p-books.com
Massimilla Doni
by Honore de Balzac
Previous Part     1  2
Home - Random Browse

"Speak no more, Cataneo," said Capraja, haughtily. "What! Do you fail to see the fairy, who, in her swift rush through the sparkling atmosphere, collects and binds with the golden thread of harmony, the gems of melody she smilingly sheds on us? Have you ever felt the touch of her wand, as she says to Curiosity, 'Awake!' The divinity rises up radiant from the depths of the brain; she flies to her store of wonders and fingers them lightly as an organist touches the keys. Suddenly, up starts Memory, bringing us the roses of the past, divinely preserved and still fresh. The mistress of our youth revives, and strokes the young man's hair. Our heart, too full, overflows; we see the flowery banks of the torrent of love. Every burning bush we ever knew blazes afresh, and repeats the heavenly words we once heard and understood. The voice rolls on; it embraces in its rapid turns those fugitive horizons, and they shrink away; they vanish, eclipsed by newer and deeper joys—those of an unrevealed future, to which the fairy points as she returns to the blue heaven."

"And you," retorted Cataneo, "have you never seen the direct ray of a star opening the vistas above; have you never mounted on that beam which guides you to the sky, to the heart of the first causes which move the worlds?"

To their hearers, the Duke and Capraja were playing a game of which the premises were unknown.

"Genovese's voice thrills through every fibre," said Capraja.

"And la Tinti's fires the blood," replied the Duke.

"What a paraphrase of happy love is that cavatina!" Capraja went on. "Ah! Rossini was young when he wrote that interpretation of effervescent ecstasy. My heart filled with renewed blood, a thousand cravings tingled in my veins. Never have sounds more angelic delivered me more completely from my earthly bonds! Never did the fairy wave more beautiful arms, smile more invitingly, lift her tunic more cunningly to display an ankle, raising the curtain that hides my other life!"

"To-morrow, my old friend," replied Cataneo, "you shall ride on the back of a dazzling, white swan, who will show you the loveliest land there is; you shall see the spring-time as children see it. Your heart shall open to the radiance of a new sun; you shall sleep on crimson silk, under the gaze of a Madonna; you shall feel like a happy lover gently kissed by a nymph whose bare feet you still may see, but who is about to vanish. That swan will be the voice of Genovese, if he can unite it to its Leda, the voice of Clarina. To-morrow night we are to hear Mose, the grandest opera produced by Italy's greatest genius."

All present left the conversation to the Duke and Capraja, not wishing to be the victims of mystification. Only Vendramin and the French doctor listened to them for a few minutes. The opium-smoker understood these poetic flights; he had the key of the palace where those two sensuous imaginations were wandering. The doctor, too, tried to understand, and he understood, for he was one of the Pleiades of genius belonging to the Paris school of medicine, from which a true physician comes out as much a metaphysician as an accomplished analyst.

"Do you understand them?" said Emilio to Vendramin as they left the cafe at two in the morning.

"Yes, my dear boy," said Vendramin, taking Emilio home with him. "Those two men are of the legion of unearthly spirits to whom it is given here below to escape from the wrappings of the flesh, who can fly on the shoulders of the queen of witchcraft up to the blue empyrean where the sublime marvels are wrought of the intellectual life; they, by the power of art, can soar whither your immense love carries you, whither opium transports me. Then none can understand them but those who are like them.

"I, who can inspire my soul by such base means, who can pack a hundred years of life into a single night, I can understand those lofty spirits when they talk of that glorious land, deemed a realm of chimeras by some who think themselves wise; but the realm of reality to us whom they think mad. Well, the Duke and Capraja, who were acquainted at Naples,—where Cataneo was born,—are mad about music."

"But what is that strange system that Capraja was eager to explain to the Duke? Did you understand?"

"Yes," replied Vendramin. "Capraja's great friend is a musician from Cremona, lodging in the Capello palace, who has a theory that sounds meet with an element in man, analogous to that which produces ideas. According to him, man has within him keys acted on by sound, and corresponding to his nerve-centres, where ideas and sensations take their rise. Capraja, who regards the arts as an assemblage of means by which he can harmonize, in himself, all external nature with another mysterious nature that he calls the inner life, shares all ideas of this instrument-maker, who at this moment is composing an opera.

"Conceive of a sublime creation, wherein the marvels of the visible universe are reproduced with immeasurable grandeur, lightness, swiftness, and extension; wherein sensation is infinite, and whither certain privileged natures, possessed of divine powers, are able to penetrate, and you will have some notion of the ecstatic joys of which Cataneo and Capraja were speaking; both poets, each for himself alone. Only, in matters of the intellect, as soon as a man can rise above the sphere where plastic art is produced by a process of imitation, and enter into that transcendental sphere of abstractions where everything is understood as an elementary principle, and seen in the omnipotence of results, that man is no longer intelligible to ordinary minds."

"You have thus explained my love for Massimilla," said Emilio. "There is in me, my friend, a force which awakes under the fire of her look, at her lightest touch, and wafts me to a world of light where effects are produced of which I dare not speak. It has seemed to me often that the delicate tissue of her skin has stamped flowers on mine as her hand lies on my hand. Her words play on those inner keys in me, of which you spoke. Desire excites my brain, stirring that invisible world, instead of exciting my passive flesh; the air seems red and sparkling, unknown perfumes of indescribable strength relax my sinews, roses wreathe my temples, and I feel as though my blood were escaping through opened arteries, so complete is my inanition."

"That is the effect on me of smoking opium," replied Vendramin.

"Then do you wish to die?" cried Emilio, in alarm.

"With Venice!" said Vendramin, waving his hand in the direction of San Marco. "Can you see a single pinnacle or spire that stands straight? Do you not perceive that the sea is claiming its prey?"

The Prince bent his head; he dared no more speak to his friend of love.

To know what a free country means, you must have traveled in a conquered land.

When they reached the Palazzo Vendramin, they saw a gondola moored at the water-gate. The Prince put his arm round Vendramin and clasped him affectionately, saying:

"Good-night to you, my dear fellow!"

"What! a woman? for me, whose only love is Venice?" exclaimed Marco.

At this instant the gondolier, who was leaning against a column, recognizing the man he was to look out for, murmured in Emilio's ear:

"The Duchess, monseigneur."

Emilio sprang into the gondola, where he was seized in a pair of soft arms—an embrace of iron—and dragged down on to the cushions, where he felt the heaving bosom of an ardent woman. And then he was no more Emilio, but Clarina's lover; for his ideas and feelings were so bewildering that he yielded as if stupefied by her first kiss.

"Forgive this trick, my beloved," said the Sicilian. "I shall die if you do not come with me."

And the gondola flew over the secret water.



At half-past seven on the following evening, the spectators were again in their places in the theatre, excepting that those in the pit always took their chances of where they might sit. Old Capraja was in Cataneo's box.

Before the overture the Duke paid a call on the Duchess; he made a point of standing behind her and leaving the front seat to Emilio next the Duchess. He made a few trivial remarks, without sarcasm or bitterness, and with as polite a manner as if he were visiting a stranger.

But in spite of his efforts to seem amiable and natural, the Prince could not control his expression, which was deeply anxious. Bystanders would have ascribed such a change in his usually placid features to jealousy. The Duchess no doubt shared Emilio's feelings; she looked gloomy and was evidently depressed. The Duke, uncomfortable enough between two sulky people, took advantage of the French doctor's entrance to slip away.

"Monsieur," said Cataneo to his physician before dropping the curtain over the entrance to the box, "you will hear to-night a grand musical poem, not easy of comprehension at a first hearing. But in leaving you with the Duchess I know that you can have no more competent interpreter, for she is my pupil."

The doctor, like the Duke, was struck by the expression stamped on the faces of the lovers, a look of pining despair.

"Then does an Italian opera need a guide to it?" he asked Massimilla, with a smile.

Recalled by this question to her duties as mistress of the box, the Duchess tried to chase away the clouds that darkened her brow, and replied, with eager haste, to open a conversation in which she might vent her irritation:—

"This is not so much an opera, monsieur," said she, "as an oratorio—a work which is in fact not unlike a most magnificent edifice, and I shall with pleasure be your guide. Believe me, it will not be too much to give all your mind to our great Rossini, for you need to be at once a poet and a musician to appreciate the whole bearing of such a work.

"You belong to a race whose language and genius are too practical for it to enter into music without an effort; but France is too intellectual not to learn to love it and cultivate it, and to succeed in that as in everything else. Also, it must be acknowledged that music, as created by Lulli, Rameau, Haydn, Mozart, Beethoven, Cimarosa, Paisiello, and Rossini, and as it will be carried on by the great geniuses of the future, is a new art, unknown to former generations; they had indeed no such variety of instruments on which the flowers of melody now blossom as on some rich soil.

"So novel an art demands study in the public, study of a kind that may develop the feelings to which music appeals. That sentiment hardly exists as yet among you—a nation given up to philosophical theories, to analysis and discussion, and always torn by civil disturbances. Modern music demands perfect peace; it is the language of loving and sentimental souls, inclined to lofty emotional aspiration.

"That language, a thousand times fuller than the language of words, is to speech and ideas what the thought is to its utterance; it arouses sensations and ideas in their primitive form, in that part of us where sensations and ideas have their birth, but leaves them as they are in each of us. That power over our inmost being is one of the grandest facts in music. All other arts present to the mind a definite creation; those of music are indefinite—infinite. We are compelled to accept the ideas of the poet, the painter's picture, the sculptor's statue; but music each one can interpret at the will of his sorrow or his gladness, his hope or his despair. While other arts restrict our mind by fixing it on a predestined object, music frees it to roam over all nature which it alone has the power of expressing. You shall hear how I interpret Rossini's Mose."

She leaned across to the Frenchman to speak to him, without being overheard.

"Moses is the liberator of an enslaved race!" said she. "Remember that, and you will see with what religious hope the whole house will listen to the prayer of the rescued Hebrews, with what a thunder of applause it will respond!"

As the leader raised his bow, Emilio flung himself into a back seat. The Duchess pointed out the place he had left, for the physician to take it. But the Frenchman was far more curious to know what had gone wrong between the lovers than to enter the halls of music built up by the man whom all Italy was applauding—for it was the day of Rossini's triumph in his own country. He was watching the Duchess, and she was talking with a feverish excitement. She reminded him of the Niobe he had admired at Florence: the same dignity in woe, the same physical control; and yet her soul shone though, in the warm flush of her cheeks; and her eyes, where anxiety was disguised under a flash of pride, seemed to scorch the tears away by their fire. Her suppressed grief seemed calmer when she looked at Emilio, who never took his eyes off her; it was easy to see that she was trying to mollify some fierce despair. The state of her feelings gave a certain loftiness to her mind.

Like most women when under the stress of some unusual agitation, she overstepped her ordinary limitations and assumed something of the Pythoness, though still remaining calm and beautiful; for it was the form of her thoughts that was wrung with desperation, not the features of her face. And perhaps she wanted to shine with all her wit to lend some charm to life and detain her lover from death.

When the orchestra had given out the three chords in C major, placed at the opening by the composer to announce that the overture will be sung—for the real overture is the great movement beginning with this stern attack, and ending only when light appears at the command of Moses—the Duchess could not control a little spasmodic start, that showed how entirely the music was in accordance with her concealed distress.

"Those three chords freeze the blood," said she. "They announce trouble. Listen attentively to this introduction; the terrible lament of a nation stricken by the hand of God. What wailing! The King, the Queen, their first-born son, all the dignitaries of the kingdom are sighing; they are wounded in their pride, in their conquests; checked in their avarice. Dear Rossini! you have done well to throw this bone to gnaw to the Tedeschi, who declared we had no harmony, no science!

"Now you will hear the ominous melody the maestro has engrafted on to this profound harmonic composition, worthy to compare with the most elaborate structures of the Germans, but never fatiguing or tiresome.

"You French, who carried through such a bloodthirsty revolution, who crushed your aristocracy under the paw of the lion mob, on the day when this oratorio is performed in your capital, you will understand this glorious dirge of the victims on whom God is avenging his chosen people. None but an Italian could have written this pregnant and inexhaustible theme—truly Dantesque. Do you think that it is nothing to have such a dream of vengeance, even for a moment? Handel, Sebastian Bach, all you old German masters, nay, even you, great Beethoven, on your knees! Here is the queen of arts, Italy triumphant!"

The Duchess had spoken while the curtain was being raised. And now the physician heard the sublime symphony with which the composer introduces the great Biblical drama. It is to express the sufferings of a whole nation. Suffering is uniform in its expression, especially physical suffering. Thus, having instinctively felt, like all men of genius, that here there must be no variety of idea, the musician, having hit on his leading phrase, has worked it out in various keys, grouping the masses and the dramatis personae to take up the theme through modulations and cadences of admirable structure. In such simplicity is power.

"The effect of this strain, depicting the sensations of night and cold in a people accustomed to live in the bright rays of the sun, and sung by the people and their princes, is most impressive. There is something relentless in that slow phrase of music; it is cold and sinister, like an iron bar wielded by some celestial executioner, and dropping in regular rhythm on the limbs of all his victims. As we hear it passing from C minor into G minor, returning to C and again to the dominant G, starting afresh and fortissimo on the tonic B flat, drifting into F major and back to C minor, and in each key in turn more ominously terrible, chill, and dark, we are compelled at last to enter into the impression intended by the composer."

The Frenchman was, in fact, deeply moved when all this united sorrow exploded in the cry:

"O Nume d'Israel, Se brami in liberta Il popol tuo fedel, Di lui di noi pieta!"

(O God of Israel, if thou wouldst see thy faithful people free, have mercy on them, and on us.)

"Never was a grander synthesis composed of natural effects or a more perfect idealization of nature. In a great national disaster, each one for a long time bewails himself alone; then, from out of the mass, rises up, here and there, a more emphatic and vehement cry of anguish; finally, when the misery has fallen on all, it bursts forth like a tempest.

"As soon as they all recognize a common grievance, the dull murmurs of the people become cries of impatience. Rossini has proceeded on this hypothesis. After the outcry in C major, Pharoah sings his grand recitative: Mano ultrice di un Dio (Avenging hand of God), after which the original subject is repeated with more vehement expression. All Egypt appeals to Moses for help."

The Duchess had taken advantage of the pause for the entrance of Moses and Aaron to give this interpretation of that fine introduction.

"Let them weep!" she added passionately. "They have done much ill. Expiate your sins, Egyptians, expiate the crimes of your maddened Court! With what amazing skill has this great painter made use of all the gloomy tones of music, of all that is saddest on the musical palette! What creepy darkness! what a mist! Is not your very spirit in mourning? Are you not convinced of the reality of the blackness that lies over the land? Do you not feel that Nature is wrapped in the deepest shades? There are no palm-trees, no Egyptian palaces, no landscape. And what a healing to your soul will the deeply religious strain be of the heaven-sent Healer who will stay this cruel plague! How skilfully is everything wrought up to end in that glorious invocation of Moses to God.

"By a learned elaboration, which Capraja could explain to you, this appeal to heaven is accompanied by brass instruments only; it is that which gives it such a solemn, religious cast. And not merely is the artifice fine in its place; note how fertile in resource is genius. Rossini has derived fresh beauty from the difficulty he himself created. He has the strings in reserve to express daylight when it succeeds to the darkness, and thus produces one of the greatest effects ever achieved in music.

"Till this inimitable genius showed the way never was such a result obtained with mere recitative. We have not, so far, had an air or a duet. The poet has relied on the strength of the idea, on the vividness of his imagery, and the realism of the declamatory passages. This scene of despair, this darkness that may be felt, these cries of anguish,—the whole musical picture is as fine as your great Poussin's Deluge."

Moses waved his staff, and it was light.

"Here, monsieur, does not the music vie with the sun, whose splendor it has borrowed, with nature, whose phenomena it expresses in every detail?" the Duchess went on, in an undertone. "Art here reaches its climax; no musician can get beyond this. Do not you hear Egypt waking up after its long torpor? Joy comes in with the day. In what composition, ancient or modern, will you find so grand a passage? The greatest gladness in contrast to the deepest woe! What exclamations! What gleeful notes! The oppressed spirit breathes again. What delirium in the tremolo of the orchestra! What a noble tutti! This is the rejoicing of a delivered nation. Are you not thrilled with joy?"

The physician, startled by the contrast, was, in fact, clapping his hands, carried away by admiration for one of the finest compositions of modern music.

"Brava la Doni!" said Vendramin, who had heard the Duchess.

"Now the introduction is ended," said she. "You have gone through a great sensation," she added, turning to the Frenchman. "Your heart is beating; in the depths of your imagination you have a splendid sunrise, flooding with light a whole country that before was cold and dark. Now, would you know the means by which the musician has worked, so as to admire him to-morrow for the secrets of his craft after enjoying the results to-night? What do you suppose produces this effect of daylight—so sudden, so complicated, and so complete? It consists of a simple chord of C, constantly reiterated, varied only by the chord of 4-6. This reveals the magic of his touch. To show you the glory of light he has worked by the same means that he used to represent darkness and sorrow.

"This dawn in imagery is, in fact, absolutely the same as the natural dawn; for light is one and the same thing everywhere, always alike in itself, the effects varying only with the objects it falls on. Is it not so? Well, the musician has taken for the fundamental basis of his music, for its sole motif, a simple chord in C. The sun first sheds its light on the mountain-tops and then in the valleys. In the same way the chord is first heard on the treble string of the violins with boreal mildness; it spreads through the orchestra, it awakes the instruments one by one, and flows among them. Just as light glides from one thing to the next, giving them color, the music moves on, calling out each rill of harmony till all flow together in the tutti.

"The violins, silent until now, give the signal with their tender tremolo, softly agitato like the first rays of morning. That light, cheerful movement, which caresses the soul, is cleverly supported by chords in the bass, and by a vague fanfare on the trumpets, restricted to their lowest notes, so as to give a vivid idea of the last cool shadows that linger in the valleys while the first warm rays touch the heights. Then all the wind is gradually added to strengthen the general harmony. The voices come in with sighs of delight and surprise. At last the brass breaks out, the trumpets sound. Light, the source of all harmony, inundates all nature; every musical resource is produced with a turbulence, a splendor, to compare with that of the Eastern sun. Even the triangle, with its reiterated C, reminds us by its shrill accent and playful rhythm of the song of early birds.

"Thus the same key, freshly treated by the master's hand, expresses the joy of all nature, while it soothes the grief it uttered before.

"There is the hall-mark of the great genius: Unity. It is the same but different. In one and the same phrase we find a thousand various feelings of woe, the misery of a nation. In one and the same chord we have all the various incidents of awakening nature, every expression of the nation's joy. These two tremendous passages are soldered into one by the prayer to an ever-living God, author of all things, of that woe and that gladness alike. Now is not that introduction by itself a grand poem?"

"It is, indeed," said the Frenchman.

"Next comes a quintette such as Rossini can give us. If he was ever justified in giving vent to that flowery, voluptuous grace for which Italian music is blamed, is it not in this charming movement in which each person expresses joy? The enslaved people are delivered, and yet a passion in peril is fain to moan. Pharaoh's son loves a Hebrew woman, and she must leave him. What gives its ravishing charm to this quintette is the return to the homelier feelings of life after the grandiose picture of two stupendous and national emotions:—general misery, general joy, expressed with the magic force stamped on them by divine vengeance and with the miraculous atmosphere of the Bible narrative. Now, was not I right?" added Massimilla, as the noble sretto came to a close.

"Voci di giubilo, D' in'orno eccheggino, Di pace l' Iride Per noi spunto."

(Cries of joy sound about us. The rainbow of peace dawns upon us.)

"How ingeniously the composer has constructed this passage!" she went on, after waiting for a reply. "He begins with a solo on the horn, of divine sweetness, supported by arpeggios on the harps; for the first voices to be heard in this grand concerted piece are those of Moses and Aaron returning thanks to the true God. Their strain, soft and solemn, reverts to the sublime ideas of the invocation, and mingles, nevertheless, with the joy of the heathen people. This transition combines the heavenly and the earthly in a way which genius alone could invent, giving the andante of this quintette a glow of color that I can only compare to the light thrown by Titian on his Divine Persons. Did you observe the exquisite interweaving of the voices? the clever entrances by which the composer has grouped them round the main idea given out by the orchestra? the learned progressions that prepare us for the festal allegro? Did you not get a glimpse, as it were, of dancing groups, the dizzy round of a whole nation escaped from danger? And when the clarionet gives the signal for the stretto,—'Voci di giubilo,'—so brilliant and gay, was not your soul filled with the sacred pyrrhic joy of which David speaks in the Psalms, ascribing it to the hills?"

"Yes, it would make a delightful dance tune," said the doctor.

"French! French! always French!" exclaimed the Duchess, checked in her exultant mood by this sharp thrust. "Yes; you would be capable of taking that wonderful burst of noble and dainty rejoicing and turning it into a rigadoon. Sublime poetry finds no mercy in your eyes. The highest genius,—saints, kings, disasters,—all that is most sacred must pass under the rods of caricature. And the vulgarizing of great music by turning it into a dance tune is to caricature it. With you, wit kills soul, as argument kills reason."

They all sat in silence through the recitative of Osiride and Membrea, who plot to annul the order given by Pharaoh for the departure of the Hebrews.

"Have I vexed you?" asked the physician to the Duchess. "I should be in despair. Your words are like a magic wand. They unlock the pigeon-holes of my brain, and let out new ideas, vivified by this sublime music."

"No," replied she, "you have praised our great composer after your own fashion. Rossini will be a success with you, for the sake of his witty and sensual gifts. Let us hope that he may find some noble souls, in love with the ideal—which must exist in your fruitful land,—to appreciate the sublimity, the loftiness, of such music. Ah, now we have the famous duet, between Elcia and Osiride!" she exclaimed, and she went on, taking advantage of the triple salvo of applause which hailed la Tinti, as she made her first appearance on the stage.

"If la Tinti has fully understood the part of Elcia, you will hear the frenzied song of a woman torn by her love for her people, and her passion for one of their oppressors, while Osiride, full of mad adoration for his beautiful vassal, tries to detain her. The opera is built up as much on that grand idea as on that of Pharaoh's resistance to the power of God and of liberty; you must enter into it thoroughly or you will not understand this stupendous work.

"Notwithstanding the disfavor you show to the dramas invented by our libretto writers, you must allow me to point out the skill with which this one is constructed. The antithesis required in every fine work, and eminently favorable to music, is well worked out. What can be finer than a whole nation demanding liberty, held in bondage by bad faith, upheld by God, and piling marvel on marvel to gain freedom? What more dramatic than the Prince's love for a Hebrew woman, almost justifying treason to the oppressor's power?

"And this is what is expressed in this bold and stupendous musical poem; Rossini has stamped each nation with its fantastic individuality, for we have attributed to them a certain historic grandeur to which every imagination subscribes. The songs of the Hebrews, and their trust in God, are perpetually contrasted with Pharaoh's shrieks of rage and vain efforts, represented with a strong hand.

"At this moment Osiride, thinking only of love, hopes to detain his mistress by the memories of their joys as lovers; he wants to conquer the attractions of her feeling for her people. Here, then, you will find delicious languor, the glowing sweetness, the voluptuous suggestions of Oriental love, in the air 'Ah! se puoi cosi lasciarmi,' sung by Osiride, and in Elcia's reply, 'Ma perche cosi straziarmi?' No; two hearts in such melodious unison could never part," she went on, looking at the Prince.

"But the lovers are suddenly interrupted by the exultant voice of the Hebrew people in the distance, which recalls Elcia. What a delightful and inspiriting allegro is the theme of this march, as the Israelites set out for the desert! No one but Rossini can make wind instruments and trumpets say so much. And is not the art which can express in two phrases all that is meant by the 'native land' certainly nearer to heaven than the others? This clarion-call always moves me so deeply that I cannot find words to tell you how cruel it is to an enslaved people to see those who are free march away!"

The Duchess' eyes filled with tears as she listened to the grand movement, which in fact crowns the opera.

"Dov' e mai quel core amante," she murmured in Italian, as la Tinti began the delightful aria of the stretto in which she implores pity for her grief. "But what is the matter? The pit are dissatisfied—"

"Genovese is braying like a stage," replied the Prince.

In point of fact, this first duet with la Tinti was spoilt by Genovese's utter breakdown. His excellent method, recalling that of Crescentini and Veluti, seemed to desert him completely. A sostenuto in the wrong place, an embellishment carried to excess, spoilt the effect; or again a loud climax with no due crescendo, an outburst of sound like water tumbling through a suddenly opened sluice, showed complete and wilful neglect of the laws of good taste.

The pit was in the greatest excitement. The Venetian public believed there was a deliberate plot between Genovese and his friends. La Tinti was recalled and applauded with frenzy while Genovese had a hint or two warning him of the hostile feeling of the audience. During this scene, highly amusing to a Frenchman, while la Tinti was recalled eleven times to receive alone the frantic acclamations of the house,—Genovese, who was all but hissed, not daring to offer her his hand,—the doctor made a remark to the Duchess as to the stretto of the duet.

"In this place," said he, "Rossini ought to have expressed the deepest grief, and I find on the contrary an airy movement, a tone of ill-timed cheerfulness."

"You are right," said she. "This mistake is the result of a tyrannous custom which composers are expected to obey. He was thinking more of his prima donna than of Elcia when he wrote that stretto. But this evening, even if la Tinti had been more brilliant than ever, I could throw myself so completely into the situation, that the passage, lively as it is, is to me full of sadness."

The physician looked attentively from the Prince to the Duchess, but could not guess the reason that held them apart, and that made this duet seem to them so heartrending.

"Now comes a magnificent thing, the scheming of Pharaoh against the Hebrews. The great aria 'A rispettarmi apprenda' (Learn to respect me) is a triumph for Carthagenova, who will express superbly the offended pride and the duplicity of a sovereign. The Throne will speak. He will withdraw the concessions that have been made, he arms himself in wrath. Pharaoh rises to his feet to clutch the prey that is escaping.

"Rossini never wrote anything grander in style, or stamped with more living and irresistible energy. It is a consummate work, supported by an accompaniment of marvelous orchestration, as indeed is every portion of this opera. The vigor of youth illumines the smallest details."

The whole house applauded this noble movement, which was admirably rendered by the singer, and thoroughly appreciated by the Venetians.

"In the finale," said the Duchess, "you hear a repetition of the march, expressive of the joy of deliverance and of faith in God, who allows His people to rush off gleefully to wander in the Desert! What lungs but would be refreshed by the aspirations of a whole nation freed from slavery.

"Oh, beloved and living melodies! Glory to the great genius who has known how to give utterance to such feelings! There is something essentially warlike in that march, proclaiming that the God of armies is on the side of these people. How full of feeling are these strains of thanksgiving! The imagery of the Bible rises up in our mind; this glorious musical scena enables us to realize one of the grandest dramas of that ancient and solemn world. The religious form given to some of the voice parts, and the way in which they come in, one by one, to group with the others, express all we have ever imagined of the sacred marvels of that early age of humanity.

"And yet this fine concerted piece is no more than a development of the theme of the march into all its musical outcome. That theme is the inspiring element alike for the orchestra and the voices, for the air, and for the brilliant instrumentation that supports it.

"Elcia now comes to join the crowd; and to give shade to the rejoicing spirit of this number, Rossini has made her utter her regrets. Listen to her duettino with Amenofi. Did blighted love ever express itself in lovelier song? It is full of the grace of a notturno, of the secret grief of hopeless love. How sad! how sad! The Desert will indeed be a desert to her!

"After this comes the fierce conflict of the Egyptians and the Hebrews. All their joy is spoiled, their march stopped by the arrival of the Egyptians. Pharaoh's edict is proclaimed in a musical phrase, hollow and dread, which is the leading motif of the finale; we could fancy that we hear the tramp of the great Egyptian army, surrounding the sacred phalanx of the true God, curling round it, like a long African serpent enveloping its prey. But how beautiful is the lament of the duped and disappointed Hebrews! Though, in truth, it is more Italian than Hebrew. What a superb passage introduces Pharaoh's arrival, when his presence brings the two leaders face to face, and all the moving passions of the drama. The conflict of sentiments in that sublime ottetto, where the wrath of Moses meets that of the two Pharaohs, is admirable. What a medley of voices and of unchained furies!

"No grander subject was ever wrought out by a composer. The famous finale of Don Giovanni, after all, only shows us a libertine at odds with his victims, who invoke the vengeance of Heaven; while here earth and its dominions try to defeat God. Two nations are here face to face. And Rossini, having every means at his command, has made wonderful use of them. He has succeeded in expressing the turmoil of a tremendous storm as a background to the most terrible imprecations, without making it ridiculous. He has achieved it by the use of chords repeated in triple time—a monotonous rhythm of gloomy musical emphasis—and so persistent as to be quite overpowering. The horror of the Egyptians at the torrent of fire, the cries of vengeance from the Hebrews, needed a delicate balance of masses; so note how he has made the development of the orchestral parts follow that of the chorus. The allegro assai in C minor is terrible in the midst of that deluge of fire.

"Confess now," said Massimilla, at the moment when Moses, lifting his rod, brings down the rain of fire, and when the composer puts forth all his powers in the orchestra and on the stage, "that no music ever more perfectly expressed the idea of distress and confusion."

"They have spread to the pit," remarked the Frenchman.

"What is it now? The pit is certainly in great excitement," said the Duchess.

In the finale, Genovese, his eyes fixed on la Tinti, had launched into such preposterous flourishes, that the pit, indignant at this interference with their enjoyment, were at a height of uproar. Nothing could be more exasperating to Italian ears than this contrast of good and bad singing. The manager went so far as to appear on the stage, to say that in reply to his remarks to his leading singer, Signor Genovese had replied that he knew not how or by what offence he had lost the countenance of the public, at the very moment when he was endeavoring to achieve perfection in his art.

"Let him be as bad as he was yesterday—that was good enough for us!" roared Capraja, in a rage.

This suggestion put the house into a good humor again.

Contrary to Italian custom, the ballet was not much attended to. In every box the only subject of conversation was Genovese's strange behavior, and the luckless manager's speech. Those who were admitted behind the scenes went off at once to inquire into the mystery of this performance, and it was presently rumored that la Tinti had treated her colleague Genovese to a dreadful scene, in which she had accused the tenor of being jealous of her success, of having hindered it by his ridiculous behavior, and even of trying to spoil her performance by acting passionate devotion. The lady was shedding bitter tears over this catastrophe. She had been hoping, she said, to charm her lover, who was somewhere in the house, though she had failed to discover him.

Without knowing the peaceful course of daily life in Venice at the present day, so devoid of incident that a slight altercation between two lovers, or the transient huskiness of a singer's voice becomes a subject of discussion, regarded of as much importance as politics in England, it is impossible to conceive of the excitement in the theatre and at the Cafe Florian. La Tinti was in love; la Tinti had been hindered in her performance; Genovese was mad or purposely malignant, inspired by the artist's jealousy so familiar to Italians! What a mine of matter for eager discussion!

The whole pit was talking as men talk at the Bourse, and the result was such a clamor as could not fail to amaze a Frenchman accustomed to the quiet of the Paris theatres. The boxes were in a ferment like the stir of swarming bees.

One man alone remained passive in the turmoil. Emilio Memmi, with his back to the stage and his eyes fixed on Massimilla with a melancholy expression, seemed to live in her gaze; he had not once looked round at the prima donna.

"I need not ask you, caro carino, what was the result of my negotiation," said Vendramin to Emilio. "Your pure and pious Massimilla has been supremely kind—in short, she has been la Tinti?"

The Prince's reply was a shake of his head, full of the deepest melancholy.

"Your love has not descended from the ethereal spaces where you soar," said Vendramin, excited by opium. "It is not yet materialized. This morning, as every day for six months—you felt flowers opening their scented cups under the dome of your skull that had expanded to vast proportions. All your blood moved to your swelling heart that rose to choke your throat. There, in there,"—and he laid his hand on Emilio's breast,—"you felt rapturous emotions. Massimilla's voice fell on your soul in waves of light; her touch released a thousand imprisoned joys which emerged from the convolutions of your brain to gather about you in clouds, to waft your etherealized body through the blue air to a purple glow far above the snowy heights, to where the pure love of angels dwells. The smile, the kisses of her lips wrapped you in a poisoned robe which burnt up the last vestiges of your earthly nature. Her eyes were twin stars that turned you into shadowless light. You knelt together on the palm-branches of heaven, waiting for the gates of Paradise to be opened; but they turned heavily on their hinges, and in your impatience you struck at them, but could not reach them. Your hand touched nothing but clouds more nimble than your desires. Your radiant companion, crowned with white roses like a bride of Heaven, wept at your anguish. Perhaps she was murmuring melodious litanies to the Virgin, while the demoniacal cravings of the flesh were haunting you with their shameless clamor, and you disdained the divine fruits of that ecstasy in which I live, though shortening my life."

"Your exaltation, my dear Vendramin," replied Emilio, calmly, "is still beneath reality. Who can describe that purely physical exhaustion in which we are left by the abuse of a dream of pleasure, leaving the soul still eternally craving, and the spirit in clear possession of its faculties?

"But I am weary of this torment, which is that of Tantalus. This is my last night on earth. After one final effort, our Mother shall have her child again—the Adriatic will silence my last sigh—"

"Are you idiotic?" cried Vendramin. "No; you are mad; for madness, the crisis we despise, is the memory of an antecedent condition acting on our present state of being. The genius of my dreams has taught me that, and much else! You want to make one of the Duchess and la Tinti; nay, dear Emilio, take them separately; it will be far wiser. Raphael alone ever united form and idea. You want to be the Raphael of love; but chance cannot be commanded. Raphael was a 'fluke' of God's creation, for He foreordained that form and idea should be antagonistic; otherwise nothing could live. When the first cause is more potent than the outcome, nothing comes of it. We must live either on earth or in the skies. Remain in the skies; it is always too soon to come down to earth."

"I will take the Duchess home," said the Prince, "and make a last attempt—afterwards?"

"Afterwards," cried Vendramin, anxiously, "promise to call for me at Florian's."

"I will."

This dialogue, in modern Greek, with which Vendramin and Emilio were familiar, as many Venetians are, was unintelligible to the Duchess and to the Frenchman. Although he was quite outside the little circle that held the Duchess, Emilio and Vendramin together—for these three understood each other by means of Italian glances, by turns arch and keen, or veiled and sidelong—the physician at last discerned part of the truth. An earnest entreaty from the Duchess had prompted Vendramin's suggestion to Emilio, for Massimilla had begun to suspect the misery endured by her lover in that cold empyrean where he was wandering, though she had no suspicions of la Tinti.

"These two young men are mad!" said the doctor.

"As to the Prince," said the Duchess, "trust me to cure him. As to Vendramin, if he cannot understand this sublime music, he is perhaps incurable."

"If you would but tell me the cause of their madness, I could cure them," said the Frenchman.

"And since when have great physicians ceased to read men's minds?" said she, jestingly.

The ballet was long since ended; the second act of Mose was beginning. The pit was perfectly attentive. A rumor had got abroad that Duke Cataneo had lectured Genovese, representing to him what injury he was doing to Clarina, the diva of the day. The second act would certainly be magnificent.

"The Egyptian Prince and his father are on the stage," said the Duchess. "They have yielded once more, though insulting the Hebrews, but they are trembling with rage. The father congratulates himself on his son's approaching marriage, and the son is in despair at this fresh obstacle, though it only increases his love, to which everything is opposed. Genovese and Carthagenova are singing admirably. As you see, the tenor is making his peace with the house. How well he brings out the beauty of the music! The phrase given out by the son on the tonic, and repeated by the father on the dominant, is all in character with the simple, serious scheme which prevails throughout the score; the sobriety of it makes the endless variety of the music all the more wonderful. All Egypt is there.

"I do not believe that there is in modern music a composition more perfectly noble. The solemn and majestic paternity of a king is fully expressed in that magnificent theme, in harmony with the grand style that stamps the opera throughout. The idea of a Pharaoh's son pouring out his sorrows on his father's bosom could surely not be more admirably represented than in this grand imagery. Do you not feel a sense of the splendor we are wont to attribute to that monarch of antiquity?"

"It is indeed sublime music," said the Frenchman.

"The air Pace mia smarrita, which the Queen will now sing, is one of those bravura songs which every composer is compelled to introduce, though they mar the general scheme of the work; but an opera would as often as not never see the light, if the prima donna's vanity were not duly flattered. Still, this musical 'sop' is so fine in itself that it is performed as written, on every stage; it is so brilliant that the leading lady does not substitute her favorite show piece, as is very commonly done in operas.

"And now comes the most striking movement in the score: the duet between Osiride and Elcia in the subterranean chamber where he has hidden her to keep her from the departing Israelites, and to fly with her himself from Egypt. The lovers are then intruded on by Aaron, who has been to warn Amalthea, and we get the grandest of all quartettes: Mi manca la voce, mi sento morire. This is one of those masterpieces that will survive in spite of time, that destroyer of fashion in music, for it speaks the language of the soul which can never change. Mozart holds his own by the famous finale to Don Giovanni; Marcello, by his psalm, Coeli enarrant gloriam Dei; Cimarosa, by the air Pria che spunti; Beethoven by his C minor symphony; Pergolesi, by his Stabat Mater; Rossini will live by Mi manca la voce. What is most to be admired in Rossini is his command of variety to form; to produce the effect here required, he has had recourse to the old structure of the canon in unison, to bring the voices in, and merge them in the same melody. As the form of these sublime melodies was new, he set them in an old frame; and to give it the more relief he has silenced the orchestra, accompanying the voices with the harps alone. It is impossible to show greater ingenuity of detail, or to produce a grander general effect.—Dear me! again an outbreak!" said the Duchess.

Genovese, who had sung his duet with Carthagenova so well, was caricaturing himself now that la Tinti was on the stage. From a great singer he sank to the level of the most worthless chorus singer.

The most formidable uproar arose that had ever echoed to the roof of the Fenice. The commotion only yielded to Clarina, and she, furious at the difficulties raised by Genovese's obstinacy, sang Mi manca la voce as it will never be sung again. The enthusiasm was tremendous; the audience forgot their indignation and rage in pleasure that was really acute.

"She floods my soul with purple glow!" said Capraja, waving his hand in benediction at la Diva Tinti.

"Heaven send all its blessings on your head!" cried a gondolier.

"Pharaoh will now revoke his commands," said the Duchess, while the commotion in the pit was calming down. "Moses will overwhelm him, even on his throne, by declaring the death of every first-born son in Egypt, singing that strain of vengeance which augurs thunders from heaven, while above it the Hebrew clarions ring out. But you must clearly understand that this air is by Pacini; Carthagenova introduces it instead of that by Rossini. This air, Paventa, will no doubt hold its place in the score; it gives a bass too good an opportunity for displaying the quality of his voice, and expression here will carry the day rather than science. However, the air is full of magnificent menace, and it is possible that we may not be long allowed to hear it."

A thunder of clapping and bravos hailed the song, followed by deep and cautious silence; nothing could be more significant or more thoroughly Venetian than the outbreak and its sudden suppression.

"I need say nothing of the coronation march announcing the enthronement of Osiride, intended by the King as a challenge to Moses; to hear it is enough. Their famous Beethoven has written nothing grander. And this march, full of earthly pomp, contrasts finely with the march of the Israelites. Compare them, and you will see that the music is full of purpose.

"Elcia declares her love in the presence of the two Hebrew leaders, and then renounces it in the fine aria, Porge la destra amata. (Place your beloved hand.) Ah! What anguish! Only look at the house!"

The pit was shouting bravo, when Genovese left the stage.

"Now, free from her deplorable lover, we shall hear Tinti sing, O desolata Elcia—the tremendous cavatina expressive of love disapproved by God."

"Where art thou, Rossini?" cried Cataneo. "If he could but hear the music created by his genius so magnificently performed," he went on. "Is not Clarina worthy of him?" he asked Capraja. "To give life to those notes by such gusts of flame, starting from the lungs and feeding in the air on some unknown matter which our ears inhale, and which bears us heavenwards in a rapture of love, she must be divine!"

"She is like the gorgeous Indian plant, which deserting the earth absorbs invisible nourishment from the atmosphere, and sheds from its spiral white blossom such fragrant vapors as fill the brain with dreams," replied Capraja.

On being recalled, la Tinti appeared alone. She was received with a storm of applause; a thousand kisses were blown to her from finger-tips; she was pelted with roses, and a wreath was made of the flowers snatched from the ladies' caps, almost all sent out from Paris.

The cavatina was encored.

"How eagerly Capraja, with his passion for embellishments, must have looked forward to this air, which derives all its value from execution," remarked Massimilla. "Here Rossini has, so to speak, given the reins over to the singer's fancy. Her cadenzas and her feeling are everything. With a poor voice or inferior execution, it would be nothing—the throat is responsible for the effects of this aria.

"The singer has to express the most intense anguish,—that of a woman who sees her lover dying before her very eyes. La Tinti makes the house ring with her highest notes; and Rossini, to leave pure singing free to do its utmost, has written it in the simplest, clearest style. Then, as a crowning effort, he has composed those heartrending musical cries: Tormenti! Affanni! Smanie! What grief, what anguish, in those runs. And la Tinti, you see, has quite carried the house off its feet."

The Frenchman, bewildered by this adoring admiration throughout a vast theatre for the source of its delight, here had a glimpse of genuine Italian nature. But neither the Duchess nor the two young men paid any attention to the ovation. Clarina began again.

The Duchess feared that she was seeing her Emilio for the last time. As to the Prince: in the presence of the Duchess, the sovereign divinity who lifted him to the skies, he had forgotten where he was, he no longer heard the voice of the woman who had initiated him into the mysteries of earthly pleasure, for deep dejection made his ears tingle with a chorus of plaintive voices, half-drowned in a rushing noise as of pouring rain.

Vendramin saw himself in an ancient Venetian costume, looking on at the ceremony of the Bucentaur. The Frenchman, who plainly discerned that some strange and painful mystery stood between the Prince and the Duchess, was racking his brain with shrewd conjecture to discover what it could be.

The scene had changed. In front of a fine picture, representing the Desert and the Red Sea, the Egyptians and Hebrews marched and countermarched without any effect on the feelings of the four persons in the Duchess' box. But when the first chords on the harps preluded the hymn of the delivered Israelites, the Prince and Vendramin rose and stood leaning against the opposite sides of the box, and the Duchess, resting her elbow on the velvet ledge, supported her head on her left hand.

The Frenchman, understanding from this little stir, how important this justly famous chorus was in the opinion of the house, listened with devout attention.

The audience, with one accord, shouted for its repetition.

"I feel as if I were celebrating the liberation of Italy," thought a Milanese.

"Such music lifts up bowed heads, and revives hope in the most torpid," said a man from the Romagna.

"In this scene," said Massimilla, whose emotion was evident, "science is set aside. Inspiration, alone, dictated this masterpiece; it rose from the composer's soul like a cry of love! As to the accompaniment, it consists of the harps; the orchestra appears only at the last repetition of that heavenly strain. Rossini can never rise higher than in this prayer; he will do as good work, no doubt, but never better: the sublime is always equal to itself; but this hymn is one of the things that will always be sublime. The only match for such a conception might be found in the psalms of the great Marcello, a noble Venetian, who was to music what Giotto was to painting. The majesty of the phrase, unfolding itself with episodes of inexhaustible melody, is comparable with the finest things ever invented by religious writers.

"How simple is the structure! Moses opens the attack in G minor, ending in a cadenza in B flat which allows the chorus to come in, pianissimo at first, in B flat, returning by modulations to G minor. This splendid treatment of the voices, recurring three times, ends in the last strophe with a stretto in G major of absolutely overpowering effect. We feel as though this hymn of a nation released from slavery, as it mounts to heaven, were met by kindred strains falling from the higher spheres. The stars respond with joy to the ecstasy of liberated mortals. The rounded fulness of the rhythm, the deliberate dignity of the graduations leading up to the outbursts of thanksgiving, and its slow return raise heavenly images in the soul. Could you not fancy that you saw heaven open, angels holding sistrums of gold, prostrate seraphs swinging their fragrant censers, and the archangels leaning on the flaming swords with which they have vanquished the heathen?

"The secret of this music and its refreshing effect on the soul is, I believe, that of a very few works of human genius: it carries us for the moment into the infinite; we feel it within us; we see it, in those melodies as boundless as the hymns sung round the throne of God. Rossini's genius carries us up to prodigious heights, whence we look down on a promised land, and our eyes, charmed by heavenly light, gaze into limitless space. Elcia's last strain, having almost recovered from her grief, brings a feeling of earth-born passions into this hymn of thanksgiving. This, again, is a touch of genius.

"Ay, sing!" exclaimed the Duchess, as she listened to the last stanza with the same gloomy enthusiasm as the singers threw into it. "Sing! You are free!"

The words were spoken in a voice that startled the physician. To divert Massimilla from her bitter reflections, while the excitement of recalling la Tinti was at its height, he engaged her in one of the arguments in which the French excel.

"Madame," said he, "in explaining this grand work—which I shall come to hear again to-morrow with a fuller comprehension, thanks to you, of its structure and its effect—you have frequently spoken of the color of the music, and of the ideas it depicts; now I, as an analyst, a materialist, must confess that I have always rebelled against the affectation of certain enthusiasts, who try to make us believe that music paints with tones. Would it not be the same thing if Raphael's admirers spoke of his singing with colors?"

"In the language of musicians," replied the Duchess, "painting is arousing certain associations in our souls, or certain images in our brain; and these memories and images have a color of their own; they are sad or cheerful. You are battling for a word, that is all. According to Capraja, each instrument has its task, its mission, and appeals to certain feelings in our souls. Does a pattern in gold on a blue ground produce the same sensations in you as a red pattern on black or green? In these, as in music, there are no figures, no expression of feeling; they are purely artistic, and yet no one looks at them with indifference. Has not the oboe the peculiar tone that we associate with the open country, in common with most wind instruments? The brass suggests martial ideas, and rouses us to vehement or even somewhat furious feelings. The strings, for which the material is derived from the organic world, seem to appeal to the subtlest fibres of our nature; they go to the very depths of the heart. When I spoke of the gloomy hue, and the coldness of the tones in the introduction to Mose, was I not fully as much justified as your critics are when they speak of the 'color' in a writer's language? Do you not acknowledge that there is a nervous style, a pallid style, a lively, and a highly-colored style? Art can paint with words, sounds, colors, lines, form; the means are many; the result is one.

"An Italian architect might give us the same sensation that is produced in us by the introduction to Mose, by constructing a walk through dark, damp avenues of tall, thick trees, and bringing us out suddenly in a valley full of streams, flowers, and mills, and basking in the sunshine. In their greatest moments the arts are but the expression of the grand scenes of nature.

"I am not learned enough to enlarge on the philosophy of music; go and talk to Capraja; you will be amazed at what he can tell you. He will say that every instrument that depends on the touch or breath of man for its expression and length of note, is superior as a vehicle of expression to color, which remains fixed, or speech, which has its limits. The language of music is infinite; it includes everything; it can express all things.

"Now do you see wherein lies the pre-eminence of the work you have just heard? I can explain it in a few words. There are two kinds of music: one, petty, poor, second-rate, always the same, based on a hundred or so of phrases which every musician has at his command, a more or less agreeable form of babble which most composers live in. We listen to their strains, their would-be melodies, with more or less satisfaction, but absolutely nothing is left in our mind; by the end of the century they are forgotten. But the nations, from the beginning of time till our own day, have cherished as a precious treasure certain strains which epitomize their instincts and habits; I might almost say their history. Listen to one of these primitive tones,—the Gregorian chant, for instance, is, in sacred song, the inheritance of the earliest peoples,—and you will lose yourself in deep dreaming. Strange and immense conceptions will unfold within you, in spite of the extreme simplicity of these rudimentary relics. And once or twice in a century—not oftener, there arises a Homer of music, to whom God grants the gift of being ahead of his age; men who can compact melodies full of accomplished facts, pregnant with mighty poetry. Think of this; remember it. The thought, repeated by you, will prove fruitful; it is melody, not harmony, that can survive the shocks of time.

"The music of this oratorio contains a whole world of great and sacred things. A work which begins with that introduction and ends with that prayer is immortal—as immortal as the Easter hymn, O filii et filioe, as the Dies iroe of the dead, as all the songs which in every land have outlived its splendor, its happiness, and its ruined prosperity."

The tears the Duchess wiped away as she quitted her box showed plainly that she was thinking of the Venice that is no more; and Vendramin kissed her hand.

The performance ended with the most extraordinary chaos of noises: abuse and hisses hurled at Genovese and a fit of frenzy in praise of la Tinti. It was a long time since the Venetians had had so lively an evening. They were warmed and revived by that antagonism which is never lacking in Italy, where the smallest towns always throve on the antagonistic interests of two factions: the Geulphs and Ghibellines everywhere; the Capulets and the Montagues at Verona; the Geremei and the Lomelli at Bologna; the Fieschi and the Doria at Genoa; the patricians and the populace, the Senate and tribunes of the Roman republic; the Pazzi and the Medici at Florence; the Sforza and the Visconti at Milan; the Orsini and the Colonna at Rome,—in short, everywhere and on every occasion there has been the same impulse.

Out in the streets there were already Genovists and Tintists.

The Prince escorted the Duchess, more depressed than ever by the loves of Osiride; she feared some similar disaster to her own, and could only cling to Emilio, as if to keep him next her heart.

"Remember your promise," said Vendramin. "I will wait for you in the square."



Vendramin took the Frenchman's arm, proposing that they should walk together on the Piazza San Marco while awaiting the Prince.

"I shall be only too glad if he should not come," he added.

This was the text for a conversation between the two, Vendramin regarding it as a favorable opportunity for consulting the physician, and telling him the singular position Emilio had placed himself in.

The Frenchman did as every Frenchman does on all occasions: he laughed. Vendramin, who took the matter very seriously, was angry; but he was mollified when the disciple of Majendie, of Cuvier, of Dupuytren, and of Brossais assured him that he believed he could cure the Prince of his high-flown raptures, and dispel the heavenly poetry in which he shrouded Massimilla as in a cloud.

"A happy form of misfortune!" said he. "The ancients, who were not such fools as might be inferred from their crystal heaven and their ideas on physics, symbolized in the fable of Ixion the power which nullifies the body and makes the spirit lord of all."

Vendramin and the doctor presently met Genovese, and with him the fantastic Capraja. The melomaniac was anxious to learn the real cause of the tenor's fiasco. Genovese, the question being put to him, talked fast, like all men who can intoxicate themselves by the ebullition of ideas suggested to them by a passion.

"Yes, signori, I love her, I worship her with a frenzy of which I never believed myself capable, now that I am tired of women. Women play the mischief with art. Pleasure and work cannot be carried on together. Clara fancies that I was jealous of her success, that I wanted to hinder her triumph at Venice; but I was clapping in the side-scenes, and shouted Diva louder than any one in the house."

"But even that," said Cataneo, joining them, "does not explain why, from being a divine singer, you should have become one of the most execrable performers who ever piped air through his larynx, giving none of the charm even which enchants and bewitches us."

"I!" said the singer. "I a bad singer! I who am the equal of the greatest performers!"

By this time, the doctor and Vendramin, Capraja, Cataneo, and Genovese had made their way to the piazzetta. It was midnight. The glittering bay, outlined by the churches of San Giorgio and San Paulo at the end of the Giudecca, and the beginning of the Grand Canal, that opens so mysteriously under the Dogana and the church of Santa Maria della Salute, lay glorious and still. The moon shone on the barques along the Riva de' Schiavoni. The waters of Venice, where there is no tide, looked as if they were alive, dancing with a myriad spangles. Never had a singer a more splendid stage.

Genovese, with an emphatic flourish, seemed to call Heaven and Earth to witness; and then, with no accompaniment but the lapping waves, he sang Ombra adorata, Crescentini's great air. The song, rising up between the statues of San Teodoro and San Giorgio, in the heart of sleeping Venice lighted by the moon, the words, in such strange harmony with the scene, and the melancholy passion of the singer, held the Italians and the Frenchman spellbound.

At the very first notes, Vendramin's face was wet with tears. Capraja stood as motionless as one of the statues in the ducal palace. Cataneo seemed moved to some feeling. The Frenchman, taken by surprise, was meditative, like a man of science in the presence of a phenomenon that upsets all his fundamental axioms. These four minds, all so different, whose hopes were so small, who believed in nothing for themselves or after themselves, who regarded their own existence as that of a transient and a fortuitous being,—like the little life of a plant or a beetle,—had a glimpse of Heaven. Never did music more truly merit the epithet divine. The consoling notes, as they were poured out, enveloped their souls in soft and soothing airs. On these vapors, almost visible, as it seemed to the listeners, like the marble shapes about them in the silver moonlight, angels sat whose wings, devoutly waving, expressed adoration and love. The simple, artless melody penetrated to the soul as with a beam of light. It was a holy passion!

But the singer's vanity roused them from their emotion with a terrible shock.

"Now, am I a bad singer?" he exclaimed, as he ended.

His audience only regretted that the instrument was not a thing of Heaven. This angelic song was then no more than the outcome of a man's offended vanity! The singer felt nothing, thought nothing, of the pious sentiments and divine images he could create in others,—no more, in fact, than Paganini's violin knows what the player makes it utter. What they had seen in fancy was Venice lifting its shroud and singing—and it was merely the result of a tenor's fiasco!

"Can you guess the meaning of such a phenomenon?" the Frenchman asked of Capraja, wishing to make him talk, as the Duchess had spoken of him as a profound thinker.

"What phenomenon?" said Capraja.

"Genovese—who is admirable in the absence of la Tinti, and when he sings with her is a braying ass."

"He obeys an occult law of which one of your chemists might perhaps give you the mathematical formula, and which the next century will no doubt express in a statement full of x, a, and b, mixed up with little algebraic signs, bars, and quirks that give me the colic; for the finest conceptions of mathematics do not add much to the sum total of our enjoyment.

"When an artist is so unfortunate as to be full of the passion he wishes to express, he cannot depict it because he is the thing itself instead of its image. Art is the work of the brain, not of the heart. When you are possessed by a subject you are a slave, not a master; you are like a king besieged by his people. Too keen a feeling, at the moment when you want to represent that feeling, causes an insurrection of the senses against the governing faculty."

"Might we not convince ourselves of this by some further experiment?" said the doctor.

"Cataneo, you might bring your tenor and the prima donna together again," said Capraja to his friend.

"Well, gentlemen," said the Duke, "come to sup with me. We ought to reconcile the tenor and la Clarina; otherwise the season will be ruined in Venice."

The invitation was accepted.

"Gondoliers!" called Cataneo.

"One minute," said Vendramin. "Memmi is waiting for me at Florian's; I cannot leave him to himself. We must make him tipsy to-night, or he will kill himself to-morrow."

"Corpo santo!" exclaimed the Duke. "I must keep that young fellow alive, for the happiness and future prospects of my race. I will invite him, too."

They all went back to Florian's, where the assembled crowd were holding an eager and stormy discussion to which the tenor's arrival put an end. In one corner, near a window looking out on the colonnade, gloomy, with a fixed gaze and rigid attitude, Emilio was a dismal image of despair.

"That crazy fellow," said the physician, in French, to Vendramin, "does not know what he wants. Here is a man who can make of a Massimilla Doni a being apart from the rest of creation, possessing her in heaven, amid ideal splendor such as no power on earth can make real. He can behold his mistress for ever sublime and pure, can always hear within him what we have just heard on the seashore; can always live in the light of a pair of eyes which create for him the warm and golden glow that surrounds the Virgin in Titian's Assumption,—after Raphael had invented it or had it revealed to him for the Transfiguration,—and this man only longs to smirch the poem.

"By my advice he must needs combine his sensual joys and his heavenly adoration in one woman. In short, like all the rest of us, he will have a mistress. He had a divinity, and the wretched creature insists on her being a female! I assure you, monsieur, he is resigning heaven. I will not answer for it that he may not ultimately die of despair.

"O ye women's faces, delicately outlined in a pure and radiant oval, reminding us of those creations of art where it has most successfully competed with nature! Divine feet that cannot walk, slender forms that an earthly breeze would break, shapes too frail ever to conceive, virgins that we dreamed of as we grew out of childhood, admired in secret, and adored without hope, veiled in the beams of some unwearying desire,—maids whom we may never see again, but whose smile remains supreme in our life, what hog of Epicurus could insist on dragging you down to the mire of this earth!

"The sun, monsieur, gives light and heat to the world, only because it is at a distance of thirty-three millions of leagues. Get nearer to it, and science warns you that it is not really hot or luminous,—for science is of some use," he added, looking at Capraja.

"Not so bad for a Frenchman and a doctor," said Capraja, patting the foreigner on the shoulder. "You have in those words explained the thing which Europeans least understand in all Dante: his Beatrice. Yes, Beatrice, that ideal figure, the queen of the poet's fancies, chosen above all the elect, consecrated with tears, deified by memory, and for ever young in the presence of ineffectual desire!"

"Prince," said the Duke to Emilio, "come and sup with me. You cannot refuse the poor Neapolitan whom you have robbed both of his wife and of his mistress."

This broad Neapolitan jest, spoken with an aristocratic good manner, made Emilio smile; he allowed the Duke to take his arm and lead him away.

Cataneo had already sent a messenger to his house from the cafe.

As the Palazzo Memmi was on the Grand Canal, not far from Santa Maria della Salute, the way thither on foot was round by the Rialto, or it could be reached in a gondola. The four guests would not separate and preferred to walk; the Duke's infirmities obliged him to get into his gondola.

At about two in the morning anybody passing the Memmi palace would have seen light pouring out of every window across the Grand Canal, and have heard the delightful overture to Semiramide performed at the foot of the steps by the orchestra of the Fenice, as a serenade to la Tinti.

The company were at supper in the second floor gallery. From the balcony la Tinti in return sang Almavida's Buona sera from Il Barbiere, while the Duke's steward distributed payment from his master to the poor artists and bid them to dinner the next day, such civilities as are expected of grand signors who protect singers, and of fine ladies who protect tenors and basses. In these cases there is nothing for it but to marry all the corps de theatre.

Cataneo did things handsomely; he was the manager's banker, and this season was costing him two thousand crowns.

He had had all the palace furnished, had imported a French cook, and wines of all lands. So the supper was a regal entertainment.

The Prince, seated next la Tinti, was keenly alive, all through the meal, to what poets in every language call the darts of love. The transcendental vision of Massimilla was eclipsed, just as the idea of God is sometimes hidden by clouds of doubt in the consciousness of solitary thinkers. Clarina thought herself the happiest woman in the world as she perceived Emilio was in love with her. Confident of retaining him, her joy was reflected in her features, her beauty was so dazzling that the men, as they lifted their glasses, could not resist bowing to her with instinctive admiration.

"The Duchess is not to compare with la Tinti," said the Frenchman, forgetting his theory under the fire of the Sicilian's eyes.

The tenor ate and drank languidly; he seemed to care only to identify himself with the prima donna's life, and had lost the hearty sense of enjoyment which is characteristic of Italian men singers.

"Come, signorina," said the Duke, with an imploring glance at Clarina, "and you, caro prima uomo," he added to Genovese, "unite your voices in one perfect sound. Let us have the C of Qual portento, when light appears in the oratorio we have just heard, to convince my old friend Capraja of the superiority of unison to any embellishment."

"I will carry her off from that Prince she is in love with; for she adores him—it stares me in the face!" said Genovese to himself.

What was the amazement of the guests who had heard Genovese out of doors, when he began to bray, to coo, mew, squeal, gargle, bellow, thunder, bark, shriek, even produce sounds which could only be described as a hoarse rattle,—in short, go through an incomprehensible farce, while his face was transfigured with rapturous expression like that of a martyr, as painted by Zurbaran or Murillo, Titian or Raphael. The general shout of laughter changed to almost tragical gravity when they saw that Genovese was in utter earnest. La Tinti understood that her companion was in love with her, and had spoken the truth on the stage, the land of falsehood.

"Poverino!" she murmured, stroking the Prince's hand under the table.

"By all that is holy!" cried Capraja, "will you tell me what score you are reading at this moment—murdering Rossini? Pray inform us what you are thinking about, what demon is struggling in your throat."

"A demon!" cried Genovese, "say rather the god of music. My eyes, like those of Saint-Cecilia, can see angels, who, pointing with their fingers, guide me along the lines of the score which is written in notes of fire, and I am trying to keep up with them. PER DIO! do you not understand? The feeling that inspires me has passed into my being; it fills my heart and my lungs; my soul and throat have but one life.

"Have you never, in a dream, listened to the most glorious strains, the ideas of unknown composers who have made use of pure sound as nature has hidden it in all things,—sound which we call forth, more or less perfectly, by the instruments we employ to produce masses of various color; but which in those dream-concerts are heard free from the imperfections of the performers who cannot be all feeling, all soul? And I, I give you that perfection, and you abuse me!

"You are as mad at the pit of the Fenice, who hissed me! I scorned the vulgar crowd for not being able to mount with me to the heights whence we reign over art, and I appeal to men of mark, to a Frenchman—Why, he is gone!"

"Half an hour ago," said Vendramin.

"That is a pity. He, perhaps, would have understood me, since Italians, lovers of art, do not—"

"On you go!" said Capraja, with a smile, and tapping lightly on the tenor's head. "Ride off on the divine Ariosto's hippogriff; hunt down your radiant chimera, musical visionary as you are!"

In point of fact, all the others, believing that Genovese was drunk, let him talk without listening to him. Capraja alone had understood the case put by the French physician.



While the wine of Cyprus was loosening every tongue, and each one was prancing on his favorite hobby, the doctor, in a gondola, was waiting for the Duchess, having sent her a note written by Vendramin. Massimilla appeared in her night wrapper, so much had she been alarmed by the tone of the Prince's farewell, and so startled by the hopes held out by the letter.

"Madame," said the Frenchman, as he placed her in a seat and desired the gondoliers to start, "at this moment Prince Emilio's life is in danger, and you alone can save him."

"What is to be done?" she asked.

"Ah! Can you resign yourself to play a degrading part—in spite of the noblest face to be seen in Italy? Can you drop from the blue sky where you dwell, into the bed of a courtesan? In short, can you, an angel of refinement, of pure and spotless beauty, condescend to imagine what the love must be of a Tinti—in her room, and so effectually as to deceive the ardor of Emilio, who is indeed too drunk to be very clear-sighted?"

"Is that all?" said she, with a smile that betrayed to the Frenchman a side he had not as yet perceived of the delightful nature of an Italian woman in love. "I will out-do la Tinti, if need be, to save my friend's life."

"And you will thus fuse into one two kinds of love, which he sees as distinct—divided by a mountain of poetic fancy, that will melt away like the snow on a glacier under the beams of the midsummer sun."

"I shall be eternally your debtor," said the Duchess, gravely.

When the French doctor returned to the gallery, where the orgy had by this time assumed the stamp of Venetian frenzy, he had a look of satisfaction which the Prince, absorbed by la Tinti, failed to observe; he was promising himself a repetition of the intoxicating delights he had known. La Tinti, a true Sicilian, was floating on the tide of a fantastic passion on the point of being gratified.

The doctor whispered a few words to Vendramin, and la Tinti was uneasy.

"What are you plotting?" she inquired of the Prince's friend.

"Are you kind-hearted?" said the doctor in her ear, with the sternness of an operator.

The words pierced to her comprehension like a dagger-thrust to her heart.

"It is to save Emilio's life," added Vendramin.

"Come here," said the doctor to Clarina.

The hapless singer rose and went to the other end of the table where, between Vendramin and the Frenchman, she looked like a criminal between the confessor and the executioner.

She struggled for a long time, but yielded at last for love of Emilio.

The doctor's last words were:

"And you must cure Genovese!"

She spoke a word to the tenor as she went round the table. She returned to the Prince, put her arm round his neck and kissed his hair with an expression of despair which struck Vendramin and the Frenchman, the only two who had their wits about them, then she vanished into her room. Emilio, seeing Genovese leave the table, while Cataneo and Capraja were absorbed in a long musical discussion, stole to the door of the bedroom, lifted the curtain, and slipped in, like an eel into the mud.

"But you see, Cataneo," said Capraja, "you have exacted the last drop of physical enjoyment, and there you are, hanging on a wire like a cardboard harlequin, patterned with scars, and never moving unless the string is pulled of a perfect unison."

"And you, Capraja, who have squeezed ideas dry, are not you in the same predicament? Do you not live riding the hobby of a cadenza?"

"I? I possess the whole world!" cried Capraja, with a sovereign gesture of his hand.

"And I have devoured it!" replied the Duke.

They observed that the physician and Vendramin were gone, and that they were alone.



Next morning, after a night of perfect happiness, the Prince's sleep was disturbed by a dream. He felt on his heart the trickle of pearls, dropped there by an angel; he woke, and found himself bathed in the tears of Massimilla Doni. He was lying in her arms, and she gazed at him as he slept.

That evening, at the Fenice,—though la Tinti had not allowed him to rise till two in the afternoon, which is said to be very bad for a tenor voice,—Genovese sang divinely in his part in Semiramide. He was recalled with la Tinti, fresh crowns were given, the pit was wild with delight; the tenor no longer attempted to charm the prima donna by angelic methods.

Vendramin was the only person whom the doctor could not cure. Love for a country that has ceased to be is a love beyond curing. The young Venetian, by dint of living in his thirteenth century republic, and in the arms of that pernicious courtesan called opium, when he found himself in the work-a-day world to which reaction brought him, succumbed, pitied and regretted by his friends.

No, how shall the end of this adventure be told—for it is too disastrously domestic. A word will be enough for the worshipers of the ideal.

The Duchess was expecting an infant.

The Peris, the naiads, the fairies, the sylphs of ancient legend, the Muses of Greece, the Marble Virgins of the Certosa at Pavia, the Day and Night of Michael Angelo, the little Angels which Bellini was the first to put at the foot of his Church pictures, and which Raphael painted so divinely in his Virgin with the Donor, and the Madonna who shivers at Dresden, the lovely Maidens by Orcagna in the Church of San-Michele, at Florence, the celestial choir round the tomb in Saint-Sebaldus, at Nuremberg, the Virgins of the Duomo, at Milan, the whole population of a hundred Gothic Cathedrals, all the race of beings who burst their mould to visit you, great imaginative artists—all these angelic and disembodied maidens gathered round Massimilla's bed, and wept!

PARIS, May 25th, 1839.



ADDENDUM

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.

Cane, Marco-Facino Facino Cane

Tinti, Clarina Albert Savarus

Varese, Emilio Memmi, Prince of Gambara

Varese, Princess of Gambara

Vendramini, Marco Facino Cane

Victorine Lost Illusions Letters of Two Brides Gaudissart II

Previous Part     1  2
Home - Random Browse