p-books.com
Companion to the Bible
by E. P. Barrows
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16     Next Part
Home - Random Browse

To the Mosaic authorship of Genesis it has been objected, that it contains marks of a later age. But these marks, so far as they have any real existence, belong not to the substance of the book. They are restricted to a few explanatory notices, which may well have been added by Ezra or some prophetical man before him, in setting forth a revised copy of the law. See No. 3, above. The passages which can, with any show of probability, be referred to a later age, are, taken all together, very inconsiderable, and they refer only to incidental matters, while the book, as a whole, bears all the marks of high antiquity.

To the Mosaic authorship of this book it has been objected again, that it contains the writings of different authors. This is especially argued from the diversity of usage in respect to the divine name, some passages employing the word Elohim, God, others the word Jehovah, or a combination of the two terms. Whatever force there may be in this argument, the validity of which is denied by many who think that the inspired writer designedly varied his usage between the general term God and the special covenant name Jehovah, it goes only to show that Moses may have made use of previously existing documents; a supposition which we need not hesitate to admit, provided we have cogent reasons for so doing. Whatever may have been the origin of these documents, they received through Moses the seal of God's authority, and thus became a part of his inspired word.

Several writers have attempted to distinguish throughout the book of Genesis the parts which they would assign to different authors; but beyond the first chapters they are not able to agree among themselves. All attempts to carry the distinction of different authors into the later books rest on fanciful grounds.

12. That the Pentateuch, as a whole, proceeded from a single author, is shown by the unity of plan that pervades the whole work. The book of Genesis constitutes, as has been shown, a general introduction to the account which follows of the establishment of the theocracy; and it is indispensable to the true understanding of it. In the first part of the book of Exodus we have a special introduction to the giving of the law; for it records the deliverance of the Israelites from bondage in Egypt, and their journey to Sinai. The Mosaic institutions presuppose a sanctuary as their visible material centre. The last part of Exodus, after the promulgation of the ten commandments and the precepts connected with them, is accordingly occupied with the construction of the tabernacle and its furniture, and the dress and consecration of the priests who ministered there. In Leviticus, the central book of the Pentateuch, we have the central institution of the Mosaic economy, namely, the system of sacrifices belonging to the priesthood, and also, in general, the body of ordinances intrusted to their administration. The theocracy having been founded at Sinai, it was necessary that arrangements should be made for the orderly march of the people to the land of Canaan. With these the book of Numbers opens, and then proceeds to narrate the various incidents that befell the people in the wilderness, with a record of their encampments, and also the addition from time to time of new ordinances. The book of Deuteronomy contains the grand farewell address of Moses to the Israelites, into which is woven a summary of the precepts already given which concerned particularly the people at large, with various modifications and additions suited to their new circumstances and the new duties about to be devolved upon them. We see then that the Pentateuch constitutes a consistent whole. Unity of design, harmony of parts, continual progress from beginning to end—these are its grand characteristics; and they prove that it is not a heterogeneous collection of writings put together without order, but the work of a single master-spirit, writing under God's immediate direction, according to the uniform testimony of the New Testament.



CHAPTER X.

AUTHENTICITY AND CREDIBILITY OF THE PENTATEUCH.

1. The historic truth of the Pentateuch is everywhere assumed by the writers of the New Testament in the most absolute and unqualified manner. They do not simply allude to it and make quotations from it, as one might do in the case of Homer's poems, but they build upon the facts which it records arguments of the weightiest character, and pertaining to the essential doctrines and duties of religion. This is alike true of the Mosaic laws and of the narratives that precede them or are interwoven with them. In truth, the writers of the New Testament know no distinction, as it respects divine authority, between one part of the Pentateuch and another. They receive the whole as an authentic and inspired record of God's dealings with men. A few examples, taken mostly from the book of Genesis, will set this in a clear light.

In reasoning with the Pharisees on the question of divorce, our Lord appeals to the primitive record: "Have ye not read that he which made them at the beginning made them male and female, and said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder." And when, upon this, the Pharisees ask, "Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?" Deut. 24:1, he answers in such a way as to recognize both the authority of the Mosaic legislation and the validity of the ante-Mosaic record: "Moses, because of the hardness of your hearts, suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so." He then proceeds to enforce the marriage covenant as it was "from the beginning." Matt. 19:3-9, compared with Gen. 2:23, 24. In like manner the apostle Paul establishes the headship of the man over the woman: "He is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man. For the man is not of the woman, but the woman of the man. Neither was the man created for the woman, but the woman for the man." 1 Cor. 11:7-9, compared with Gen. 2:18-22. And again: "I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. For Adam was first formed, then Eve. And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression." 1 Tim. 2:12-14, compared with Gen. 2:18-22; 3:l-6, 13. So also he argues from the primitive record that, as by one man sin and death came upon the whole human race, so by Christ Jesus life and immortality are procured for all. Rom. 5:12-21; 1 Cor. 15:21, 22, compared with Gen. 2:17; 3:19, 22. The story of Cain and Abel, Gen. 4:3-12, is repeatedly referred to by the Saviour and his apostles as a historic truth: Matt. 23:35; Luke 11:51; Heb. 11:4; 12:24; 1 John 3:12; Jude 11. So also the narrative of the deluge: Gen. chs. 6-8, compared with Matt. 14:37-39; Luke 17:26, 27; Heb. 11:7; 1 Peter 3:20; 2 Peter 2:5; and of the overthrow of Sodom and Gomorrah, Gen. ch. 19, compared with Luke 17:28, 29; 2 Peter 2:6; Jude 7. It is useless to adduce further quotations. No man can read the New Testament without the profound conviction that the authenticity and credibility of the Pentateuch are attested in every conceivable way by the Saviour and his apostles. To reject the authority of the former is to deny that of the latter also.

2. For the authenticity and credibility of the Pentateuch we have an independent argument in the fact that it lay at the foundation of the whole Jewish polity, civil, religious, and social. From the time of Moses and onward, the Israelitish nation unanimously acknowledged its divine authority, even when, through the force of sinful passion, they disobeyed its commands. The whole life of the people was moulded and shaped by its institutions; so that they became, in a good sense, a peculiar people, with "laws diverse from all people." They alone, of all the nations of the earth, held the doctrine of God's unity and personality, in opposition to all forms of polytheism and pantheism; and thus they alone were prepared to receive and propagate the peculiar doctrines of Christianity. Chap. 8, No. 2. If now we admit the truth of the Mosaic record, all this becomes perfectly plain and intelligible; but if we deny it, we involve ourselves at once in the grossest absurdities. How could the Jewish people have been induced to accept with undoubting faith such a body of laws as that contained in the Pentateuch—so burdensome in their multiplicity, so opposed to all the beliefs and practices of the surrounding nations, and imposing such severe restraints upon their corrupt passions—except upon the clearest evidence of their divine authority? Such evidence they had in the stupendous miracles connected with their deliverance from Egypt and the giving of the law on Sinai. The fact that Moses constantly appeals to these miracles, as well known to the whole body of the people, is irrefragable proof of their reality. None but a madman would thus appeal to miracles which had no existence; and if he did, his appeal would be met only by derision. Mohammed needed not the help of miracles, for his appeal was to the sword and to the corrupt passions of the human heart; and he never attempted to rest his pretended divine mission on the evidence of miracles. He knew that to do so would be to overthrow at once his authority as the prophet of God. But the Mosaic economy needed and received the seal of miracles, to which Moses continually appeals as to undeniable realities. But if the miracles recorded in the Pentateuch are real, then it contains a revelation from God, and is entitled to our unwavering faith. Then too we can explain how, in the providence of God, the Mosaic institutions prepared the way for the advent of "Him of whom Moses in the law and the prophets did write." Thus we connect the old dispensation with the new, and see both together as one whole.

Other arguments might be adduced; but upon these two great pillars—the authority, on the one side, of the New Testament, and, on the other, the fact that the Pentateuch contains the entire body of laws by which the Jewish nation was moulded and formed, and that its character and history can be explained only upon the assumption of its truth—on these two great pillars the authenticity and credibility of the Pentateuch rest, as upon an immovable basis.

3. The difficulties connected with the Pentateuch, so far as its contents are concerned, rest mainly on two grounds, scientific and historical, or moral. The nature of the scientific difficulties forbids their discussion within the restricted limits of the present work. It may be said, however, generally, that so far as they are real, they relate not so much to the truth of the Mosaic record, as to the manner in which certain parts of it should be understood.

How long, for example, that state of things continued which is described in Gen. 1:2, or what particular results were produced by the operation of the divine Spirit there recorded, we do not know. What extent of meaning should be assigned to the six days of creation—whether they should be understood literally or in a symbolical way, like the prophetical days of Daniel and Revelation—Dan. 7:25; 9:24-27; Rev. 9:15; 11:3, etc.—is a question on which devout believers have differed ever since the days of Augustine. See Prof. Tayler Lewis' Six Days of Creation, ch. 14. But all who receive the Bible as containing a revelation from God agree in holding the truth of the narrative. So also in regard to the Deluge and other events involving scientific questions which are recorded in the book of Genesis. Some of these questions may perhaps be satisfactorily solved by further inquiry. Others will probably remain shrouded in mystery till the consummation of all things. To the class of historical difficulties belong several chronological questions, as, for example, that of the duration of the Israelitish residence in Egypt. It is sufficient to say that however these shall be settled—if settled at all—they cannot with any reasonable man affect the divine authority of the Pentateuch which is certified to us by so many sure proofs.

4. The difficulties which are urged against the Pentateuch on moral grounds rest partly on misapprehension, and are partly of such a character that, when rightly considered, they turn against the objectors themselves. This will be illustrated by a few examples.

A common objection to the Mosaic economy is drawn from its exclusiveness. It contains, it is alleged, a religion not for all mankind, but for a single nation. The answer is at hand. That this economy may be rightly understood, it must be considered not separately and independently, but as one part of a great plan. It was, as we have seen, subordinate to the covenant made with Abraham, which had respect to "all the families of the earth." Chap. 8, No. 4. It came in temporarily to prepare the way for the advent of Christ, through whom the Abrahamic covenant was to be carried into effect. It was a partial, preparatory to a universal dispensation, and looked, therefore, ultimately to the salvation of the entire race. So far then as the benevolent design of God is concerned, the objection drawn from the exclusiveness of the Mosaic economy falls to the ground. It remains for the objector to show how a universal dispensation, like Christianity, could have been wisely introduced, without a previous work of preparation, or how any better plan of preparation could have been adopted than that contained in the Mosaic economy.

If the laws of Moses interposed, as they certainly did, many obstacles to the intercourse of the Israelites with other nations, the design was not to encourage in them a spirit of national pride and contempt of other nations, but to preserve them from the contagious influence of the heathen practices by which they were surrounded. On this ground the Mosaic laws everywhere rest the restrictions which they impose upon the Israelites: "Thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take to thy son. For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods." Deut. 7:3, 4. How necessary were these restrictions was made manifest by the whole subsequent history of the people. So far was the Mosaic law from countenancing hatred towards the persons of foreigners, that it expressly enjoined kindness: "If a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him. But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself: for ye were strangers in the land of Egypt." Lev. 19:34.

5. Another ground of objection to the Mosaic law has been the number and minuteness of its ordinances. That this feature of the theocracy was, absolutely considered, an imperfection, is boldly asserted in the New Testament. The apostle Peter calls it "a yoke which neither we nor our fathers were able to bear." Acts 15:10. Nevertheless the wisdom of God judged it necessary in the infancy of the nation, that it might thus be trained, and through it the world, for the future inheritance of the gospel. It is in this very aspect that the apostle Paul says: "The law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. But after that faith is come, we are no longer under a schoolmaster." Gal. 3:24, 25. The divine plan was to prescribe minutely all the institutions of the Mosaic economy, leaving nothing to human discretion, apparently to prevent the intermixture with them of heathenish rites and usages; perhaps also that in this body of outward forms the faith of the Israelites might have a needful resting-place, until the way should be prepared for the introduction of a simpler and more spiritual system.

We must be careful, however, that we do not fall into the error of supposing that the Mosaic law prescribed a religion of mere outward forms. On the contrary, it was pervaded throughout by an evangelical principle. It knew nothing of heartless forms in which the religion of the heart is wanting. The observance of all its numerous ordinances it enjoined on the spiritual ground of love, gratitude, and humility. If any one would understand in what a variety of forms these inward graces of the soul, which constitute the essence of religion, are inculcated in the Pentateuch, he has but to read the book of Deuteronomy; there he will see how the law of Moses aimed to make men religious not in the letter, but in the spirit; how, in a word, it rested the observance of the letter on the good foundation of inward devotion to God. The summary which our Saviour gave of the Mosaic law, and in it of all religion, he expressed in the very words of the law: "Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength," Deut. 6:4, 5; "this is the first and great commandment. And the second is like, namely this, Thou shalt love thy neighbor as thyself." Lev. 19:18. Nor is this love towards our neighbor restricted to a narrow circle; for it is said of the stranger also sojourning in Israel, "Thou shalt love him as thyself." Lev. 19:34.

6. Of one usage which the Mosaic law tolerated, our Saviour himself gives the true explanation when he says: "Moses, because of the hardness of your hearts, suffered you to put away your wives; but from the beginning it was not so." Matt. 19:8. This general principle applies also to polygamy and the modified form of servitude which prevailed among the Hebrew people. That the Mosaic economy suffered, for the time being, certain usages not good in themselves, is no valid objection to it, but rather a proof of the divine wisdom of its author. Though it was his purpose to root out of human society every organic evil, he would not attempt it by premature legislation, any more than he would send his Son into the world until the way was prepared for his advent.

7. The extirpation of the Canaanitish nations by the sword of the Israelites was contemplated by the Mosaic economy. The names of these nations were carefully specified, and they were peremptorily forbidden to molest other nations; as, for example, the Edomites, Moabites, and Ammonites. Deut. 2:4, 5, 8, 9, 18, 19. The whole transaction is to be regarded as a sovereign act of Jehovah, which had in view the manifestation of his infinite perfections for the advancement of the cause of truth and righteousness in this fallen world. Though we may not presume to fathom all the divine counsels, we can yet see how God, by the manner in which he gave Israel possession of the promised land, displayed his awful holiness, his almighty power, and his absolute supremacy over the nations of the earth, not only to the covenant people, but also to the surrounding heathen world. Had the Canaanites perished by famine, pestilence, earthquake, or fire from heaven, it might have remained doubtful to the heathen by whose anger their destruction had been effected, that of the Canaanitish gods, or of the God of Israel. But now that God went forth with his people, dividing the Jordan before them, overthrowing the walls of Jericho, arresting the sun and the moon in their course, and raining down upon their enemies great hailstones from heaven, it was manifest to all that the God of Israel was the supreme Lord of heaven and earth, and that the gods of the gentile nations were vanity. This was one of the great lessons which the Theocracy was destined to teach the human family. At the same time the Israelites, who executed God's vengeance on the Canaanites, were carefully instructed that it was for their sins that the land spewed out its inhabitants, and that if they imitated them in their abominations, they should in like manner perish.

8. The Mosaic economy was but the scaffolding of the gospel. God took it down ages ago by the hand of the Romans. It perished amid fire and sword and blood, but not till it had accomplished the great work for which it was established. It bequeathed to Christianity, and through Christianity to "all the families of the earth," a glorious body of truth, which makes an inseparable part of the plan of redemption, and has thus blessed the world ever since, and shall continue to bless it to the end of time.



CHAPTER XI.

REMAINING BOOKS OF THE OLD TESTAMENT.

1. The divine authority of the Pentateuch having been established, it is not necessary to dwell at length on the historical books which follow. The events which they record are a natural and necessary sequel to the establishment of the theocracy, as given in the five books of Moses. The Pentateuch is occupied mainly with the founding of the theocracy; the following historical books describe the settlement of the Israelitish nation under this theocracy in the promised land, and its practical operation there for the space of a thousand years. There is no history in the world so full of God's presence and providence. It sets forth with divine clearness and power, on the one side, God's faithfulness in the fulfilment of the promises and threatenings contained in the Mosaic law; and on the other, the perverseness and rebellion of the people, and their perpetual relapses into idolatry, with the mighty conflict thus inaugurated between the pure monotheism of the theocracy, and the polytheism and image-worship of the surrounding heathen nations—a conflict which lasted through many ages, which enlisted on both sides the great and mighty men of the world, and which resulted in the complete triumph of the Mosaic law, at least so far as its outward form was concerned, thus preparing the way for the advent of that great Prophet in whom the theocracy had its end and its fulfilment.

2. How fully the divine authority of these books is recognized by Christ and his apostles, every reader of the New Testament understands. It is not necessary to establish this point by the quotation of particular passages. Though the writers of the historical books which follow the Pentateuch are for the most part unknown, the books themselves are put in the New Testament on the same basis as the Pentateuch. To those who deny Christ, the Mosaic economy, with the history that follows, is a mystery; for when they read it "the veil is upon their heart." But to those who receive Christ as the Son of God, and the New Testament as containing a true record of his heavenly mission, Moses and the historical books that follow are luminous with divine wisdom and glory, for they contain the record of the way in which God prepared the world for the manifestation of his Son Jesus Christ.

3. The Old Testament contains a body of writings which are not historical; neither are they prophetical, in the restricted sense of the term, although some of them contain prophecy. The enumeration of these books, prominent among which are Job, Psalms, and Proverbs, with an account of their contents and the place which each of them holds in the plan of revelation, belongs to the Introduction to the Old Testament. It is sufficient to say here, that they are precious offshoots of the Mosaic economy, that they contain rich and varied treasures of divine truth for the instruction and encouragement of God's people in all ages, and that they are, as a whole, recognized in the New Testament as part of God's revelation to men. The book of Psalms, in particular, is perpetually quoted by the writers of the New Testament as containing prophecies which had their fulfilment in Jesus of Nazareth.

4. The prophetical books—according to our classification, the Jews having a different arrangement—are Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Daniel, and the twelve minor prophets. The vast body of prophecies contained in these books—the prophetical portions of the other books being also included—may be contemplated in different points of view.

Many of these prophecies, considered independently of the New Testament, afford conclusive proof that the Old Testament is the word of God, for they bear on their front the signet of their divine origin. They contain predictions of the distant future which lie altogether beyond the range of human sagacity and foresight. Such is the wonderful prophecy of Moses respecting the history of the Israelitish people through all coming ages, Lev. ch. 26; Deut. ch. 28, a prophecy which defies the assaults of skepticism, and which, taken in connection with our Lord's solemn declaration, "They shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled," Luke 21:24, marks both the Old Testament and the New as given by the same omniscient God, who declares the end from the beginning. Such also are the predictions of the utter and perpetual desolation of Babylon, uttered ages beforehand, and which presuppose a divine foresight of the course of human affairs to the end of time: "Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation." "I will also make it a possession for the bittern and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the Lord of hosts." Isa. 13:19, 20; 14:23. See also the prophecy of the overthrow of Nineveh, Nahum, chs. 2, 3, and of Tyre: "I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock. It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea." "I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more." Ezek. 26:4, 5, 14. On all the above prophecies, and many more that might be quoted, the descriptions of modern travellers furnish a perfect comment.

5. But it is preeminently in Christ that the prophecies of the Old Testament have their fulfilment. As the rays of the sun in a burning-glass all converge to one bright focus, so all the different lines of prophecy in the Old Testament centre in the person of Jesus of Nazareth. Separated from him they have neither unity nor harmony; but are, like the primitive chaos, "without form and void." But in him predictions, apparently contradictory to each other, meet with divine unity and harmony.

He is a great Prophet, like Moses; the Mediator, therefore, of the new economy, as Moses was of the old, and revealing to the people the whole will of God. As a Prophet, the Spirit of the Lord rests upon him, "the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and the fear of the Lord." Isa. 11:2. As a Prophet, he receives from God the tongue of the learned, that he should know how to speak a word in season to him that is weary. Isa. 50:4. As a Prophet, "the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider." Isaiah 52:15.

He is also a mighty King, to whom God has given the heathen for his inheritance, and the uttermost parts of the earth for his possession. He breaks the nations with a rod of iron; he dashes them in pieces as a potter's vessel, Psa. 2:8, 9; and yet "he shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth." Isa. 42:2, 3. "All kings shall fall down before him: all nations shall serve him," Psa. 72:11; and yet "he is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief:" "he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he opened not his mouth." Isa. 53:3, 7. Many other like contrasts could be added.

With the kingly he unites the priestly office. Sitting as a king "upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever," Isa. 9:7, he is yet "a priest for ever after the order of Melchizedek." Nor is his priestly office any thing of subordinate importance, for he is inducted into it by the solemn oath of Jehovah: "The Lord hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek." Psa. 110:4. As a priest he offers up himself "an offering for sin:" "he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all." Isa., ch. 53. When we find a key that opens all the intricate wards of a lock, we know that the key and the lock have one and the same author, and are parts of one whole. The history of Jesus of Nazareth is the key which unlocks all the wards of Old Testament prophecy. With this key Moses and the prophets open to the plainest reader; without it, they remain closed and hidden from human apprehension. We know, therefore, that he who sent his Son Jesus Christ to be the Saviour of the world, sent also his prophets to testify beforehand of his coming, and of the offices which he bears for our redemption.

6. To sum up all in a word, we take the deepest, and therefore the most scriptural view of the Jewish institutions and history, when we consider the whole as a perpetual adumbration of Christ—not Christ in his simple personality, but Christ in his body the church. It is not meant by this that the Mosaic economy was nothing but type. Apart from all reference to the salvation of the gospel, it was to the Israelitish people before the Saviour's advent a present reality meeting a present want. The deliverance of the people from the bondage of Egypt, their passage through the Red sea, the cloud which guided them, the manna which fed them, the water out of the rock which they drank—all these things were to them a true manifestation of God's presence and favor, aside from their typical import, the apprehension of which indeed was reserved for future ages. So also the Mosaic institutions were to them a true body of laws for the regulation of their commonwealth, and in their judges, kings, and prophets they had true rulers and teachers.

But while all this is important to be remembered, it is also true that the Mosaic economy was thickly sown by God's own hand with the seeds of higher principles—those very principles which Christ and his apostles unfolded out of the law and the prophets. Thus it constituted a divine training by which the people were prepared for that spiritual kingdom of heaven which "in the fulness of time" the Saviour established. "All the prophets and the law prophesied until John"—not the prophets and the law in certain separate passages alone, but the prophets and the law as a whole. They prophesied of Christ, and in Christ their prophecy has its fulfilment.

7. The consideration of the extent of the canon of the Old Testament does not properly belong here. It is sufficient to say that we have no valid reason for doubting the truth of the Jewish tradition, which assigns to Ezra and "the great synagogue" the work of setting forth the Hebrew canon as we now have it. That this tradition is embellished with fictions must be conceded; but we ought not, on such a ground, to deny its substantial truth, confirmed as it is by all the scriptural notices of Ezra's qualifications and labors. It is certain that the canon of the Jews in Palestine was the same in our Lord's day that it is now. The Greek version of the Septuagint contains indeed certain apocryphal books not extant in the Hebrew. These seem to have been in use, more or less, among the Alexandrine Jews; but there is no evidence that any canonical authority was ascribed to them, and it is certain that the Jews of Palestine adhered strictly to the Hebrew canon, which is identical with our own.

8. The principle upon which the canon of the Old Testament was formed is not doubtful. No books were admitted into it but those written by prophets or prophetical men. As under the New Testament the reception or rejection of a book as canonical was determined by the writer's relation to Christ, so was it under the Old by his relation to the theocracy. The highest relation was held by Moses, its mediator. He accordingly had the prophetical spirit in the fullest measure: "If there be a prophet among you, I the Lord will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream. My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house. With him will I speak mouth to mouth, even apparently, and not in dark speeches; and the similitude of the Lord shall he behold." Numb. 12:6-8. The next place was held by prophets expressly called and commissioned by God, some of whom also, as Samuel, administered the affairs of the theocracy. Finally, there were the pious rulers whom God placed at the head of the covenant people, and endowed with the spirit of prophecy, such as David, Solomon, and Ezra. To no class of men besides those just mentioned do the Jewish rabbins ascribe the authorship of any book of the Old Testament, and in this respect their judgment is undoubtedly right.

9. The inspiration of the books of the Old Testament is everywhere assumed by our Lord and his apostles; for they argue from them as possessing divine authority. "What is written in the law?" "What saith the scripture?" "All things must be fulfilled which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms concerning me;" "This scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost spake before concerning Judas;" "The scripture cannot be broken"—all these and other similar forms of expression contain the full testimony of our Lord and his apostles to the truth elsewhere expressly affirmed of the Old Testament, that "all scripture is given by inspiration of God," 2 Tim. 3:16, and that "the prophecy came not in the old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost." 2 Peter 1:21. When the Saviour asks the Pharisees in reference to Psalm 110, "How then doth David in spirit call him Lord?" he manifestly does not mean that this particular psalm alone was written "in spirit," that is, under the inspiration of the Holy Spirit; but he ascribes to it the character which belongs to the entire book, in common with the rest of Scripture, in accordance with the express testimony of David: "The Spirit of the Lord spake by me, and his word was in my tongue." 2 Sam. 23:2.



CHAPTER XII.

EVIDENCES INTERNAL AND EXPERIMENTAL.

1. The external evidences of revealed religion are, in their proper place and sphere, of the highest importance. Christianity rests not upon theory, but upon historical facts sustained by an overwhelming mass of testimony. It is desirable that every Christian, so far as he has opportunity, should make himself acquainted with this testimony for the strengthening of his own faith and the refutation of gainsayers. Nevertheless, many thousands of Christians are fully established in the faith of the gospel who have but a very limited knowledge of the historical proofs by which its divine origin is supported. To them the Bible commends itself as the word of God by its internal character, and the gospel as God's plan of salvation by their inward experience of its divine power, and their outward observation of its power over the hearts and lives of all who truly receive it. This is in accordance with the general analogy of God's works. We might be assured beforehand that a system of religion having God for its author, would shine by its own light, and thus commend itself at once to the human understanding and conscience, irrespective of all outward testimony to its truth. Although the internal evidences of Christianity have already been considered to some extent in connection with those that are outward and historical, it is desirable in the present closing chapter to offer some suggestions pertaining to the internal character of the Bible as a whole, and also to the testimony of Christian experience, individual and general.

2. To every unperverted mind the Bible commends itself at once as the word of God by the wonderful view which it gives of his character and providence. It exhibits one personal God who made and governs the world, without the least trace of polytheism on the one hand, or pantheism on the other—the two rocks of error upon which every other system of religion in the world has made shipwreck. And this great Spirit, "infinite, eternal, and unchangeable in his being, wisdom, power, holiness, justice, goodness, and truth," is not removed to a distance from us, but is ever nigh to each one of his creatures. He is our Father in heaven, who cares for us and can hear and answer our prayers. His providence extends to all things, great and small. He directs alike the sparrow's flight, and the rise and fall of empires. To the perfect view of God's character and government which the pages of the Bible unfold, no man can add anything, and whoever takes any thing away only mars and mutilates it. How now shall we explain the great fact that the Hebrew people, some thousands of years ago, had this true knowledge of God and his providence, while it was hidden from all other nations? The Bible gives the only reasonable answer: God himself revealed it to them.

The superficial view which accounts for the pure monotheism of the Hebrews from their peculiar national character, is sufficiently refuted by their history. Notwithstanding the severe penalties with which the Mosaic code of laws visited idolatrous practices in every form, the people were perpetually relapsing into the idolatry of the surrounding nations, and could be cured of this propensity only by the oft-repeated judgments of their covenant God.

3. Next we have the wonderful code of morals contained in the Bible. Of its perfection, we in Christian lands have but a dim apprehension, because it is the only system of morals with which we are familiar; but the moment we compare it with any code outside of Christendom, its supreme excellence at once appears.

It is a spiritual code, made for the heart. It proposes to regulate the inward affections of the soul, and through them the outward life. Thus it lays the axe at the root of all sin.

It is a reasonable code, giving to God the first place in the human heart, and to man only a subordinate place. Its first and great commandment is, "Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart;" its second, "Thou shalt love thy neighbor as thyself." Thus it lays broad and deep the foundations of a righteous character. If any moral proposition is self-evident, it is that such a code as this, which exalts God to the throne of the human soul and humbles man beneath his feet, is not the offspring of human self-love. If any one would know the difference between the Bible and a human code of morals, let him read Cicero's treatise on Duties, perhaps the best system of ethics which pure heathenism ever produced, but from which man's relation to deity is virtually left out.

It is a comprehensive code, not insisting upon one or two favorite virtues, but upon all virtues. Just as the light of the sun is white and glistering because it contains in itself, in due proportion, all the different sorts of rays, so the morality of the Bible shines forth, like the sun, with a pure and dazzling brightness, because it unites in itself, in just proportion, all the duties which men owe to God and each other.

Many who outwardly profess Christianity do not make the precepts of the Bible their rule of life, or they do so only in a very imperfect way, and thus scandal is brought upon the name of Christ, whose servants they profess to be. But it is self-evident that he who obeys the Bible in sincerity and truth is thus made a thoroughly good man; good in his inward principles and feelings, and good in his outward life; good in his relations to God and man; good in prosperity and adversity, in honor and dishonor, in life and death; a good husband and father, a good neighbor, a good citizen. If there is ever to be a perfect state of society on earth, it must come from simple obedience to the precepts of the Bible, obedience full and universal. No man can conceive of any thing more glorious and excellent than this. We may boldly challenge the unbeliever to name a corrupt passion in the heart or a vicious practice in the life that could remain. Let every man love God with all his heart and his neighbor as himself, and bolts and bars, prisons and penitentiaries, would be unnecessary. One might safely journey around the world unarmed and unattended, for every man would be a friend and brother. "Glory to God in the highest, and on earth peace, good-will towards men," would reign from pole to pole. The whole earth would be at rest and be quiet: it would break forth into singing. That such a glorious result would certainly come from simple obedience to the precepts of the Bible is undeniable. And can any man persuade himself that this perfect code of morals comes not from heaven, but from sinful man?

4. We have, once more, the wonderful harmony between the different parts of the Bible, written as it was in different and distant ages, and by men who differed widely from each other in natural character and education, and lived in very different states of society. In outward form and institutions the manifestation of God has indeed undergone great changes; for it has existed successively under the patriarchal, the Mosaic, and the Christian dispensations. But if we look beneath the surface to the substance of religion in these different dispensations, we shall find it always the same. The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of Moses, Samuel, and David, is also the God of our Lord Jesus Christ. While he changes from time to time the outward ordinances of his people, he remains himself "the same yesterday and to-day and for ever." Under the Old Testament, not less than under the New, he is "the Lord, the Lord God, merciful and gracious, long-suffering and abundant in goodness and truth, keeping mercy for thousands, forgiving iniquity, transgression, and sin, and that will by no means clear the guilty." Exod. 34:6, 7, etc. Under the New Testament, not less than under the Old, he is to all the despisers of his grace "a consuming fire," Heb. 12:29; and his Son Jesus Christ, whom he sent to save the world, will be revealed hereafter "in flaming fire, taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ." 1 Thess. 1:7, 8. If the New Testament insists on the obedience of the heart, and not of the outward letter alone, the Old Testament teaches the same doctrine: "Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams." 1 Sam. 15:22. "Thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering. The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise." Psa. 51:16, 17. "I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. This also shall please the Lord better than an ox or bullock that hath horns and hoofs." Psa. 69:30, 31. "Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols. But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream." Amos 5:23, 24. If the Old Testament insists on obedience to all God's commandments as an indispensable condition of salvation, so does the New: "Whosoever shall keep the whole law, and offend in one point, he is guilty of all," James 2:10; "If thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell." Matt. 5:29, etc. The Old Testament, as well as the New, teaches the doctrine of regeneration and sanctification by the Holy Ghost: "Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me," Psa. 51:10. "Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols will I cleanse you. A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments and do them." Ezek. 36:25-27. The Old Testament, as well as the New, denounces self-righteousness in every form, and teaches men that they are saved not for the merit of their good works, but through God's free mercy: "Not for thy righteousness, or for the uprightness of thy heart dost thou go in to possess their land," Deut. 9:5; "Not for your sakes do I this, saith the Lord God, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel." Ezekiel 36:32. When the holy men of the Old Testament so often beseech God to hear and answer their prayers for his name's sake, they renounce all claim to be heard on the ground of their own merit. Faith that works by love and purifies the heart from sin—this is the substance of the religion taught in the Bible from Genesis to Revelation. This wonderful unity of doctrine and spirit that pervades the books of the Bible from first to last, finds its natural explanation in the fact that they were all written "by inspiration of God."

5. The Bible is distinguished from all other books by its power over the human conscience. The apostle says: "The word of God is quick and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart," Heb. 4:12; and this declaration is confirmed by the experience of every thoughtful reader. Whoever studies the pages of the Bible in an earnest spirit, feels that in them One speaks who has a perfect understanding of his heart in its inmost workings; one who knows not only what he is, but also what he ought to be, and who therefore speaks to him with authority. The young are sometimes advised to study certain authors, that they may thus gain "a knowledge of men." It cannot be denied that, within the sphere of this world, the knowledge of men which some of these writers possess is admirable. But the Bible contains not only all this knowledge in its most complete and practical form, but also, what is wanting in the authors referred to, a perfect knowledge of men in their higher relation to God. With wonderful accuracy does the Bible describe men's character and conduct as citizens of this world. But here it does not stop. It regards them as subjects of God's everlasting government, and thus as citizens of eternity also; and it portrays in vivid and truthful colors the way in which they harden their hearts, blind their minds, and stupefy their consciences by their continued wilful resistance of God's claim to their supreme love and obedience. In a word, it describes men in their relation to God as well as to their fellow-men; and every man who reads the description, hears within his soul the still small voice of conscience saying, "Thou art the man." Whence this all-comprehensive knowledge of man contained in the Bible? The answer is: He who made man has described man in his own word with infallible accuracy; "because he knew all men, and needed not that any should testify of man; for he knew what was in man."

6. We come now to the argument from personal experience. To receive Christ in sincerity and truth, is to know that his salvation is from God. Many thousands have thus a full and joyous conviction of the truth of Christianity. They were oppressed with a deep consciousness of guilt, which no tears of sorrow or supposed good works could remove. But they read in the Holy Scriptures that Jesus is "the Lamb of God which taketh away the sin of the world." They put their trust in his atoning sacrifice, and thus obtained peace of conscience, and joyous access in prayer to God as their Father in heaven. They were earthly in their affections, and able therefore to render to God's holy and spiritual law only an obedience of the letter, which they knew would not be acceptable. But through faith in Christ they have been lifted up to a holy and blessed communion with God, and thus enabled to render to God's law an obedience of love "in the spirit and not in the letter." They were oppressed with a painful sense of the empty and unsatisfying nature of every thing earthly; but they have found in Christ and his glorious service an all-sufficient portion. In a word, they are assured that the gospel is from God, because it meets all their wants as sinners. They have the same evidence that God made the gospel for the immortal soul, as that he made bread for the stomach, air for the lungs, and light for the eyes. The sincere believer has in himself the witness that the gospel is from heaven, for he is daily experiencing its healing, strengthening, and purifying power. To tell him that the Bible is a cunningly devised fable, is like telling a man who daily feeds on "the finest of the wheat," and is nourished and strengthened by it, that the field of golden grain which waves before his door is only wormwood and gall; or that the pure water from the bosom of the earth which daily quenches his thirst is a deadly poison; or that the blessed air of heaven which fans his lungs is a pestilential vapor. Not until error becomes the nutriment of the soul and truth its destruction, can this argument from personal experience be set aside or gainsaid.

7. The argument from the character of Jesus has already been considered at length in chap, 4, No. 8. It is sufficient to repeat here that the very description of such a character, so gloriously perfect, so far above all that the greatest minds of antiquity ever conceived, is itself a proof of its reality. Very plain men may describe what they have actually seen and heard. But that any man left to himself—and God would not help in a work of error and delusion—should have conceived of such a character as that of Jesus of Nazareth, without the reality before him, is impossible; how much more that four unlettered men should have consistently carried out the conception in such a life as that recorded by the four evangelists.

8. Passing now from individual to general experience, we find another proof of the divine origin of the Bible in the power of the gospel—which includes in itself the whole word of God—over the human heart. This is closely connected with the preceding head, since the Christian's religion takes the shape of personal love towards the Saviour—love which is awakened in the sinner's soul, as the New Testament teaches, by the Holy Spirit revealing to him his lost condition and the character and offices of the Redeemer, whereby he is drawn into an inward spiritual union with him. This love of Jesus is the mightiest principle on earth for both doing and suffering. The man of whose soul it has taken full possession is invincible, not in his own strength, but in the strength of Him to whom he has given his supreme confidence and affection. No hardships, privations, or dangers can deter him from Christ's service; no persecutions can drive him from it. In the early days of Christianity, at the period of the Reformation, in many missionary fields in our own time, not only strong men, but tender women and children, have steadfastly endured shame and suffering in every form—banishment and the spoiling of their goods, imprisonment, torture, and death—for Christ's sake. In times of worldly peace and prosperity, the power of this principle is dimly seen; but were the Christians of this day required, under penalty of imprisonment, confiscation, and death, to deny Christ, it would at once manifest itself. Many would apostatize, because they are believers only in name; but true believers would remain steadfast, as in the days of old. It is a fact worthy of special notice, that persecution not only fails to conquer those who love Jesus, but it fails also to hinder others from embracing his religion. It has first a winnowing power. It separates from the body of the faithful those who are Christians only in name. Then the manifestation of Christian faith and patience by those who remain steadfast, draws men from the world without to Christ. Hence the maxim, as true as trite, "The blood of the martyrs is the seed of the church." The Christian religion at the beginning had no worldly advantages, and it was opposed by all the power of imperial Rome in alliance with the heathen priesthood. Had it been possible that any combination of men should crush it, it must have perished at the outset; but it only grew stronger in the midst of its fierce and powerful enemies. It went through ten bloody persecutions, "conquering and to conquer," until it overthrew paganism, and became the established religion of the Roman empire. Then it was not strengthened by its alliance with the state, but only corrupted and shorn of its true power. And so it has been ever since. The gospel has always shown itself mightiest to subdue men to Christ, when it has been compelled to rely most exclusively on its own divinely furnished strength. What the apostle said of himself personally, the gospel which he preached can say with equal truth: "When I am weak, then am I strong." How shall we account for this fact? The only reasonable explanation is, that God is the author of the gospel, and his power is in it, so that it is able to overcome the world without any help from without. Were it the invention of man, we might reasonably expect that it would be greatly strengthened by an alliance with the kings and rulers of the world, instead of being thereby corrupted and weakened, as we find to be the invariable result. Because God made the gospel, and not men, when it is left free to work according to his appointment, it is mighty in its power over the human heart; but the moment worldly men take it under their patronage, that they may make it subservient to their worldly ends, they bind it in fetters, and would kill it, had it not a divine and indestructible life.

9. We notice, further, that the same love of Jesus which makes men invincible to the world without, also enables them to conquer their own corrupt passions, and this is the greater victory of the two. It is easy to declaim on the sins and inconsistencies of visible Christians. The church of Christ, like every thing administered by men, is imperfect. Unworthy men find their way into it, making it, as the great Master foretold, a field in which wheat and tares grow together. Nevertheless, wherever the gospel is preached in its purity, bright examples are found of its power to reclaim the vicious, to make the proud humble, and the earthly-minded heavenly. It draws all who truly receive it, by a gradual but certain process, into a likeness to Christ, which is the sum of all goodness. In proportion also as the principles of the gospel gain ground in any community, they ennoble it, purify it, and inspire it with the spirit of truth and justice. Very imperfectly is our country pervaded by this good leaven. Yet it is this, small as is its measure, which makes the difference between the state of society here at home and in India or China. Many thousands who do not personally receive the gospel thus experience its elevating power. They receive at its hand innumerable precious gifts without understanding or acknowledging the source from which they come.

10. As a final argument, may be named the power of the Christian religion to purify itself from the corruptions introduced into it by men. It is not alone from the world without that Christ's church has been assailed. Corrupt men have arisen within her pale who have set themselves to deny or explain away her essential doctrines, to change her holy practice, or to crush and overlay her with a load of superstitious observances. But the gospel cannot be destroyed by inward any more than by outward enemies. From time to time it asserts its divine origin and invincible power, by bursting the bands imposed on it by men, and throwing off their human additions, thus reappearing in its native purity and strength. So it did on a broad scale at the era of the Reformation, and so it has often done since in narrower fields.

10. Let now the candid inquirer ask himself whether a book which gives such gloriously perfect views of God's character and government; whose code of morals is so spotlessly pure that simple obedience to it is the sum of all goodness, and would, if full and universal, make this world a moral paradise; all whose parts, though written in different and distant ages by men of such diversified character and training, are in perfect harmony with each other; which displays such a wonderful knowledge of man in all his relations to God and his fellow-men, and therefore speaks with such authority and power to his conscience; which reveals a religion that satisfies all the wants of those who embrace it, that makes them victorious alike over outward persecution and inward sinful passion, and that asserts its invincible power by throwing off from itself the corrupt additions of men—whether such a book can possibly have man for its author. Assuredly in character it resembles not sinful man, but the holy God. It must be from heaven, for it is heavenly in all its features.



PART II.

* * * * *

INTRODUCTION

TO

THE OLD TESTAMENT



PREFATORY REMARKS.

* * * * *

To consider at length all the questions which the spirit of modern inquiry has raised concerning the books of the Old Testament—their genuineness, integrity, date, chronology, and credibility; their relation to science, to profane history, to each other, and to the New Testament—would far exceed the limits allowed by the plan of the present work. To the Pentateuch alone, or even a single book of it, as Genesis or Deuteronomy; to the books of Chronicles; to Isaiah or Daniel, a whole volume might be devoted without exhausting the subject. In the present Introduction to the books of the Old Testament, the aim has been to give the results of biblical research, ancient and modern, with a concise statement of the lines of argument employed, wherever this could be done without involving discussions intelligible only to those who are familiar with the original languages of Scripture and the ancient versions. For such discussions the biblical student is referred to the more extended Introductions which abound at the present day. The author has endeavored, first of all, to direct the reader's attention to the unity of Scripture. "Known unto God are all his works from the beginning of the world." The plan of Redemption is the very highest of these works, and it constitutes a gloriously perfect whole, gradually unfolding itself from age to age. The earliest revelations have reference to all that follow. The later revelations shed light on the earlier, and receive light from them in return. It is only when the Scriptures are thus studied as a whole, that any one part of them can be truly comprehended. The effort has accordingly been made to show the relation of the Old Testament, considered as a whole, to the New; then, the relation of the several great divisions of the Old Testament—the law, the historical books, the prophets, the poetical books—to each other, and the place which each holds in the system of revelation; and finally, the office of each particular book, with such notices of its authorship, date, general plan, and contents, as will prepare the reader to study it intelligently and profitably. To all who would have a thorough and comprehensive knowledge of the New Testament, the diligent study of the preparatory revelation contained in the Old, is earnestly commended. The present Introduction will be followed by one to the New Testament on the same general plan. It is hardly necessary to add that for much of the materials employed, in these two parts, particularly what relates to ancient manuscripts, the author is dependent on the statements of those who have had the opportunity of making original investigations.



INTRODUCTION

TO

THE OLD TESTAMENT.

FIRST DIVISION, GENERAL INTRODUCTION.

CHAPTER XIII.

NAMES AND EXTERNAL FORM OF THE OLD TESTAMENT

1. The word Bible comes to us from the Greek (ta biblia, the books; that is, emphatically, the sacred canonical books) through the Latin and Norman French. In the ancient Greek and Latin churches, its use, as a plural noun applied to the whole collection of sacred books of the Old and New Testaments, can be traced as far back as the fifth century. In the English, as in all the modern languages of Europe, it has become a singular noun, and thus signifies THE BOOK—the one book containing in itself all the particular books of the sacred canon.

In very ancient usage, the word Law (Heb. Torah) was applied to the five books of Moses; but there was no general term to denote the whole collection of inspired writings till after the completion of the canon of the Old Testament, when they were known in Jewish usage as: The Law, the Prophets, and the Writings (see below, No. 5). In accordance with the same usage, the writers of the New Testament speak of the "law and the prophets," and more fully, "the law of Moses, and the prophets, and the psalms," Luke 24:44. And they apply to the collected writings of the Old Testament, as well as to particular passages, the term the Scripture, that is, the writings, thus: "The Scripture saith," John 7:38, etc. Or they employ the plural number: "Ye do err, not knowing the Scriptures," Matt. 22:29, etc. Once the epithet holy is added, 2 Tim. 3:15.

In 2 Pet. 3:16, the term Scriptures is applied to at least the epistles of Paul; apparently also to the other canonical writings of the New Testament then extant. In the usage of Christian writers, the application of this term to the books of the New Testament soon became well established; but the above is the only example of such an application that occurs in the New Testament itself.

2. The terms Old and New Testament arose in the following way: God's dealings with the Israelitish people, under both the patriarchs and Moses, took the form of a covenant; that is, not a mutual agreement as between two equal parties, but an arrangement or dispensation, in which God himself, as the sovereign Lord, propounded to the chosen people certain terms, and bound himself, upon condition of the fulfilment of these terms, to bestow upon them blessings temporal and spiritual. Now the Greek word diatheke, by which the Septuagint renders the Hebrew word for covenant, signifies both covenant, in the general sense above given, and testament, as being the final disposition which a man makes of his worldly estate. The new covenant introduced by Christ is, in a sense, a testament, as being ratified by his bloody death. Matt. 26:28; Mark 14:24; Luke 22:20. So it is expressly called in the epistle to the Hebrews, 9:15-17, where the new covenant, considered in the light of a testament, is contrasted with the old. It was probably in connection with this view that the Old Latin version of the Bible (made in the Old Testament not from the original Hebrew, but from the Greek Septuagint) everywhere rendered the Greek word diatheke by the Latin testamentum. When Jerome undertook the work of correcting this version, he did not everywhere pursue the same plan. The books of the Old Testament he rendered in general from the Hebrew; and here he employed for the Hebrew word denoting covenant the appropriate Latin words foedus and pactum. But in the Psalms, and the whole New Testament, from deference to established usage, he gave simply a revision of the Old Latin, leaving the word testamentum, by which that version had rendered the word diatheke, covenant, untouched. Hence in Latin usage we have in the New Testament the two covenants, the old and the new, expressed by the terms old testament (vetus testamentum, prius or primum testamentum) and new testament (novum testamentum), and sometimes in immediate contrast with each other, as in 2 Cor. 3:6, 14; Heb. 9:15-18. The transfer of these terms from the covenants themselves to the writings which give an account of them was easy, and soon became established in general usage. Hence the terms Old and New Testament for the two great divisions of the Bible.

Another Latin term for the two great divisions of the Bible was instrumentum, instrument, document; a term applied to the documents or body of records relating to the Roman empire, and very appropriate, therefore, to the records of God's dealings with men. But as early as the time of Tertullian, about the close of the second century, the word testamentum, testament, was more in use. See Tertullian against Marcion, 4. 1. A striking example of the superior accuracy of Jerome's independent version above his simple revision of the old Latin is the passage Jer. 31:31-33 as compared with the quotation of the same, Heb. 8:8-10. In the former, where the translation is made immediately from the Hebrew, we read: "Behold the days shall come, saith the Lord, that I will make for the house of Israel and the house of Judah a new covenant (foedus): not according to the covenant (pactum) which I made with their fathers," etc. In the same passage, as quoted in the epistle to the Hebrews, where we have only a revision of the old Latin, we read: "Behold the days shall come, saith the Lord, that I will accomplish for the house of Israel and for the house of Judah a new testament (testamentum): not according to the testament (testamentum) which I made for their fathers," etc.

3. The unity of the Bible has its ground only in divine inspiration. So far as human composition is concerned, both parts of it have a great variety of authors. The writers of the Old Testament, especially, lived in different, and some of them in very distant ages. They were widely separated from each other in native character and endowments, in education, and in their outward circumstances and position in life. It is of the highest importance that the student of Scripture not only know these facts, but ponder them long and carefully, till he fully understands their deep significance. He has been accustomed from childhood to see all the books of the Bible comprised within the covers of a single volume. He can hardly divest himself of the idea that their authors, if not exactly contemporary, must yet somehow have understood each other's views and plans, and acted in mutual concert. It is only by long contemplation that he is able to apprehend the true position which these writers held to each other, separated from each other, as they often were, by centuries of time, during which great changes took place in the social and political condition of the Hebrew people. Then, for the first time, he begins to discern, in the wonderful harmony that pervades the writings of the Old Testament, taken as a whole, the clear proofs of a superintending divine Spirit; and learns to refer this harmony to its true ground, that "holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost." 2 Peter 1:21.

According to the received chronology, Moses wrote the book of Deuteronomy about 1451 B.C, and Malachi, the last of the prophets, wrote about 397 B.C. The difference, then, between the time of these two authors is 1054 years; or say, in round numbers, about 1000 years. From Moses to the anointing of David is, according to the shorter chronology, 388 years; and from Moses to the composition of the books of Kings, nearly nine centuries. From Joel to Malachi we must assume a period of about 400 years, within which space our present prophetical books were composed. The earlier of the psalms written by David differ in time from those composed at the close of the captivity by about 530 years. Let the reader who has been in the habit of passing from one book of the Bible to another, as if both belonged to the same age, ponder well the meaning of these figures. They confirm the arguments already adduced (ch. 12, No. 4) that the unity of Scripture has its ground not in human concert, but in the inspiration of the Holy Spirit.

4. The books of the Old Testament have been differently classified and arranged. But in no system of distribution has the chronological order been strictly observed.

(A.) The Jewish classification and arrangement is as follows. They first distribute the books of the Old Testament into three great classes, the Law, the Prophets, and the Writings; that is, the canonical writings not included in the other two divisions—the Hagiographa (holy writings), as they are commonly designated at the present day.

The Law is then subdivided into five books, as we now have them; for the names of which see the introduction to the Pentateuch. Chap. 19, No. 1.

With reference to this five-fold division of the Law, the Rabbins call it the five-fifths of the Law, each book being reckoned as one-fifth. This term answers to the word Pentateuch, that is, the five-fold book. Chap. 9, beginning.

The second great class consists of the so-called Prophets. These are first divided into the former and the latter Prophets. The former Prophets consist of the historical books: Joshua, Judges, Samuel, and Kings, in the order named. The latter comprise the prophetical books in the stricter sense of the word, with the exception of Daniel; and these are subdivided into the greater and the less. The greater Prophets are Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel. The less are the twelve Minor Prophets from Hosea to Malachi, in the same order as that followed in our English version.

The remaining books of the Old Testament constitute the third great class, under the name of Writings, Hagiographa; and they are commonly arranged in the following order: Psalms, Proverbs, Job, Canticles, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther, Daniel, Ezra, Nehemiah, Chronicles. These books naturally fall into three groups. First, devotional and didactic—the three so-called poetical books of Psalms, Proverbs, and Job, which have in Hebrew a stricter rhythm; secondly, the five rolls—Canticles, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther; so called because written on five separate rolls for use in the synagogue service on the occasion of special festivals; thirdly, books that are chiefly of an historical character—Daniel, Ezra, Nehemiah, and Chronicles.

The Talmud arranges the Greater Prophets thus: Jeremiah, Ezekiel, Isaiah. Of the Hagiographa, various other arrangements, Masoretic and Talmudic, are given, which it is not necessary here to specify.

That the writing of sacred history belonged to the prophetical office is clear from various scriptural notices. Compare 1 Chron. 29:29; 2 Chron, 9:29; 12:15; 20:34; 26:22; 32:32, 33:19. The narrative concerning Sennacherib inserted in the second book of Kings (18:13-19:37) is manifestly from the pen of Isaiah. The Rabbins rightly ascribed the composition of the historical as well as the other books which compose, according to their division, the Prophets, to prophetical men. But the grounds upon which they separated from these certain books, as, for example, Daniel, and placed them among the Hagiographa, are not clear. Some of the rabbins made the distinction to lie in the degree of inspiration, Moses enjoying it in the fullest measure (Numb. 12:6-8), the authors of the books which are classed among the prophets having the Spirit of prophecy, and those of the books belonging to the Hagiographa simply the Holy Spirit (the Holy Spirit, but not in the degree necessary for prophetic revelation). But this distinction is untenable. Who had the spirit of prophecy if not Daniel? In the opinion of some modern scholars, they reckoned to the Prophets only books written by men who were prophets in the stricter sense of the term; that is, men trained to the prophetical office, and exercising it as their profession; while the writings of men like David, Solomon, and Daniel, who though they had the Spirit of prophecy, were yet in their office not prophets, but rulers and statesmen, were assigned to the Hagiographa. But this is inconsistent with the fact that the book of Ruth (which in respect to authorship must go with that of Judges) and also the book of Lamentations are in the Hagiographa. Others, with more probability, find the main ground of classification in the character of the writings themselves—the Law, as the foundation of the Theocracy; the Prophets, that record the history of the Theocracy and make prophetic revelations concerning it; the sacred Writings, occupied with the personal appropriation of the truths of revelation, and as such exhibiting the religious life of the covenant people in its inward and outward form. But even here we do not find perfect consistency.

(B.) Classification of the Greek Version of the Seventy. The ancient Greek version of the Old Testament, called the Septuagint (Latin Septuaginta, seventy), because, according to Jewish tradition, it was the work of seventy men, interweaves the apocryphal with the canonical books. Its arrangement is as follows, the apocryphal books and parts of books being indicated by italic letters. We follow the edition of Van Ess from the Vatican manuscript, which omits the apocryphal Prayer of Manasseh:

1. Genesis. 2. Exodus. 3. Leviticus. 4. Numbers. 5. Deuteronomy. 6. Joshua. 7. Judges. 8. Ruth. 9. 1 Kings (our 1 Samuel). 10. 2 Kings (our 2 Samuel). 11. 3 Kings (our 1 Kings). 12. 4 Kings (our 2 Kings). 13. 1 Chronicles. 14. 2 Chronicles. 15. 1 Esdras. 16. 2 Esdras (our Ezra). 17. Nehemiah. 18. Tobit. 19. Judith. 20. Esther, with apocryphal additions. 21. Job. 22. Psalms. 23. Proverbs. 24. Ecclesiastes. 25. Canticles. 26. Wisdom of Solomon. 27. Ecclesiasticus. 28. Hosea. 29. Amos. 30. Micah. 31. Joel. 32. Obadiah. 33. Jonah. 34. Nahum. 35. Habakkuk. 36. Zephaniah. 37. Haggai. 38. Zechariah. 39. Malachi. 40. Isaiah. 41. Jeremiah. 42. Baruch. 43. Lamentations. 44. Epistle of Jeremiah. 45. Ezekiel. 46. Daniel, with apocryphal additionsSong of the Three Children in the Furnace, History of Susannah, Story of Bel and the Dragon. 47. 1 Maccabees. 48. 2 Maccabees. 49. 3 Maccabees.

The arrangement of books in the Latin Vulgate agrees with that of the Septuagint with the following exceptions: the two canonical books of Ezra and Nehemiah appear together, as in the Septuagint, but under the titles of 1 Esdras and 2 Esdras. Next follow the two apocryphal books of Esdras (the latter wanting in the Septuagint), under the titles of 3 Esdras and 4 Esdras. The Greater Prophets, with Lamentations after Jeremiah and Daniel after Ezekiel, are inserted before the twelve Minor Prophets, which last stand in the order followed in our version. Throwing out of account, therefore, the apocryphal books, the order of the Vulgate is that followed by our English Bible.

From the above it is manifest that in neither the Hebrew, the Greek, nor the Latin arrangement is the order of time strictly followed. The Hebrew, for example, to say nothing of the Psalms, which were written in different ages, throws into the Hagiographa Ruth, Job, Proverbs, etc., which are older than any of the so-called latter prophets. The Hebrew places the books of Kings, and the Greek and Latin not only these, but also the books of Chronicles, Ezra, Nehemiah, and Esther, before all the proper prophetical books, though it is well known that several of these were much earlier. In the Hebrew arrangement, the three Greater Prophets precede all the Minor Prophets, though several of the latter were earlier than Jeremiah and Ezekiel, and even Isaiah. In the Greek, on the contrary, Isaiah and Jeremiah, as well as Ezekiel, are placed after even the prophets of the Restoration. The biblical student should carefully remember these facts. He must not hastily assume that the books of the Old Testament stand in the order in which they were written, but must determine the age of each for itself, according to the best light that he can obtain. See further in the introductions to the several books.

5. In high antiquity, the continuous mode of writing, (scriptio continua,) without divisions between the words, was common. We cannot indeed infer, from the continuous writing of the oldest manuscripts of the New Testament, that the same method prevailed in the ancient Hebrew writing; for in very ancient inscriptions and manuscripts, belonging to different languages, the words are distinguished from each other more or less completely by points. Yet the neglect of these is common. In most Greek and Phoenician inscriptions there is no division of words. The translators of the Septuagint may be reasonably supposed to have employed the best manuscripts at their command. Yet their version shows that in these the words were either not separated at all, or only partially. The complete separation of words by intervening spaces did not take place till after the introduction of the Assyrian, or square character. Ch. 14, No. 2. With the separation is connected the use of the so-called final letters, that is, forms of certain letters employed exclusively at the ends of words.

6. A very ancient Jewish division of the sacred text is into open and closed sections. The former, which are the larger of the two, are so named because in the Hebrew manuscripts, and in some printed editions, the remainder of the line at their close is left open, the next section beginning with a new line. The closed sections, on the contrary, are separated from each other only by a space in the middle of a line—shut in on either hand. The origin of these sections is obscure. They answer in a general way to our sections and paragraphs, and are older than the Talmud, which contains several references to them, belonging at least to the earliest time when the sacred books were read in public. Davidson, Biblical Criticism, vol. 1, ch. 5.

Different from these, and later in their origin, are the larger sections of the Law, called Parshiyoth (from the singular Parashah, section), which have exclusive reference to the reading of the Law in the synagogue service. These are fifty-four in number, one for each Sabbath of the Jewish intercalary year, while on common years two of the smaller sections are united. Corresponding to these sections of the Law are sections from the Prophets, (the former and latter, according to the Jewish classification,) called Haphtaroth, embracing, however, only selections from the prophets, and not the whole, as do the sections of the Law. The Jewish tradition is that this custom was first introduced during the persecution of Antiochus Epiphanes, (about 167 B.C.,) because the reading of the Law had been prohibited by him. But this account of the matter is doubted by many.

In the Pentateuch, the smaller sections called open and closed are indicated, the former by the Hebrew letter [Hebrew: P], that is, P, the initial letter of the word pethuhah, open; the latter by the Hebrew letter [Hebrew: S]=S, the first letter of the word sethumah, closed. The larger sections, arranged for the reading of the Law in the synagogues, are indicated by three [Hebrew: P]'s or three [Hebrew: S]'s, according as they coincide at their beginning with an open or closed section. In the other portions of the sacred text these divisions are simply indicated by the appropriate spaces. But some printed editions do not observe the distinction between the two in respect to space, so that the open and closed sections are confounded with each other.

7. Chapters and Verses. The division of the poetical books and passages of the Old Testament into separate lines, Hebrew, pesukim, (answering in general to our half-verses, sometimes to the third of a verse,) is very ancient, if not primitive. It is found in the poetical passages of the Law and the historical books, (Exod., ch. 15; Deut., ch. 32; Judges, ch. 5; 2 Sam. ch. 22,) and belonged originally to the three books of Job, Psalms, and Proverbs, which alone the Hebrews reckon as poetical. See below, Ch. 21, No. 1. The division of the whole Old Testament into verses, (likewise called by the Hebrews pesukim,) is also the work of Jewish scholars. It existed in its completeness in the ninth century, and must have had its origin much earlier in the necessity that grew out of the public reading and interpretation of the sacred books in the synagogue service.

In the Hebrew text the verses are distinguished by two points called soph-pasuk (:), except in the synagogue rolls, where, according to ancient usage, this mark of distinction is omitted.

The present division into chapters is much later, and is the work of Christian scholars. By some it is ascribed to Stephen Langton, archbishop of Canterbury, who died in 1227; by others to Cardinal Hugo de St. Cher of the same century. The Jews transferred it from the Latin Vulgate to the Hebrew text. There are, however, some discrepancies between the chapters of the Hebrew text and those of the Vulgate and our English version.

The division of the sacred text into chapters and verses is indispensable for convenience of reference. But the student should remember that these distinctions are wholly of human origin, and sometimes separate passages closely connected in meaning. The first verse, for example, of Isaiah, ch. 4, is immediately connected in sense with the threatenings against "the daughters of Zion" contained in the close of the preceding chapter In the beginning of ch. 11 of the same book, the words: "And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a branch shall grow out of his roots," contrast the Branch of the Messiah with the Assyrian bough, the lopping off of which has just been foretold; chap. 10:33, 34. The last three verses, again, of Isaiah, ch. 52, evidently belong to the following chapter. The connections of the sacred text, therefore, must be determined independently of these human distinctions.



CHAPTER XIV.

THE ORIGINAL TEXT AND ITS HISTORY.

1. The original language of the Old Testament is Hebrew, with the exception of certain portions of Ezra and Daniel and a single verse of Jeremiah, (Ezra 4:8-6:18; 7:12-26; Dan. 2:4, from the middle of the verse to end of chap. 7; Jer. 10:11,) which are written in the cognate Chaldee language. The Hebrew belongs to a stock of related languages commonly called Shemitic, because spoken mainly by the descendants of Shem. Its main divisions are: (1,) the Arabic, having its original seat in the southeastern part of the Shemitic territory, and of which the AEthiopic is a branch; (2,) the Aramaean in the north and northeast, comprising the eastern Aramaean or Chaldee, and the western or Syriac; (3,) the Hebrew, occupying a middle place between the two. The Samaritan is essentially Aramaean, but with an intermixture of Hebrew forms; the Phoenician, or Punic, on the other hand, is most closely allied to the Hebrew. All these languages, with the exception of the AEthiopic, are written from right to left, and exhibit many peculiarities of orthography and grammatical forms and structure.

2. The Hebrew characters in present use, called the Assyrian, or square writing, are not those originally employed. The earlier form is undoubtedly represented by the inscriptions on the coins struck by the Maccabees, of which the letters bear a strong resemblance to the Samaritan and Phoenician characters. The Jewish tradition is that the present square character was introduced by Ezra, and that it was of Assyrian origin. The question of the correctness of this tradition has been much discussed. Some wholly reject it, and hold that the present square writing came by a gradual process of change from a more ancient type. See Davidson's Bib. Crit., vol. I, ch. 3.

That the present square writing existed in our Saviour's day has been argued with much force from Matth. 5:18, where the Saviour says: "Till heaven and earth pass, one jot (iota) or one tittle (keraia) shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled." The iota (Hebrew yod) is the letter i or y, which in the square writing is the smallest in the alphabet ([Hebrew: y]), but not in the ancient Hebrew, Ph[oe]nician, or Samaritan. The keraia, little turn, is that which distinguishes one letter from another; as [Hebrew: d], d, from [Hebrew: r], r; or [Hebrew: b], b, from [Hebrew: k], k. See Alford on Matth. 5:18. (The recent discovery in the Crimea of inscriptions on the tombs of Caraite Jews, some of them dating back, it is alleged, to the first century, proves that the Assyrian or square character was then in use. In these inscriptions the Yod (iota) is represented by a simple point. See Alexander's Kitto, vol. 3, p. 1173.)

The Rabbinic is a modification of the Assyrian or square writing, for the purpose of giving it a more cursive character.

3. The Hebrew alphabet, like all the other Shemitic alphabets—with the exception of the AEthiopic, which is syllabic, the vowels being indicated by certain modifications in the forms of the consonants—was originally a skeleton alphabet, an alphabet of consonants, in which, however, certain letters, called vowel-letters, performed in a measure the office of vowels. The Shemite did not separate the vowels from the consonants, and express them, as we do, by separate signs. He rather conceived of the vowels as inhering in the consonants—as modifications in the utterance of the consonants, which the reader could make for himself. Various particulars in respect to the pronunciation of certain consonants were, in like manner, left to the reader's own knowledge. For example, the three Hebrew letters, [Hebrew: sh], sh; [Hebrew: m], m; [Hebrew: r], r, ([Hebrew: shmr], to be read from right to left,) might be pronounced, shamar, he kept; shemor, keep thou; shomer, keeping—the reader determining from the connection which of these forms should be used, just as we decide in English between the different pronunciations of the word bow. As long as the Hebrew remained a living language, that is, the language of the masses of the people, this outline alphabet was sufficient for all practical purposes. The modern Arabs read without difficulty their ordinary books, which omit, in like manner, the signs for the vowels. The regularity of structure which belongs to the Shemitic languages generally, makes this omission less inconvenient for them than a like omission would be for us in our western tongues.

4. During the long Babylonish captivity the mass of the Jewish people, who were born and educated in Babylon and the adjacent regions, adopted of necessity the language of the country; that is, the Aramaean or Chaldee language. After the exile, the Hebrew was indeed spoken and written by the prophets and learned men, but not by the people at large. In Nehemiah 8:8 we are told that "they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading." This has been explained by some as meaning simply that they expounded to them the sense. But the more natural meaning is that they interpreted to the people the words read from the law. We find, soon after the captivity at least, the old Hebrew supplanted as a living language among the people at large by the Aramaean or Chaldee. Why not date the change from the latter part of the captivity itself?

It was natural that the prophets and historians, all of whom wrote soon after the exile, should employ the sacred language of their fathers. This fact cannot be adduced as a valid argument that the body of the people continued to speak Hebrew. The incorporation, on the other hand, of long passages in Chaldee into the books of Daniel and Ezra implies at least that this language was known to the people at large. As to the children spoken of in Neh. 13:24, who "could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people"—the people, to wit, to which their mothers belonged—"the Jews' language" here is probably the language used by the Jews, as distinguished from that used by the people of Ashdod, Ammon, and Moab. Keil, Introduction to Old Testament, Sec. 18.

5. After the Hebrew had ceased to be the language of the common people, its traditional pronunciation was carefully preserved for many successive centuries in the synagogue-reading. It was not till several centuries after Christ (somewhere between the sixth and the tenth centuries) that the vowel-signs and other marks of distinction were added in order to perpetuate, with all possible accuracy, the solemn traditional pronunciation of the synagogue. This work is ascribed to learned Jews of Tiberias, called Masoretes, from Masora, tradition; and the Hebrew text thus furnished by them is called the Masoretic, in distinction from the unpointed text, which latter is, according to Jewish usage, retained in the synagogue-rolls. From reverence to the word of God, the punctuators (as these men are also called) left the primitive text in all cases undisturbed, simply superadding to it their marks of distinction. After giving with great minuteness the different vowel-signs and marks (commonly called diacritical) for the varying pronunciation of the consonants, they superadded a complicated system of accents. These serve the threefold office of guides in cantillating the sacred text (according to ancient usage in the synagogue-reading); of indicating the connection in meaning among the words and clauses; and of marking, though with certain exceptions, the tone-syllables of words. In addition to all the above, they added a mass of notes, partly of a critical and partly of a grammatical character, relating to various readings, grammatical forms and connections, modes of orthography, and the like. These are called collectively the Masorah, of which there is a fuller Masorah called the greater (found only in Rabbinical Bibles), and a briefer, called the less, the main part of which is found in common editions of the Hebrew Bible. To illustrate the Masoretic as contrasted with the unpointed text, we give the first verse of Genesis, first, in its simple unpointed form; secondly, with the vowel-signs and diacritical marks for the consonants; thirdly, with both these and the accents, the last being the complete Masoretic text.

[Hebrew: br'shit br' 'lhim et hshmym vet h'rts]

[Hebrew: bere'shit bara' 'elohim et hashamayim veet ha'arets]

[Hebrew: o bere'shit bara' 'elohim et hashamayim veet ha'arets]

_ha-arets. ve-eth hasshamayim eth elohim bara Bereshith

the-earth. and-it the heavens them God created In-the-beginning_

The round circle above the initial letter in the third line refers to a marginal note of the Masorah indicating that it is to be written large.

Respecting the origin and antiquity of the Hebrew points a warm controversy existed in former times. Some maintained that they were coeval with the language itself; others that they were first introduced by Ezra after the Babylonish captivity. But their later origin—somewhere between the sixth and tenth centuries—is now generally conceded. It is further agreed that their inventors were able scholars, thoroughly acquainted as well with the genius and structure of the language as with the traditional pronunciation of the synagogue; and that they have given a faithful representation of this pronunciation, as it existed in their day. Their judgment, therefore, though not invested with any divine authority, is very valuable. "It represents a tradition, it is true; but a tradition of the oldest and most important character." Horne's Introduction, vol. 2, p. 15, edition of 1860.

6. The deep reverence of the Jews for their sacred books manifests itself in their numerous rules for the guidance of copyists in the transcription of the rolls designed for use in the synagogue service. They extend to every minute particular—the quality of the ink and the parchment (which latter must always be prepared by a Jew from the skin of a clean animal, and fastened by strings made from the skins of clean animals); the number, length, and breadth of the columns; the number of lines in each column, and the number of words in each line. No word must be written till the copyist has first inspected it in the example before him, and pronounced it aloud; before writing the name of God he must wash his pen; all redundance or defect of letters must be carefully avoided: prose must not be written as verse, or verse as prose; and when the copy has been completed, it must be examined for approval or rejection within thirty days. Superstitious, and even ridiculous, as these rules are, we have in them a satisfactory assurance of the fidelity with which the sacred text has been perpetuated. Though their date may be posterior to the age of the Talmudists (between 200 and 500 after Christ), the spirit of reverence for the divine word which they manifest goes far back beyond this age. We see it, free from these later superstitious observances, in the transactions recorded in the eighth chapter of Nehemiah, when Ezra opened the book of the law in the sight of all the people, "and when he opened it, all the people stood up." The early history of the sacred text is confessedly involved in great obscurity; but in the profound reverence with which the Jews have ever regarded it since the captivity, we have satisfactory proof that it has come down to us, in all essential particulars, as Ezra left it. Of the primitive text before the days of Ezra and his associates we have but a few brief notices in the historical books. But in the fidelity and skill of Ezra, who was "a ready scribe in the law of Moses, which the Lord God of Israel had given," as well as in the intelligence and deep earnestness of the men associated with him, we have a reasonable ground of assurance that the sacred books which have come down to us through their hands contain, in all essential particulars, the primitive text in a pure and uncorrupt form.

7. As to the age of Hebrew manuscripts, it is to be noticed that not many have come down to us from an earlier century than the twelfth. In this respect there is a striking difference between them and the Greek and Latin manuscripts of the New Testament, a few of which are as old as the fourth and fifth centuries, and quite a number anterior to the tenth. The oldest known Hebrew manuscript, on the contrary, is a Pentateuch roll on leather, now at Odessa, which, if the subscription stating that it was corrected in the year 580 can be relied on, belongs to the sixth century. One of De Rossi's manuscripts is supposed to belong to the eighth century, and there are a few of the ninth and tenth, and several of the eleventh. Bishop Walton supposes that after the Masoretic text was fully settled, the Jewish rulers condemned, as profane and illegitimate, all the older manuscripts not conformed to this: whence, after a few ages, the rejected copies mostly perished. The existing Hebrew manuscripts give the Masoretic text with but little variation from each other.

Earnest effort has been made to find a reliable ante-Masoretic text, but to no purpose. The search in China has thus far been fruitless. When Dr. Buchanan in 1806 brought from India a synagogue-roll which he found among the Jews of Malabar, high expectations were raised. But it is now conceded to be a Masoretic roll, probably of European origin. Respecting the manuscripts of the Samaritan Pentateuch, see below, No. 9.

(A synagogue-roll has recently been discovered in the Crimea of the date answering to A.D. 489. See Alexander's Kitto, vol. 3, pp. 1172-5.)

8. In respect to form, Hebrew manuscripts fall into two great divisions, public and private. The public manuscripts consist of synagogue-rolls carefully written out on parchment, as already described, without vowel-points or divisions of verses. The Law is written on a single roll; the sections from the prophets (Haphtaroth, ch. 12. 6) and the Five Rolls—Canticles, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther (ch. 12. 4)—each on separate rolls. The private manuscripts are written with leaves in book form—folio, quarto, octavo, and duodecimo; mostly on parchment, but some of the later on paper. The poetical passages are generally arranged in hemistichs; the rest is in columns which vary according to the size of the page. The text and points were always written separately; the former with a heavier, the latter with a lighter pen, and generally with different ink. The square or Assyrian character is employed as a rule, but a few are written in the rabbinic character. The Chaldee paraphrase (less frequently some other version) may be added. The margin contains more or less of the Masorah; sometimes prayers, psalms, rabbinical commentaries, etc.

9. There is also a Samaritan Pentateuch; that is, a Hebrew Pentateuch written in the ancient Samaritan characters, and first brought to light in 1616, respecting the origin of which very different opinions are held. Some suppose that the Samaritans received it as an inheritance from the ten tribes; others that it was introduced at the time of the founding of the Samaritan temple on Mount Gerizim; others that it was brought by the Israelitish priest sent to instruct the Samaritans in the knowledge of God, 2 Kings 17:27, 28. It is agreed among biblical scholars that its text has been subjected to many alterations which greatly impair its critical authority. These, however, are not sufficient to account for its remarkable agreement with the Septuagint version against the Masoretic text, in numerous readings, some of them of importance. The explanation of this phenomenon must be the agreement of the original Samaritan codex with the manuscripts from which the Alexandrine version was executed. Probably both were of Egyptian origin. See Alexander's Kitto, art. Samaritan Pentateuch.

In a brief compend, like the present work, it is not thought necessary to notice particularly the printed editions of the Hebrew Bible. The reader will find an account of them in the "Bibliographical List" appended to the fourth volume of Horne's Introduction, edition of 1860. The text of Van der Hooght's Hebrew Bible, (Amsterdam and Utrecht, 1705,) which was chiefly based on the earlier text of Athias, (Amsterdam, 1667,) is generally followed at the present day, and may be regarded as the received text of the Hebrew Scriptures.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16     Next Part
Home - Random Browse