Wander at will, Day after day,— Wander away, Wandering still— Soul that canst soar! Body may slumber: Body shall cumber Soul-flight no more.

III

Waft of soul's wing! What lies above? Sunshine and Love, Skyblue and Spring! Body hides—where? Ferns of all feather, Mosses and heather, Yours be the care!



PROLOGUE TO JOCOSERIA

1883

Wanting is—what? Summer redundant, Blueness abundant, —Where is the blot? Beamy the world, yet a blank all the same, —Framework which waits for a picture to frame: What of the leafage, what of the flower? Roses embowering with nought they embower! Come then, complete incompletion, O comer, Pant through the blueness, perfect the summer! Breathe but one breath Rose-beauty above. And all that was death Grows life, grows love, Grows love!



NEVER THE TIME AND THE PLACE

1883

Never the time and the place And the loved one all together! This path—how soft to pace! This May—what magic weather! Where is the loved one's face? In a dream that loved one's face meets mine, But the house is narrow, the place is bleak Where, outside, rain and wind combine With a furtive ear, if I strive to speak, With a hostile eye at my flushing cheek, With a malice that marks each word, each sign! O enemy sly and serpentine, Uncoil thee from the waking man! Do I hold the Past Thus firm and fast Yet doubt if the Future hold I can? This path so soft to pace shall lead Thro' the magic of May to herself indeed! Or narrow if needs the house must he, Outside are the storms and strangers: we— Oh, close, safe, warm sleep I and she, —I and she!



IV

DRAMATIC LYRICS

Browning's poetic career extended from 1833 to 1889, nearly sixty years of fairly continuous composition. We may make a threefold division: first, the thirteen years before his marriage in 1846; second, the fifteen years of married life, closing in 1861; third, the remaining twenty-eight years. During the first period he published twelve works; during the second, two; during the third, eighteen. The fact that so little was published during the years when his wife was alive may be accounted for by the fact that the condition of her health required his constant care, and that after the total failure of Men and Women (1855) to attract any popular attention, Browning for some time spent most of his energy in clay-modelling, giving up poetry altogether. Not long before the death of Mrs. Browning, he was busy writing Prince Hohenstiel-Schwangau, although he did not publish it until the right moment, which came in 1871. After the appearance of Dramatis Personae (1864), and The Ring and the Book (1868-9), Browning's fame spread like a prairie fire; and it was quite natural that his immense reputation was a sharp spur to composition. One is more ready to speak when one is sure of an audience. Capricious destiny, however, willed that the books which sold the fastest after publication, were, with few exceptions, the least interesting and valuable of all the poet's performances. Perhaps he did not take so much care now that his fame was assured; perhaps the fires in his own mind were dying; perhaps the loss of his wife robbed him of necessary inspiration, as it certainly robbed him of the best critic he ever had, and the only one to whom he paid any serious attention. When we remember that some of the Dramatic Romances, Luria, A Soul's Tragedy, Christmas-Eve, Men and Women, and some of the Dramatis Personae were read by her in manuscript, and that The Ring and the Book was written in the shadow of her influence, we begin to realise how much she helped him. Their love-letters during the months that preceded their marriage indicate the excellence of her judgment, her profound and sympathetic understanding of his genius and his willingness to listen to her advice. He did not intend to publish A Soul's Tragedy at all, though it is one of his most subtle and interesting dramas, and only did so at her request; part of the manuscript of Christmas-Eve is in her handwriting,

It is worth remembering too that in later years Browning hated to write poetry, and nothing but a sense of duty kept him during the long mornings at his desk. He felt the responsibility of genius without its inspiration.

Browning has given a little trouble to bibliographers by redistributing the poems originally published in the three works, Dramatic Lyrics (1842), Dramatic Romances and Lyrics (1845), and Men and Women (1855). The Dramatic Lyrics at first contained sixteen pieces; the Dramatic Romances and Lyrics twenty-three; the Men and Women fifty-one. In the final arrangement the first of these included fifty; the second, called simply Dramatic Romances, twenty-five; whilst the last was reduced to thirteen. He also changed the titles of many of the poems, revised the text somewhat, classified two separate poems under one title, Claret and Tokay, and Here's to Nelson's Memory, under the heading Nationality in Drinks, and united the two sections of Saul in one poem. It is notable that he omitted not one, and indeed it is remarkable that with the exception of The Boy and the Angel, A Lover's Quarrel, Mesmerism, and Another Way of Love, every poem in the long list has the indubitable touch of genius; and even these four are not the worst of Browning's compositions.

It would have seemed to us perhaps more fitting if Browning had grouped the contents of all three works under the one heading Men and Women; for that would fairly represent the sole subject of his efforts. Perhaps he felt that the title was too general, and as a matter of fact, it would apply equally well to his complete poetical works. I think, however, that he especially loved the appellation Dramatic Lyrics, for he put over half of the poems finally under that category. The word "dramatic" obsessed Browning.

What is a dramatic lyric? When Tennyson published in 1842 his Ulysses, a Yankee farmer in America made in one sentence three remarks about it: a statement and two prophecies. He said that Ulysses belonged to a high class of poetry, destined to be the highest, and to be more cultivated in the next generation. Now Ulysses is both a dramatic lyric and a dramatic monologue, and Tennyson never wrote anything better than this poem. As it became increasingly evident that the nineteenth century was not going to have a great literary dramatic movement on the stage, while at the same time the interest in human nature had never been keener, the poets began to turn their attention to the interpretation of humanity by the representation of historical or imaginary individuals speaking: and their speech was to reveal the secrets of the human soul, in its tragedy and comedy, in its sublimity and baseness, in its nobility and folly. Later in life Tennyson cultivated sedulously the dramatic monologue; and Browning, the most original force in literature that the century produced, after abandoning his early attempts at success on the stage, devoted practically the entire strength of his genius to this form of poetry. Emerson was a wise man.

In reshuffling the short poems in the three works mentioned above, it is not always easy to see the logic of the distribution and it would be interesting if we could know the reasons that guided the poet in the classification of particular poems. Thus it is perfectly clear why Incident of the French Camp, Count Gismond, and In a Gondola were taken from the Dramatic Lyrics and placed among the Dramatic Romances; it is easy to see why The Lost Leader and Home-Thoughts, from Abroad were taken from the Romances and placed among the Lyrics; it is not quite so clear why Rudel and Artemis Prologizes were taken from the Lyrics and classed among Men and Women, when nearly all the poems originally published under the latter head were changed to Lyrics and Romances. In changing How They Brought the Good News from the Dramatic Romances, where it was originally published, to Dramatic Lyrics, Browning probably felt that the lyrical sound of the piece was more important than the story: but it really is a dramatic romance. Furthermore, My Last Duchess would seem to fall more properly under the heading Men and Women; Browning, however, took it from the Dramatic Lyrics and placed it among the Dramatic Romances. In most cases, however, the reason for the transfer of individual poems is clear; and a study of the classification is of positive assistance toward the understanding of the piece.

In the eight volumes published from 1841 to 1846, which Browning called Bells and Pomegranates, meaning simply Sound and Sense, Meat and Music, only two are collections of short poems and the other six contain exclusively plays—seven in all, two being printed together in the last volume. Browning intended the whole Bells and Pomegranates series to be devoted to the drama, as one may see by the original preface to Pippa Passes: but that drama and the next did not sell, and the publisher suggested that he include some short poems. This explains why the third volume is filled with lyrics; and in a note published with it, Browning half apologised for what might seem a departure from his original plan, saying these two might properly fall under the head of dramatic pieces; being, although lyrical in expression, "always dramatic in principle, and so many utterances of so many imaginary persons, not mine."

He means then by a dramatic lyric a poem that is short, that is musical, but that is absolutely not subjective—does not express or betray the writer's own ideas nor even his mood, as is done in Tennyson's ideal lyric, Crossing the Bar. A dramatic lyric is a composition lyrical in form, and dramatic in subject-matter; remembering all the time that by dramatic we do not necessarily mean anything exciting but simply something objective, something entirely apart from the poet's own feelings. On the stage this is accomplished by the creation of separate characters who in propria persona express views that may or may not be in harmony with the poet's own. Thus, Macbeth's speech, beginning

Out, out, brief candle!

is really a dramatic lyric; because it is lyrical in form, and it expresses views on the value of life which could hardly have been held by Shakespeare, though they seem eminently fitting from the lips of a man who had tried to gain the whole world by losing his soul, and had succeeded in losing both.

In view of Browning's love for this form of verse, it is interesting to remember that the first two independent short poems that he ever wrote and retained in his works are both genuine dramatic lyrics. These are Porphyria's Lover and Johannes Agricola, printed in the Monthly Repository in 1836, when Browning was twenty-four years old. Thus early did he show both aptitude for this form and excellence in it, for each of these pieces is a work of genius. They were meant to be studies in abnormal psychology, for they were printed together in the Dramatic Lyrics under the caption Madhouse Cells. Browning was very young then, and naturally thought a man who believed in predestination and a man who killed the woman he loved were both insane; but after a longer experience of life, and seeing how many strange creatures walk the streets, he ceased to call these two men, obsessed by religion and obsessed by love, mad. If Porphyria's lover is mad, there is method in his madness. Her superior social rank has stifled hitherto the instincts of the heart; she has never given her lover any favors; but to-night, at the dinner-dance, by one of those strange and inexplicable caprices that make Woman the very Genius of the Unexpected, she has a vision. In the midst of the lights and the laughter, she sees her lonely lover sitting dejectedly in his cold and cheerless cottage, thinking of her. She slips away from the gay company, trips through the pouring rain, and enters the dark room like an angel of light. After kindling a blazing fire in the grate, she kindles her lover's hope-dead heart; she draws him to her and places his head on her naked shoulder. Suddenly a thought comes to him; one can see the light of murder in his eyes. At this moment she is sublime, fit for Heaven: for the first time in her life, a noble impulse has triumphed over the debasing conventions of society; if he lets her go, she will surely fall from grace, and become a lost soul. He strangles her with her yellow hair, risking damnation for her salvation. So the quick and the dead sit together through the long night.



PORPHYRIA'S LOVER

1836

The rain set early in to-night, The sullen wind was soon awake, It tore the elm-tops down for spite, And did its worst to vex the lake: I listened with heart fit to break. When glided in Porphyria; straight She shut the cold out and the storm, And kneeled and made the cheerless grate Blaze up, and all the cottage warm; Which done, she rose, and from her form Withdrew the dripping cloak and shawl, And laid her soiled gloves by, untied Her hat and let the damp hair fall, And, last, she sat down by my side And called me. When no voice replied, She put my arm about her waist, And made her smooth white shoulder bare, And all her yellow hair displaced, And, stooping, made my cheek lie there, And spread, o'er all, her yellow hair, Murmuring how she loved me—she Too weak, for all her heart's endeavour, To set its struggling passion free From pride, and vainer ties dissever, And give herself to me for ever. But passion sometimes would prevail, Nor could to-night's gay feast restrain A sudden thought of one so pale For love of her, and all in vain: So, she was come through wind and rain. Be sure I looked up at her eyes Happy and proud; at last I knew Porphyria worshipped me; surprise Made my heart swell, and still it grew While I debated what to do. That moment she was mine, mine, fair, Perfectly pure and good: I found A thing to do, and all her hair In one long yellow string I wound Three times her little throat around, And strangled her. No pain felt she; I am quite sure she felt no pain. As a shut bud that holds a bee, I warily oped her lids: again Laughed the blue eyes without a stain. And I untightened next the tress About her neck; her cheek once more Blushed bright beneath my burning kiss: I propped her head up as before, Only, this time my shoulder bore Her head, which droops upon it still; The smiling rosy little head, So glad it has its utmost will, That all it scorned at once is fled, And I, its love, am gained instead! Porphyria's love: she guessed not how Her darling one wish would be heard. And thus we sit together now, And all night long we have not stirred, And yet God has not said a word!

What is the meaning of that last enigmatical line? Does it mean that the expected bolt from the sky has not fallen, that God approves of the murder? Or does it mean that the man is vaguely disappointed, that he had hoped to hear a voice from Heaven, saying, "This is my beloved son, in whom I am well pleased"? Or does it mean that the Power above is wholly indifferent, "when the sky, which noticed all, makes no disclosure"?

In Johannes Agricola, Browning wrote a lyric setting forth the strange and yet largely accepted doctrine that Almighty God before the foundations of the earth were laid, predestined a few of the coming population to everlasting bliss and the vast majority to eternal torture. This is by no means a meditation in a madhouse cell, as Browning first believed; but might logically be the reflections of a nineteenth century Presbyterian clergyman, seated in his comfortable library. It is the ecstatic mystical joy of one who realises, that through no merit of his own, he is numbered among the elect. Sir Thomas Browne quaintly pictured to himself the surprise of the noble, upright men of antiquity, when they wake up in hell simply because they did not believe on One of whom they had never heard; so Johannes speculates on the ironical fate of monks, ascetics, women and children, whose lives were full of innocence and purity, who nevertheless reach ultimately the lake of fire. Praise God for it! for if I could understand Him, I could not praise Him. How much more noble this predestinating God is than one who should reward virtue, and thus make eternal bliss a matter of calculation and bargain!



JOHANNES AGRICOLA IN MEDITATION

1836

There's heaven above, and night by night I look right through its gorgeous roof; No suns and moons though e'er so bright Avail to stop me; splendour-proof I keep the broods of stars aloof: For I intend to get to God, For 'tis to God I speed so fast, For in God's breast, my own abode, Those shoals of dazzling glory passed, I lay my spirit down at last. I lie where I have always lain, God smiles as he has always smiled; Ere suns and moons could wax and wane, Ere stars were thundergirt, or piled The heavens, God thought on me his child; Ordained a life for me, arrayed Its circumstances every one To the minutest; ay, God said This head this hand should rest upon Thus, ere he fashioned star or sun. And having thus created me, Thus rooted me, he bade me grow, Guiltless for ever, like a tree That buds and blooms, nor seeks to know The law by which it prospers so: But sure that thought and word and deed All go to swell his love for me, Me, made because that love had need Of something irreversibly Pledged solely its content to be. Yes, yes, a tree which must ascend, No poison-gourd foredoomed to stoop!

I have God's warrant, could I blend All hideous sins, as in a cup, To drink the mingled venoms up; Secure my nature will convert The draught to blossoming gladness fast: While sweet dews turn to the gourd's hurt, And bloat, and while they bloat it, blast, As from the first its lot was cast. For as I lie, smiled on, full-fed By unexhausted power to bless, I gaze below on hell's fierce bed, And those its waves of flame oppress, Swarming in ghastly wretchedness; Whose life on earth aspired to be One altar-smoke, so pure!—to win If not love like God's love for me, At least to keep his anger in; And all their striving turned to sin. Priest, doctor, hermit, monk grown white With prayer, the broken-hearted nun, The martyr, the wan acolyte, The incense-swinging child,—undone Before God fashioned star or sun! God, whom I praise; how could I praise, If such as I might understand, Make out and reckon on his ways, And bargain for his love, and stand, Paying a price, at his right hand?

The religious exaltation of the opening lines

There's heaven above, and night by night I look right through its gorgeous roof; ... For I intend to get to God, For 'tis to God I speed so fast, For in God's breast, my own abode, Those shoals of dazzling glory, passed, I lay my spirit down at last

reminds one infallibly of Tennyson's beautiful dramatic lyric, St. Agnes' Eve:

Deep on the convent roof the snows Are sparkling to the moon: My breath to heaven like vapour goes, May my soul follow soon!

It is interesting to remember that the former was published in 1836, the latter in 1837, and each in a periodical.

Perhaps Browning attempted to show the dramatic quality of his lyrics by finally placing at the very beginning the Cavalier Tunes and The Lost Leader; for the former voice in eloquent language the hatred of democratic ideas, and the latter, in language equally strenuous, is a glorification of democracy. Imagine Browning himself saying what he places in the mouth of his gallant cavaliers— "Hampden to hell!" In the second, The Lost Leader, nothing was farther from Browning's own feelings than a personal attack on Wordsworth, whom he regarded with reverence; in searching for an example of a really great character who had turned from the popular to the aristocratic party, he happened to think of the change from radicalism to conservatism exhibited by Wordsworth. Love for the lost leader is still strong in the breasts of his quondam followers who now must fight him; in Heaven he will not only be pardoned, he will be first there as he was always first here. In the following lines, the prepositions are interesting:

Shakespeare was of us, Milton was for us, Burns, Shelley, were with us.

Shakespeare was indeed of the common people, but so far as we can conjecture, certainly not for them; Milton was not of them, but was wholly for them, being indeed regarded as an anarchist; Burns was a peasant, and Shelley a blue-blood, but both were with the popular cause. Browning himself, as we happen to know from one of his personal sonnets, was an intense Liberal in feeling.



CAVALIER TUNES

1842

I. MARCHING ALONG

I

Kentish Sir Byng stood for his King, Bidding the crop-headed Parliament swing: And, pressing a troop unable to stoop And see the rogues flourish and honest folk droop, Marched them along, fifty-score strong, Great-hearted gentlemen, singing this song.

II

God for King Charles! Pym and such carles To the Devil that prompts 'em their treasonous parles! Cavaliers, up! Lips from the cup, Hands from the pasty, nor bite take nor sup Till you're— CHORUS.—Marching along, fifty-score strong, Great-hearted gentlemen, singing this song.

III

Hampden to hell, and his obsequies' knell Serve Hazelrig, Fiennes, and young Harry as well! England, good cheer! Rupert is near! Kentish and loyalists, keep we not here CHORUS.—Marching along, fifty-score strong, Great-hearted gentlemen, singing this song?

IV

Then, God for King Charles! Pym and his snarls To the Devil that pricks on such pestilent carles! Hold by the right, you double your might; So, onward to Nottingham, fresh for the fight, CHORUS.—March we along, fifty-score strong, Great-hearted gentlemen, singing this song!



II. GIVE A ROUSE

I

King Charles, and who'll do him right now? King Charles, and who's ripe for fight now? Give a rouse: here's, in hell's despite now, King Charles!

II

Who gave me the goods that went since? Who raised me the house that sank once? Who helped me to gold I spent since? Who found me in wine you drank once? CHORUS.—King Charles, and who'll do him right now? King Charles, and who's ripe for fight now? Give a rouse: here's, in hell's despite now, King Charles!

III

To whom used my boy George quaff else, By the old fool's side that begot him? For whom did he cheer and laugh else, While Noll's damned troopers shot him? CHORUS.—King Charles, and who'll do him right now? King Charles, and who's ripe for fight now? Give a rouse: here's, in hell's despite now, King Charles!



III. BOOT AND SADDLE

I

Boot, saddle, to horse, and away! Rescue my castle before the hot day Brightens to blue from its silvery grey, CHORUS.—Boot, saddle, to horse, and away!

II

Ride past the suburbs, asleep as you'd say; Many's the friend there, will listen and pray "God's luck to gallants that strike up the lay—" CHORUS.—"Boot, saddle, to horse, and away!"

III

Forty miles off, like a roebuck at bay, Flouts Castle Brancepeth the Roundheads' array: Who laughs, "Good fellows ere this, by my fay," CHORUS.—"Boot, saddle, to horse, and away!"



IV

Who? My wife Gertrude; that, honest and gay, Laughs when you talk of surrendering, "Nay! I've better counsellors; what counsel they?" CHORUS.—"Boot, saddle, to horse, and away!"



THE LOST LEADER

1845

I

Just for a handful of silver he left us, Just for a riband to stick in his coat— Found the one gift of which fortune bereft us, Lost all the others she lets us devote; They, with the gold to give, doled him out silver, So much was theirs who so little allowed: How all our copper had gone for his service! Rags—were they purple, his heart had been proud! We that had loved him so, followed him, honoured him, Lived in his mild and magnificent eye, Learned his great language, caught his clear accents, Made him our pattern to live and to die! Shakespeare was of us, Milton was for us, Burns, Shelley, were with us,—they watch from their graves! He alone breaks from the van and the freemen, —He alone sinks to the rear and the slaves!

II

We shall march prospering,—not thro' his presence; Songs may inspirit us,—not from his lyre; Deeds will be done,—while he boasts his quiescence, Still bidding crouch whom the rest bade aspire: Blot out his name, then, record one lost soul more, One task more declined, one more footpath untrod, One more devils'-triumph and sorrow for angels, One wrong more to man, one more insult to God! Life's night begins: let him never come back to us! There would be doubt, hesitation and pain, Forced praise on our part—the glimmer of twilight, Never glad confident morning again! Best fight on well, for we taught him—strike gallantly, Menace our heart ere we master his own; Then let him receive the new knowledge and wait us, Pardoned in heaven, the first by the throne!

The poem Cristina (1842), while not very remarkable as poetry, is notable because it contains thus early in Browning's career, four of his most important doctrines. The more one studies Browning, the more one is convinced that the poet's astonishing mental vigor is shown not in the number and variety of his ideas, but rather in the number and variety of illustrations of them. I can not at this moment think of any poet, dramatist or novelist who has invented so many plots as Browning. He seems to present to us a few leading ideas in a vast series of incarnations. Over and over again the same thoughts, the same doctrines are repeated; but the scenery, the situations, and the characters are never alike. Here is where he remains true to the theory set forth in Transcendentalism; the poet should not produce thoughts but rather concrete images of them; or, as he says in the closing lines of The Ring and the Book, Art must do the thing that breeds the thought.

In Cristina, four of Browning's fundamental articles of faith are expressed: the doctrine of the elective affinities; the doctrine of success through failure; the doctrine that time is measured not by the clock and the calendar, but by the intensity of spiritual experiences; the doctrine that life on earth is a trial and a test, the result of which will be seen in the higher and happier development when the soul is freed from the limitations of time and space.

The expression "elective affinities" as applied to human beings was first brought into literature, I believe, by no less a person than Goethe, who in his novel, published in 1809, which he called Elective Affinities (Wahlverwandschaften), showed the tremendous force which tends to draw together certain persons of opposite sexes. The term was taken from chemistry, where an elective affinity means the "force by which the atoms of bodies of dissimilar nature unite"; elective affinity is then simply a chemical force.

In Goethe's novel, Charlotte thus addresses the Captain: "Would you tell me briefly what is meant here by Affinities?" The Captain replied, "In all natural objects with which we are acquainted, we observe immediately that they have a certain relation." Charlotte: "Let me try and see whether I can understand where you are bringing me. As everything has a reference to itself, so it must have some relation to others." Edward interrupts: "And that will be different according to the natural differences of the things themselves. Sometimes they will meet like friends and old acquaintances; they will come rapidly together, and unite without either having to alter itself at all—as wine mixes with water." Charlotte: "One can almost fancy that in these simple forms one sees people that one is acquainted with." The Captain: "As soon as our chemical chest arrives, we can show you a number of entertaining experiments, which will give you a clearer idea than words, and names, and technical expressions." Charlotte: "It appears to me that if you choose to call these strange creatures of yours related, the relationship is not so much a relationship of blood as of soul or of spirit." The Captain: "We had better keep to the same instances of which we have already been speaking. Thus, what we call limestone is a more or less pure calcareous earth in combination with a delicate acid, which is familiar to us in the form of a gas. Now, if we place a piece of this stone in diluted sulphuric acid, this will take possession of the lime, and appear with it in the form of gypsum, the gaseous acid at the same time going off in vapour. Here is a case of separation: a combination arises, and we believe ourselves now justified in applying to it the words 'Elective Affinity;' it really looks as if one relation had been deliberately chosen in preference to another." Charlotte: "Forgive me, as I forgive the natural philosopher. I can not see any choice in this; I see a natural necessity rather, and scarcely that. Opportunity makes relations as it makes thieves: and as long as the talk is only of natural substances, the choice appears to be altogether in the hands of the chemist who brings the creatures together. Once, however, let them be brought together, and then God have mercy on them." The scientific conversation is summed up by their all agreeing that the chemical term "elective affinities" can properly be applied in analogy to human beings.

An elective affinity as applied to men and women may result in happiness or misery; or may be frustrated by a still superior prudential or moral force. The law of elective affinity being a force, it is naturally unaware of any human artificial obstacles, such as a total difference in social rank, or the previous marriage of one or both of the parties. If two independent individuals meet and are drawn together by the law of elective affinities, they may marry and live happily forever after; if another marriage has already taken place, as in Goethe's story, the result may be tragedy. In Cristina, the elective affinities assert their force between a queen and a private individual; the result is, at least temporarily, unfortunate for the simple reason that the lady, although drawn toward the man by the workings of this mysterious force, is controlled even more firmly by the bondage of social convention; she behaves in a contrary manner to that shown by the stooping lady in Maurice Hewlett's story. This force needs only one moment, one glance, to assert its power:

She should never have looked at me If she meant I should not love her!

Love in Browning is often love at first sight; no prolonged acquaintance is necessary; not even a spoken word, or any physical contact.

Doubt you whether This she felt as, looking at me, Mine and her souls rushed together?

In Tennyson's Locksley Hall (published the same year), contact was important:

And our spirits rushed together at the touching of the lips.

Browning's portrayal of love shows that it can be a wireless telegraphy, that, in the instance of Cristina and her lover, exerted its force across a crowded room; in The Statue and the Bust, it is equally powerful across a public square in Florence. The glance, or as Donne expresses it, the "twisted eye-beams," is an important factor in Browning's poetry—sufficient to unite two souls throughout all eternity, as it does in Tristan und Isolde. Browning repeats his favorite doctrine of the elective affinities in Evelyn Hope, Count Gismond, In a Gondola, Dis Aliter Visum, Youth and Art, and other poems; and its noblest expression is perhaps in that wonderful scene in the crowded theatre at Arezzo; whilst the flippant audience are gazing at a silly musical comedy, the sad eyes of Pompilia encounter the grave, serious regard of Caponsacchi, and the two young hearts are united forever.

Another leading idea in Browning's philosophy is Success in Failure. This paradox is indeed a corner-stone in the construction of his thought. Every noble soul must fail in life, because every noble soul has an ideal. We may be encouraged by temporary successes, but we must be inspired by failure. Browning can forgive any daring criminal; but he can not forgive the man who is selfishly satisfied with his attainments and his position, and thus accepts compromises with life. The soul that ceases to grow is utterly damned. The damnation of contentment is shown with beauty and fervor in one of Browning's earliest lyrics, Over the Sea Our Galleys Went. The voyagers were weary of the long journey, they heeded not the voice of the pilot Conscience, they accommodated their ideals to their personal convenience. The reason why Browning could not forgive Andrea was not because he was Andrea del Sarto, the son of a tailor; it was because he was known as the Faultless Painter, because he could actually realise his dreams. The text of that whole poem is found in the line

Ah, but a man's reach should exceed his grasp.

In Cristina, the man's love is not rewarded here, he fails; but he has aimed high, he has loved a queen. He will always love her—in losing her he has found a guiding principle for his own life, which will lead him ever up and on.

She has lost me, I have gained her; Her soul's mine: and thus, grown perfect, I shall pass my life's remainder.

Her body I have lost: some other man will possess that: but her soul I gained in the moment when our eyes met, and my life has reached a higher plane and now has a higher motive. In failure I reach real success.

This doctrine, illustrated repeatedly in Browning's works, is stated explicitly in Rabbi Ben Ezra:

For thence,—a paradox Which comforts while it mocks,— Shall life succeed in that it seems to fail: What I aspired to be, And was not, comforts me: A brute I might have been, but would not sink i' the scale.

The thought that life is not measured by length of days is brought out clearly in Cristina. We constantly read in the paper interviews with centenarians, who tell us how to prolong our lives by having sufficient sleep, by eating moderately, by refraining from worry. But, as a writer in a southern journal expressed it, Why do these aged curiosities never tell us what use they have made of this prolonged existence? Mark Twain said cheerfully, "Methuselah lived nine hundred and sixty-nine years; but what of that? There was nothing doing." No drama on the stage is a success unless it has what we call a supreme moment; and the drama of our individual lives can not be really interesting or important unless it has some moments when we live intensely, when we live longer than some persons live in years; moments that settle our purpose and destiny.

Oh, we're sunk enough here, God knows! But not quite so sunk that moments, Sure, tho' seldom, are denied us, When the spirit's true endowments Stand out plainly from its false ones, And apprise it if pursuing Or the right way or the wrong way, To its triumph or undoing. There are flashes struck from midnights, There are fire-flames noondays kindle, Whereby piled-up honours perish, Whereby swollen ambitions dwindle.

An American public man who one day fell in public esteem as far as Lucifer, said that it had taken him fifty years to build up a great reputation, and that he had lost it all in one forenoon. The dying courtier in Paracelsus had such a moment.

Finally, in Cristina, we find that ardent belief in a future life that lifts its head so often and so resolutely in Browning's poetry, and on which, as we shall see later, his optimism is founded. Science tells us that the matter of which the universe is composed is indestructible; Browning believes even more strongly in the permanence of spirit. Aspiration, enthusiasm, love would not be given to us to have their purposes broken off, not if this is a rational and economic universe; the important thing is not to have our hopes fulfilled here, the important thing is to keep hoping. Such love as the man had for Cristina must eventually find its full satisfaction so long as it remains the guiding principle of his life, which will serve as a test of his tenacity.

Life will just hold out the proving Both our powers, alone and blended: And then, come next life quickly! This world's use will have been ended.

Precisely the same situation and the same philosophical result of it are illustrated in the exquisite lyric, Evelyn Hope. The lover is frustrated not by social distinctions, but by death. The girl is lost to him here, but the power of love is not quenched nor even lessened by this disaster. The man's ardor will steadily increase during the remaining years of his earthly existence; and then his soul will start out confident on its quest.

God above Is great to grant, as mighty to make, And creates the love to reward the love: I claim you still, for my own love's sake! Delayed it may be for more lives yet, Through worlds I shall traverse, not a few: Much is to learn, much to forget, Ere the time be come for taking you.

This doctrine, that earthly existence is a mere test of the soul to determine its fitness for entering upon an eternal and freer stage of development, is frequently set forth in Browning. The apostle John makes it quite clear in A Death in the Desert; and in Abt Vogler, the inspired musician sings

And what is our failure here but a triumph's evidence For the fulness of the days? Have we withered or agonised? Why else was the pause prolonged but that singing might issue thence? Why rushed the discords in but that harmony might be prized?

From the above discussion it should be plain that the short poem Cristina deserves patient and intense study, for it contains in the form of a dramatic lyric, some of Browning's fundamental ideas.



CRISTINA

1842

I

She should never have looked at me If she meant I should not love her! There are plenty ... men, you call such, I suppose ... she may discover All her soul to, if she pleases, And yet leave much as she found them: But I'm not so, and she knew it When she fixed me, glancing round them.

II

What? To fix me thus meant nothing? But I can't tell (there's my weakness) What her look said!—no vile cant, sure, About "need to strew the bleakness Of some lone shore with its pearl-seed, That the sea feels"—no "strange yearning That such souls have, most to lavish Where there's chance of least returning."

III

Oh, we're sunk enough here, God knows! But not quite so sunk that moments, Sure tho' seldom, are denied us, When the spirit's true endowments Stand out plainly from its false ones, And apprise it if pursuing Or the right way or the wrong way, To its triumph or undoing.

IV

There are flashes struck from midnights, There are fire-flames noondays kindle, Whereby piled-up honours perish, Whereby swollen ambitions dwindle, While just this or that poor impulse, Which for once had play unstifled, Seems the sole work of a life-time That away the rest have trifled.

V

Doubt you if, in some such moment, As she fixed me, she felt clearly, Ages past the soul existed, Here an age 'tis resting merely, And hence fleets again for ages, While the true end, sole and single, It stops here for is, this love-way, With some other soul to mingle?

VI

Else it loses what it lived for, And eternally must lose it; Better ends may be in prospect, Deeper blisses (if you choose it), But this life's end and this love-bliss Have been lost here. Doubt you whether This she felt as, looking at me, Mine and her souls rushed together?

VII

Oh, observe! Of course, next moment, The world's honours, in derision, Trampled out the light for ever: Never fear but there's provision Of the devil's to quench knowledge Lest we walk the earth in rapture! —Making those who catch God's secret Just so much more prize their capture!

VIII

Such am I: the secret's mine now! She has lost me, I have gained her; Her soul's mine: and thus, grown perfect, I shall pass my life's remainder. Life will just hold out the proving Both our powers, alone and blended: And then, come the next life quickly! This world's use will have been ended.



SONG FROM PARACELSUS

1835

Over the sea our galleys went, With cleaving prows in order brave To a speeding wind and a bounding wave, A gallant armament: Each bark built out of a forest-tree Left leafy and rough as first it grew, And nailed all over the gaping sides, Within and without, with black bull-hides, Seethed in fat and suppled in flame, To bear the playful billows' game: So, each good ship was rude to see, Rude and bare to the outward view, But each upbore a stately tent Where cedar pales in scented row Kept out the flakes of the dancing brine, And an awning drooped the mast below, In fold on fold of the purple fine, That neither noontide nor starshine Nor moonlight cold which maketh mad, Might pierce the regal tenement. When the sun dawned, oh, gay and glad We set the sail and plied the oar; But when the night-wind blew like breath, For joy of one day's voyage more, We sang together on the wide sea, Like men at peace on a peaceful shore; Each sail was loosed to the wind so free, Each helm made sure by the twilight star, And in a sleep as calm as death, We, the voyagers from afar, Lay stretched along, each weary crew In a circle round its wondrous tent Whence gleamed soft light and curled rich scent, And with light and perfume, music too: So the stars wheeled round, and the darkness past, And at morn we started beside the mast, And still each ship was sailing fast.

Now, one morn, land appeared—a speck Dim trembling betwixt sea and sky: "Avoid it," cried our pilot, "check The shout, restrain the eager eye!" But the heaving sea was black behind For many a night and many a day, And land, though but a rock, drew nigh; So, we broke the cedar pales away, Let the purple awning flap in the wind, And a statue bright was on every deck! We shouted, every man of us, And steered right into the harbour thus, With pomp and paean glorious.

A hundred shapes of lucid stone! All day we built its shrine for each, A shrine of rock for every one, Nor paused till in the westering sun We sat together on the beach To sing because our task was done. When lo! what shouts and merry songs! What laughter all the distance stirs! A loaded raft with happy throngs Of gentle islanders! "Our isles are just at hand," they cried, "Like cloudlets faint in even sleeping: Our temple-gates are opened wide, Our olive-groves thick shade are keeping For these majestic forms"—they cried. Oh, then we awoke with sudden start From our deep dream, and knew, too late, How bare the rock, how desolate, Which had received our precious freight: Yet we called out—"Depart! Our gifts, once given, must here abide. Our work is done; we have no heart To mar our work,"—we cried,



EVELYN HOPE

1855

I

Beautiful Evelyn Hope is dead! Sit and watch by her side an hour. That is her book-shelf, this her bed; She plucked that piece of geranium-flower, Beginning to die too, in the glass; Little has yet been changed, I think: The shutters are shut, no light may pass Save two long rays thro' the hinge's chink.

II

Sixteen years old when she died! Perhaps she had scarcely heard my name; It was not her time to love; beside, Her life had many a hope and aim, Duties enough and little cares, And now was quiet, now astir, Till God's hand beckoned unawares,— And the sweet white brow is all of her.

III

Is it too late then, Evelyn Hope? What, your soul was pure and true, The good stars met in your horoscope, Made you of spirit, fire and dew— And, just because I was thrice as old And our paths in the world diverged so wide, Each was nought to each, must I be told? We were fellow mortals, nought beside?

IV

No, indeed! for God above Is great to grant, as mighty to make, And creates the love to reward the love: I claim you still, for my own love's sake! Delayed it may be for more lives yet, Through worlds I shall traverse, not a few: Much is to learn, much to forget Ere the time be come for taking you.

V

But the time will come,—at last it will, When, Evelyn Hope, what meant (I shall say) In the lower earth, in the years long still, That body and soul so pure and gay? Why your hair was amber, I shall divine, And your mouth of your own geranium's red— And what you would do with me, in fine, In the new life come in the old one's stead.

VI

I have lived (I shall say) so much since then, Given up myself so many times, Gained me the gains of various men, Ransacked the ages, spoiled the climes; Yet one thing, one, in my soul's full scope, Either I missed or itself missed me: And I want and find you, Evelyn Hope! What is the issue? let us see!

VII

I loved you, Evelyn, all the while. My heart seemed full as it could hold? There was place and to spare for the frank young smile, And the red young mouth, and the hair's young gold. So, hush,—I will give you this leaf to keep: See, I shut it inside the sweet cold hand! There, that is our secret: go to sleep! You will wake, and remember, and understand.

The dramatic lyric in two parts called Meeting at Night and Parting at Morning contains only sixteen lines and is a flawless masterpiece. Of the four dimensions of mathematics, one only has nothing to do with poetry. The length of a poem is of no importance in estimating its value. I do not fully understand what is meant by saying that a poem is too long or too short. It depends entirely on the art with which the particular subject is treated. A short poem of no value is too long; a long poem of genius is not too long. Richardson's Clarissa in eight volumes is not too long, as is proved by the fact that the numerous attempts to abridge it are all failures; whereas many short stories in our magazines are far too long. Browning's Night and Morning is not too short, because it contains in sixteen lines everything necessary; The Ring and the Book is not too long, because the twenty thousand and odd lines are all needed to make the study of testimony absolutely complete. But whilst the mathematical dimension of length is not a factor in poetry, the dimensions of breadth and depth are of vital importance, and the mysterious fourth dimension is the quality that determines whether or not a poem is a work of genius. Poems of the highest imagination can not be measured at all except in the fourth dimension. The first part of Browning's lyric is notable for its shortness, its breadth and its depth; the second part possesses these qualities even more notably, and also takes the reader's thoughts into a world entirely outside the limits of time and space.

Browning has often been called a careless writer and although he maintained that the accusation was untrue, the condition of some of the manuscripts he sent to the press—notably Mr. Sludge, the Medium —is proof positive that he did not work at each one of his poems at his highest level of patient industry. He was however in general a fastidious artist; much more so than is commonly supposed. He was one of our greatest impromptu poets, like Shakespeare, writing hot from the brain; he was not a polisher and reviser, like Chaucer and Tennyson. But he studied with care the sound of his words. Many years ago, Mrs. Le Moyne, who has done so much to increase the number of intelligent Browning lovers in America, met the poet in Europe, and told him she would like to recite to him one of his own poems. "Go ahead, my dear." So she began to repeat in her beautiful voice Meeting at Night; she spoke the third line

And the little startled waves that leap

"Stop!" said Browning, "that isn't right." She then learned from him the sharp difference between "little startled waves" as she read it, and "startled little waves" as he wrote it. He was trying to produce the effect of a warm night on the beach with no wind, where the tiny wavelets simply crumble in a brittle fashion on the sand. "Startled little waves" produces this effect; "little startled waves" does not.

The impressionistic colors in this poem add much to its effect; the grey sea, the black land, the yellow moon, the fiery ringlets, the blue spurt of the match, the golden light of morning. The sounds and smells are realistic; one hears the boat cut harshly into the slushy sand; the sharp scratch of the match; one inhales the thick, heavy odor radiating from the sea-scented beach that has absorbed all day the hot rays of the sun.

It is probable that the rendezvous is not at dusk, as is commonly supposed, but at midnight. Owen Wister, in his fine novel, The Virginian, speaks of the lover's journey as taking place at dusk. Now the half-moon could not scientifically be low at that early hour, and although most poets care nothing at all for the moon except as a decorative object, Browning was generally precise in such matters. An American poet submitted to the Century Magazine a poem that was accepted, the last line of each stanza reading

And in the west the waning moon hangs low.

One of the editorial staff remembered that the waning moon does not hang low in the west; he therefore changed the word to "weary," which made the poet angry. He insisted that he was a poet, not a man of science, and vowed that he would place his moon exactly where he chose. The editors replied, "You can have a waning moon in the west in some magazines, perhaps, but you can not have it there in the Century." So it was published "weary," as any one may see who has sufficient time and patience.

Furthermore the contrast in this poem is not between evening and morning, but between night and morning. The English commonly draw a distinction between evening and night that we do not observe in America. Pippa Passes is divided into four sections, Morning, Noon, Evening, Night. Furthermore the meeting is a clandestine one; not the first one, for the man's soliloquy of his line of march shows how often he has travelled this way before, and now his eager mind, leaping far ahead of his feet, repeats to him each stage of the journey. The cottage is shrouded in absolute darkness until the lover's tap is heard; then comes the sound and the sight of the match, and the sudden thrill of the mad embrace, when the wild heart-beats are louder than the love-whispers.

The dramatic contrast in this poem is between the man's feelings at night, and his mood in the morning. Both parts of the lyric, therefore, come from the man's heart. It is absurd to suppose, as many critics seem to think, that the second part is uttered by the woman. Such a mistake could never have arisen if it had not been for the word "him" in the penultimate line, which does not of course, refer to the man, but to the sun. To have the woman repeat in her heart these lines not only destroys the true philosophy of life set forth in the lyric, but the last reflection,

And the need of a world of men for me

would seem to make her taste rather catholic for an ideal sweetheart.

The real meaning of the poem is simply this: The passionate intensity of love can not be exaggerated; in the night's meeting all other thoughts, duties, and pleasures are as though they were not; but with the day comes the imperious call of life and even if the woman could be content to live forever with her lover in the lonely cottage, he could not; he loves her honestly with fervor and sincerity, but he simply must go out into the world where men are, and take his share of the excitement and the struggle; he would soon be absolutely miserable if marooned from life, even with the woman he loves. Those novels that represent a man as having no interest in life but love are false to human nature. In this poem Browning represents facts as they are; it is not simply that the man wants to go out and live among other men, it is a natural law that he must, as truly a natural law as gravitation.

And straight was a path of gold for him, And the need of a world of men for me.

Just as the sun must take his prescribed course through the sky, so must I run my circle of duties in the world of men. It is not a moral call of duty; it is the importunate pull of necessity.

There is still the possibility of another interpretation of the last line, though I think the one just given is correct, "I need the world of men; it is a natural law." Now it is just possible that we could interpret "need" in another sense, with an inversion; "the world of men needs me, and I must go to do my share." This would make the man perhaps nobler, but surely not so natural; indeed it would sound like a priggish excuse to leave his mistress. I have never quite surrendered to the cavalier's words

I could not love thee, dear, so much, Loved I not Honour more.

Are we sure it is honor, and not himself, he loves more?

It is impossible to improve on the Cowboy's comment on these lines in Mr. Wister's Virginian; after Molly has read them aloud to the convalescing male, he remarks softly, "That is very, very true." Molly does not see why the Virginian admires these verses so much more than the others. "I could scarcely explain," says he, "but that man does know something." Molly wants to know if the lovers had quarrelled. "Oh, no! he will come back after he has played some more of the game." "The game?" "Life, ma'am. Whatever he was adoin' in the world of men. That's a bed-rock piece, ma'am."

The Virginian is much happier in his literary criticism of this lyric than he is of the Good News or of the Incident of the French Camp; in the latter instance, he misses the point altogether. The boy was not a poseur. The boy was so happy to think he had actually given his life for his master that he smilingly corrected Napoleon's cry "You're wounded!" It is as though one should congratulate an athletic contestant, and say "My felicitations! you won the second prize!" "No, indeed: I won the First."

Night and Morning suggests so many thoughts that we could continue our comments indefinitely; but time suffices for only one more. The nature picture of the dawn is absolutely perfect.

Round the cape of a sudden came the sea.

He does not say that finally the cape became visible, but that the sea suddenly came round the cape. Any one who has stood on the ocean-shore before dawn, and gazed along the indented coast in the grey light, has observed the precise effect mentioned in these words. At first one sees only the blur of land where the cape is, and nothing beyond it; suddenly the light increases, and the sea actually appears to come around the point.



MEETING AT NIGHT

1845

The grey sea and the long black land; And the yellow half-moon large and low; And the startled little waves that leap In fiery ringlets from their sleep, As I gain the cove with pushing prow, And quench its speed i' the slushy sand.

Then a mile of warm sea-scented beach; Three fields to cross till a farm appears; A tap at the pane, the quick sharp scratch And blue spurt of a lighted match, And a voice less loud, through its joys and fears, Than the two hearts beating each to each!

PARTING AT MORNING

Round the cape of a sudden came the sea, And the sun looked over the mountain's rim: And straight was a path of gold for him, And the need of a world of men for me.

It is interesting to remember that Browning, of all poets most intellectual, should be so predominantly the poet of Love. This passion is the motive power of his verse, as he believed it to be the motive power of the universe. He exhibits the love of men and women in all its manifestations, from baseness and folly to the noblest heights of self-renunciation. It is natural that the most masculine and the most vigorous and the most intellectual of all our poets should devote his powers mainly to the representation of love. For love is the essence of force, and does not spring from effeminate weakness or febrile delicacy. Any painter can cover a huge canvas, but, as has been observed, only the strong hand can do the fine and tender work. To discuss at length the love-poems of Browning would take us far beyond the limits of this volume; but certain of the dramatic lyrics may be selected to illustrate salient characteristics. As various poets in making portraits emphasise what is to them the most expressive features, the eyes or the lips, so Browning, the poet of the mind, loves best of all in his women and men, the Brow.

In Evelyn Hope,

And the sweet white brow is all of her.

In The Last Ride Together,

My mistress bent that brow of hers.

In By the Fireside,

Reading by firelight, that great brow And the spirit-small hand propping it.

In The Statue and the Bust,

Hair in heaps lay heavily Over a pale brow spirit-pure.

In Count Gismond,

They, too, so beauteous! Each a queen By virtue of her brow and breast.

And the wonderful description of Pompilia by Caponsacchi:

Her brow had not the right line, leaned too much, Painters would say; they like the straight-up Greek: This seemed bent somewhat with an invisible crown Of martyr and saint, not such as art approves.

In Eurydice,

But give them me, the mouth, the eyes, the brow!

In Count Gismond,

Our elder boy has got the clear Great brow.

In The Statue and the Bust,

On his steady brow and quiet mouth.

His ideally beautiful women generally have yellow hair. The lady In a Gondola had coiled hair, "a round smooth cord of gold." In Evelyn Hope, the "hair's young gold:" in Love Among the Ruins, "eager eyes and yellow hair:" in A Toccata,

Dear dead women, with such hair, too—what's become of all the gold Used to hang and brush their bosoms?

And we must not forget his poem, Gold Hair. His descriptions of women's faces are never conventional, rosy cheeks and bright eyes, but always definite and specific. In Time's Revenges, the unfortunate lover is maddened by the vision of the girl's face:

So is my spirit, as flesh with sin, Filled full, eaten out and in With the face of her, the eyes of her, The lips, the little chin, the stir Of shadow round her mouth.

Browning's rejected lovers are such splendid fellows that one wonders at their ill luck. Tennyson's typical lovers, as seen in Locksley Hall, Lady Clara Vere de Vere, and the first part of Maud, behave in a manner that quite justifies the woman. They whine, they rave, and they seem most of all to be astonished at the woman's lack of judgment in not recognising their merits. Instead of a noble sorrow, they exhibit peevishness; they seem to say, "You'll be sorry some day." Browning's rejected lovers never think of themselves and their own defeat; they think only of the woman, who is now more adorable than ever. It never occurs to them that the woman is lacking in intelligence because of her refusal; nor that the man she prefers is a lowbrowed scoundrel. They are chivalrous; they do their best to win. When they lose, they would rather have been rejected by this woman than accepted by any other; and they are always ready to congratulate the man more fortunate than they. They are in fact simply irresistible, and one can not help believing in their ultimate success. In The Lost Mistress, which Swinburne said was worth a thousand Lost Leaders, the lover has just been rejected, and instead of thinking of his own misery, he endeavours to make the awkward situation easier for the girl by small-talk about the sparrows and the leaf-buds. She has urged that their friendship continue; that this episode need not put an end to their meetings, and that he can come to see her as often as he likes, only there must be no nonsense; he must promise to be sensible, and treat her only as a friend. Instead of rejecting this suggestion with scorn, he accepts, and agrees to do his best.

Tomorrow we meet the same then, dearest? May I take your hand in mine? Mere friends are we ... Yet I will but say what mere friends say, Or only a thought stronger; I will hold your hand but as long as all may, Or so very little longer!

"I will do my best to please you, but remember I'm made of flesh and blood."

In One Way of Love, the same kind of man appears. Pauline likes flowers, music, and fine speeches. He is just a mere man, who has never noticed a flower in his life, who is totally indifferent to music, and never could talk with eloquence. But if Pauline likes these things, he must endeavor to impress her, if not with his skill, at all events with his devotion. He sends her a beautiful bouquet; she does not even notice it. For months he tries to learn the instrument, until finally he can play "his tune." She does not even listen; he throws the lute away, for he cares nothing for music except for her sake. At last comes the supreme moment when he makes his declaration, on which the whole happiness of his life depends.

This hour my utmost art I prove And speak my passion-heaven or hell?

Many lovers, on being rejected, would simply repeat the last word just quoted. This fine sportsmanlike hero remarks,

She will not give me heaven? 'Tis well Lose who may—I still can say, Those who win heaven, blest are they!

"I can not reproach myself, for I did my best, and lost: still less can I reproach her; all I can say is, the man who gets her is lucky."

Finally, the same kind of character appears in one of the greatest love-poems in all literature, The Last Ride Together. The situation just before the opening lines is an exact parallel to that of The Lost Mistress. Every day this young pair have been riding together. The man has fallen in love, and has mistaken the girl's camaraderie for a deeper feeling. He has just discovered his error, and without minimising the force of the blow that has wrecked his life's happiness, this is what he says:

Then, dearest, since 'tis so, Since now at length my fate I know, Since nothing all my love avails, Since all, my life seemed meant for, fails, Since this was written and needs must be— My whole heart rises up to (curse, oh, no!) rises up to bless Your name in pride and thankfulness! Take back the hope you gave,—I claim Only a memory of the same, —And this beside, if you will not blame, Your leave for one more last ride with me.

What does the rejected lover mean by such brave words as "pride" and "thankfulness"? He means that it is a great honor to be rejected by such a woman, as Mr. Birrell says it is better to be knocked down by Doctor Johnson than to be picked up by Mr. Froude. He is thankful, too, to have known such a wonderful woman; and to show that he can control himself, and make the situation easier for her, he requests that to-day for the last time they ride just as usual—indeed they had met for that purpose, are properly accoutred, and were about to start, when he astonished her with his sudden and no longer controllable declaration. Right! We shall ride together. I am not yet banished from the sight of her. Perhaps the world will end to-night.

In the course of this poem, Browning develops one of his favorite ideas, that Life is always greater than Art. A famous poet may sit at his desk, and write of love in a way to thrill the hearts of his readers; but we should place him lower than rustic sweethearts meeting in the moonlight, because they are having in reality something which exists for the poet only in dreams. The same is true of sculpture and all pictorial art; men will turn from the greatest masterpiece of the chisel or the brush to look at a living woman.

And you, great sculptor,—so, you gave A score of years to Art, her slave, And that's your Venus, whence we turn To yonder girl that fords the burn!

I was once seated in the square room in the gallery at Dresden that holds the most famous picture in the world, Rafael's Sistine Madonna. A number of tourists were in the place, and we were all gazing steadfastly at the immortal Virgin, when a pretty, fresh-colored young American girl entered the room. Every man's head twisted away from the masterpiece of art, and every man's eyes stared at the commonplace stranger, because she was alive! I was much amused, and could not help thinking of Browning's lines.

This doctrine, that Life is greater than Art, is repeated by Browning in Cleon, and it forms the whole content of Ibsen's last drama, When We Dead Awaken.

The lover's reasoning at the close of Browning's poem, that rejection may be better for him because now he has an unrealised ideal, and that the race itself is better than the victor's garland, reminds us of Lessing's noble saying, that if God gave him the choice between the knowledge of all truth and the search for it, he would humbly take the latter.

Previous Part     1  2  3  4  5  6     Next Part
Home - Random Browse