p-books.com
Petty Troubles of Married Life, Part First
by Honore de Balzac
Previous Part     1  2
Home - Random Browse

When you go out, she says: "Go and drink something calming, my dear." For, in their anger with a rival, all women, duchesses even, will use invectives, and even venture into the domain of Billingsgate; they make an offensive weapon of anything and everything.

To try to convince Caroline that she is mistaken and that you are indifferent to Madame de Fischtaminel, would cost you dear. This is a blunder that no sensible man commits; he would lose his power and spike his own guns.

Oh! Adolphe, you have arrived unfortunately at that season so ingeniously called the Indian Summer of Marriage.

You must now—pleasing task!—win your wife, your Caroline, over again, seize her by the waist again, and become the best of husbands by trying to guess at things to please her, so as to act according to her whims instead of according to your will. This is the whole question henceforth.



HARD LABOR.

Let us admit this, which, in our opinion, is a truism made as good as new:

Axiom.—Most men have some of the wit required by a difficult position, when they have not the whole of it.

As for those husbands who are not up to their situation, it is impossible to consider their case here: without any struggle whatever they simply enter the numerous class of the Resigned.

Adolphe says to himself: "Women are children: offer them a lump of sugar, and you will easily get them to dance all the dances that greedy children dance; but you must always have a sugar plum in hand, hold it up pretty high, and—take care that their fancy for sweetmeats does not leave them. Parisian women—and Caroline is one—are very vain, and as for their voracity—don't speak of it. Now you cannot govern men and make friends of them, unless you work upon them through their vices, and flatter their passions: my wife is mine!"

Some days afterward, during which Adolphe has been unusually attentive to his wife, he discourses to her as follows:

"Caroline, dear, suppose we have a bit of fun: you'll put on your new gown—the one like Madame Deschars!—and we'll go to see a farce at the Varieties."

This kind of proposition always puts a wife in the best possible humor. So away you go! Adolphe has ordered a dainty little dinner for two, at Borrel's Rocher de Cancale.

"As we are going to the Varieties, suppose we dine at the tavern," exclaims Adolphe, on the boulevard, with the air of a man suddenly struck by a generous idea.

Caroline, delighted with this appearance of good fortune, enters a little parlor where she finds the cloth laid and that neat little service set, which Borrel places at the disposal of those who are rich enough to pay for the quarters intended for the great ones of the earth, who make themselves small for an hour.

Women eat little at a formal dinner: their concealed harness hampers them, they are laced tightly, and they are in the presence of women whose eyes and whose tongues are equally to be dreaded. They prefer fancy eating to good eating, then: they will suck a lobster's claw, swallow a quail or two, punish a woodcock's wing, beginning with a bit of fresh fish, flavored by one of those sauces which are the glory of French cooking. France is everywhere sovereign in matters of taste: in painting, fashions, and the like. Gravy is the triumph of taste, in cookery. So that grisettes, shopkeepers' wives and duchesses are delighted with a tasty little dinner washed down with the choicest wines, of which, however, they drink but little, the whole concluded by fruit such as can only be had at Paris; and especially delighted when they go to the theatre to digest the little dinner, and listen, in a comfortable box, to the nonsense uttered upon the stage, and to that whispered in their ears to explain it. But then the bill of the restaurant is one hundred francs, the box costs thirty, the carriage, dress, gloves, bouquet, as much more. This gallantry amounts to the sum of one hundred and sixty francs, which is hard upon four thousand francs a month, if you go often to the Comic, the Italian, or the Grand, Opera. Four thousand francs a month is the interest of a capital of two millions. But then the honor of being a husband is fully worth the price!

Caroline tells her friends things which she thinks exceedingly flattering, but which cause a sagacious husband to make a wry face.

"Adolphe has been delightful for some time past. I don't know what I have done to deserve so much attention, but he overpowers me. He gives value to everything by those delicate ways which have such an effect upon us women. After taking me Monday to the Rocher de Cancale to dine, he declared that Very was as good a cook as Borrel, and he gave me the little party of pleasure that I told you of all over again, presenting me at dessert with a ticket for the opera. They sang 'William Tell,' which, you know, is my craze."

"You are lucky indeed," returns Madame Deschars with evident jealousy.

"Still, a wife who discharges all her duties, deserves such luck, it seems to me."

When this terrible sentiment falls from the lips of a married woman, it is clear that she does her duty, after the manner of school-boys, for the reward she expects. At school, a prize is the object: in marriage, a shawl or a piece of jewelry. No more love, then!

"As for me,"—Madame Deschars is piqued—"I am reasonable. Deschars committed such follies once, but I put a stop to it. You see, my dear, we have two children, and I confess that one or two hundred francs are quite a consideration for me, as the mother of a family."

"Dear me, madame," says Madame de Fischtaminel, "it's better that our husbands should have cosy little times with us than with—"

"Deschars!—" suddenly puts in Madame Deschars, as she gets up and says good-bye.

The individual known as Deschars (a man nullified by his wife) does not hear the end of the sentence, by which he might have learned that a man may spend his money with other women.

Caroline, flattered in every one of her vanities, abandons herself to the pleasures of pride and high living, two delicious capital sins. Adolphe is gaining ground again, but alas! (this reflection is worth a whole sermon in Lent) sin, like all pleasure, contains a spur. Vice is like an Autocrat, and let a single harsh fold in a rose-leaf irritate it, it forgets a thousand charming bygone flatteries. With Vice a man's course must always be crescendo!—and forever.

Axiom.—Vice, Courtiers, Misfortune and Love, care only for the PRESENT.

At the end of a period of time difficult to determine, Caroline looks in the glass, at dessert, and notices two or three pimples blooming upon her cheeks, and upon the sides, lately so pure, of her nose. She is out of humor at the theatre, and you do not know why, you, so proudly striking an attitude in your cravat, you, displaying your figure to the best advantage, as a complacent man should.

A few days after, the dressmaker arrives. She tries on a gown, she exerts all her strength, but cannot make the hooks and eyes meet. The waiting maid is called. After a two horse-power pull, a regular thirteenth labor of Hercules, a hiatus of two inches manifests itself. The inexorable dressmaker cannot conceal from Caroline the fact that her form is altered. Caroline, the aerial Caroline, threatens to become like Madame Deschars. In vulgar language, she is getting stout. The maid leaves her in a state of consternation.

"What! am I to have, like that fat Madame Deschars, cascades of flesh a la Rubens! That Adolphe is an awful scoundrel. Oh, I see, he wants to make me an old mother Gigogne, and destroy my powers of fascination!"

Thenceforward Caroline is willing to go to the opera, she accepts two seats in a box, but she considers it very distingue to eat sparingly, and declines the dainty dinners of her husband.

"My dear," she says, "a well-bred woman should not go often to these places; you may go once for a joke; but as for making a habitual thing of it—fie, for shame!"

Borrel and Very, those masters of the art, lose a thousand francs a day by not having a private entrance for carriages. If a coach could glide under an archway, and go out by another door, after leaving its fair occupants on the threshold of an elegant staircase, how many of them would bring the landlord fine, rich, solid old fellows for customers!

Axiom.—Vanity is the death of good living.

Caroline very soon gets tired of the theatre, and the devil alone can tell the cause of her disgust. Pray excuse Adolphe! A husband is not the devil.

Fully one-third of the women of Paris are bored by the theatre. Many of them are tired to death of music, and go to the opera for the singers merely, or rather to notice the difference between them in point of execution. What supports the theatre is this: the women are a spectacle before and after the play. Vanity alone will pay the exorbitant price of forty francs for three hours of questionable pleasure, in a bad atmosphere and at great expense, without counting the colds caught in going out. But to exhibit themselves, to see and be seen, to be the observed of five hundred observers! What a glorious mouthful! as Rabelais would say.

To obtain this precious harvest, garnered by self-love, a woman must be looked at. Now a woman with her husband is very little looked at. Caroline is chagrined to see the audience entirely taken up with women who are not with their husbands, with eccentric women, in short. Now, as the very slight return she gets from her efforts, her dresses, and her attitudes, does not compensate, in her eyes, for her fatigue, her display and her weariness, it is very soon the same with the theatre as it was with the good cheer; high living made her fat, the theatre is making her yellow.

Here Adolphe—or any other man in Adolphe's place—resembles a certain Languedocian peasant who suffered agonies from an agacin, or, in French, corn,—but the term in Lanquedoc is so much prettier, don't you think so? This peasant drove his foot at each step two inches into the sharpest stones along the roadside, saying to the agacin, "Devil take you! Make me suffer again, will you?"

"Upon my word," says Adolphe, profoundly disappointed, the day when he receives from his wife a refusal, "I should like very much to know what would please you!"

Caroline looks loftily down upon her husband, and says, after a pause worthy of an actress, "I am neither a Strasburg goose nor a giraffe!"

"'Tis true, I might lay out four thousand francs a month to better effect," returns Adolphe.

"What do you mean?"

"With the quarter of that sum, presented to estimable burglars, youthful jail-birds and honorable criminals, I might become somebody, a Man in the Blue Cloak on a small scale; and then a young woman is proud of her husband," Adolphe replies.

This answer is the grave of love, and Caroline takes it in very bad part. An explanation follows. This must be classed among the thousand pleasantries of the following chapter, the title of which ought to make lovers smile as well as husbands. If there are yellow rays of light, why should there not be whole days of this extremely matrimonial color?



FORCED SMILES.

On your arrival in this latitude, you enjoy numerous little scenes, which, in the grand opera of marriage, represent the intermezzos, and of which the following is a type:

You are one evening alone after dinner, and you have been so often alone already that you feel a desire to say sharp little things to each other, like this, for instance:

"Take care, Caroline," says Adolphe, who has not forgotten his many vain efforts to please her. "I think your nose has the impertinence to redden at home quite well as at the restaurant."

"This is not one of your amiable days!"

General Rule.—No man has ever yet discovered the way to give friendly advice to any woman, not even to his own wife.

"Perhaps it's because you are laced too tight. Women make themselves sick that way."

The moment a man utters these words to a woman, no matter whom, that woman,—who knows that stays will bend,—seizes her corset by the lower end, and bends it out, saying, with Caroline:

"Look, you can get your hand in! I never lace tight."

"Then it must be your stomach."

"What has the stomach got to do with the nose?"

"The stomach is a centre which communicates with all the organs."

"So the nose is an organ, is it?"

"Yes."

"Your organ is doing you a poor service at this moment." She raises her eyes and shrugs her shoulders. "Come, Adolphe, what have I done?"

"Nothing. I'm only joking, and I am unfortunate enough not to please you," returns Adolphe, smiling.

"My misfortune is being your wife! Oh, why am I not somebody else's!"

"That's what I say!"

"If I were, and if I had the innocence to say to you, like a coquette who wishes to know how far she has got with a man, 'the redness of my nose really gives me anxiety,' you would look at me in the glass with all the affectations of an ape, and would reply, 'O madame, you do yourself an injustice; in the first place, nobody sees it: besides, it harmonizes with your complexion; then again we are all so after dinner!' and from this you would go on to flatter me. Do I ever tell you that you are growing fat, that you are getting the color of a stone-cutter, and that I prefer thin and pale men?"

They say in London, "Don't touch the axe!" In France we ought to say, "Don't touch a woman's nose."

"And all this about a little extra natural vermilion!" exclaims Adolphe. "Complain about it to Providence, whose office it is to put a little more color in one place than another, not to me, who loves you, who desires you to be perfect, and who merely says to you, take care!"

"You love me too much, then, for you've been trying, for some time past, to find disagreeable things to say to me. You want to run me down under the pretext of making me perfect—people said I was perfect, five years ago."

"I think you are better than perfect, you are stunning!"

"With too much vermilion?"

Adolphe, who sees the atmosphere of the north pole upon his wife's face, sits down upon a chair by her side. Caroline, unable decently to go away, gives her gown a sort of flip on one side, as if to produce a separation. This motion is performed by some women with a provoking impertinence: but it has two significations; it is, as whist players would say, either a signal for trumps or a renounce. At this time, Caroline renounces.

"What is the matter?" says Adolphe.

"Will you have a glass of sugar and water?" asks Caroline, busying herself about your health, and assuming the part of a servant.

"What for?"

"You are not amiable while digesting, you must be in pain. Perhaps you would like a drop of brandy in your sugar and water? The doctor spoke of it as an excellent remedy."

"How anxious you are about my stomach!"

"It's a centre, it communicates with the other organs, it will act upon your heart, and through that perhaps upon your tongue."

Adolphe gets up and walks about without saying a word, but he reflects upon the acuteness which his wife is acquiring: he sees her daily gaining in strength and in acrimony: she is getting to display an art in vexation and a military capacity for disputation which reminds him of Charles XII and the Russians. Caroline, during this time, is busy with an alarming piece of mimicry: she looks as if she were going to faint.

"Are you sick?" asks Adolphe, attacked in his generosity, the place where women always have us.

"It makes me sick at my stomach, after dinner, to see a man going back and forth so, like the pendulum of a clock. But it's just like you: you are always in a fuss about something. You are a queer set: all men are more or less cracked."

Adolphe sits down by the fire opposite to his wife, and remains there pensive: marriage appears to him like an immense dreary plain, with its crop of nettles and mullen stalks.

"What, are you pouting?" asks Caroline, after a quarter of an hour's observation of her husband's countenance.

"No, I am meditating," replied Adolphe.

"Oh, what an infernal temper you've got!" she returns, with a shrug of the shoulders. "Is it for what I said about your stomach, your shape and your digestion? Don't you see that I was only paying you back for your vermilion? You'll make me think that men are as vain as women. [Adolphe remains frigid.] It is really quite kind in you to take our qualities. [Profound silence.] I made a joke and you got angry [she looks at Adolphe], for you are angry. I am not like you: I cannot bear the idea of having given you pain! Nevertheless, it's an idea that a man never would have had, that of attributing your impertinence to something wrong in your digestion. It's not my Dolph, it's his stomach that was bold enough to speak. I did not know you were a ventriloquist, that's all."

Caroline looks at Adolphe and smiles: Adolphe is as stiff as if he were glued.

"No, he won't laugh! And, in your jargon, you call this having character. Oh, how much better we are!"

She goes and sits down in Adolphe's lap, and Adolphe cannot help smiling. This smile, extracted as if by a steam engine, Caroline has been on the watch for, in order to make a weapon of it.

"Come, old fellow, confess that you are wrong," she says. "Why pout? Dear me, I like you just as you are: in my eyes you are as slender as when I married you, and slenderer perhaps."

"Caroline, when people get to deceive themselves in these little matters, where one makes concessions and the other does not get angry, do you know what it means?"

"What does it mean?" asks Caroline, alarmed at Adolphe's dramatic attitude.

"That they love each other less."

"Oh! you monster, I understand you: you were angry so as to make me believe you loved me!"

Alas! let us confess it, Adolphe tells the truth in the only way he can—by a laugh.

"Why give me pain?" she says. "If I am wrong in anything, isn't it better to tell me of it kindly, than brutally to say [here she raises her voice], 'Your nose is getting red!' No, that is not right! To please you, I will use an expression of the fair Fischtaminel, 'It's not the act of a gentleman!'"

Adolphe laughs and pays the expenses of the reconciliation; but instead of discovering therein what will please Caroline and what will attach her to him, he finds out what attaches him to her.



NOSOGRAPHY OF THE VILLA.

Is it advantageous for a man not to know what will please his wife after their marriage? Some women (this still occurs in the country) are innocent enough to tell promptly what they want and what they like. But in Paris, nearly every woman feels a kind of enjoyment in seeing a man wistfully obedient to her heart, her desires, her caprices—three expressions for the same thing!—and anxiously going round and round, half crazy and desperate, like a dog that has lost his master.

They call this being loved, poor things! And a good many of them say to themselves, as did Caroline, "How will he manage?"

Adolphe has come to this. In this situation of things, the worthy and excellent Deschars, that model of the citizen husband, invites the couple known as Adolphe and Caroline to help him and his wife inaugurate a delightful country house. It is an opportunity that the Deschars have seized upon, the folly of a man of letters, a charming villa upon which he lavished one hundred thousand francs and which has been sold at auction for eleven thousand. Caroline has a new dress to air, or a hat with a weeping willow plume—things which a tilbury will set off to a charm. Little Charles is left with his grandmother. The servants have a holiday. The youthful pair start beneath the smile of a blue sky, flecked with milk-while clouds merely to heighten the effect. They breathe the pure air, through which trots the heavy Norman horse, animated by the influence of spring. They soon reach Marnes, beyond Ville d'Avray, where the Deschars are spreading themselves in a villa copied from one at Florence, and surrounded by Swiss meadows, though without all the objectionable features of the Alps.

"Dear me! what a delightful thing a country house like this must be!" exclaims Caroline, as she walks in the admirable wood that skirts Marnes and Ville d'Avray. "It makes your eyes as happy as if they had a heart in them."

Caroline, having no one to take but Adolphe, takes Adolphe, who becomes her Adolphe again. And then you should see her run about like a fawn, and act once more the sweet, pretty, innocent, adorable school-girl that she was! Her braids come down! She takes off her bonnet, and holds it by the strings! She is young, pink and white again. Her eyes smile, her mouth is a pomegranate endowed with sensibility, with a sensibility which seems quite fresh.

"So a country house would please you very much, would it, darling?" says Adolphe, clasping Caroline round the waist, and noticing that she leans upon him as if to show the flexibility of her form.

"What, will you be such a love as to buy me one? But remember, no extravagance! Seize an opportunity like the Deschars."

"To please you and to find out what is likely to give you pleasure, such is the constant study of your own Dolph."

They are alone, at liberty to call each other their little names of endearment, and run over the whole list of their secret caresses.

"Does he really want to please his little girly?" says Caroline, resting her head on the shoulder of Adolphe, who kisses her forehead, saying to himself, "Gad! I've got her now!"

Axiom.—When a husband and a wife have got each other, the devil only knows which has got the other.

The young couple are captivating, whereupon the stout Madame Deschars gives utterance to a remark somewhat equivocal for her, usually so stern, prudish and devout.

"Country air has one excellent property: it makes husbands very amiable."

M. Deschars points out an opportunity for Adolphe to seize. A house is to be sold at Ville d'Avray, for a song, of course. Now, the country house is a weakness peculiar to the inhabitant of Paris. This weakness, or disease, has its course and its cure. Adolphe is a husband, but not a doctor. He buys the house and takes possession with Caroline, who has become once more his Caroline, his Carola, his fawn, his treasure, his girly girl.

The following alarming symptoms now succeed each other with frightful rapidity: a cup of milk, baptized, costs five sous; when it is anhydrous, as the chemists say, ten sous. Meat costs more at Sevres than at Paris, if you carefully examine the qualities. Fruit cannot be had at any price. A fine pear costs more in the country than in the (anhydrous!) garden that blooms in Chevet's window.

Before being able to raise fruit for oneself, from a Swiss meadow measuring two square yards, surrounded by a few green trees which look as if they were borrowed from the scenic illusions of a theatre, the most rural authorities, being consulted on the point, declare that you must spend a great deal of money, and—wait five years! Vegetables dash out of the husbandman's garden to reappear at the city market. Madame Deschars, who possesses a gate-keeper that is at the same time a gardener, confesses that the vegetables raised on her land, beneath her glass frames, by dint of compost and top-soil, cost her twice as much as those she used to buy at Paris, of a woman who had rent and taxes to pay, and whose husband was an elector. Despite the efforts and pledges of the gate-keeper-gardener, early peas and things at Paris are a month in advance of those in the country.

From eight in the evening to eleven our couple don't know what to do, on account of the insipidity of the neighbors, their small ideas, and the questions of self-love which arise out of the merest trifles.

Monsieur Deschars remarks, with that profound knowledge of figures which distinguishes the ex-notary, that the cost of going to Paris and back, added to the interest of the cost of his villa, to the taxes, wages of the gate-keeper and his wife, are equal to a rent of three thousand francs a year. He does not see how he, an ex-notary, allowed himself to be so caught! For he has often drawn up leases of chateaux with parks and out-houses, for three thousand a year.

It is agreed by everybody in the parlor of Madame Deschars, that a country house, so far from being a pleasure, is an unmitigated nuisance.

"I don't see how they sell a cabbage for one sou at market, which has to be watered every day from its birth to the time you eat it," says Caroline.

"The way to get along in the country," replies a little retired grocer, "is to stay there, to live there, to become country-folks, and then everything changes."

On going home, Caroline says to her poor Adolphe, "What an idea that was of yours, to buy a country house! The best way to do about the country is to go there on visits to other people."

Adolphe remembers an English proverb, which says, "Don't have a newspaper or a country seat of your own: there are plenty of idiots who will have them for you."

"Bah!" returns Adolph, who was enlightened once for all upon women's logic by the Matrimonial Gadfly, "you are right: but then you know the baby is in splendid health, here."

Though Adolphe has become prudent, this reply awakens Caroline's susceptibilities. A mother is very willing to think exclusively of her child, but she does not want him to be preferred to herself. She is silent; the next day, she is tired to death of the country. Adolphe being absent on business, she waits for him from five o'clock to seven, and goes alone with little Charles to the coach office. She talks for three-quarters of an hour of her anxieties. She was afraid to go from the house to the office. Is it proper for a young woman to be left alone, so? She cannot support such an existence.

The country house now creates a very peculiar phase; one which deserves a chapter to itself.



TROUBLE WITHIN TROUBLE.

Axiom.—There are parentheses in worry.

EXAMPLE—A great deal of evil has been said of the stitch in the side; but it is nothing to the stitch to which we now refer, which the pleasures of the matrimonial second crop are everlastingly reviving, like the hammer of a note in the piano. This constitutes an irritant, which never flourishes except at the period when the young wife's timidity gives place to that fatal equality of rights which is at once devastating France and the conjugal relation. Every season has its peculiar vexation.

Caroline, after a week spent in taking note of her husband's absences, perceives that he passes seven hours a day away from her. At last, Adolphe, who comes home as gay as an actor who has been applauded, observes a slight coating of hoar frost upon Caroline's visage. After making sure that the coldness of her manner has been observed, Caroline puts on a counterfeit air of interest,—the well-known expression of which possesses the gift of making a man inwardly swear,—and says: "You must have had a good deal of business to-day, dear?"

"Oh, lots!"

"Did you take many cabs?"

"I took seven francs' worth."

"Did you find everybody in?"

"Yes, those with whom I had appointments."

"When did you make appointments with them? The ink in your inkstand is dried up; it's like glue; I wanted to write, and spent a whole hour in moistening it, and even then only produced a thick mud fit to mark bundles with for the East Indies."

Here any and every husband looks suspiciously at his better half.

"It is probable that I wrote them at Paris—"

"What business was it, Adolphe?"

"Why, I thought you knew. Shall I run over the list? First, there's Chaumontel's affair—"

"I thought Monsieur Chaumontel was in Switzerland—"

"Yes, but he has representatives, a lawyer—"

"Didn't you do anything else but business?" asks Caroline, interrupting Adolphe.

Here she gives him a direct, piercing look, by which she plunges into her husband's eyes when he least expects it: a sword in a heart.

"What could I have done? Made a little counterfeit money, run into debt, or embroidered a sampler?"

"Oh, dear, I don't know. And I can't even guess. I am too dull, you've told me so a hundred times."

"There you go, and take an expression of endearment in bad part. How like a woman that is!"

"Have you concluded anything?" she asks, pretending to take an interest in business.

"No, nothing,"

"How many persons have you seen?"

"Eleven, without counting those who were walking in the streets."

"How you answer me!"

"Yes, and how you question me! As if you'd been following the trade of an examining judge for the last ten years!"

"Come, tell me all you've done to-day, it will amuse me. You ought to try to please me while you are here! I'm dull enough when you leave me alone all day long."

"You want me to amuse you by telling you about business?"

"Formerly, you told me everything—"

This friendly little reproach disguises the certitude that Caroline wishes to enjoy respecting the serious matters which Adolphe wishes to conceal. Adolphe then undertakes to narrate how he has spent the day. Caroline affects a sort of distraction sufficiently well played to induce the belief that she is not listening.

"But you said just now," she exclaims, at the moment when Adolphe is getting into a snarl, "that you had paid seven francs for cabs, and you now talk of a hack! You took it by the hour, I suppose? Did you do your business in a hack?" she asks, railingly.

"Why should hacks be interdicted?" inquires Adolphe, resuming his narrative.

"Haven't you been to Madame de Fischtaminel's?" she asks in the middle of an exceedingly involved explanation, insolently taking the words out of your mouth.

"Why should I have been there?"

"It would have given me pleasure: I wanted to know whether her parlor is done."

"It is."

"Ah! then you have been there?"

"No, her upholsterer told me."

"Do you know her upholsterer?"

"Yes."

"Who is it?"

"Braschon."

"So you met the upholsterer?"

"Yes."

"You said you only went in carriages."

"Yes, my dear, but to get carriages, you have to go and—"

"Pooh! I dare say Braschon was in the carriage, or the parlor was—one or the other is equally probable."

"You won't listen," exclaims Adolphe, who thinks that a long story will lull Caroline's suspicions.

"I've listened too much already. You've been lying for the last hour, worse than a drummer."

"Well, I'll say nothing more."

"I know enough. I know all I wanted to know. You say you've seen lawyers, notaries, bankers: now you haven't seen one of them! Suppose I were to go to-morrow to see Madame de Fischtaminel, do you know what she would say?"

Here, Caroline watches Adolphe closely: but Adolphe affects a delusive calmness, in the middle of which Caroline throws out her line to fish up a clue.

"Why, she would say that she had had the pleasure of seeing you! How wretched we poor creatures are! We never know what you are doing: here we are stuck, chained at home, while you are off at your business! Fine business, truly! If I were in your place, I would invent business a little bit better put together than yours! Ah, you set us a worthy example! They say women are perverse. Who perverted them?"

Here Adolphe tries, by looking fixedly at Caroline, to arrest the torrent of words. Caroline, like a horse who has just been touched up by the lash, starts off anew, and with the animation of one of Rossini's codas:

"Yes, it's a very neat idea, to put your wife out in the country so that you may spend the day as you like at Paris. So this is the cause of your passion for a country house! Snipe that I was, to be caught in the trap! You are right, sir, a villa is very convenient: it serves two objects. But the wife can get along with it as well as the husband. You may take Paris and its hacks! I'll take the woods and their shady groves! Yes, Adolphe, I am really satisfied, so let's say no more about it."

Adolphe listens to sarcasm for an hour by the clock.

"Have you done, dear?" he asks, profiting by an instant in which she tosses her head after a pointed interrogation.

Then Caroline concludes thus: "I've had enough of the villa, and I'll never set foot in it again. But I know what will happen: you'll keep it, probably, and leave me in Paris. Well, at Paris, I can at least amuse myself, while you go with Madame de Fischtaminel to the woods. What is a Villa Adolphini where you get nauseated if you go six times round the lawn? where they've planted chair-legs and broom-sticks on the pretext of producing shade? It's like a furnace: the walls are six inches thick! and my gentleman is absent seven hours a day! That's what a country seat means!"

"Listen to me, Caroline."

"I wouldn't so much mind, if you would only confess what you did to-day. You don't know me yet: come, tell me, I won't scold you. I pardon you beforehand for all that you've done."

Adolphe, who knows the consequences of a confession too well to make one to his wife, replies—"Well, I'll tell you."

"That's a good fellow—I shall love you better."

"I was three hours—"

"I was sure of it—at Madame de Fischtaminel's!"

"No, at our notary's, as he had got me a purchaser; but we could not come to terms: he wanted our villa furnished. When I left there, I went to Braschon's, to see how much we owed him—"

"You made up this romance while I was talking to you! Look me in the face! I'll go to see Braschon to-morrow."

Adolphe cannot restrain a nervous shudder.

"You can't help laughing, you monster!"

"I laugh at your obstinacy."

"I'll go to-morrow to Madame de Fischtaminel's."

"Oh, go wherever you like!"

"What brutality!" says Caroline, rising and going away with her handkerchief at her eyes.

The country house, so ardently longed for by Caroline, has now become a diabolical invention of Adolphe's, a trap into which the fawn has fallen.

Since Adolphe's discovery that it is impossible to reason with Caroline, he lets her say whatever she pleases.

Two months after, he sells the villa which cost him twenty-two thousand francs for seven thousand! But he gains this by the adventure—he finds out that the country is not the thing that Caroline wants.

The question is becoming serious. Nature, with its woods, its forests, its valleys, the Switzerland of the environs of Paris, the artificial rivers, have amused Caroline for barely six months. Adolphe is tempted to abdicate and take Caroline's part himself.



A HOUSEHOLD REVOLUTION.

One morning, Adolphe is seized by the triumphant idea of letting Caroline find out for herself what she wants. He gives up to her the control of the house, saying, "Do as you like." He substitutes the constitutional system for the autocratic system, a responsible ministry for an absolute conjugal monarchy. This proof of confidence —the object of much secret envy—is, to women, a field-marshal's baton. Women are then, so to speak, mistresses at home.

After this, nothing, not even the memory of the honey-moon, can be compared to Adolphe's happiness for several days. A woman, under such circumstances, is all sugar. She is too sweet: she would invent the art of petting and cosseting and of coining tender little names, if this matrimonial sugar-plummery had not existed ever since the Terrestrial Paradise. At the end of the month, Adolphe's condition is like that of children towards the close of New Year's week. So Caroline is beginning to say, not in words, but in acts, in manner, in mimetic expressions: "It's difficult to tell what to do to please a man!"

Giving up the helm of the boat to one's wife, is an exceedingly ordinary idea, and would hardly deserve the qualification of "triumphant," which we have given it at the commencement of this chapter, if it were not accompanied by that of taking it back again. Adolphe was seduced by a wish, which invariably seizes persons who are the prey of misfortune, to know how far an evil will go!—to try how much damage fire will do when left to itself, the individual possessing, or thinking he possesses, the power to arrest it. This curiosity pursues us from the cradle to the grave. Then, after his plethora of conjugal felicity, Adolphe, who is treating himself to a farce in his own house, goes through the following phases:

FIRST EPOCH. Things go on altogether too well. Caroline buys little account books to keep a list of her expenses in, she buys a nice little piece of furniture to store her money in, she feeds Adolphe superbly, she is happy in his approbation, she discovers that very many articles are needed in the house. It is her ambition to be an incomparable housekeeper. Adolphe, who arrogates to himself the right of censorship, no longer finds the slightest suggestion to make.

When he dresses himself, everything is ready to his hands. Not even in Armide's garden was more ingenious tenderness displayed than that of Caroline. For her phoenix husband, she renews the wax upon his razor strap, she substitutes new suspenders for old ones. None of his button-holes are ever widowed. His linen is as well cared for as that of the confessor of the devotee, all whose sins are venial. His stockings are free from holes. At table, his tastes, his caprices even, are studied, consulted: he is getting fat! There is ink in his inkstand, and the sponge is always moist. He never has occasion to say, like Louis XIV, "I came near having to wait!" In short, he hears himself continually called a love of a man. He is obliged to reproach Caroline for neglecting herself: she does not pay sufficient attention to her own needs. Of this gentle reproach Caroline takes note.

SECOND EPOCH. The scene changes, at table. Everything is exceedingly dear. Vegetables are beyond one's means. Wood sells as if it came from Campeche. Fruit? Oh! as to fruit, princes, bankers and great lords alone can eat it. Dessert is a cause of ruin. Adolphe often hears Caroline say to Madame Deschars: "How do you manage?" Conferences are held in your presence upon the proper way to keep cooks under the thumb.

A cook who entered your service without effects, without clothes, and without talent, has come to get her wages in a blue merino gown, set off by an embroidered neckerchief, her ears embellished with a pair of ear-rings enriched with small pearls, her feet clothed in comfortable shoes which give you a glimpse of neat cotton stockings. She has two trunks full of property, and keeps an account at the savings bank.

Upon this Caroline complains of the bad morals of the lower classes: she complains of the education and the knowledge of figures which distinguish domestics. From time to time she utters little axioms like the following: There are some mistakes you must make!—It's only those who do nothing who do everything well.—She has the anxieties that belong to power.—Ah! men are fortunate in not having a house to keep.—Women bear the burden of the innumerable details.

THIRD EPOCH. Caroline, absorbed in the idea that you should eat merely to live, treats Adolphe to the delights of a cenobitic table.

Adolphe's stockings are either full of holes or else rough with the lichen of hasty mendings, for the day is not long enough for all that his wife has to do. He wears suspenders blackened by use. His linen is old and gapes like a door-keeper, or like the door itself. At a time when Adolphe is in haste to conclude a matter of business, it takes him an hour to dress: he has to pick out his garments one by one, opening many an article before finding one fit to wear. But Caroline is charmingly dressed. She has pretty bonnets, velvet boots, mantillas. She has made up her mind, she conducts her administration in virtue of this principle: Charity well understood begins at home. When Adolphe complains of the contrast between his poverty-stricken wardrobe and Caroline's splendor, she says, "Why, you reproached me with buying nothing for myself!"

The husband and the wife here begin to bandy jests more or less acrimonious. One evening Caroline makes herself very agreeable, in order to insinuate an avowal of a rather large deficit, just as the ministry begins to eulogize the tax-payers, and boast of the wealth of the country, when it is preparing to bring forth a bill for an additional appropriation. There is this further similitude that both are done in the chamber, whether in administration or in housekeeping. From this springs the profound truth that the constitutional system is infinitely dearer than the monarchical system. For a nation as for a household, it is the government of the happy balance, of mediocrity, of chicanery.

Adolphe, enlightened by his past annoyances, waits for an opportunity to explode, and Caroline slumbers in a delusive security.

What starts the quarrel? Do we ever know what electric current precipitates the avalanche or decides a revolution? It may result from anything or nothing. But finally, Adolphe, after a period to be determined in each case by the circumstances of the couple, utters this fatal phrase, in the midst of a discussion: "Ah! when I was a bachelor!"

Her husband's bachelor life is to a woman what the phrase, "My dear deceased," is to a widow's second husband. These two stings produce wounds which are never completely healed.

Then Adolphe goes on like General Bonaparte haranguing the Five Hundred: "We are on a volcano!—The house no longer has a head, the time to come to an understanding has arrived.—You talk of happiness, Caroline, but you have compromised, imperiled it by your exactions, you have violated the civil code: you have mixed yourself up in the discussions of business, and you have invaded the conjugal authority. —We must reform our internal affairs."

Caroline does not shout, like the Five Hundred, "Down with the dictator!" For people never shout a man down, when they feel that they can put him down.

"When I was a bachelor I had none but new stockings! I had a clean napkin every day on my plate. The restaurateur only fleeced me of a determinate sum. I have given up to you my beloved liberty! What have you done with it?"

"Am I then so very wrong, Adolphe, to have sought to spare you numerous cares?" says Caroline, taking an attitude before her husband. "Take the key of the money-box back,—but do you know what will happen? I am ashamed, but you will compel me to go on to the stage to get the merest necessaries of life. Is this what you want? Degrade your wife, or bring in conflict two contrary, hostile interests—"

Such, for three quarters of the French people is an exact definition of marriage.

"Be perfectly easy, dear," resumes Caroline, seating herself in her chair like Marius on the ruins of Carthage, "I will never ask you for anything. I am not a beggar! I know what I'll do—you don't know me yet."

"Well, what will you do?" asks Adolphe; "it seems impossible to joke or have an explanation with you women. What will you do?"

"It doesn't concern you at all."

"Excuse me, madame, quite the contrary. Dignity, honor—"

"Oh, have no fear of that, sir. For your sake more than for my own, I will keep it a dead secret."

"Come, Caroline, my own Carola, what do you mean to do?"

Caroline darts a viper-like glance at Adolphe, who recoils and proceeds to walk up and down the room.

"There now, tell me, what will you do?" he repeats after much too prolonged a silence.

"I shall go to work, sir!"

At this sublime declaration, Adolphe executes a movement in retreat, detecting a bitter exasperation, and feeling the sharpness of a north wind which had never before blown in the matrimonial chamber.



THE ART OF BEING A VICTIM.

On and after the Revolution, our vanquished Caroline adopts an infernal system, the effect of which is to make you regret your victory every hour. She becomes the opposition! Should Adolphe have one more such triumph, he would appear before the Court of Assizes, accused of having smothered his wife between two mattresses, like Shakespeare's Othello. Caroline puts on the air of a martyr; her submission is positively killing. On every occasion she assassinates Adolphe with a "Just as you like!" uttered in tones whose sweetness is something fearful. No elegiac poet could compete with Caroline, who utters elegy upon elegy: elegy in action, elegy in speech: her smile is elegiac, her silence is elegiac, her gestures are elegiac. Here are a few examples, wherein every household will find some of its impressions recorded:

AFTER BREAKFAST. "Caroline, we go to-night to the Deschars' grand ball you know."

"Yes, love."

AFTER DINNER. "What, not dressed yet, Caroline?" exclaims Adolphe, who has just made his appearance, magnificently equipped.

He finds Caroline arrayed in a gown fit for an elderly lady of strong conversational powers, a black moire with an old-fashioned fan-waist. Flowers, too badly imitated to deserve the name of artificial, give a gloomy aspect to a head of hair which the chambermaid has carelessly arranged. Caroline's gloves have already seen wear and tear.

"I am ready, my dear."

"What, in that dress?"

"I have no other. A new dress would have cost three hundred francs."

"Why did you not tell me?"

"I, ask you for anything, after what has happened!"

"I'll go alone," says Adolphe, unwilling to be humiliated in his wife.

"I dare say you are very glad to," returns Caroline, in a captious tone, "it's plain enough from the way you are got up."

Eleven persons are in the parlor, all invited to dinner by Adolphe. Caroline is there, looking as if her husband had invited her too. She is waiting for dinner to be served.

"Sir," says the parlor servant in a whisper to his master, "the cook doesn't know what on earth to do!"

"What's the matter?"

"You said nothing to her, sir: and she has only two side-dishes, the beef, a chicken, a salad and vegetables."

"Caroline, didn't you give the necessary orders?"

"How did I know that you had company, and besides I can't take it upon myself to give orders here! You delivered me from all care on that point, and I thank heaven for it every day of my life."

Madame de Fischtaminel has called to pay Madame Caroline a visit. She finds her coughing feebly and nearly bent double over her embroidery.

"Ah, so you are working those slippers for your dear Adolphe?"

Adolphe is standing before the fire-place as complacently as may be.

"No, madame, it's for a tradesman who pays me for them: like the convicts, my labor enables me to treat myself to some little comforts."

Adolphe reddens; he can't very well beat his wife, and Madame de Fischtaminel looks at him as much as to say, "What does this mean?"

"You cough a good deal, my darling," says Madame de Fischtaminel.

"Oh!" returns Caroline, "what is life to me?"

Caroline is seated, conversing with a lady of your acquaintance, whose good opinion you are exceedingly anxious to retain. From the depths of the embrasure where you are talking with some friends, you gather, from the mere motion of her lips, these words: "My husband would have it so!" uttered with the air of a young Roman matron going to the circus to be devoured. You are profoundly wounded in your several vanities, and wish to attend to this conversation while listening to your guests: you thus make replies which bring you back such inquiries as: "Why, what are you thinking of?" For you have lost the thread of the discourse, and you fidget nervously with your feet, thinking to yourself, "What is she telling her about me?"

Adolphe is dining with the Deschars: twelve persons are at table, and Caroline is seated next to a nice young man named Ferdinand, Adolphe's cousin. Between the first and second course, conjugal happiness is the subject of conversation.

"There is nothing easier than for a woman to be happy," says Caroline in reply to a woman who complains of her husband.

"Tell us your secret, madame," says M. de Fischtaminel agreeably.

"A woman has nothing to do but to meddle with nothing to consider herself as the first servant in the house or as a slave that the master takes care of, to have no will of her own, and never to make an observation: thus all goes well."

This, delivered in a bitter tone and with tears in her voice, alarms Adolphe, who looks fixedly at his wife.

"You forget, madame, the happiness of telling about one's happiness," he returns, darting at her a glance worthy of the tyrant in a melodrama.

Quite satisfied with having shown herself assassinated or on the point of being so, Caroline turns her head aside, furtively wipes away a tear, and says:

"Happiness cannot be described!"

This incident, as they say at the Chamber, leads to nothing, but Ferdinand looks upon his cousin as an angel about to be offered up.

Some one alludes to the frightful prevalence of inflammation of the stomach, or to the nameless diseases of which young women die.

"Ah, too happy they!" exclaims Caroline, as if she were foretelling the manner of her death.

Adolphe's mother-in-law comes to see her daughter. Caroline says, "My husband's parlor:" "Your master's chamber." Everything in the house belongs to "My husband."

"Why, what's the matter, children?" asks the mother-in-law; "you seem to be at swords' points."

"Oh, dear me," says Adolphe, "nothing but that Caroline has had the management of the house and didn't manage it right, that's all."

"She got into debt, I suppose?"

"Yes, dearest mamma."

"Look here, Adolphe," says the mother-in-law, after having waited to be left alone with her son, "would you prefer to have my daughter magnificently dressed, to have everything go on smoothly, without its costing you anything?"

Imagine, if you can, the expression of Adolphe's physiognomy, as he hears this declaration of woman's rights!

Caroline abandons her shabby dress and appears in a splendid one. She is at the Deschars': every one compliments her upon her taste, upon the richness of her materials, upon her lace, her jewels.

"Ah! you have a charming husband!" says Madame Deschars. Adolphe tosses his head proudly, and looks at Caroline.

"My husband, madame! I cost that gentleman nothing, thank heaven! All I have was given me by my mother."

Adolphe turns suddenly about and goes to talk with Madame de Fischtaminel.

After a year of absolute monarchy, Caroline says very mildly one morning:

"How much have you spent this year, dear?"

"I don't know."

"Examine your accounts."

Adolphe discovers that he has spent a third more than during Caroline's worst year.

"And I've cost you nothing for my dress," she adds.

Caroline is playing Schubert's melodies. Adolphe takes great pleasure in hearing these compositions well-executed: he gets up and compliments Caroline. She bursts into tears.

"What's the matter?"

"Nothing, I'm nervous."

"I didn't know you were subject to that."

"O Adolphe, you won't see anything! Look, my rings come off my fingers: you don't love me any more—I'm a burden to you—"

She weeps, she won't listen, she weeps afresh at every word Adolphe utters.

"Suppose you take the management of the house back again?"

"Ah!" she exclaims, rising sharply to her feet, like a spring figure in a box, "now that you've had enough of your experience! Thank you! Do you suppose it's money that I want? Singular method, yours, of pouring balm upon a wounded heart. No, go away."

"Very well, just as you like, Caroline."

This "just as you like" is the first expression of indifference towards a wife: and Caroline sees before her an abyss towards which she had been walking of her own free will.



THE FRENCH CAMPAIGN.

The disasters of 1814 afflict every species of existence. After brilliant days of conquest, after the period during which obstacles change to triumphs, and the slightest check becomes a piece of good fortune, there comes a time when the happiest ideas turn out blunders, when courage leads to destruction, and when your very fortifications are a stumbling-block. Conjugal love, which, according to authors, is a peculiar phase of love, has, more than anything else, its French Campaign, its fatal 1814. The devil especially loves to dangle his tail in the affairs of poor desolate women, and to this Caroline has come.

Caroline is trying to think of some means of bringing her husband back. She spends many solitary hours at home, and during this time her imagination works. She goes and comes, she gets up, and often stands pensively at the window, looking at the street and seeing nothing, her face glued to the panes, and feeling as if in a desert, in the midst of her friends, in the bosom of her luxuriously furnished apartments.

Now, in Paris, unless a person occupy a house of his own, enclosed between a court and a garden, all life is double. At every story, a family sees another family in the opposite house. Everybody plunges his gaze at will into his neighbor's domains. There is a necessity for mutual observation, a common right of search from which none can escape. At a given time, in the morning, you get up early, the servant opposite is dusting the parlor, she has left the windows open and has put the rugs on the railing; you divine a multitude of things, and vice-versa. Thus, in a given time, you are acquainted with the habits of the pretty, the old, the young, the coquettish, the virtuous woman opposite, or the caprices of the coxcomb, the inventions of the old bachelor, the color of the furniture, and the cat of the two pair front. Everything furnishes a hint, and becomes matter for divination. At the fourth story, a grisette, taken by surprise, finds herself—too late, like the chaste Susanne,—the prey of the delighted lorgnette of an aged clerk, who earns eighteen hundred francs a year, and who becomes criminal gratis. On the other hand, a handsome young gentleman, who, for the present, works without wages, and is only nineteen years old, appears before the sight of a pious old lady, in the simple apparel of a man engaged in shaving. The watch thus kept up is never relaxed, while prudence, on the contrary, has its moments of forgetfulness. Curtains are not always let down in time. A woman, just before dark, approaches the window to thread her needle, and the married man opposite may then admire a head that Raphael might have painted, and one that he considers worthy of himself—a National Guard truly imposing when under arms. Oh, sacred private life, where art thou! Paris is a city ever ready to exhibit itself half naked, a city essentially libertine and devoid of modesty. For a person's life to be decorous in it, the said person should have a hundred thousand a year. Virtues are dearer than vices in Paris.

Caroline, whose gaze sometimes steals between the protecting muslins which hide her domestic life from the five stories opposite, at last discovers a young couple plunged in the delights of the honey-moon, and newly established in the first story directly in view of her window. She spends her time in the most exciting observations. The blinds are closed early, and opened late. One day, Caroline, who has arisen at eight o'clock notices, by accident, of course, the maid preparing a bath or a morning dress, a delicious deshabille. Caroline sighs. She lies in ambush like a hunter at the cover; she surprises the young woman, her face actually illuminated with happiness. Finally, by dint of watching the charming couple, she sees the gentleman and lady open the window, and lean gently one against the other, as, supported by the railing, they breathe the evening air. Caroline gives herself a nervous headache, by endeavoring to interpret the phantasmagorias, some of them having an explanation and others not, made by the shadows of these two young people on the curtains, one night when they have forgotten to close the shutters. The young woman is often seated, melancholy and pensive, waiting for her absent husband; she hears the tread of a horse, or the rumble of a cab at the street corner; she starts from the sofa, and from her movements, it is easy for Caroline to see that she exclaims: "'Tis he!"

"How they love each other!" says Caroline to herself.

By dint of nervous headache, Caroline conceives an exceedingly ingenious plan: this plan consists in using the conjugal bliss of the opposite neighbors as a tonic to stimulate Adolphe. The idea is not without depravity, but then Caroline's intention sanctifies the means!

"Adolphe," she says, "we have a neighbor opposite, the loveliest woman, a brunette—"

"Oh, yes," returns Adolphe, "I know her. She is a friend of Madame de Fischtaminel's: Madame Foullepointe, the wife of a broker, a charming man and a good fellow, very fond of his wife: he's crazy about her. His office and rooms are here, in the court, while those on the street are madame's. I know of no happier household. Foullepointe talks about his happiness everywhere, even at the Exchange; he's really quite tiresome."

"Well, then, be good enough to present Monsieur and Madame Foullepointe to me. I should be delighted to learn how she manages to make her husband love her so much: have they been married long?"

"Five years, just like us."

"O Adolphe, dear, I am dying to know her: make us intimately acquainted. Am I as pretty as she?"

"Well, if I were to meet you at an opera ball, and if you weren't my wife, I declare, I shouldn't know which—"

"You are real sweet to-day. Don't forget to invite them to dinner Saturday."

"I'll do it to-night. Foullepointe and I often meet on 'Change."

"Now," says Caroline, "this young woman will doubtless tell me what her method of action is."

Caroline resumes her post of observation. At about three she looks through the flowers which form as it were a bower at the window, and exclaims, "Two perfect doves!"

For the Saturday in question, Caroline invites Monsieur and Madame Deschars, the worthy Monsieur Fischtaminel, in short, the most virtuous couples of her society. She has brought out all her resources: she has ordered the most sumptuous dinner, she has taken the silver out of the chest: she means to do all honor to the model of wives.

"My dear, you will see to-night," she says to Madame Deschars, at the moment when all the women are looking at each other in silence, "the most admirable young couple in the world, our opposite neighbors: a young man of fair complexion, so graceful and with such manners! His head is like Lord Byron's, and he's a real Don Juan, only faithful: he's discovered the secret of making love eternal: I shall perhaps obtain a second crop of it from her example. Adolphe, when he sees them, will blush at his conduct, and—"

The servant announces: "Monsieur and Madame Foullepointe."

Madame Foullepointe, a pretty brunette, a genuine Parisian, slight and erect in form, the brilliant light of her eye quenched by her long lashes, charmingly dressed, sits down upon the sofa. Caroline bows to a fat gentleman with thin gray hair, who follows this Paris Andalusian, and who exhibits a face and paunch fit for Silenus, a butter-colored pate, a deceitful, libertine smile upon his big, heavy lips,—in short, a philosopher! Caroline looks upon this individual with astonishment.

"Monsieur Foullepointe, my dear," says Adolphe, presenting the worthy quinquagenarian.

"I am delighted, madame," says Caroline, good-naturedly, "that you have brought your father-in-law [profound sensation], but we shall soon see your husband, I trust—"

"Madame—!"

Everybody listens and looks. Adolphe becomes the object of every one's attention; he is literally dumb with amazement: if he could, he would whisk Caroline off through a trap, as at the theatre.

"This is Monsieur Foullepointe, my husband," says Madame Foullepointe.

Caroline turns scarlet as she sees her ridiculous blunder, and Adolphe scathes her with a look of thirty-six candlepower.

"You said he was young and fair," whispers Madame Deschars. Madame Foullepointe,—knowing lady that she is,—boldly stares at the ceiling.

A month after, Madame Foullepointe and Caroline become intimate. Adolphe, who is taken up with Madame de Fischtaminel, pays no attention to this dangerous friendship, a friendship which will bear its fruits, for—pray learn this—

Axiom.—Women have corrupted more women than men have ever loved.



A SOLO ON THE HEARSE.

After a period, the length of which depends on the strength of Caroline's principles, she appears to be languishing; and when Adolphe, anxious for decorum's sake, as he sees her stretched out upon the sofa like a snake in the sun, asks her, "What is the matter, love? What do you want?"

"I wish I was dead!" she replies.

"Quite a merry and agreeable wish!"

"It isn't death that frightens me, it's suffering."

"I suppose that means that I don't make you happy! That's the way with women!"

Adolphe strides about the room, talking incoherently: but he is brought to a dead halt by seeing Caroline dry her tears, which are really flowing artistically, in an embroidered handkerchief.

"Do you feel sick?"

"I don't feel well. [Silence.] I only hope that I shall live long enough to see my daughter married, for I know the meaning, now, of the expression so little understood by the young—the choice of a husband! Go to your amusements, Adolphe: a woman who thinks of the future, a woman who suffers, is not at all diverting: come, go and have a good time."

"Where do you feel bad?"

"I don't feel bad, dear: I never was better. I don't feel anything. No, really, I am better. There, leave me to myself."

This time, being the first, Adolphe goes away almost sad.

A week passes, during which Caroline orders all the servants to conceal from her husband her deplorable situation: she languishes, she rings when she feels she is going off, she uses a great deal of ether. The domestics finally acquaint their master with madame's conjugal heroism, and Adolphe remains at home one evening after dinner, and sees his wife passionately kissing her little Marie.

"Poor child! I regret the future only for your sake! What is life, I should like to know?"

"Come, my dear," says Adolphe, "don't take on so."

"I'm not taking on. Death doesn't frighten me—I saw a funeral this morning, and I thought how happy the body was! How comes it that I think of nothing but death? Is it a disease? I have an idea that I shall die by my own hand."

The more Adolphe tries to divert Caroline, the more closely she wraps herself up in the crape of her hopeless melancholy. This second time, Adolphe stays at home and is wearied to death. At the third attack of forced tears, he goes out without the slightest compunction. He finally gets accustomed to these everlasting murmurs, to these dying postures, these crocodile tears. So he says:

"If you are sick, Caroline, you'd better have a doctor."

"Just as you like! It will end quicker, so. But bring a famous one, if you bring any."

At the end of a month, Adolphe, worn out by hearing the funereal air that Caroline plays him on every possible key, brings home a famous doctor. At Paris, doctors are all men of discernment, and are admirably versed in conjugal nosography.

"Well, madame," says the great physician, "how happens it that so pretty a woman allows herself to be sick?"

"Ah! sir, like the nose of old father Aubry, I aspire to the tomb—"

Caroline, out of consideration for Adolphe, makes a feeble effort to smile.

"Tut, tut! But your eyes are clear: they don't seem to need our infernal drugs."

"Look again, doctor, I am eaten up with fever, a slow, imperceptible fever—"

And she fastens her most roguish glance upon the illustrious doctor, who says to himself, "What eyes!"

"Now, let me see your tongue."

Caroline puts out her taper tongue between two rows of teeth as white as those of a dog.

"It is a little bit furred at the root: but you have breakfasted—" observes the great physician, turning toward Adolphe.

"Oh, a mere nothing," returns Caroline; "two cups of tea—"

Adolphe and the illustrious leech look at each other, for the doctor wonders whether it is the husband or the wife that is trifling with him.

"What do you feel?" gravely inquires the physician.

"I don't sleep."

"Good!"

"I have no appetite."

"Well!"

"I have a pain, here."

The doctor examines the part indicated.

"Very good, we'll look at that by and by."

"Now and then a shudder passes over me—"

"Very good!"

"I have melancholy fits, I am always thinking of death, I feel promptings of suicide—"

"Dear me! Really!"

"I have rushes of heat to the face: look, there's a constant trembling in my eyelid."

"Capital! We call that a trismus."

The doctor goes into an explanation, which lasts a quarter of an hour, of the trismus, employing the most scientific terms. From this it appears that the trismus is the trismus: but he observes with the greatest modesty that if science knows that the trismus is the trismus, it is entirely ignorant of the cause of this nervous affection, which comes and goes, appears and disappears—"and," he adds, "we have decided that it is altogether nervous."

"Is it very dangerous?" asks Caroline, anxiously.

"Not at all. How do you lie at night?"

"Doubled up in a heap."

"Good. On which side?"

"The left."

"Very well. How many mattresses are there on your bed?"

"Three."

"Good. Is there a spring bed?"

"Yes."

"What is the spring bed stuffed with?"

"Horse hair."

"Capital. Let me see you walk. No, no, naturally, and as if we weren't looking at you."

Caroline walks like Fanny Elssler, communicating the most Andalusian little motions to her tournure.

"Do you feel a sensation of heaviness in your knees?"

"Well, no—" she returns to her place. "Ah, no that I think of it, it seems to me that I do."

"Good. Have you been in the house a good deal lately?"

"Oh, yes, sir, a great deal too much—and alone."

"Good. I thought so. What do you wear on your head at night?"

"An embroidered night-cap, and sometimes a handkerchief over it."

"Don't you feel a heat there, a slight perspiration?"

"How can I, when I'm asleep?"

"Don't you find your night-cap moist on your forehead, when you wake up?"

"Sometimes."

"Capital. Give me your hand."

The doctor takes out his watch.

"Did I tell you that I have a vertigo?" asks Caroline.

"Hush!" says the doctor, counting the pulse. "In the evening?"

"No, in the morning."

"Ah, bless me, a vertigo in the morning," says the doctor, looking at Adolphe.

"The Duke of G. has not gone to London," says the great physician, while examining Caroline's skin, "and there's a good deal to be said about it in the Faubourg St. Germain."

"Have you patients there?" asks Caroline.

"Nearly all my patients are there. Dear me, yes; I've got seven to see this morning; some of them are in danger."

"What do you think of me, sir?" says Caroline.

"Madame, you need attention, a great deal of attention, you must take quieting liquors, plenty of syrup of gum, a mild diet, white meat, and a good deal of exercise."

"There go twenty francs," says Adolphe to himself with a smile.

The great physician takes Adolphe by the arm, and draws him out with him, as he takes his leave: Caroline follows them on tiptoe.

"My dear sir," says the great physician, "I have just prescribed very insufficiently for your wife. I did not wish to frighten her: this affair concerns you more nearly than you imagine. Don't neglect her; she has a powerful temperament, and enjoys violent health; all this reacts upon her. Nature has its laws, which, when disregarded, compel obedience. She may get into a morbid state, which would cause you bitterly to repent having neglected her. If you love her, why, love her: but if you don't love her, and nevertheless desire to preserve the mother of your children, the resolution to come to is a matter of hygiene, but it can only proceed from you!"

"How well he understand me!" says Caroline to herself. She opens the door and says: "Doctor, you did not write down the doses!"

The great physician smiles, bows and slips the twenty franc piece into his pocket; he then leaves Adolphe to his wife, who takes him and says:

"What is the fact about my condition? Must I prepare for death?"

"Bah! He says you're too healthy!" cries Adolphe, impatiently.

Caroline retires to her sofa to weep.

"What is it, now?"

"So I am to live a long time—I am in the way—you don't love me any more—I won't consult that doctor again—I don't know why Madame Foullepointe advised me to see him, he told me nothing but trash—I know better than he what I need!"

"What do you need?"

"Can you ask, ungrateful man?" and Caroline leans her head on Adolphe's shoulder.

Adolphe, very much alarmed, says to himself: "The doctor's right, she may get to be morbidly exacting, and then what will become of me? Here I am compelled to choose between Caroline's physical extravagance, or some young cousin or other."

Meanwhile Caroline sits down and sings one of Schubert's melodies with all the agitation of a hypochondriac.

THE END

Previous Part     1  2
Home - Random Browse