p-books.com
Among My Books - First Series
by James Russell Lowell
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse

Quae simulacra.... .... nobis vigilantibus obvia mentes terrificant atque in somnis, cum saepe figuras contuimur miras simulacraque luce carentum quae nos horrifice languentis saepe sopore excierunt.

De Rer. Nat. IV. 33-37, ed. Munro.

[100] Pliny's Letters, VII. 27. Melmoth's translation.

[101] Something like this is the speech of Don Juan, after the statue of Don Gonzales has gone out:

"Pero todas son ideas Que da a la imaginacion El temor; y temer muertos Es muy villano temor. Que si un cuerpo noble, vivo, Con potencias y razon Y con alma no se tema, ?Quien cuerpos muertos temio?"

El Burlador de Sevilla, A. iii. s. 15.

[102] Theatre Francais au Moyen Age (Monmerque et Michel), pp. 139, 140.

[103] "There sat Auld Nick in shape o' beast, A towzy tyke, black, grim, an' large, To gie them music was his charge."

[104] Hence, perhaps, the name Valant applied to the Devil, about the origin of which Grimm is in doubt.

[105] One foot of the Greek Empusa was an ass's hoof.

[106] Salt was forbidden at these witch-feasts.

[107] De Lamiis, p. 59 et seq.

[108] If the Blokula of the Swedish witches be a reminiscence of this, it would seem to point back to remote times and heathen ceremonies. But it is so impossible to distinguish what was put into the mind of those who confessed by their examining torturers from what may have been there before, the result of a common superstition, that perhaps, after all, the meeting on mountains may have been suggested by what Pliny says of the dances of Satyrs on Mount Atlas.

[109] Wierus, whose book was published not long after Faust's death, apparently doubted the whole story, for he alludes to it with an ut fertur, and plainly looked on him as a mountebank.

[110] See Grimm's D.M., under Hexenfart, Wutendes Heer, &c.

[111] Some Catholics, indeed, affirmed that he himself was the son of a demon who lodged in his father's house under the semblance of a merchant. Wierus says that a bishop preached to that effect in 1565, and gravely refutes the story.

[112] Footnote: Melancthon, however, used to tell of a possessed girl in Italy who knew no Latin, but the Devil in her, being asked by Bonaroico, a Bolognese professor, what was the best verse in Virgil, answered at once:—

"Discite justitiam moniti, et non temnere divos,"—

a somewhat remarkable concession on the part of a fallen angel.

[113] This story seems mediaeval and Gothic enough, but is hardly more so than bringing the case of the Furies v. Orestes before the Areopagus, and putting Apollo in the witness-box, as Aeschylus has done. The classics, to be sure, are always so classic! In the Eumenides, Apollo takes the place of the good angel. And why not? For though a demon, and a lying one, he has crept in to the calendar under his other nnme of Helios as St. Hellas. Could any of his oracles have foretold this?

[114] Mr. Leckie, in his admirable chapter on Witchcraft, gives a little more credit to the enlightenment of the Church of England in this matter than it would seem fairly to deserve. More and Glanvil were faithful sons of the Church; and if the persecution of witches was especially rife during the ascendency of the Puritans, it was because they happened to be in power while there was a reaction against Sadducism. All the convictions were under the statute of James I., who was no Puritan. After the restoration, the reaction was the other way, and Hobbism became the fashion. It is more philosophical to say that the age believes this and that, than that the particular men who live in it do so.

[115] I have no means of ascertaining whether he did or not. He was more probably charged with it by the inquisitors. Mr. Leckie seems to write of him only upon hearsay, for he calls him Peter "of Apono," apparently translating a French translation of the Latin "Aponus." The only book attributed to him that I have ever seen is itself a kind of manual of magic.

[116] "With the names and surnames," says Bodin, indignantly, "of seventy-two princes, and of seven million four hundred and five thousand nine hundred and twenty-six devils, errors excepted."

[117] Cited by Maury, p. 221, note 4.

[118] There is a kind of compensation in the fact that he himself lived to be accused of sorcery and Judaism.



SHAKESPEARE ONCE MORE.

It may be doubted whether any language be rich enough to maintain more than one truly great poet,—and whether there be more than one period, and that very short, in the life of a language, when such a phenomenon as a great poet is possible. It may be reckoned one of the rarest pieces of good-luck that ever fell to the share of a race, that (as was true of Shakespeare) its most rhythmic genius, its acutest intellect, its profoundest imagination, and its healthiest understanding should have been combined in one man, and that he should have arrived at the full development of his powers at the moment when the material in which he was to work—that wonderful composite called English, the best result of the confusion of tongues—was in its freshest perfection. The English-speaking nations should build a monument to the misguided enthusiasts of the Plain of Shinar; for, as the mixture of many bloods seems to have made them the most vigorous of modern races, so has the mingling of divers speeches given them a language which is perhaps the noblest vehicle of poetic thought that ever existed.

Had Shakespeare been born fifty years earlier, he would have been cramped by a book-language not yet flexible enough for the demands of rhythmic emotion, not yet sufficiently popularized for the natural and familiar expression of supreme thought, not yet so rich in metaphysical phrase as to render possible that ideal representation of the great passions which is the aim and end of Art, not yet subdued by practice and general consent to a definiteness of accentuation essential to ease and congruity of metrical arrangement. Had he been born fifty years later, his ripened manhood would have found itself in an England absorbed and angry with the solution of political and religious problems, from which his whole nature was averse, instead of in that Elizabethan social system, ordered and planetary in functions and degrees as the angelic hierarchy of the Areopagite, where his contemplative eye could crowd itself with various and brilliant picture, and whence his impartial brain—one lobe of which seems to have been Normanly refined and the other Saxonly sagacious—could draw its morals of courtly and worldly wisdom, its lessons of prudence and magnanimity. In estimating Shakespeare, it should never be forgotten, that, like Goethe, he was essentially observer and artist, and incapable of partisanship. The passions, actions, sentiments, whose character and results he delighted to watch and to reproduce, are those of man in society as it existed; and it no more occurred to him to question the right of that society to exist than to criticise the divine ordination of the seasons. His business was with men as they were, not with man as he ought to be,—with the human soul as it is shaped or twisted into character by the complex experience of life, not in its abstract essence, as something to be saved or lost. During the first half of the seventeenth century, the centre of intellectual interest was rather in the other world than in this, rather in the region of thought and principle and conscience than in actual life. It was a generation in which the poet was, and felt himself, out of place. Sir Thomas Browne, out most imaginative mind since Shakespeare, found breathing-room, for a time, among the "O altitudines!" of religious speculation, but soon descended to occupy himself with the exactitudes of science. Jeremy Taylor, who half a century earlier would have been Fletcher's rival, compels his clipped fancy to the conventual discipline of prose, (Maid Marian turned nun,) and waters his poetic wine with doctrinal eloquence. Milton is saved from making total shipwreck of his large-utteranced genius on the desolate Noman's Land of a religious epic only by the lucky help of Satan and his colleagues, with whom, as foiled rebels and republicans, he cannot conceal his sympathy. As purely poet, Shakespeare would have come too late, had his lot fallen in that generation. In mind and temperament too exoteric for a mystic, his imagination could not have at once illustrated the influence of his epoch and escaped from it, like that of Browne; the equilibrium of his judgment, essential to him as an artist, but equally removed from propagandism, whether as enthusiast or logician, would have unfitted him for the pulpit; and his intellectual being was too sensitive to the wonder and beauty of outward life and Nature to have found satisfaction, as Milton's could, (and perhaps only by reason of his blindness,) in a world peopled by purely imaginary figures. We might fancy him becoming a great statesman, but he lacked the social position which could have opened that career to him. What we mean when we say Shakespeare, is something inconceivable either during the reign of Henry the Eighth, or the Commonwealth, and which would have been impossible after the Restoration.

All favorable stars seem to have been in conjunction at his nativity. The Reformation had passed the period of its vinous fermentation, and its clarified results remained as an element of intellectual impulse and exhilaration; there were small signs yet of the acetous and putrefactive stages which were to follow in the victory and decline of Puritanism. Old forms of belief and worship still lingered, all the more touching to Fancy, perhaps, that they were homeless and attainted; the light of sceptic day was baffled by depths of forest where superstitious shapes still cowered, creatures of immemorial wonder, the raw material of Imagination. The invention of printing, without yet vulgarizing letters, had made the thought and history of the entire past contemporaneous; while a crowd of translators put every man who could read in inspiring contact with the select souls of all the centuries. A new world was thus opened to intellectual adventure at the very time when the keel of Columbus had turned the first daring furrow of discovery in that unmeasured ocean which still girt the known earth with a beckoning horizon of hope and conjecture, which was still fed by rivers that flowed down out of primeval silences, and which still washed the shores of Dreamland. Under a wise, cultivated, and firm-handed monarch also, the national feeling of England grew rapidly more homogeneous and intense, the rather as the womanhood of the sovereign stimulated a more chivalric loyalty,—while the new religion, of which she was the defender, helped to make England morally, as it was geographically, insular to the continent of Europe.

If circumstances could ever make a great national poet, here were all the elements mingled at melting-heat in the alembic, and the lucky moment of projection was clearly come. If a great national poet could ever avail himself of circumstances, this was the occasion,—and, fortunately, Shakespeare was equal to it. Above all, we may esteem it lucky that he found words ready to his use, original and untarnished,—types of thought whose sharp edges were unworn by repeated impressions. In reading Hakluyt's Voyages, we are almost startled now and then to find that even common sailors could not tell the story of their wanderings without rising to an almost Odyssean strain, and habitually used a diction that we should be glad to buy back from desuetude at any cost. Those who look upon language only as anatomists of its structure, or who regard it as only a means of conveying abstract truth from mind to mind, as if it were so many algebraic formulae, are apt to overlook the fact that its being alive is all that gives it poetic value. We do not mean what is technically called a living language,—the contrivance, hollow as a speaking-trumpet, by which breathing and moving bipeds, even now, sailing o'er life's solemn main, are enabled to hail each other and make known their mutual shortness of mental stores,—but one that is still hot from the hearts and brains of a people, not hardened yet, but moltenly ductile to new shapes of sharp and clear relief in the moulds of new thought. So soon as a language has become literary, so soon as there is a gap between the speech of books and that of life, the language becomes, so far as poetry is concerned, almost as dead as Latin, and (as in writing Latin verses) a mind in itself essentially original becomes in the use of such a medium of utterance unconsciously reminiscential and reflective, lunar and not solar, in expression and even in thought. For words and thoughts have a much more intimate and genetic relation, one with the other, than most men have any notion of; and it is one thing to use our mother-tongue as if it belonged to us, and another to be the puppets of an overmastering vocabulary. "Ye know not," says Ascham, "what hurt ye do to Learning, that care not for Words, but for Matter, and so make a Divorce betwixt the Tongue and the Heart." Lingua Toscana in bocca Romana is the Italian proverb; and that of poets should be, The tongue of the people in the mouth of the scholar. I imply here no assent to the early theory, or, at any rate, practice, of Wordsworth, who confounded plebeian modes of thought with rustic forms of phrase, and then atoned for his blunder by absconding into a diction more Latinized than that of any poet of his century.

Shakespeare was doubly fortunate. Saxon by the father and Norman by the mother, he was a representative Englishman. A country boy, he learned first the rough and ready English of his rustic mates, who knew how to make nice verbs and adjectives courtesy to their needs. Going up to London, he acquired the lingua aulica precisely at the happiest moment, just as it was becoming, in the strictest sense of the word, modern,—just as it had recruited itself, by fresh impressments from the Latin and Latinized languages, with new words to express the new ideas of an enlarging intelligence which printing and translation were fast making cosmopolitan,—words which, in proportion to their novelty, and to the fact that the mother-tongue and the foreign had not yet wholly mingled, must have been used with a more exact appreciation of their meaning.[119] It was in London, and chiefly by means of the stage, that a thorough amalgamation of the Saxon, Norman, and scholarly elements of English was brought about. Already, Puttenham, in his "Arte of English Poesy," declares that the practice of the capital and the country within sixty miles of it was the standard of correct diction, the jus et norma loquendi. Already Spenser had almost re-created English poetry,—and it is interesting to observe, that, scholar as he was, the archaic words which he was at first overfond of introducing are often provincialisms of purely English original. Already Marlowe had brought the English unrhymed pentameter (which had hitherto justified but half its name, by being always blank and never verse) to a perfection of melody, harmony, and variety which has never been surpassed. Shakespeare, then, found a language already to a certain extent established, but not yet fetlocked by dictionary and grammar mongers,—a versification harmonized, but which had not yet exhausted all its modulations, nor been set in the stocks by critics who deal judgment on refractory feet, that will dance to Orphean measures of which their judges are insensible. That the language was established is proved by its comparative uniformity as used by the dramatists, who wrote for mixed audiences, as well as by Ben Jonson's satire upon Marston's neologisms; that it at the same time admitted foreign words to the rights of citizenship on easier terms than now is in good measure equally true. What was of greater import, no arbitrary line had been drawn between high words and low; vulgar then meant simply what was common; poetry had not been aliened from the people by the establishment of an Upper House of vocables, alone entitled to move in the stately ceremonials of verse, and privileged from arrest while they forever keep the promise of meaning to the ear and break it to the sense. The hot conception of the poet had no time to cool while he was debating the comparative respectability of this phrase or that; but he snatched what word his instinct prompted, and saw no indiscretion in making a king speak as his country nurse might have taught him.[120] It was Waller who first learned in France that to talk in rhyme alone comported with the state of royalty. In the time of Shakespeare, the living tongue resembled that tree which Father Huc saw in Tartary, whose leaves were languaged,—and every hidden root of thought, every subtilest fibre of feeling, was mated by new shoots and leafage of expression, fed from those unseen sources in the common earth of human nature.

The Cabalists had a notion, that whoever found out the mystic word for anything attained to absolute mastery over that thing. The reverse of this is certainly true of poetic expression; for he who is thoroughly possessed of his thought, who imaginatively conceives an idea or image, becomes master of the word that shall most amply and fitly utter it. Heminge and Condell tell us, accordingly, that there was scarce a blot in the manuscripts they received from Shakespeare; and this is the natural corollary from the fact that such an imagination as his is as unparalleled as the force, variety, and beauty of the phrase in which it embodied itself.[121] We believe that Shakespeare, like all other great poets, instinctively used the dialect which he found current, and that his words are not more wrested from their ordinary meaning than followed necessarily from the unwonted weight of thought or stress of passion they were called on to support. He needed not to mask familiar thoughts in the weeds of unfamiliar phraseology; for the life that was in his mind could transfuse the language of every day with an intelligent vivacity, that makes it seem lambent with fiery purpose, and at each new reading a new creation. He could say with Dante, that "no word had ever forced him to say what he would not, though he had forced many a word to say what it would not,"—but only in the sense that the mighty magic of his imagination had conjured out of it its uttermost secret of power or pathos. When I say that Shakespeare used the current language of his day, I mean only that he habitually employed such language as was universally comprehensible,—that he was not run away with by the hobby of any theory as to the fitness of this or that component of English for expressing certain thoughts or feelings. That the artistic value of a choice and noble diction was quite as well understood in his day as in ours is evident from the praises bestowed by his contemporaries on Drayton, and by the epithet "well-languaged" applied to Daniel, whose poetic style is as modern as that of Tennyson; but the endless absurdities about the comparative merits of Saxon and Norman-French, vented by persons incapable of distinguishing one tongue from the other, were as yet unheard of. Hasty generalizers are apt to overlook the fact, that the Saxon was never, to any great extent, a literary language. Accordingly, it held its own very well in the names of common things, but failed to answer the demands of complex ideas, derived from them. The author of "Piers Ploughman" wrote for the people,—Chaucer for the court. We open at random and count the Latin[122] words in ten verses of the "Vision" and ten of the "Romaunt of the Rose," (a translation from the French,) and find the proportion to be seven in the former and five in the latter.

The organs of the Saxon have always been unwilling and stiff in learning languages. He acquired only about as many British words as we have Indian ones, and I believe that more French and Latin was introduced through the pen and the eye than through the tongue and the ear. For obvious reasons, the question is one that must be decided by reference to prose-writers, and not poets; and it is, we think, pretty well settled that more words of Latin original were brought into the language in the century between 1550 and 1650 than in the whole period before or since,—and for the simple reason, that they were absolutely needful to express new modes and combinations of thought.[123] The language has gained immensely, by the infusion, in richness of synonyme and in the power of expressing nice shades of thought and feeling, but more than all in light-footed polysyllables that trip singing to the music of verse. There are certain cases, it is true, where the vulgar Saxon word is refined, and the refined Latin vulgar, in poetry,—as in sweat and perspiration; but there are vastly more in which the Latin bears the bell. Perhaps there might be a question between the old English again-rising and resurrection; but there can be no doubt that conscience is better than inwit, and remorse than again-bite. Should we translate the title of Wordsworth's famous ode, "Intimations of Immortality," into "Hints of Deathlessness," it would hiss like an angry gander. If, instead of Shakespeare's

"Age cannot wither her, Nor custom stale her infinite variety,"

we should say, "her boundless manifoldness," the sentiment would suffer in exact proportion with the music. What homebred English could ape the high Roman fashion of such togated words as

"The multitudinous sea incarnadine,"—

where the huddling epithet implies the tempest-tossed soul of the speaker, and at the same time pictures the wallowing waste of ocean more vividly than the famous phrase of Aeschylus does its rippling sunshine? Again, sailor is less poetical than mariner, as Campbell felt, when he wrote,

"Ye mariners of England,"

and Coleridge, when he chose

"It was an ancient mariner,"

rather than

"It was an elderly seaman";

for it is as much the charm of poetry that it suggest a certain remoteness and strangeness as familiarity; and it is essential not only that we feel at once the meaning of the words in themselves, but also their melodic meaning in relation to each other, and to the sympathetic variety of the verse. A word once vulgarized can never be rehabilitated. We might say now a buxom lass, or that a chambermaid was buxom, but we could not use the term, as Milton did, in its original sense of bowsome,—that is, lithe, gracefully bending.[124]

But the secret of force in writing lies not so much in the pedigree of nouns and adjectives and verbs, as in having something that you believe in to say, and making the parts of speech vividly conscious of it. It is when expression becomes an act of memory, instead of an unconscious necessity, that diction takes the place of warm and hearty speech. It is not safe to attribute special virtues (as Bosworth, for example, does to the Saxon) to words of whatever derivation, at least in poetry. Because Lear's "oak-cleaving thunderbolts," and "the all-dreaded thunder-stone" in "Cymbeline" are so fine, we would not give up Milton's Virgilian "fulmined over Greece," where the verb in English conveys at once the idea of flash and reverberation, but avoids that of riving and shattering. In the experiments made for casting the great bell for the Westminster Tower, it was found that the superstition which attributed the remarkable sweetness and purity of tone in certain old bells to the larger mixture of silver in their composition had no foundation in fact It was the cunning proportion in which the ordinary metals were balanced against each other, the perfection of form, and the nice gradations of thickness, that wrought the miracle. And it is precisely so with the language of poetry. The genius of the poet will tell him what word to use (else what use in his being poet at all?); and even then, unless the proportion and form, whether of parts or whole, be all that Art requires and the most sensitive taste finds satisfaction in, he will have failed to make what shall vibrate through all its parts with a silvery unison,—in other words, a poem.

I think the component parts of English were in the latter years of Elizabeth thus exquisitely proportioned one to the other. Yet Bacon had no faith in his mother-tongue, translating the works on which his fame was to rest into what he called "the universal language," and affirming that "English would bankrupt all our books." He was deemed a master of it, nevertheless; and it is curious that Ben Jonson applies to him in prose the same commendation which he gave Shakespeare in verse, saying, that he "performed that in our tongue which may be compared or preferred either to insolent Greece or haughty Rome"; and he adds this pregnant sentence: "In short, within his view and about his time were all the wits born that could honor a language or help study. Now things daily fall: wits grow downwards, eloquence grows backwards." Ben had good reason for what he said of the wits. Not to speak of science, of Galileo and Kepler, the sixteenth century was a spendthrift of literary genius. An attack of immortality in a family might have been looked for then as scarlet-fever would be now. Montaigne, Tasso, and Cervantes were born within fourteen years of each other; and in England, while Spenser was still delving over the propria quae maribus, and Raleigh launching paper navies, Shakespeare was stretching his baby hands for the moon, and the little Bacon, chewing on his coral, had discovered that impenetrability was one quality of matter. It almost takes one's breath away to think that "Hamlet" and the "Novum Organon" were at the risk of teething and measles at the same time. But Ben was right also in thinking that eloquence had grown backwards. He lived long enough to see the language of verse become in a measure traditionary and conventional. It was becoming so, partly from the necessary order of events, partly because the most natural and intense expression of feeling had been in so many ways satisfied and exhausted,—but chiefly because there was no man left to whom, as to Shakespeare, perfect conception gave perfection of phrase. Dante, among modern poets, his only rival in condensed force, says: "Optimis conceptionibus optima loquela conveniet; sed optimae conceptiones non possunt esse nisi ubi scientia et ingenium est; ... et sic non omnibus versificantibus optima loquela convenit, cum plerique sine scientia et ingenio versificantur."[125]

Shakespeare must have been quite as well aware of the provincialism of English as Bacon was; but he knew that great poetry, being universal in its appeal to human nature, can make any language classic, and that the men whose appreciation is immortality will mine through any dialect to get at an original soul. He had as much confidence in his home-bred speech as Bacon had want of it, and exclaims:—

"Not marble nor the gilded monuments Of princes shall outlive this powerful rhyme."

He must have been perfectly conscious of his genius, and of the great trust which he imposed upon his native tongue as the embodier and perpetuator of it. As he has avoided obscurities in his sonnets, he would do so a fortiori in his plays, both for the purpose of immediate effect on the stage and of future appreciation. Clear thinking makes clear writing, and he who has shown himself so eminently capable of it in one case is not to be supposed to abdicate intentionally in others. The difficult passages in the plays, then, are to be regarded either as corruptions, or else as phenomena in the natural history of Imagination, whose study will enable us to arrive at a clearer theory and better understanding of it.

While I believe that our language had two periods of culmination in poetic beauty,—one of nature, simplicity, and truth, in the ballads, which deal only with narrative and feeling,—another of Art, (or Nature as it is ideally reproduced through the imagination,) of stately amplitude, of passionate intensity and elevation, in Spenser and the greater dramatists,—and that Shakespeare made use of the latter as he found it, I by no means intend to say that he did not enrich it, or that any inferior man could have dipped the same words out of the great poet's inkstand. But he enriched it only by the natural expansion and exhilaration of which it was conscious, in yielding to the mastery of a genius that could turn and wind it like a fiery Pegasus, making it feel its life in every limb. He enriched it through that exquisite sense of music, (never approached but by Marlowe,) to which it seemed eagerly obedient, as if every word said to him,

"Bid me discourse, I will enchant thine ear,"—

as if every latent harmony revealed itself to him as the gold to Brahma, when he walked over the earth where it was hidden, crying, "Here am I, Lord! do with me what thou wilt!" That he used language with that intimate possession of its meaning possible only to the most vivid thought is doubtless true; but that he wantonly strained it from its ordinary sense, that he found it too poor for his necessities, and accordingly coined new phrases, or that, from haste or carelessness, he violated any of its received proprieties, I do not believe. I have said that it was fortunate for him that he came upon an age when our language was at its best; but it was fortunate also for us, because our costliest poetic phrase is put beyond reach of decay in the gleaming precipitate in which it united itself with his thought.

That the propositions I have endeavored to establish have a direct bearing in various ways upon the qualifications of whoever undertakes to edit the works of Shakespeare will, I think, be apparent to those who consider the matter. The hold which Shakespeare has acquired and maintained upon minds so many and so various, in so many vital respects utterly unsympathetic and even incapable of sympathy with his own, is one of the most noteworthy phenomena in the history of literature. That he has had the most inadequate of editors, that, as his own Falstaff was the cause of the wit, so he has been the cause of the foolishness that was in other men, (as where Malone ventured to discourse upon his metres, and Dr. Johnson on his imagination,) must be apparent to every one,—and also that his genius and its manifestations are so various, that there is no commentator but has been able to illustrate him from his own peculiar point of view or from the results of his own favorite studies. But to show that he was a good common lawyer, that he understood the theory of colors, that he was an accurate botanist, a master of the science of medicine, especially in its relation to mental disease, a profound metaphysician, and of great experience and insight in politics,—all these, while they may very well form the staple of separate treatises, and prove, that, whatever the extent of his learning, the range and accuracy of his knowledge were beyond precedent or later parallel, are really outside the province of an editor.

We doubt if posterity owe a greater debt to any two men living in 1623 than to the two obscure actors who in that year published the first folio edition of Shakespeare's plays. But for them, it is more than likely that such of his works as had remained to that time unprinted would have been irrecoverably lost, and among them were "Julius Caesar," "The Tempest," and "Macbeth." But are we to believe them when they assert that they present to us the plays which they reprinted from stolen and surreptitious copies "cured and perfect of their limbs," and those which are original in their edition "absolute in their numbers as he [Shakespeare] conceived them"? Alas, we have read too many theatrical announcements, have been taught too often that the value of the promise was in an inverse ratio to the generosity of the exclamation-marks, too easily to believe that! Nay, we have seen numberless processions of healthy kine enter our native village unheralded save by the lusty shouts of drovers, while a wretched calf, cursed by stepdame Nature with two heads, was brought to us in a triumphal car, avant-couriered by a band of music as abnormal as itself, and announced as the greatest wonder of the age. If a double allowance of vituline brains deserve such honor, there are few commentators on Shakespeare that would have gone afoot, and the trumpets of Messieurs Heminge and Condell call up in our minds too many monstrous and deformed associations.

What, then, is the value of the first folio as an authority? For eighteen of the plays it is the only authority we have, and the only one also for four others in their complete form. It is admitted that in several instances Heminge and Condell reprinted the earlier quarto impressions with a few changes, sometimes for the better and sometimes for the worse; and it is most probable that copies of those editions (whether surreptitious or not) had taken the place of the original prompter's books, as being more convenient and legible. Even in these cases it is not safe to conclude that all or even any of the variations were made by the hand of Shakespeare himself. And where the players printed from manuscript, is it likely to have been that of the author? The probability is small that a writer so busy as Shakespeare must have been during his productive period should have copied out their parts for the actors himself, or that one so indifferent as he seems to have been to the immediate literary fortunes of his works should have given much care to the correction of copies, if made by others. The copies exclusively in the hands of Heminge and Condell were, it is manifest, in some cases, very imperfect, whether we account for the fact by the burning of the Globe Theatre or by the necessary wear and tear of years, and (what is worthy of notice) they are plainly more defective in some parts than in others. "Measure for Measure" is an example of this, and we are not satisfied with being told that its ruggedness of verse is intentional, or that its obscurity is due to the fact that Shakespeare grew more elliptical in his style as he grew older. Profounder in thought he doubtless became; though in a mind like his, we believe that this would imply only a more absolute supremacy in expression. But, from whatever original we suppose either the quartos or the first folio to have been printed, it is more than questionable whether the proof-sheets had the advantage of any revision other than that of the printing-office. Steevens was of opinion that authors in the time of Shakespeare never read their own proof-sheets; and Mr. Spedding, in his recent edition of Bacon, comes independently to the same conclusion.[126] We may be very sure that Heminge and Condell did not, as vicars, take upon themselves a disagreeable task which the author would have been too careless to assume.

Nevertheless, however strong a case may be made out against the Folio of 1623, whatever sins of omission we may lay to the charge of Heminge and Condell, or of commission to that of the printers, it remains the only text we have with any claims whatever to authenticity. It should be deferred to as authority in all cases where it does not make Shakespeare write bad sense, uncouth metre, or false grammar, of all which we believe him to have been more supremely incapable than any other man who ever wrote English. Yet we would not speak unkindly even of the blunders of the Folio. They have put bread into the mouth of many an honest editor, publisher, and printer for the last century and a half; and he who loves the comic side of human nature will find the serious notes of a variorum edition of Shakespeare as funny reading as the funny ones are serious. Scarce a commentator of them all, for more than a hundred years, but thought, as Alphonso of Castile did of Creation, that, if he had only been at Shakespeare's elbow, he could have given valuable advice; scarce one who did not know off-hand that there was never a seaport in Bohemia,—as if Shakespeare's world were one which Mercator could have projected; scarce one but was satisfied that his ten finger-tips were a sufficient key to those astronomic wonders of poise and counterpoise, of planetary law and cometary seeming-exception, in his metres; scarce one but thought he could gauge like an ale-firkin that intuition whose edging shallows may have been sounded, but whose abysses, stretching down amid the sunless roots of Being and Consciousness, mock the plummet; scarce one but could speak with condescending approval of that prodigious intelligence so utterly without congener that our baffled language must coin an adjective to qualify it, and none is so audacious as to say Shakesperian of any other. And yet, in the midst of our impatience, we cannot help thinking also of how much healthy mental activity this one man has been the occasion, how much good he has indirectly done to society by withdrawing men to investigations and habits of thought that secluded them from baser attractions, for how many he has enlarged the circle of study and reflection; since there is nothing in history or politics, nothing in art or science, nothing in physics or metaphysics, that is not sooner or later taxed for his illustration. This is partially true of all great minds, open and sensitive to truth and beauty through any large arc of their circumference; but it is true in an unexampled sense of Shakespeare, the vast round of whose balanced nature seems to have been equatorial, and to have had a southward exposure and a summer sympathy at every point, so that life, society, statecraft, serve us at last but as commentaries on him, and whatever we have gathered of thought, of knowledge, and of experience, confronted with his marvellous page, shrinks to a mere foot-note, the stepping-stone to some hitherto inaccessible verse. We admire in Homer the blind placid mirror of the world's young manhood, the bard who escapes from his misfortune in poems all memory, all life and bustle, adventure and picture; we revere in Dante that compressed force of lifelong passion which could make a private experience cosmopolitan in its reach and everlasting in its significance; we respect in Goethe the Aristotelian poet, wise by weariless observation, witty with intention, the stately Geheimerrath of a provincial court in the empire of Nature. As we study these, we seem in our limited way to penetrate into their consciousness and to measure and master their methods; but with Shakespeare it is just the other way; the more we have familiarized ourselves with the operations of our own consciousness, the more do we find, in reading him, that he has been beforehand with us, and that, while we have been vainly endeavoring to find the door of his being, he has searched every nook and cranny of our own. While other poets and dramatists embody isolated phases of character and work inward from the phenomenon to the special law which it illustrates, he seems in some strange way unitary with human nature itself, and his own soul to have been the law and life-giving power of which his creations are only the phenomena. We justify or criticise the characters of other writers by our memory and experience, and pronounce them natural or unnatural; but he seems to have worked in the very stuff of which memory and experience are made, and we recognize his truth to Nature by an innate and unacquired sympathy, as if he alone possessed the secret of the "ideal form and universal mould," and embodied generic types rather than individuals. In this Cervantes alone has approached him; and Don Quixote and Sancho, like the men and women of Shakespeare, are the contemporaries of every generation, because they are not products of an artificial and transitory society, but because they are animated by the primeval and unchanging forces of that humanity which underlies and survives the forever-fickle creeds and ceremonials of the parochial corners which we who dwell in them sublimely call The World.

That Shakespeare did not edit his own works must be attributed, we suspect, to his premature death. That he should not have intended it is inconceivable. Is there not something of self-consciousness in the breaking of Prospero's wand and burying his book,—a sort of sad prophecy, based on self-knowledge of the nature of that man who, after such thaumaturgy, could go down to Stratford and live there for years, only collecting his dividends from the Globe Theatre, lending money on mortgage, and leaning over his gate to chat and bandy quips with neighbors? His mind had entered into every phase of human life and thought, had embodied all of them in living creations;—had he found all empty, and come at last to the belief that genius and its works were as phantasmagoric as the rest, and that fame was as idle as the rumor of the pit? However this may be, his works have come down to us in a condition of manifest and admitted corruption in some portions, while in others there is an obscurity which may be attributed either to an idiosyncratic use of words and condensation of phrase, to a depth of intuition for a proper coalescence with which ordinary language is inadequate, to a concentration of passion in a focus that consumes the lighter links which bind together the clauses of a sentence or of a process of reasoning in common parlance, or to a sense of music which mingles music and meaning without essentially confounding them. We should demand for a perfect editor, then, first, a thorough glossological knowledge of the English contemporary with Shakespeare; second, enough logical acuteness of mind and metaphysical training to enable him to follow recondite processes of thought; third, such a conviction of the supremacy of his author as always to prefer his thought to any theory of his own; fourth, a feeling for music, and so much knowledge of the practice of other poets as to understand that Shakespeare's versification differs from theirs as often in kind as in degree; fifth, an acquaintance with the world as well as with books; and last, what is, perhaps, of more importance than all, so great a familiarity with the working of the imaginative faculty in general, and of its peculiar operation in the mind of Shakespeare, as will prevent his thinking a passage dark with excess of light, and enable him to understand fully that the Gothic Shakespeare often superimposed upon the slender column of a single word, that seems to twist under it, but does not,—like the quaint shafts in cloisters,—a weight of meaning which the modern architects of sentences would consider wholly unjustifiable by correct principle.

Many years ago, while yet Fancy claimed that right in me which Fact has since, to my no small loss, so successfully disputed, I pleased myself with imagining the play of Hamlet published under some alias, and as the work of a new candidate in literature. Then I played, as the children say, that it came in regular course before some well-meaning doer of criticisms, who had never read the original, (no very wild assumption, as things go,) and endeavored to conceive the kind of way in which he would be likely to take it. I put myself in his place, and tried to write such a perfunctory notice as I thought would be likely, in filling his column, to satisfy his conscience. But it was a tour de force quite beyond my power to execute without grimace. I could not arrive at that artistic absorption in my own conception which would enable me to be natural, and found myself, like a bad actor, continually betraying my self-consciousness by my very endeavor to hide it under caricature. The path of Nature is indeed a narrow one, and it is only the immortals that seek it, and, when they find it, do not find themselves cramped therein. My result was a dead failure,—satire instead of comedy. I could not shake off that strange accumulation which we call self, and report honestly what I saw and felt even to myself, much less to others.

Yet I have often thought, that, unless we can so far free ourselves from our own prepossessions as to be capable of bringing to a work of art some freshness of sensation, and receiving from it in turn some new surprise of sympathy and admiration,—some shock even, it may be, of instinctive distaste and repulsion,—though we may praise or blame, weighing our pros and cons in the nicest balances, sealed by proper authority, yet we shall not criticise in the highest sense. On the other hand, unless we admit certain principles as fixed beyond question, we shall be able to render no adequate judgment, but only to record our impressions, which may be valuable or not, according to the greater or less ductility of the senses on which they are made. Charles Lamb, for example, came to the old English dramatists with the feeling of a discoverer. He brought with him an alert curiosity, and everything was delightful simply because it was strange. Like other early adventurers, he sometimes mistook shining sand for gold; but he had the great advantage of not feeling himself responsible for the manners of the inhabitants he found there, and not thinking it needful to make them square with any Westminster Catechism of aesthetics. Best of all, he did not feel compelled to compare them with the Greeks, about whom he knew little, and cared less. He took them as he found them, described them in a few pregnant sentences, and displayed his specimens of their growth, and manufacture. When he arrived at the dramatists of the Restoration, so far from being shocked, he was charmed with their pretty and unmoral ways; and what he says of them reminds us of blunt Captain Dampier, who, in his account of the island of Timor, remarks, as a matter of no consequence, that the natives "take as many wives as they can maintain, and as for religion, they have none."

Lamb had the great advantage of seeing the elder dramatists as they were; it did not lie within his province to point out what they were not. Himself a fragmentary writer, he had more sympathy with imagination where it gathers into the intense focus of passionate phrase than with that higher form of it, where it is the faculty that shapes, gives unity of design and balanced gravitation of parts. And yet it is only this higher form of it which can unimpeachably assure to any work the dignity and permanence of a classic; for it results in that exquisite something called Style, which, like the grace of perfect breeding, everywhere pervasive and nowhere emphatic, makes itself felt by the skill with which it effaces itself, and masters us at last with a sense of indefinable completeness. On a lower plane we may detect it in the structure of a sentence, in the limpid expression that implies sincerity of thought; but it is only where it combines and organizes, where it eludes observation in particulars to give the rarer delight of perfection as a whole, that it belongs to art. Then it is truly ideal, the forma mentis aeterna, not as a passive mould into which the thought is poured, but as the conceptive energy which finds all material plastic to its preconceived design. Mere vividness of expression, such as makes quotable passages, comes of the complete surrender of self to the impression, whether spiritual or sensual, of the moment. It is a quality, perhaps, in which the young poet is richer than the mature, his very inexperience making him more venturesome in those leaps of language that startle us with their rashness only to bewitch us the more with the happy ease of their accomplishment. For this there are no existing laws of rhetoric, for it is from such felicities that the rhetoricians deduce and codify their statutes. It is something which cannot be improved upon or cultivated, for it is immediate and intuitive. But this power of expression is subsidiary, and goes only a little way toward the making of a great poet. Imagination, where it is truly creative, is a faculty, and not a quality; it looks before and after, it gives the form that makes all the parts work together harmoniously toward a given end, its seat is in the higher reason, and it is efficient only as a servant of the will. Imagination, as it is too often misunderstood, is mere fantasy, the image-making power, common to all who have the gift of dreams, or who can afford to buy it in a vulgar drug as De Quincey bought it.

The true poetic imagination is of one quality, whether it be ancient or modern, and equally subject to those laws of grace, of proportion, of design, in whose free service, and in that alone, it can become art. Those laws are something which do not

"Alter when they alteration find, And bend with the remover to remove."

And they are more clearly to be deduced from the eminent examples of Greek literature than from any other source. It is the advantage of this select company of ancients that their works are defecated of all turbid mixture of contemporaneousness, and have become to us pure literature, our judgment and enjoyment of which cannot be vulgarized by any prejudices of time or place. This is why the study of them is fitly called a liberal education, because it emancipates the mind from every narrow provincialism whether of egoism or tradition, and is the apprenticeship that every one must serve before becoming a free brother of the guild which passes the torch of life from age to age. There would be no dispute about the advantages of that Greek culture which Schiller advocated with such generous eloquence, if the great authors of antiquity had not been degraded from teachers of thinking to drillers in grammar, and made the ruthless pedagogues of root and inflection, instead of companions for whose society the mind must put on her highest mood. The discouraged youth too naturally transfers the epithet of dead from the languages to the authors that wrote in them. What concern have we with the shades of dialect in Homer or Theocritus, provided they speak the spiritual lingua franca that abolishes all alienage of race, and makes whatever shore of time we land on hospitable and homelike? There is much that is deciduous in books, but all that gives them a title to rank as literature in the highest sense is perennial. Their vitality is the vitality not of one or another blood or tongue, but of human nature; their truth is not topical and transitory, but of universal acceptation; and thus all great authors seem the coevals not only of each other, but of whoever reads them, growing wiser with him as he grows wise, and unlocking to him one secret after another as his own life and experience give him the key, but on no other condition. Their meaning is absolute, not conditional; it is a property of theirs, quite irrespective of manners or creed; for the highest culture, the development of the individual by observation, reflection, and study, leads to one result, whether in Athens or in London. The more we know of ancient literature, the more we are struck with its modernness, just as the more we study the maturer dramas of Shakespeare, the more we feel his nearness in certain primary qualities to the antique and classical. Yet even in saying this, I tacitly make the admission that it is the Greeks who must furnish us with our standard of comparison. Their stamp is upon all the allowed measures and weights of aesthetic criticism. Nor does a consciousness of this, nor a constant reference to it, in any sense reduce us to the mere copying of a bygone excellence; for it is the test of excellence in any department of art, that it can never be bygone, and it is not mere difference from antique models, but the way in which that difference is shown, the direction it takes, that we are to consider in our judgment of a modern work. The model is not there to be copied merely, but that the study of it may lead us insensibly to the same processes of thought by which its purity of outline and harmony of parts were attained, and enable us to feel that strength is consistent with repose, that multiplicity is not abundance, that grace is but a more refined form of power, and that a thought is none the less profound that the limpidity of its expression allows us to measure it at a glance. To be possessed with this conviction gives us at least a determinate point of view, and enables us to appeal a case of taste to a court of final judicature, whose decisions are guided by immutable principles. When we hear of certain productions, that they are feeble in design, but masterly in parts, that they are incoherent, to be sure, but have great merits of style, we know that it cannot be true; for in the highest examples we have, the master is revealed by his plan, by his power of making all accessories, each in its due relation, subordinate to it, and that to limit style to the rounding of a period or a distich is wholly to misapprehend its truest and highest function. Donne is full of salient verses that would take the rudest March winds of criticism with their beauty, of thoughts that first tease us like charades and then delight us with the felicity of their solution; but these have not saved him. He is exiled to the limbo of the formless and the fragmentary. To take a more recent instance,—Wordsworth had, in some respects, a deeper insight, and a more adequate utterance of it, than any man of his generation. But it was a piece-meal insight and utterance; his imagination was feminine, not masculine, receptive, and not creative. His longer poems are Egyptian sand-wastes, with here and there an oasis of exquisite greenery, a grand image, Sphinx-like, half buried in drifting commonplaces, or the solitary Pompey's Pillar of some towering thought. But what is the fate of a poet who owns the quarry, but cannot build the poem? Ere the century is out he will be nine parts dead, and immortal only in that tenth part of him which is included in a thin volume of "beauties." Already Moxon has felt the need of extracting this essential oil of him; and his memory will be kept alive, if at all, by the precious material rather than the workmanship of the vase that contains his heart. And what shall we forebode of so many modern poems, full of splendid passages, beginning everywhere and leading nowhere, reminding us of nothing so much as the amateur architect who planned his own house, and forgot the staircase that should connect one floor with another, putting it as an afterthought on the outside?

Lichtenberg says somewhere, that it was the advantage of the ancients to write before the great art of writing ill had been invented; and Shakespeare may be said to have had the good luck of coming after Spenser (to whom the debt of English poetry is incalculable) had reinvented the art of writing well. But Shakespeare arrived at a mastery in this respect which sets him above all other poets. He is not only superior in degree, but he is also different in kind. In that less purely artistic sphere of style which concerns the matter rather than the form his charm is often unspeakable. How perfect his style is may be judged from the fact that it never curdles into mannerism, and thus absolutely eludes imitation. Though here, if anywhere, the style is the man, yet it is noticeable only, like the images of Brutus, by its absence, so thoroughly is he absorbed in his work, while he fuses thought and word indissolubly together, till all the particles cohere by the best virtue of each. With perfect truth he has said of himself that he writes

"All one, ever the same, Putting invention in a noted weed, That every word doth almost tell his name."

And yet who has so succeeded in imitating him as to remind us of him by even so much as the gait of a single verse?[127] Those magnificent crystallizations of feeling and phrase, basaltic masses, molten and interfused by the primal fires of passion, are not to be reproduced by the slow experiments of the laboratory striving to parody creation with artifice. Mr. Matthew Arnold seems to think that Shakespeare has damaged English poetry. I wish he had! It is true he lifted Dryden above himself in "All for Love"; but it was Dryden who said of him, by instinctive conviction rather than judgment, that within his magic circle none dared tread but he. Is he to blame for the extravagances of modern diction, which are but the reaction of the brazen age against the degeneracy of art into artifice, that has characterized the silver period in every literature? We see in them only the futile effort of misguided persons to torture out of language the secret of that inspiration which should be in themselves. We do not find the extravagances in Shakespeare himself. We never saw a line in any modern poet that reminded us of him, and will venture to assert that it is only poets of the second class that find successful imitators. And the reason seems to us a very plain one. The genius of the great poet seeks repose in the expression of itself, and finds it at last in style, which is the establishment of a perfect mutual understanding between the worker and his material.[128] The secondary intellect, on the other hand, seeks for excitement in expression, and stimulates itself into mannerism, which is the wilful obtrusion of self, as style is its unconscious abnegation. No poet of the first class has ever left a school, because his imagination is incommunicable; while, just as surely as the thermometer tells of the neighborhood of an iceberg, you may detect the presence of a genius of the second class in any generation by the influence of his mannerism, for that, being an artificial thing, is capable of reproduction. Dante, Shakespeare, Goethe, left no heirs either to the form or mode of their expression; while Milton, Sterne, and Wordsworth left behind them whole regiments uniformed with all their external characteristics. We do not mean that great poetic geniuses may not have influenced thought, (though we think it would be difficult to show how Shakespeare had done so, directly and wilfully,) but that they have not infected contemporaries or followers with mannerism. The quality in him which makes him at once so thoroughly English and so thoroughly cosmopolitan is that aeration of the understanding by the imagination which he has in common with all the greater poets, and which is the privilege of genius. The modern school, which mistakes violence for intensity, seems to catch its breath when it finds itself on the verge of natural expression, and to say to itself, "Good heavens! I had almost forgotten I was inspired!" But of Shakespeare we do not even suspect that he ever remembered it. He does not always speak in that intense way that flames up in Lear and Macbeth through the rifts of a soil volcanic with passion. He allows us here and there the repose of a commonplace character, the consoling distraction of a humorous one. He knows how to be equable and grand without effort, so that we forget the altitude of thought to which he has led us, because the slowly receding slope of a mountain stretching downward by ample gradations gives a less startling impression of height than to look over the edge of a ravine that makes but a wrinkle in its flank.

Shakespeare has been sometimes taxed with the barbarism of profuseness and exaggeration. But this is to measure him by a Sophoclean scale. The simplicity of the antique tragedy is by no means that of expression, but is of form merely. In the utterance of great passions, something must be indulged to the extravagance of Nature; the subdued tones to which pathos and sentiment are limited cannot express a tempest of the soul The range between the piteous "no more but so," in which Ophelia compresses the heart-break whose compression was to make her mad, and that sublime appeal of Lear to the elements of Nature, only to be matched, if matched at all, in the "Prometheus," is a wide one, and Shakespeare is as truly simple in the one as in the other. The simplicity of poetry is not that of prose, nor its clearness that of ready apprehension merely. To a subtile sense, a sense heightened by sympathy, those sudden fervors of phrase, gone ere one can say it lightens, that show us Macbeth groping among the complexities of thought in his conscience-clouded mind, and reveal the intricacy rather than enlighten it, while they leave the eye darkened to the literal meaning of the words, yet make their logical sequence, the grandeur of the conception, and its truth to Nature clearer than sober daylight could. There is an obscurity of mist rising from the undrained shallows of the mind, and there is the darkness of thunder-cloud gathering its electric masses with passionate intensity from the clear element of the imagination, not at random or wilfully, but by the natural processes of the creative faculty, to brood those flashes of expression that transcend rhetoric, and are only to be apprehended by the poetic instinct.

In that secondary office of imagination, where it serves the artist, not as the reason that shapes, but as the interpreter of his conceptions into words, there is a distinction to be noticed between the higher and lower mode in which it performs its function. It may be either creative or pictorial, may body forth the thought or merely image it forth. With Shakespeare, for example, imagination seems immanent in his very consciousness; with Milton, in his memory. In the one it sends, as if without knowing it, a fiery life into the verse,

"Sei die Braut das Wort, Braeutigam der Geist";

in the other it elaborates a certain pomp and elevation. Accordingly, the bias of the former is toward over-intensity, of the latter toward over-diffuseness. Shakespeare's temptation is to push a willing metaphor beyond its strength, to make a passion over-inform its tenement of words; Milton cannot resist running a simile on into a fugue. One always fancies Shakespeare in his best verses, and Milton at the key-board of his organ. Shakespeare's language is no longer the mere vehicle of thought, it has become part of it, its very flesh and blood. The pleasure it gives us is unmixed, direct, like that from the smell of a flower or the flavor of a fruit. Milton sets everywhere his little pitfalls of bookish association for the memory. I know that Milton's manner is very grand. It is slow, it is stately, moving as in triumphal procession, with music, with historic banners, with spoils from every time and every region, and captive epithets, like huge Sicambrians, thrust their broad shoulders between us and the thought whose pomp they decorate. But it is manner, nevertheless, as is proved by the ease with which it is parodied, by the danger it is in of degenerating into mannerism whenever it forgets itself. Fancy a parody of Shakespeare,—I do not mean of his words, but of his tone, for that is what distinguishes the master. You might as well try it with the Venus of Melos. In Shakespeare it is always the higher thing, the thought, the fancy, that is pre-eminent; it is Caesar that draws all eyes, and not the chariot in which he rides, or the throng which is but the reverberation of his supremacy. If not, how explain the charm with which he dominates in all tongues, even under the disenchantment of translation? Among the most alien races he is as solidly at home as a mountain seen from different sides by many lands, itself superbly solitary, yet the companion of all thoughts and domesticated in all imaginations.

In description Shakespeare is especially great, and in that instinct which gives the peculiar quality of any object of contemplation in a single happy word that colors the impression on the sense with the mood of the mind. Most descriptive poets seem to think that a hogshead of water caught at the spout will give us a livelier notion of a thunder-shower than the sullen muttering of the first big drops upon the roof. They forget that it is by suggestion, not cumulation, that profound impressions are made upon the imagination. Milton's parsimony (so rare in him) makes the success of his

"Sky lowered, and, muttering thunder, some sad drops Wept at completion of the mortal sin."

Shakespeare understood perfectly the charm of indirectness, of making his readers seem to discover for themselves what he means to show them. If he wishes to tell that the leaves of the willow are gray on the under side, he does not make it a mere fact of observation by bluntly saying so, but makes it picturesquely reveal itself to us as it might in Nature:—

"There is a willow grows athwart the flood, That shows his hoar leaves in the glassy stream."

Where he goes to the landscape for a comparison, he does not ransack wood and field for specialties, as if he were gathering simples, but takes one image, obvious, familiar, and makes it new to us either by sympathy or contrast with his own immediate feeling. He always looked upon Nature with the eyes of the mind. Thus he can make the melancholy of autumn or the gladness of spring alike pathetic:—

"That time of year thou mayst in me behold, When yellow leaves, or few, or none, do hang Upon those boughs that shake against the cold, Bare ruined choirs where late the sweet birds sang."

Or again:—

"From thee have I been absent in the spring, When proud-pied April, dressed in all his trim, Hath put a spirit of youth in everything, That heavy Saturn leaped and laughed with him."

But as dramatic poet, Shakespeare goes even beyond this, entering so perfectly into the consciousness of the characters he himself has created, that he sees everything through their peculiar mood, and makes every epithet, as if unconsciously, echo and re-echo it. Theseus asks Hermia,—

"Can you endure the livery of a nun, For aye to be in shady cloister mewed, To live a barren sister all your life, Chanting faint hymns to the cold fruitless moon?"

When Romeo must leave Juliet, the private pang of the lovers becomes a property of Nature herself, and

"Envious streaks Do lace the severing clouds in yonder east."

But even more striking is the following instance from Macbeth:—

"The raven himself is hoarse That croaks the fatal enterance of Duncan Under your battlements."

Here Shakespeare, with his wonted tact, makes use of a vulgar superstition, of a type in which mortal presentiment is already embodied, to make a common ground on which the hearer and Lady Macbeth may meet. After this prelude we are prepared to be possessed by her emotion more fully, to feel in her ears the dull tramp of the blood that seems to make the raven's croak yet hoarser than it is, and to betray the stealthy advance of the mind to its fell purpose. For Lady Macbeth hears not so much the voice of the bodeful bird as of her own premeditated murder, and we are thus made her shuddering accomplices before the fact. Every image receives the color of the mind, every word throbs with the pulse of one controlling passion. The epithet fatal makes us feel the implacable resolve of the speaker, and shows us that she is tampering with her conscience by putting off the crime upon the prophecy of the Weird Sisters to which she alludes. In the word battlements, too, not only is the fancy led up to the perch of the raven, but a hostile image takes the place of a hospitable; for men commonly speak of receiving a guest under their roof or within their doors. That this is not over-ingenuity, seeing what is not to be seen, nor meant to be seen, is clear to me from what follows. When Duncan and Banquo arrive at the castle, their fancies, free from all suggestion of evil, call up only gracious and amiable images. The raven was but the fantastical creation of Lady Macbeth's over-wrought brain.

"This castle hath a pleasant seat, the air Nimbly and sweetly doth commend itself Unto our gentle senses. This guest of summer, The temple-haunting martlet, doth approve By his loved mansionry that the heaven's breath Smells wooingly here; no jutty, frieze, Buttress, or coigne of vantage, but this bird Hath made his pendent bed and procreant cradle."

The contrast here cannot but be as intentional as it is marked. Every image is one of welcome, security, and confidence. The summer, one may well fancy, would be a very different hostess from her whom we have just seen expecting them. And why temple-haunting, unless because it suggests sanctuary? O immaginativa, che si ne rubi delle cose di fuor, how infinitely more precious are the inward ones thou givest in return! If all this be accident, it is at least one of those accidents of which only this man was ever capable. I divine something like it now and then in Aeschylus, through the mists of a language which will not let me be sure of what I see, but nowhere else. Shakespeare, it is true, had, as I have said, as respects English, the privilege which only first-comers enjoy. The language was still fresh from those sources at too great a distance from which it becomes fit only for the service of prose. Wherever he dipped, it came up clear and sparkling, undefiled as yet by the drainage of literary factories, or of those dye-houses where the machine-woven fabrics of sham culture are colored up to the last desperate style of sham sentiment. Those who criticise his diction as sometimes extravagant should remember that in poetry language is something more than merely the vehicle of thought, that it is meant to convey the sentiment as much as the sense, and that, if there is a beauty of use, there is often a higher use of beauty.

What kind of culture Shakespeare had is uncertain; how much he had is disputed; that he had as much as he wanted, and of whatever kind he wanted, must be clear to whoever considers the question. Dr. Farmer has proved, in his entertaining essay, that he got everything at second-hand from translations, and that, where his translator blundered, he loyally blundered too. But Goethe, the man of widest acquirement in modern times, did precisely the same thing. In his character of poet he set as little store by useless learning as Shakespeare did. He learned to write hexameters, not from Homer, but from Voss, and Voss found them faulty; yet somehow Hermann und Dorothea is more readable than Luise. So far as all the classicism then attainable was concerned, Shakespeare got it as cheap as Goethe did, who always bought it ready-made. For such purposes of mere aesthetic nourishment Goethe always milked other minds,—if minds those ruminators and digesters of antiquity into asses' milk may be called. There were plenty of professors who were forever assiduously browsing in vales of Enna and on Pentelican slopes among the vestiges of antiquity, slowly secreting lacteous facts, and not one of them would have raised his head from that exquisite pasturage, though Pan had made music through his pipe of reeds. Did Goethe wish to work up a Greek theme? He drove out Herr Boettiger, for example, among that fodder delicious to him for its very dryness, that sapless Arcadia of scholiasts, let him graze, ruminate, and go through all other needful processes of the antiquarian organism, then got him quietly into a corner and milked him. The product, after standing long enough, mantled over with the rich Goethean cream, from which a butter could be churned, if not precisely classic, quite as good as the ancients could have made out of the same material. But who has ever read the Achilleis, correct in all unessential particulars as it probably is?

It is impossible to conceive that a man, who, in other respects, made such booty of the world around him, whose observation of manners was so minute, and whose insight into character and motives, as if he had been one of God's spies, was so unerring that we accept it without question, as we do Nature herself, and find it more consoling to explain his confessedly immense superiority by attributing it to a happy instinct rather than to the conscientious perfecting of exceptional powers till practice made them seem to work independently of the will which still directed them,—it is impossible that such a man should not also have profited by the converse of the cultivated and quick-witted men in whose familiar society he lived, that he should not have over and over again discussed points of criticism and art with them, that he should not have had his curiosity, so alive to everything else, excited about those ancients whom university men then, no doubt, as now, extolled without too much knowledge of what they really were, that he should not have heard too much rather than too little of Aristotle's Poetics, Quinctilian's Rhetoric, Horace's Art of Poetry, and the Unities, especially from Ben Jonson,—in short, that he who speaks of himself as

"Desiring this man's art and that man's scope, With what he most enjoyed contented least,"

and who meditated so profoundly on every other topic of human concern, should never have turned his thought to the principles of that art which was both the delight and business of his life, the bread-winner alike for soul and body. Was there no harvest of the ear for him whose eye had stocked its garners so full as wellnigh to forestall all after-comers? Did he who could so counsel the practisers of an art in which he never arrived at eminence, as in Hamlet's advice to the players, never take counsel with himself about that other art in which the instinct of the crowd, no less than the judgment of his rivals, awarded him an easy pre-eminence? If he had little Latin and less Greek, might he not have had enough of both for every practical purpose on this side pedantry? The most extraordinary, one might almost say contradictory, attainments have been ascribed to him, and yet he has been supposed incapable of what was within easy reach of every boy at Westminster School. There is a knowledge that comes of sympathy as living and genetic as that which comes of mere learning is sapless and unprocreant, and for this no profound study of the languages is needed.

If Shakespeare did not know the ancients, I think they were at least as unlucky in not knowing him. But is it incredible that he may have laid hold of an edition of the Greek tragedians, Graece et Latine, and then, with such poor wits as he was master of, contrived to worry some considerable meaning out of them? There are at least one or two coincidences which, whether accidental or not, are curious, and which I do not remember to have seen noticed. In the Electra of Sophocles, which is almost identical in its leading motive with Hamlet, the Chorus consoles Electra for the supposed death of Orestes in the same commonplace way which Hamlet's uncle tries with him.

[Greek: Thnaetou pephukas patros, Aelektra phronei; Thnaetos d' Orestaes; oste mae lian stene, Pasin gar aemin tout' opheiletai pathein.]

"Your father lost a father; That father lost, lost his....

But to persever In obstinate condolement is a course Of impious stubbornness.... 'T is common; all that live must die."

Shakespeare expatiates somewhat more largely, but the sentiment in both cases is almost verbally identical. The resemblance is probably a chance one, for commonplace and consolation were always twin sisters, whom always to escape is given to no man; but it is nevertheless curious. Here is another, from the Oedipus Coloneus:—

[Greek: Tois toi dikaiois cho brachus nika megan.]

"Thrice is he armed that hath his quarrel just."

Hamlet's "prophetic soul" may be matched with the [Greek: promantis thumos] of Peleus, (Eurip. Androm. 1075,) and his "sea of troubles," with the [Greek: kakon pelagos] of Theseus in the Hippolytus, or of the Chorus in the Hercules Furens. And, for manner and tone, compare the speeches of Pheres in the Alcestis, and Jocasta in the Phoenissae, with those of Claudio in Measure for Measure, and Ulysses in Troilus and Cressida.

The Greek dramatists were somewhat fond of a trick of words in which there is a reduplication of sense as well as of assonance, as in the Electra:—

[Greek: Alektra gaeraskousan anumenaia te].

So Shakespeare:—

"Unhouseled, disappointed, unaneled";

and Milton after him, or, more likely, after the Greek:—

"Unrespited, unpitied, unreprieved."[129]

I mention these trifles, in passing, because they have interested me, and therefore may interest others. I lay no stress upon them, for, if once the conductors of Shakespeare's intelligence had been put in connection with those Attic brains, he would have reproduced their message in a form of his own. They would have inspired, and not enslaved him. His resemblance to them is that of consanguinity, more striking in expression than in mere resemblance of feature. The likeness between the Clytemnestra—[Greek: gunaikos androboulon elpizon kear]—of Aeschylus and the Lady Macbeth of Shakespeare was too remarkable to have escaped notice. That between the two poets in their choice of epithets is as great, though more difficult of proof. Yet I think an attentive student of Shakespeare cannot fail to be reminded of something familiar to him in such phrases as "flame-eyed fire," "flax-winged ships," "star-neighboring peaks," the rock Salmydessus,

"Rude jaw of the sea, Harsh hostess of the seaman, step-mother Of ships,"

and the beacon with its "speaking eye of fire." Surely there is more than a verbal, there is a genuine, similarity between the [Greek: anaerithmon gelasma] and "the unnumbered beach" and "multitudinous sea." Aeschylus, it seems to me, is willing, just as Shakespeare is, to risk the prosperity of a verse upon a lucky throw of words, which may come up the sices of hardy metaphor or the ambsace of conceit. There is such a difference between far-reaching and far-fetching! Poetry, to be sure, is always that daring one step beyond, which brings the right man to fortune, but leaves the wrong one in the ditch, and its law is, Be bold once and again, yet be not over-bold. It is true, also, that masters of language are a little apt to play with it. But whatever fault may be found with Shakespeare in this respect will touch a tender spot in Aeschylus also. Does he sometimes overload a word, so that the language not merely, as Dryden says, bends under him, but fairly gives way, and lets the reader's mind down with the shock as of a false step in taste? He has nothing worse than [Greek: pelagos anthoun nekrois]. A criticism, shallow in human nature, however deep in Campbell's Rhetoric, has blamed him for making persons, under great excitement of sorrow, or whatever other emotion, parenthesize some trifling play upon words in the very height of their passion. Those who make such criticisms have either never felt a passion or seen one in action, or else they forget the exaltation of sensibility during such crises, so that the attention, whether of the senses or the mind, is arrested for the moment by what would be overlooked in ordinary moods. The more forceful the current, the more sharp the ripple from any alien substance interposed. A passion that looks forward, like revenge or lust or greed, goes right to its end, and is straightforward in its expression; but a tragic passion, which is in its nature unavailing, like disappointment, regret of the inevitable, or remorse, is reflective, and liable to be continually diverted by the suggestions of fancy. The one is a concentration of the will, which intensifies the character and the phrase that expresses it; in the other, the will is helpless, and, as in insanity, while the flow of the mind sets imperatively in one direction, it is liable to almost ludicrous interruptions and diversions upon the most trivial hint of involuntary association. I am ready to grant that Shakespeare sometimes allows his characters to spend time, that might be better employed, in carving some cherry-stone of a quibble;[130] that he is sometimes tempted away from the natural by the quaint; that he sometimes forces a partial, even a verbal, analogy between the abstract thought and the sensual image into an absolute identity, giving us a kind of serious pun. In a pun our pleasure arises from a gap in the logical nexus too wide for the reason, but which the ear can bridge in an instant. "Is that your own hare, or a wig?" The fancy is yet more tickled where logic is treated with a mock ceremonial of respect.

"His head was turned, and so he chewed His pigtail till he died."

Now when this kind of thing is done in earnest, the result is one of those ill-distributed syllogisms which in rhetoric are called conceits.

"Hard was the hand that struck the blow, Soft was the heart that bled."

I have seen this passage from Warner cited for its beauty, though I should have thought nothing could be worse, had I not seen General Morris's

"Her heart and morning broke together In tears."

Of course, I would not rank with these Gloucester's

"What! will the aspiring blood of Lancaster Sink in the ground? I thought it would have mounted";

though as mere rhetoric it belongs to the same class.[131]

It might be defended as a bit of ghastly humor characteristic of the speaker. But at any rate it is not without precedent in the two greater Greek tragedians. In a chorus of the Seven against Thebes we have:—

[Greek: en de gaia. Zoa phonoruto Memiktai, karta d' eis' omaimoi.]

And does not Sophocles make Ajax in his despair quibble upon his own name quite in the Shakespearian fashion, under similar circumstances? Nor does the coarseness with which our great poet is reproached lack an Aeschylean parallel. Even the Nurse in Romeo and Juliet would have found a true gossip in her of the Agamemnon, who is so indiscreet in her confidences concerning the nursery life of Orestes. Whether Raleigh is right or not in warning historians against following truth too close upon the heels, the caution is a good one for poets as respects truth to Nature. But it is a mischievous fallacy in historian or critic to treat as a blemish of the man what is but the common tincture of his age. It is to confound a spatter of mud with a moral stain.

But I have been led away from my immediate purpose. I did not intend to compare Shakespeare with the ancients, much less to justify his defects by theirs. Shakespeare himself has left us a pregnant satire on dogmatical and categorical aesthetics (which commonly in discussion soon lose their ceremonious tails and are reduced to the internecine dog and cat of their bald first syllables) in the cloud-scene between Hamlet and Polonius, suggesting exquisitely how futile is any attempt at a cast-iron definition of those perpetually metamorphic impressions of the beautiful whose source is as much in the man who looks as in the thing he sees. In the fine arts a thing is either good in itself or it is nothing. It neither gains nor loses by having it shown that another good thing was also good in itself, any more than a bad thing profits by comparison with another that is worse. The final judgment of the world is intuitive, and is based, not on proof that a work possesses some of the qualities of another whose greatness is acknowledged, but on the immediate feeling that it carries to a high point of perfection certain qualities proper to itself. One does not flatter a fine pear by comparing it to a fine peach, nor learn what a fine peach is by tasting ever so many poor ones. The boy who makes his first bite into one does not need to ask his father if or how or why it is good. Because continuity is a merit in some kinds of writing, shall we refuse ourselves to the authentic charm of Montaigne's want of it? I have heard people complain of French tragedies because they were so very French. This, though it may not be to some particular tastes, and may from one point of view be a defect, is from another and far higher a distinguished merit. It is their flavor, as direct a telltale of the soil whence they drew it as that of French wines is. Suppose we should tax the Elgin marbles with being too Greek? When will people, nay, when will even critics, get over this self-defrauding trick of cheapening the excellence of one thing by that of another, this conclusive style of judgment which consists simply in belonging to the other parish? As one grows older, one loses many idols, perhaps comes at last to have none at all, though he may honestly enough uncover in deference to the worshippers before any shrine. But for the seeming loss the compensation is ample. These saints of literature descend from their canopied remoteness to be even more precious as men like ourselves, our companions in field and street, speaking the same tongue, though in many dialects, and owning one creed under the most diverse masks of form.

Much of that merit of structure which is claimed for the ancient tragedy is due, if I am not mistaken, to circumstances external to the drama itself,—to custom, to convention, to the exigencies of the theatre. It is formal rather than organic. The Prometheus seems to me one of the few Greek tragedies in which the whole creation has developed itself in perfect proportion from one central germ of living conception. The motive of the ancient drama is generally outside of it, while in the modern (at least in the English) it is necessarily within. Goethe, in a thoughtful essay,[132] written many years later than his famous criticism of Hamlet in Wilhelm Meister, says that the distinction between the two is the difference between sollen and wollen, that is, between must and would. He means that in the Greek drama the catastrophe is foreordained by an inexorable Destiny, while the element of Freewill, and consequently of choice, is the very axis of the modern. The definition is conveniently portable, but it has its limitations. Goethe's attention was too exclusively fixed on the Fate tragedies of the Greeks, and upon Shakespeare among the moderns. In the Spanish drama, for example, custom, loyalty, honor, and religion are as imperative and as inevitable as doom. In the Antigone, on the other hand, the crisis lies in the character of the protagonist. In this sense it is modern, and is the first example of true character-painting in tragedy. But, from whatever cause, that exquisite analysis of complex motives, and the display of them in action and speech, which constitute for us the abiding charm of fiction, were quite unknown to the ancients. They reached their height in Cervantes and Shakespeare, and, though on a lower plane, still belong to the upper region of art in Le Sage, Moliere, and Fielding. The personages of the Greek tragedy seem to be commonly rather types than individuals. In the modern tragedy, certainly in the four greatest of Shakespeare's tragedies, there is still something very like Destiny, only the place of it is changed. It is no longer above man, but in him; yet the catastrophe is as sternly foredoomed in the characters of Lear, Othello, Macbeth, and Hamlet as it could be by an infallible oracle. In Macbeth, indeed, the Weird Sisters introduce an element very like Fate; but generally it may be said that with the Greeks the character is involved in the action, while with Shakespeare the action is evolved from the character. In the one case, the motive of the play controls the personages; in the other, the chief personages are in themselves the motive to which all else is subsidiary. In any comparison, therefore, of Shakespeare with the ancients, we are not to contrast him with them as unapproachable models, but to consider whether he, like them, did not consciously endeavor, under the circumstances and limitations in which he found himself, to produce the most excellent thing possible, a model also in its own kind,—whether higher or lower in degree is another question. The only fair comparison would be between him and that one of his contemporaries who endeavored to anachronize himself, so to speak, and to subject his art, so far as might be, to the laws of classical composition. Ben Jonson was a great man, and has sufficiently proved that he had an eye for the external marks of character; but when he would make a whole of them, he gives us instead either a bundle of humors or an incorporated idea. With Shakespeare the plot is an interior organism, in Jonson an external contrivance. It is the difference between man and tortoise. In the one the osseous structure is out of sight, indeed, but sustains the flesh and blood that envelop it, while the other is boxed up and imprisoned in his bones.

I have been careful to confine myself to what may be called Shakespeare's ideal tragedies. In the purely historical or chronicle plays, the conditions are different, and his imagination submits itself to the necessary restrictions on its freedom of movement. Outside the tragedies also, the Tempest makes an exception worthy of notice. If I read it rightly, it is an example of how a great poet should write allegory,—not embodying metaphysical abstractions, but giving us ideals abstracted from life itself, suggesting an under-meaning everywhere, forcing it upon us nowhere, tantalizing the mind with hints that imply so much and tell so little, and yet keep the attention all eye and ear with eager, if fruitless, expectation. Here the leading characters are not merely typical, but symbolical,—that is, they do not illustrate a class of persons, they belong to universal Nature. Consider the scene of the play. Shakespeare is wont to take some familiar story, to lay his scene in some place the name of which, at least, is familiar,—well knowing the reserve of power that lies in the familiar as a background, when things are set in front of it under a new and unexpected light. But in the Tempest the scene is laid nowhere, or certainly in no country laid down on any map. Nowhere, then? At once nowhere and anywhere,—for it is in the soul of man, that still vexed island hung between the upper and the nether world, and liable to incursions from both. There is scarce a play of Shakespeare's in which there is such variety of character, none in which character has so little to do in the carrying on and development of the story. But consider for a moment if ever the Imagination has been so embodied as in Prospero, the Fancy as in Ariel, the brute Understanding as in Caliban, who, the moment his poor wits are warmed with the glorious liquor of Stephano, plots rebellion against his natural lord, the higher Reason. Miranda is mere abstract Womanhood, as truly so before she sees Ferdinand as Eve before she was wakened to consciousness by the echo of her own nature coming back to her, the same, and yet not the same, from that of Adam. Ferdinand, again, is nothing more than Youth, compelled to drudge at something he despises, till the sacrifice of will and abnegation of self win him his ideal in Miranda. The subordinate personages are simply types; Sebastian and Antonio, of weak character and evil ambition; Gonzalo, of average sense and honesty; Adrian and Francisco, of the walking gentlemen who serve to fill up a world. They are not characters in the same sense with Iago, Falstaff, Shallow, or Leontius; and it is curious how every one of them loses his way in this enchanted island of life, all the victims of one illusion after another, except Prospero, whose ministers are purely ideal. The whole play, indeed, is a succession of illusions, winding up with those solemn words of the great enchanter who had summoned to his service every shape of merriment or passion, every figure in the great tragi-comedy of life, and who was now bidding farewell to the scene of his triumphs. For in Prospero shall we not recognize the Artist himself,—

"That did not better for his life provide Than public means which public manners breeds, Whence comes it that his name receives a brand,"—

who has forfeited a shining place in the world's eye by devotion to his art, and who, turned adrift on the ocean of life in the leaky carcass of a boat, has shipwrecked on that Fortunate Island (as men always do who find their true vocation) where he is absolute lord, making all the powers of Nature serve him, but with Ariel and Caliban as special ministers? Of whom else could he have been thinking, when he says,—

"Graves, at my command, Have waked their sleepers, oped, and let them forth, By my so potent art"?

Was this man, so extraordinary from whatever side we look at him, who ran so easily through the whole scale of human sentiment, from the homely commonsense of, "When two men ride of one horse, one must ride behind," to the transcendental subtilty of,

"No, Time, thou shalt not boast that I do change; Thy pyramids, built up with newer might, To me are nothing novel, nothing strange; They are but dressings of a former sight,"—

was he alone so unconscious of powers, some part of whose magic is recognized by all mankind, from the school-boy to the philosopher, that he merely sat by and saw them go without the least notion what they were about? Was he an inspired idiot, votre bizarre Shakespeare? a vast, irregular genius? a simple rustic, warbling his native wood-notes wild, in other words, insensible to the benefits of culture? When attempts have been made at various times to prove that this singular and seemingly contradictory creature, not one, but all mankind's epitome, was a musician, a lawyer, a doctor, a Catholic, a Protestant, an atheist, an Irishman, a discoverer of the circulation of the blood, and finally, that he was not himself, but somebody else, is it not a little odd that the last thing anybody should have thought of proving him was an artist? Nobody believes any longer that immediate inspiration is possible in modern times (as if God had grown old),—at least, nobody believes it of the prophets of those days, of John of Leyden, or Reeves, or Muggleton,—and yet everybody seems to take it for granted of this one man Shakespeare. He, somehow or other, without knowing it, was able to do what none of the rest of them, though knowing it all too perfectly well, could begin to do. Everybody seems to get afraid of him in turn. Voltaire plays gentleman usher for him to his countrymen, and then, perceiving that his countrymen find a flavor in him beyond that of Zaire or Mahomet, discovers him to be a Sauvage ivre, sans le moindre etincelle de bon gout, et sans le moindre connoissance des regles. Goethe, who tells us that Goetz von Berlichingen was written in the Shakespearian manner,—and we certainly should not have guessed it, if he had not blabbed,—comes to the final conclusion, that Shakespeare was a poet, but not a dramatist. Chateaubriand thinks that he has corrupted art. "If, to attain," he says, "the height of tragic art, it be enough to heap together disparate scenes without order and without connection, to dovetail the burlesque with the pathetic, to set the water-carrier beside the monarch and the huckster-wench beside the queen, who may not reasonably flatter himself with being the rival of the greatest masters? Whoever should give himself the trouble to retrace a single one of his days, ... to keep a journal from hour to hour, would have made a drama in the fashion of the English poet." But there are journals and journals, as the French say, and what goes into them depends on the eye that gathers for them. It is a long step from St. Simon to Dangeau, from Pepys to Thoresby, from Shakespeare even to the Marquis de Chateaubriand. M. Hugo alone, convinced that, as founder of the French Romantic School, there is a kind of family likeness between himself and Shakespeare, stands boldly forth to prove the father as extravagant as the son. Calm yourself, M. Hugo, you are no more a child of his than Will Davenant was! But, after all, is it such a great crime to produce something absolutely new in a world so tedious as ours, and so apt to tell its old stories over again? I do not mean new in substance, but in the manner of presentation. Surely the highest office of a great poet is to show us how much variety, freshness, and opportunity abides in the obvious and familiar. He invents nothing, but seems rather to re-discover the world about him, and his penetrating vision gives to things of daily encounter something of the strangeness of new creation. Meanwhile the changed conditions of modern life demand a change in the method of treatment. The ideal is not a strait-waistcoat. Because Alexis and Dora is so charming, shall we have no Paul and Virginia? It was the idle endeavor to reproduce the old enchantment in the old way that gave us the pastoral, sent to the garret now with our grandmothers' achievements of the same sort in worsted. Every age says to its poets, like a mistress to her lover, "Tell me what I am like"; and he who succeeds in catching the evanescent expression that reveals character—which is as much as to say, what is intrinsically human—will be found to have caught something as imperishable as human nature itself. Aristophanes, by the vital and essential qualities of his humorous satire, is already more nearly our contemporary than Moliere; and even the Trouveres, careless and trivial as they mostly are, could fecundate a great poet like Chaucer, and are still delightful reading.

The Attic tragedy still keeps its hold upon the loyalty of scholars through their imagination, or their pedantry, or their feeling of an exclusive property, as may happen, and, however alloyed with baser matter, this loyalty is legitimate and well bestowed. But the dominion of the Shakespearian is even wider. It pushes forward its boundaries from year to year, and moves no landmark backward. Here Alfieri and Leasing own a common allegiance; and the loyalty to him is one not of guild or tradition, but of conviction and enthusiasm. Can this be said of any other modern? of robust Corneille? of tender Racine? of Calderon even, with his tropical warmth and vigor of production? The Greeks and he are alike and alone in this, and for the same reason, that both are unapproachably the highest in their kind. Call him Gothic, if you like, but the inspiring mind that presided over the growth of these clustered masses of arch and spire and pinnacle and buttress is neither Greek nor Gothic,—it is simply genius lending itself to embody the new desire of man's mind, as it had embodied the old. After all, to be delightful is to be classic, and the chaotic never pleases long. But manifoldness is not confusion, any more than formalism is simplicity. If Shakespeare rejected the unities, as I think he who complains of "Art made tongue-tied by Authority" might very well deliberately do, it was for the sake of an imaginative unity more intimate than any of time and place. The antique in itself is not the ideal, though its remoteness from the vulgarity of everyday associations helps to make it seem so. The true ideal is not opposed to the real, nor is it any artificial heightening thereof, but lies in it, and blessed are the eyes that find it! It is the mens divinior which hides within the actual, transfiguring matter-of-fact into matter-of-meaning for him who has the gift of second-sight. In this sense Hogarth is often more truly ideal than Raphael, Shakespeare often more truly so than the Greeks. I think it is a more or less conscious perception of this ideality, as it is a more or less well-grounded persuasion of it as respects the Greeks, that assures to him, as to them, and with equal justice, a permanent supremacy over the minds of men. This gives to his characters their universality, to his thought its irradiating property, while the artistic purpose running through and combining the endless variety of scene and character will alone account for his power of dramatic effect. Goethe affirmed, that, without Schroeder's prunings and adaptations, Shakespeare was too undramatic for the German theatre,—that, if the theory that his plays should be represented textually should prevail, he would be driven from the boards. The theory has prevailed, and he not only holds his own, but is acted oftener than ever. It is not irregular genius that can do this, for surely Germany need not go abroad for what her own Werners could more than amply supply her with.

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8     Next Part
Home - Random Browse