p-books.com
A Spirit in Prison
by Robert Hichens
Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12     Next Part
Home - Random Browse

And she leaned out of the window, with a weary and inexpressive face, while the gold spread ever more widely over the sea, and the Pagan spirit surely stirred from its brief repose to greet the brilliant day.

Presently she became aware of a boat approaching the island from the direction of Mergellina. She saw it first when it was a long distance off, and watched it idly as it drew near. It looked black against the gold, till it was off the Villa Pantano. But then, or soon after, she saw that it was white. It was making straight for the island, propelled by vigorous arms.

Now she thought it looked like one of the island boats. Could Vere have got up and gone out so early with Gaspare?

She drew back, lifted her face from her hands, and stood straight up against the curtain of the window. In a moment she heard the sound of oars in the water, and saw that the boat was from the island, and that Gaspare was in it alone. He looked up, saw her, and raised his cap, but with a rather reluctant gesture that scarcely indicated satisfaction or a happy readiness to greet her. She hesitated, then called out to him.

"Good-morning, Gaspare."

"Good-morning, Signora."

"How early you are up!"

"And you, too, Signora."

"Couldn't you sleep?"

"Signora, I never want much sleep."

"Where have you been?"

"I have been for a row, Signora."

He lifted his cap again and began to row in. The boat disappeared into the Saint's Pool.

"He has been to Mergellina."

The mind of Hermione was awake again. The sight of Gaspare had lifted those feet of lead. Once more she was in flight.

Arabs can often read the thoughts of those whom they know. In many Sicilians there is some Arab blood, and sometimes Hermione had felt that Gaspare knew well intentions of hers which she had never hinted to him. Now she was sure that in the night he had divined her determination to go to Mergellina, to see the mother of Ruffo, to ask her for the truth which Gaspare had refused to tell. He had divined this, and he had gone to Mergellina before her. Why?

She was fully roused now. She felt like one in a conflict. Was there, then, to be a battle between herself and Gaspare, a battle over this hidden truth?

Now she felt that it was vital to her to know this truth. Yet when her mind, or her tormented heart, was surely on the verge of its statement, was—or seemed to be—about to say to her, "Perhaps it is—that!" or "It is—that!" something within her, housed deep down in her, refused to listen, refused to hear, revolted from—what it did not acknowledge the existence of.

Paradox alone could hint the condition of her mind just then. She was in the thrall of fear, but, had she been questioned, would not have allowed that she was afraid.

Afterwards she never rightly knew what was the truth of her during this period of her life.

There was to be a conflict between her and Gaspare.

She came from the window, took a bath, and dressed. When she had finished she looked in the glass. Her face was calm, but set and grim. She had not known she could look like that. She hated her face, her expression, and she came away from the glass feeling almost afraid of herself.

At breakfast she and Vere always met. The table was laid out-of-doors in the little garden or on the terrace if the weather was fine, in the dining-room if it was bad. This morning Hermione saw the glimmer of the white cloth near the fig-tree. She wondered if Vere was there, and longed to plead a headache and to have her coffee in her bedroom. Nevertheless, she went down resolved to govern herself.

In the garden she found Giulia smiling and putting down the silver coffee-pot in quite a bower of roses. Vere was not visible.

Hermione exchanged a good-morning with Giulia and sat down. The servant's smiling face brought her a mingled feeling of relief and wonder. The pungent smell of coffee, conquering the soft scent of the many roses, pinned her mind abruptly down to the simple realities and animal pleasures and necessities of life. She made a strong effort to be quite normal, to think of the moment, to live for it. The morning was fresh and lively; the warmth of the sun, the tonic vivacity of the air from the sea, caressed and quickened her blood.

The minute garden was secluded. A world that seemed at peace, a world of rocks and waters far from the roar of traffic, the uneasy hum of men, lay around her.

Surely the moment was sweet, was peaceful. She would live in it.

Vere came slowly from the house, and at once Hermione's newly made and not yet carried out resolution crumbled into dust. She forgot the sun, the sea, the peaceful situation and all material things. She was confronted by the painful drama of the island life! Vere with her secrets, Emile with his, Gaspare fighting to keep her, his Padrona, still in mystery. And she was confronted by her own passions, those hosts of armed men that have their dwelling in every powerful nature.

Vere came up listlessly.

"Good-morning, Madre," she said.

She kissed her mother's cheek with cold lips.

"What lovely roses!"

She smelled them and sat down in her place facing the sea-wall.

"Yes, aren't they?"

"And such a heavenly morning after the mist! What are we going to do to-day?"

Hermione gave her her coffee, and the little dry tap of a spoon on an egg-shell was heard in the stillness of the garden.

"Well, I—I am going across to take the tram."

"Are you?"

"Yes."

"Naples again? I'm tired of Naples."

There was in her voice a sound that suggested rather hatred than lassitude.

"I don't know that I shall go as far as Naples. I am going to Mergellina."

"Oh!"

Vere did not ask her what she was going to do there. She showed no special interest, no curiosity.

"What will you do, Vere?"

"I don't know."

She glanced round. Hermione saw that her usually bright eyes were dull and lack-lustre.

"I don't know what I shall do."

She sighed and began to eat her egg slowly, as if she had no appetite.

"Did you sleep well, Vere?"

"Not very well, Madre."

"Are you tired of the island?"

Vere looked up as if startled.

"Oh no! at least"—she paused—"No, I don't believe I could ever be really that. I love the island."

"What is it, then?"

"Sometimes—some days one doesn't know exactly what to do."

"Well, but you always seem occupied." Hermione spoke with slow meaning, not unkindly, but with a significance she hardly meant to put into her voice, yet could not keep out of it. "You always manage to find something to do."

Suddenly Vere's eyes filled with tears. She bent down her head and went on eating. Again she heard Monsieur Emile's harsh words. They seemed to have changed her world. She felt despised. At that moment she hated the Marchesino with a fiery hatred.

Hermione was not able to put her arm round her child quickly, to ask her what was the matter, to kiss her tears away, or to bid them flow quietly, openly, while Vere rested against her, secure that the sorrow was understood, was shared. She could only pretend not to see, while she thought of the two shadows in the garden last night.

What could have happened between Emile and Vere? What had been said, done, to cause that cry of pain, those tears? Was it possible that Emile had let Vere see plainly his—his—? But here Hermione stopped. Not even in her own mind, for herself alone, could she summon up certain spectres.

She went on eating her breakfast, and pretending not to notice that Vere was troubled. Presently Vere spoke again.

"Would you like me to come with you to Mergellina, Madre?" she said.

Her voice was rather uneven, almost trembling.

"Oh no, Vere!"

Hermione spoke hastily, abruptly, strongly conscious of the impossibility of taking Vere with her. Directly she had said the words she realized that they must have fallen on Vere like a blow. She realized this still more when she looked quickly up and saw that Vere's face was scarlet.

"I don't mean that I shouldn't like to have you with me, Vere," she added, hurriedly. "But—"

"It's all right, Madre. Well, I've finished. I think I shall go out a little in my boat."

She went away, half humming, half singing the tune of the Mergellina song.

Hermione put down her cup. She had not finished her coffee, but she knew she could not finish it. Life seemed at that moment utterly intolerable to her. She felt desperate, as a nature does that is forced back upon itself by circumstances, that is forced to be, or to appear to be, traitor to itself. And in her desperation action presented itself to her as imperatively necessary—necessary as air is to one suffocating.

She got up. She would start at once for Mergellina. As she went up-stairs she remembered that she did not know where Ruffo's mother lived, what she was like, even what her name was. The boy had always spoken of her as "Mia Mamma." They dwelt at Mergellina. That was all she knew.

She did not choose to ask Gaspare anything. She would go alone, and find out somehow for herself where Ruffo lived. She would ask the fishermen. Or perhaps she would come across Ruffo. Probably he had gone home by this time from the fishing.

Quickly, energetically she got ready.

Just before she left her room she saw Vere pass slowly by upon the sea, rowing a little way out alone, as she often did in the calm summer weather. Vere had a book, and almost directly she laid the oars in their places side by side, went into the stern, sat down under the awning, and began—apparently—to read. Hermione watched her for two or three minutes. She looked very lonely; and moved by an impulse to try to erase the impression made on her by the abrupt exclamation at the breakfast-table, the mother leaned out and hailed the child.

"Good-bye, Vere! I am just starting!" she cried out, trying to make her voice sound cheerful and ordinary.

Vere looked up for a second.

"Good-bye!"

She bent her head and returned to her book.

Hermione felt chilled.

She went down and met Giulia in the passage.

"Giulia, is Gaspare anywhere about? I want to cross to the mainland. I am going to take the tram."

"Signora, are you going to Naples? Maria says—"

"I can't do any commissions, because I shall probably not go beyond Mergellina. Find Gaspare, will you?"

Giulia went away and Hermione descended to the Saint's Pool. She waited there two or three minutes. Then Gaspare appeared above.

"You want the boat, Signora?"

"Yes, Gaspare."

He leaped down the steps and stood beside her.

"Where do you want to go?"

She hesitated. Then she looked him straight in the face and said:

"To Mergellina."

He met her eyes without flinching. His face was quite calm.

"Shall I row you there, Signora?"

"I meant to go to the village, and walk up and take the tram."

"As you like, Signora. But I can easily row you there."

"Aren't you tired after being out so early this morning?"

"No, Signora."

"Did you go far?"

"Not so very far, Signora."

Hermione hesitated. She knew Gaspare had been to Mergellina. She knew he had been to see Ruffo's mother. If that were so her journey would probably be in vain. In their conflict Gaspare had struck the first blow. Could anything be gained by her going?

Gaspare saw, and perhaps read accurately, her hesitation.

"It will get very hot to-day, Signora," he said, carelessly.

His words decided Hermione. If obstacles were to be put in her way she would overleap them. At all costs she would emerge from the darkness in which she was walking. A heat of anger rushed over her. She felt as if Gaspare, and perhaps Artois, were treating her like a child.

"I must go to Mergellina, Gaspare," she said. "And I shall go by tram. Please row me to the village."

"Va bene, Signora," he answered.

He went to pull in the boat.



CHAPTER XXXVI

When Hermione got out of the boat in the little harbor of the village on the mainland Gaspare said again:

"I could easily row you to Mergellina, Signore. I am not a bit tired."

She looked at him as he stood with his hand on the prow of the boat. His shirt-sleeves were rolled up, showing his strong arms. There was something brave, something "safe"—so she called it to herself—in his whole appearance which had always appealed to her nature. How she longed at that moment to be quite at ease with him! Why would he not trust her completely? Perhaps in her glance just then she showed her thought, her desire. Gaspare's eyes fell before her.

"I think I'll take the tram," she said, "unless—"

She was still looking at him, longing for him to speak. But he said nothing. At that moment a fisherman ran down the steps from the village, and came over the sand to greet them.

"Good-bye, Gaspare," she said. "Don't wait, of course. Giovanni can row me back."

The fisherman smiled, but Gaspare said:

"I can come for you, Signora. You will not be very long, will you? You will be back for colazione?"

"Oh yes, I suppose so."

"I will come for you, Signora."

Again she looked at him, and felt his deep loyalty to her, his strong and almost doglike affection. And, feeling them, she was seized once more by fear. The thing Gaspare hid from her must be something terrible.

"Thank you, Gaspare."

"A rivederci, Signora."

Was there not a sound of pleading in his voice, a longing to retain her? She would not heed it. But she gave him a very gentle look as she turned to walk up the hill.

At the top, by the Trattoria del Giardinetto, she had to wait for several minutes before the tram came. She remembered her solitary dinner there on the evening when she had gone to the Scoglio di Frisio to look at the visitor's book. She had felt lonely then in the soft light of the fading day. She felt far more lonely now in the brilliant sunshine of morning. And for an instant she saw herself travelling steadily along a straight road, from which she could not diverge. She passed milestone after milestone. And now, not far off, she saw in the distance a great darkness in which the road ended. And the darkness was the ultimate loneliness which can encompass on earth the human spirit.

The tram-bell sounded. She lifted her head mechanically. A moment later she was rushing down towards Naples. Before the tram reached the harbor of Mergellina, on the hill opposite the Donn' Anna, Hermione got out. Something in her desired delay; there was plenty of time. She would walk a little way among the lively people who were streaming to the Stabilimenti to have their morning dip.

In the tram she had scarcely thought at all. She had given herself to the air, to speed, to vision. Now, at once, with physical action came an anxiety, a restlessness, that seemed to her very physical too. Her body felt ill, she thought; though she knew there was nothing the matter with her. All through her life her health had been robust. Never yet had she completely "broken down." She told herself that her body was perfectly well.

But she was afraid. That was the truth. And to feel fear was specially hateful to her, because she abhorred cowardice, and was inclined to despise all timidity as springing from weakness of character.

She dreaded reaching Mergellina. She dreaded seeing this woman, Ruffo's mother. And Ruffo? Did she dread seeing him?

She fought against her fear. Whatever might befall her she would remain herself, essentially separate from all other beings and from events, secure of the tremendous solitude that is the property of every human being on earth.

"Pain, misery, horror, come from within, not from without." She said that to herself steadily. "I am free so long as I choose, so long as I have the courage to choose, to be free."

And saying that, and never once allowing her mind to state frankly any fear, she came down to the harbor of Mergellina.

The harbor and its environs looked immensely gay in the brilliant sunshine. Life was at play here, even at its busiest. The very workers sang as if their work were play. Boats went in and out on the water. Children paddled in the shallow sea, pushing hand-nets along the sand. From the rocks boys were bathing. Their shouts travelled to the road where the fishermen were talking with intensity, as they leaned against the wall hot with the splendid sun.

Hermione looked for Ruffo's face among all these sun-browned faces, for his bright eyes among all the sparkling eyes of these children of the sea.

But she could not see him. She walked along the wall slowly.

"Ruffo—Ruffo—Ruffo!"

She was summoning him with her mind.

Perhaps he was among those bathing boys. She looked across the harbor to the rocks, and saw the brown body of one shoot through the shining air and disappear with a splash into the sea.

Perhaps that boy was he—how far away from her loneliness, her sadness, and her dread!

She began to despair of finding him.

"Barca! Barca!"

She had reached the steps now near the Savoy Hotel. A happy-looking boatman, with hazel eyes and a sensitive mouth, hailed her from the water. It was Fabiano Lari, to whom Artois had once spoken, waiting for custom in his boat the Stella del Mare.

Hermione was attracted to the man, as Artois had been, and she resolved to find out from him, if possible, where Ruffo's mother lived. She went down the steps. The man immediately brought his boat right in.

"No," she said, "I don't want the boat."

Fabiano looked a little disappointed.

"I am looking for some one who lives here, a Sicilian boy called Ruffo."

"Ruffo Scarla, Signora? The Sicilian?"

"That must be he. Do you know him?"

"Si, Signora, I know Ruffo very well. He was here this morning. But I don't know where he is now." He looked round. "He may have gone home, Signora."

"Do you know where he lives?"

"Si, Signora. It is near where I live. It's near the Grotto."

"Could you possibly leave your boat and take me there?"

"Si, Signora! A moment, Signora."

Quickly he signed to a boy who was standing close by watching them. The boy ran down to the boat. Fabiano spoke to him in dialect. He got into the boat, while Fabiano jumped ashore.

"Signora, I am ready. We go this way."

They walked along together.

Fabiano was as frank and simple as a child, and began at once to talk. Hermione was glad of that, still more glad that he talked of himself, his family, the life and affairs of a boatman. She listened sympathetically, occasionally putting in a word, till suddenly Fabiano said:

"Antonio Bernari will be out to-day. I suppose you know that, Signora?"

"Antonio Bernari! Who is he? I never heard of him."

Fabiano looked surprised.

"But he is Ruffo's Patrigno. He is the husband of Maddalena."

Hermione stood still on the pavement. She did not know why for a moment. Her mind seemed to need a motionless body in which to work. It was surely groping after something, eagerly, feverishly, yet blindly.

Fabiano paused beside her.

"Signora," he said, staring at her in surprise, "are you tired? Are you not well?"

"I'm quite well. But wait a minute. Yes, I do want to rest for a minute."

She dared not move lest she should interfere with that mental search. Fabiano's words had sent her mind sharply to Sicily.

Maddalena!

She was sure she had known, or heard of, some girl in Sicily called Maddalena, some girl or some woman. She thought of the servants in the Casa del Prete, Lucrezia. Had she any sister, any relation called Maddalena? Or had Gaspare—?

Suddenly Hermione seemed to be on the little terrace above the ravine with Maurice and Artois. She seemed to feel the heat of noon in summer. Gaspare was there, too. She saw his sullen face. She saw him looking ugly. She heard him say:

"Salvatore and Maddalena, Signora."

Why had he said that? In answer to what question?

And then, in a flash, she remembered everything. It was she who had spoken first. She had asked him who lived in the House of the Sirens.

"Salvatore and Maddalena."

And afterwards—Maurice had said something. Her mind went in search, seized its prey.

"They're quite friends of ours. We saw them at the fair only yesterday."

Maurice had said that. She could hear his voice saying it.

"I'm rested now."

She was speaking to Fabiano. They were walking on again among the chattering people. They had come to the wooden station where the tram-lines converge.

"Is it this way?"

"Si, Signora, quite near the Grotto. Take care, Signora."

"It's all right. Thank you."

They had crossed now and were walking up the street that leads directly to the tunnel, whose mouth confronted them in the distance. Hermione felt as if they were going to enter it, were going to walk down it to the great darkness which seemed to wait for her, to beckon her. But presently Fabiano turned to the right, and they came into a street leading up the hill, and stopped almost immediately before a tall house.

"Antonio and Maddalena live here, Signora."

"And Ruffo," she said, as if correcting him.

"Ruffo! Si, Signora, of course."

Hermione looked at the house. It was evidently let out in rooms to people who were comparatively poor; not very poor, not in any destitution, but who made a modest livelihood, and could pay their fourteen or fifteen lire a month for lodging. She divined by its aspect that every room was occupied. For the building teemed with life, and echoed with the sound of calling, or screaming, voices. The inhabitants were surely all of them in a flurry of furious activity. Children were playing before and upon the door-step, which was flanked by an open shop, whose interior revealed with a blatant sincerity a rummage of mysterious edibles—fruit, vegetables, strings of strange objects that looked poisonous, fungi, and other delights. Above, from several windows, women leaned out, talking violently to one another. Two were holding babies, who testified their new-born sense of life by screaming shrilly. Across other window-spaces heads passed to and fro, denoting the continuous movement of those within. People in the street called to people in the house, and the latter shouted in answer, with that absolute lack of self-consciousness and disregard of the opinions of others which is the hall-mark of the true Neapolitan. From the corner came the rumble and the bell notes of the trams going to and coming from the tunnel that leads to Fuorigrotta. And from every direction rose the vehement street calls of ambulant venders of the necessaries of Neapolitan life.

"Ruffo lives here!" said Hermione.

She could hardly believe it. So unsuitable seemed such a dwelling to that bright-eyed child of the sea, whom she had always seen surrounded by the wide airs and the waters.

"Si, Signora. They are on the third floor. Shall I take you up?"

Hermione hesitated. Should she go up alone?

"Please show me the way," she said, deciding.

Fabiano preceded her up a dirty stone staircase, dark and full of noises, till they came to the third floor.

"It is here, Signora!"

He knocked loudly on a door. It was opened very quickly, as if by some one who was on the watch, expectant of an arrival.

"Chi e?" cried a female voice.

And, almost simultaneously, a woman appeared with eyes that stared in inquiry.

By these eyes, their shape, and the long, level brows above them, Hermione knew that this woman must be Ruffo's mother.

"Good-morning, Donna Maddalena," said Fabiano, heartily.

"Good-morning," said the woman, directing her eyes with a strange and pertinacious scrutiny to Hermione, who stood behind him. "I thought perhaps it was—"

She stopped. Behind, in the doorway, appeared the head of a young woman, covered with blue-black hair, then the questioning face of an old woman with a skin like yellow parchment.

"Don Antonio?"

She nodded, keeping her long, Arab eyes on Hermione.

"No. Are you expecting him so early?"

"He may come at any time. Chi lo sa?"

She shrugged her broad, graceless shoulders.

"It isn't he! It isn't Antonio!" bleated a pale and disappointed voice, with a peculiarly irritating timbre.

It was the voice of the old woman, who now darted over Maddalena Bernari's shoulder a hostile glance at Hermione.

"Madonna Santissima!" baaed the woman with the blue-black hair. "Perhaps he will not be let out to-day!"

The old woman began to cry feebly, yet angrily.

"Courage, Madre Teresa!" said Fabiano. "Antonio will be here to-day for a certainty. Every one knows it. His friends"—he raised a big brown hand significantly—"his friends have managed well for him."

"Si! si! It is true!" said the black-haired woman, nodding her large head, and gesticulating towards Madre Teresa. "He will be here to-day. Antonio will be here."

They all stared at Hermione, suddenly forgetting their personal and private affairs.

"Donna Maddalena," said Fabiano, "here is a signora who knows Ruffo. I met her at the Mergellina, and she asked me to show her the way here."

"Ruffo is out," said Maddalena, always keeping her eyes on Hermione.

"May I come in and speak to you?" asked Hermione.

Maddalena looked doubtful, yet curious.

"My son is in the sea, Signora. He is bathing at the Marina."

Hermione thought of the brown body she had seen falling through the shining air, of the gay splash as it entered the water.

"I know your son so well that I should like to know his mother," she said.

Fabiano by this time had moved aside, and the two women were confronting each other in the doorway. Behind Maddalena the two other women stared and listened with all their might, giving their whole attention to this unexpected scene.

"Are you the Signora of the island?" asked Maddalena.

"Yes, I am."

"Let the Signora in, Donna Maddalena," said Fabiano. "She is tired and wants to rest."

Without saying anything Maddalena moved her broad body from the doorway, leaving enough space for Hermione to enter.

"Thank you," said Hermione to Fabiano, giving him a couple of lire.

"Grazie, Signora. I will wait down-stairs to take you back."

He went off before she had time to tell him that was not necessary.

Hermione walked into Ruffo's home.

There were two rooms, one opening into the other. The latter was a kitchen, the former the sleeping-room. Hermione looked quietly round it, and her eyes fell at once upon a large green parrot, which was sitting at the end of the board on which, supported by trestles of iron, the huge bed of Maddalena and her husband was laid. At present this bed was rolled up, and in consequence towered to a considerable height. The parrot looked at Hermione coldly, with round, observant eyes whose pupils kept contracting and expanding with a monotonous regularity. She felt as if it had a soul that was frigidly ironic. Its pertinacious glance chilled and repelled her, and she fancied it was reflected in the faces of the women round her.

"Can I speak to you alone for a few minutes?" she asked Maddalena.

Maddalena turned to the two women and spoke to them loudly in dialect. They replied. The old woman spoke at great length. She seemed always angry and always upon the verge of tears. Over her shoulders she wore a black shawl, and as she talked she kept fidgeting with it, pulling it first to one side, then to the other, or dragging at it with her thin and crooked yellow fingers. The parrot watched her steadily. Her hideous voice played upon Hermione's nerves till they felt raw. At length, looking back, as she walked, with bloodshot eyes, she went into the kitchen, followed by the young woman. They began talking together in sibilant whispers, like people conspiring.

After a moment of apparent hesitation Maddalena gave her visitor a chair.

"Thank you," Hermione said, taking it.

She looked round the room again. It was clean and well kept, but humbly furnished. Ruffo's bed was rolled up in a corner. On the walls were some shields of postcards and photographs, such as the poor Italians love, deftly enough arranged and fastened together by some mysterious not apparent means. Many of the postcards were American. Near two small flags, American and Italian, fastened crosswise above the head of the big bed, was a portrait of Maria Addolorata, under which burned a tiny light. A palm, blessed, and fashioned like a dagger with a cross for the hilt, was nailed above it, with a coral charm to protect the household against the evil eye. And a little to the right of it was a small object which Hermione saw and wondered at without understanding why it should be there, or what was its use—a Fattura della morte (death-charm), in the form of a green lemon pierced with many nails. This hung by a bit of string to a nail projecting from the wall.

From the death-charm Hermione turned her eyes to Maddalena.

She saw a woman who was surely not very much younger than herself, with a broad and spreading figure, wide hips, plump though small-boned arms, heavy shoulders. The face—that, perhaps—yes, that, certainly—must have been once pretty. Very pretty? Hermione looked searchingly at it until she saw Maddalena's eyes drop before hers suddenly, as if embarrassed. She must say something. But now that she was here she felt a difficulty in opening a conversation, an intense reluctance to speak to this woman into whose house she had almost forced her way. With the son she was strangely intimate. From the mother she felt separated by a gulf.

And that fear of hers?

She looked again round the room. Had that fear increased or diminished? Her eyes fell on Maria Addolorata, then on the Fattura della morte. She did not know why, but she was moved to speak about it.

"You have nice rooms here," she said.

"Si, Signora."

Maddalena had rather a harsh voice. She spoke politely, but inexpressively.

"What a curious thing that is on the wall!"

"Signora?"

"It's a lemon, isn't it? With nails stuck through it?"

Maddalena's broad face grew a dusky red.

"That is nothing, Signora!" she said, hastily.

She looked greatly disturbed, suddenly went over to the bed, unhooked the string from the nail, and put the death-charm into her pocket. As she came back she looked at Hermione with defiance in her eyes.

The gulf between them had widened.

From the kitchen came the persistent sound of whispering voices. The green parrot turned sideways on the board beyond the pile of rolled-up mattresses, and looked, with one round eye, steadfastly at Hermione.

An almost intolerable sensation of desertion swept over her. She felt as if every one hated her.

"Would you mind shutting that door?" she said to Maddalena, pointing towards the kitchen.

The sound of whispers ceased. The women within were listening.

"Signora, we always keep it open."

"But I have something to say to you that I wish to say in private."

"Si!"

The exclamation was suspicious. The voice sounded harsher than before. In the kitchen the silence seemed to increase, to thrill with anxious curiosity.

"Please shut that door."

It was like an order. Maddalena obeyed it, despite a cataract of words from the old woman that voiced indignant protest.

"And do sit down, won't you? I don't like to sit while you are standing."

"Signora, I—"

"Please do sit down."

Hermione's voice began to show her acute nervous agitation. Maddalena stared, then took another chair from its place against the wall, and sat down at some distance from Hermione. She folded her plump hands in her lap. Seated, she looked bigger, more graceless, than before. But Hermione saw that she was not really middle-aged. Hard life and trouble doubtless had combined to destroy her youth and beauty early, to coarsen the outlines, to plant the many wrinkles that spread from the corners of her eyes and lips to her temples and her heavy, dusky cheeks. She was now a typical woman of the people. Hermione tried to see her as a girl, long ago—years and years ago.

"I know your son Ruffo very well," she said.

Maddalena's face softened.

"Si, Signora. He has told me of you."

Suddenly she seemed to recollect something.

"I have never—Signora, thank you for the money," she said.

The harshness was withdrawn from her voice as she spoke now, and in her abrupt gentleness she looked much younger than before. Hermione divined in that moment her vanished beauty. It seemed suddenly to be unveiled by her tenderness.

"I heard you were in trouble."

"Si, Signora—great trouble."

Her eyes filled with tears and her mouth worked. As if moved by an uncontrollable impulse, she thrust one hand into her dress, drew out the death-charm, and contemplated it, at the same time muttering some words that Hermione did not understand. Her face became full of hatred. Holding up the charm, and lifting her head, she exclaimed:

"Those who bring trouble shall have trouble!"

While she spoke she looked straight before her, and her voice became harsh again, seemed to proclaim to the world unalterable destiny.

"Yes," said Hermione, in a low voice.

Maddalena hid the death-charm once more with a movement that was surreptitious.

"Yes," Hermione said again, gazing into Maddalena's still beautiful eyes. "And you have trouble!"

Maddalena looked afraid, like an ignorant person whose tragic superstition is proved true by an assailing fact.

"Signora!"

"You have trouble in your house. Have you ever brought trouble to any one? Have you?"

Maddalena stared at her with dilated eyes, but made no answer.

"Tell me something." Hermione leaned forward. "You know my servant, Gaspare?"

Maddalena was silent.

"You know Gaspare. Did you know him in Sicily?"

"Sicily?" Her face and her voice had become stupid. "Sicily?" she repeated.

The parrot shifted on the board, lifted its left claw, and craned its head forward in the direction of the two women. The tram-bell sounded its reiterated appeal.

"Yes, in Sicily. You are a Sicilian?"

"Who says so?"

"Your son is a Sicilian. At the port they call him 'Il Siciliano.'"

"Do they?"

Her intellect seemed to be collapsing. She looked almost bovine.

Hermione's excitement began to be complicated by a feeling of hot anger.

"But don't you know it? You must know it!"

The parrot shuffled slowly along the board, coming nearer to them, and bowing its head obsequiously. Hermione could not help watching its movements with a strained attention. Its presence distracted her. She had a longing to take it up and wring its neck. Yet she loved birds.

"You must know it!" she repeated, no longer looking at Maddalena.

"Si!"

All ignorance and all stupidity were surely enshrined in that word thus said.

"Where did you know Gaspare?"

"Who says I know Gaspare?"

The way in which she pronounced his name revealed to Hermione a former intimacy between them.

"Ruffo says so."

The parrot was quite at the edge of the board now, listening apparently with cold intensity to every word that was being said. And Hermione felt that behind the kitchen door the two women were straining their ears to catch the conversation. Was the whole world listening? Was the whole world coldly, cruelly intent upon her painful effort to come out of darkness into—perhaps a greater darkness?

"Ruffo says so. Ruffo told me so."

"Boys say anything."

"Do you mean it is not true?"

Maddalena's face was now almost devoid of expression. She had set her knees wide apart and planted her hands on them.

"Do you mean that?" repeated Hermione.

"Boys—"

"I know it is true. You knew Gaspare in Sicily. You come from Marechiaro."

At the mention of the last word light broke into Maddalena's face.

"You are from Marechiaro. Have you ever seen me before? Do you remember me?"

Maddalena shook her head.

"And I—I don't remember you. But you are from Marechiaro. You must be."

Maddalena shook her head again.

"You are not?"

Hermione looked into the long Arab eyes, searching for a lie. She met a gaze that was steady but dull, almost like that of a sulky child, and for a moment she felt as if this woman was only a great child, heavy, ignorant, but solemnly determined, a child that had learned its lesson and was bent on repeating it word for word.

"Did Gaspare come here early this morning to see you?" she asked, with sudden vehemence.

Maddalena was obviously startled. Her face flushed.

"Why should he come?" she said, almost angrily.

"That is what I want you to tell me."

Maddalena was silent. She shifted uneasily in her chair, which creaked under her weight, and twisted her full lips sideways. Her whole body looked half-sleepily apprehensive. The parrot watched her with supreme attention. Suddenly Hermione felt that she could no longer bear this struggle, that she could no longer continue in darkness, that she must have full light. The contemplation of this stolid ignorance—that yet knew how much?—confronting her like a featureless wall almost maddened her.

"Who are you?" she said. "What have you had to do with my lie?"

Maddalena looked at her and looked away, bending her head sideways till her plump neck was like a thing deformed.

"What have you had to do with my life? What have you to do with it now? I want to know!" She stood up. "I must know. You must tell me! Do you hear?" She bent down. She was standing almost over Maddalena. "You must tell me!"

There was again a silence through which presently the tram-bell sounded. Maddalena's face had become heavily expressionless, almost like a face of stone. And Hermione, looking down at this face, felt a moment of impotent despair that was succeeded by a fierce, energetic impulse.

"Then," she said—"then—I'll tell you!"

Maddalena looked up.

"Yes, I'll tell you."

Hermione paused. She had begun to tremble. She put one hand down to the back of the chair, grasping it tightly as if to steady herself.

"I'll tell you."

What? What was she going to tell?

That first evening in Sicily—just before they went in to bed—Maurice had looked down over the terrace wall to the sea. He had seen a light—far down by the sea.

It was the light in the House of the Sirens.

"You once lived in Sicily. You once lived in the Casa delle Sirene, beyond the old wall, beyond the inlet. You were there when we were in Sicily, when Gaspare was with us as our servant."

Maddalena's lips parted. Her mouth began to gape. It was obvious that she was afraid.

"You—you knew Gaspare. You knew—you knew my husband, the Signore of the Casa del Prete on Monte Amato. You knew him. Do you remember?"

Maddalena only stared up at her with a sort of heavy apprehension, sitting widely in her chair, with her feet apart and her hands always resting on her knees.

"It was in the summer-time—" She was again in Sicily. She was tracing out a story. It was almost as if she saw words and read them from a book. "There were no forestieri in Sicily. They had all gone. Only we were there—" An expression so faint that it was like a fleeting shadow passed over Maddalena's face, the fleeting shadow of something that denied. "Ah, yes! Till I went away, you mean! I went to Africa. Did you know it then? But before I went—before—" She was thinking, she was burrowing deep down into the past, stirring the heap of memories that lay like drifted leaves. "They used to go—at least they went once—down to the sea. One night they went to the fishing. And they slept out all night. They slept in the caves. Ah, you know that? You remember that night!"

The trembling that shook her body was reflected in her voice, which became tremulous. She heard the tram-bell ringing. She saw the green parrot listening on its board. And yet she was in Sicily, and saw the line of the coast between Messina and Cattaro, the Isle of the Sirens, the lakelike sea of the inlet between it and the shore.

"I see that you remember it. You saw them there. They—they didn't tell me!"

As she said the last words she felt that she was entering the great darkness. Maurice and Gaspare—she had trusted them with all her nature. And they—had they failed her? Was that possible?

"They didn't tell me," she repeated, piteously, speaking now only for herself and to her own soul. "They didn't tell me!"

Maddalena shook her head like one in sympathy or agreement. But Hermione did not see the movement. She no longer saw Maddalena. She saw only herself, and those two, whom she had trusted so completely, and—who had not told her.

What had they not told her?

And then she was in Africa, beside the bed of Artois, ministering to him in the torrid heat, driving away the flies from his white face.

What had been done in the Garden of Paradise while she had been in exile?

She turned suddenly sick. Her body felt ashamed, defiled. A shutter seemed to be sharply drawn across her eyes, blotting out life. Her head was full of sealike noises.

Presently, from among these noises, one detached itself, pushed itself, as it were, forward to attract forcibly her attention—the sound of a boy's voice.

"Signora! Signora!"



"Signora!"

A hand touched her, gripped her.

"Signora!"

The shutter was sharply drawn back from her eyes, and she saw Ruffo. He stood before her, gazing at her. His hair, wet from the sea, was plastered down upon his brown forehead—as his hair had been when, in the night, they drew him from the sea.

She saw Ruffo in that moment as if for the first time.

And she knew. Ruffo had told her.



CHAPTER XXXVII

Hermione was outside in the street, hearing the cries of ambulant sellers, the calls of women and children, the tinkling bells and the rumble of the trams, and the voice of Fabiano Lari speaking—was it to her?

"Signora, did you see him?"

"Yes."

"He is glad to be out of prison. He is gay, but he looks wicked."

She did not understand what he meant. She walked on and came into the road that leads to the tunnel. She turned mechanically towards the tunnel, drawn by the darkness.

"But, Signora, this is not the way! This is the way to Fuorigrotta!"

"Oh!"

She went towards the sea. She was thinking of the green parrot expanding and contracting the pupils of its round, ironic eyes.

"Was Maddalena pleased to see him? Was Donna Teresa pleased?"

Hermione stood still.

"What are you talking about?"

"Signora! About Antonio Bernari, who has just come home from prison! Didn't you see him? But you were there—in the house!"

"Oh—yes, I saw him. A rivederci!"

"Ma—"

"A rivederci!"

She felt in her purse, found a coin, and gave it to him. Then she walked on. She did not see him any more. She did not know what became of him.

Of course she had seen the return of Antonio Bernari. She remembered now. As Ruffo stood before her with the wet hair on his forehead there had come a shrill cry from the old woman in the kitchen: a cry that was hideous and yet almost beautiful, so full it was of joy. Then from the kitchen the two women had rushed in, gesticulating, ejaculating, their faces convulsed with excitement. They had seized Maddalena, Ruffo. One of them—the old woman, she thought—had even clutched at Hermione's arm. The room had been full of cries.

"Ecco! Antonio!"

"Antonio is coming!"

"I have seen Antonio!"

"He is pale! He is white like death!"

"Mamma mia! But he is thin!"

"Ecco! Ecco! He comes! Here he is! Here is Antonio!"

And then the door had been opened, and on the sill a big, broad-shouldered man had appeared, followed by several other evil-looking though smiling men. And all the women had hurried to them. There had been shrill cries, a babel of voices, a noise of kisses.

And Ruffo! Where had he been? What had he done?

Hermione only knew that she had head a rough voice saying:

"Sangue del Diavolo! Let me alone! Give me a glass of wine! Basta! Basta!"

And then she went out in the street, thinking of the green parrot and hearing the cries of the sellers, the tram-bells, and Fabiano's questioning voice.

Now she continued her walk towards the harbor of Mergellina alone. The thought of the green parrot obsessed her mind.

She saw it before her on its board, with the rolled-up bed towering behind it. Now it was motionless—only the pupils of its eyes moved. Now it lifted its claw, bowed its head, shuffled along the board to hear their conversation better.

She saw it with extreme distinctness, and now she also saw on the wall of the room near it the "Fattura della Morte"—the green lemon with the nails stuck through it, like nails driven into a cross.

Vaguely the word "crucifixion" went through her mind. Many people, many women, had surely been crucified since the greatest tragedy the world had ever known. What had they felt, they who were only human, they who could not see the face of the Father, who could—some of them, perhaps—only hope that there was a Father? What had they felt? Perhaps scarcely anything. Perhaps merely a sensation of numbness, as if their whole bodies, and their minds, too, were under the influence of a great injection of cocaine. Her thoughts again returned to the parrot. She wondered where it had been bought, whether it had come with Antonio from America.

Presently she reached the tramway station and stood still. She had to go back to the "Trattoria del Giardinetto." She must take the tram here, one of those on which was written in big letters, "Capo di Posilipo." No, not that! That did not go far enough. The other one—what was written upon it? Something—"Sette Settembre." She looked for the words "Sette Settembre."

Tram after tram came up, paused, passed on. But she did not see those words on any of them. She began to think of the sea, of the brown body of the bathing boy which she had seen shoot through the air and disappear into the shining water before she had gone to that house where the green parrot was. She would go down to the sea, to the harbor.

She threaded her way across the broad space, going in and out among the trams and the waiting people. Then she went down a road not far from the Grand Hotel and came to the Marina.

There were boys bathing still from the breakwater of the rocks. And still they were shouting. She stood by the wall and watched them, resting her hands on the stone.

How hot the stone was! Gaspare had been right. It was going to be a glorious day, one of the tremendous days of summer.

The nails driven through the green lemon like nails driven through a cross—Peppina—the cross cut on Peppina's cheek.

That broad-shouldered man who had come in at the door had cut that cross on Peppina's cheek.

Was it true that Peppina had the evil eye? Had it been a fatal day for the Casa del Mare when she had been allowed to cross its threshold? Vere had said something—what was it?—about Peppina and her cross. Oh yes! That Peppina's cross seemed like a sign, a warning come into the house on the island, that it seemed to say, "There is a cross to be borne by some one here, by one of us!"

And the fishermen's sign of the cross under the light of San Francesco?

Surely there had been many warnings in her life. They had been given to her, but she had not heeded them.

She saw a brown body shoot through the air from the rocks and disappear into the shining sea. Was it Ruffo? With an effort she remembered that she had left Ruffo in the tall house, in the room where the green parrot was.

She walked on slowly till she came to the place where Artois had seen Ruffo with his mother. A number of tables were set out, but there were few people sitting at them. She felt tired. She crossed the road, went to a table, and sat down. A waiter came up and asked her what she would have.

"Acqua fresca," she said.

He looked surprised.

"Oh—then wine, vermouth—anything!"

He looked more surprised.

"Will you have vermouth, Signora?"

"Yes, yes—vermouth."

He brought her vermouth and iced water. She mixed them together and drank. But she was not conscious of tasting anything. For a considerable time she sat there. People passed her. The trams rushed by. On several of them were printed the words she had looked for in vain at the station. But she did not notice them.

During this time she did not feel unhappy. Seldom had she felt calmer, more at rest, more able to be still. She had no desire to do anything. It seemed to her that she would be quite satisfied to sit where she was in the sun forever.

While she sat there she was always thinking, but vaguely, slowly, lethargically. And her thoughts reiterated themselves, were like recurring fragments of dreams, and were curiously linked together. The green parrot she always connected with the death-charm, because the latter had once been green. Whenever the one presented itself to her mind it was immediately followed by the other. The shawl at which the old woman's yellow fingers had perpetually pulled led her mind to the thought of the tunnel, because she imagined that the latter must eventually end in blackness, and the shawl was black. She knew, of course, really that the tunnel was lit from end to end by electricity. But her mind arbitrarily put aside this knowledge. It did not belong to her strange mood, the mood of one drawing near to the verge either of some abominable collapse or of some terrible activity. Occasionally, she thought of Ruffo; but always as one of the brown boys bathing from the rocks beyond the harbor, shouting, laughing, triumphant in his glorious youth. And when the link was, as it were, just beginning to form itself from the thought-shape of youth to another thought-shape, her mind stopped short in that progress, recoiled, like a creature recoiling from a precipice it has not seen but has divined in the dark. She sipped the vermouth and the iced water, and stared at the drops chasing each other down the clouded glass. And for a time she was not conscious where she was, and heard none of the noises round about her.

It was the song of Mergellina, sung at some distance off in dialect, by a tenor voice to the accompaniment of a piano-organ. Hermione ceased from gazing at the drops on the glass, looked up, listened.

The song came nearer. The tenor voice was hard, strident, sang lustily but inexpressively in the glaring sunshine. And the dialect made the song seem different, almost new. Its charm seemed to have evaporated. Yet she remembered vaguely that it had charmed her. She sought for the charm, striving feebly to recapture it.

The piano-organ hurt her, the hard voice hurt her. It sounded cruel and greedy. But the song—once it had appealed to her. Once she had leaned down to hear it, she had leaned down over the misty sea, her soul had followed it out over the sea.

"Oh, dolce luna bianca de l' estate Mi fugge il sonno accanto a la Marina: Mi destan le dolcissime serate Gli occhi di Rosa e il mar di Mergellina."

Those were the real words. And what voice had sung them?

And then, suddenly, her brain worked once more with its natural swiftness and vivacity, her imagination and her heart awaked. She was again alive. She saw the people. She heard the sounds about her. She felt the scorching heat of the sun. But in it she was conscious also of the opposite of day, of the opposite of heat. At that moment she had a double consciousness. For she felt the salt coolness of the night around the lonely island. And she heard not only the street singer, but Ruffo in his boat.

Ruffo—in his boat.

Suddenly she could not see anything. Her sight was drowned by tears. She got up at once. She felt for her purse, found it, opened it, felt for money, found some coins, laid them down on the table, and began to walk. She was driven by fear, the fear of falling down in the sun in the sight of all men, and crying, sobbing, with her face against the ground. She heard a shout. Some one gave her a violent push, thrusting her forward. She stumbled, recovered herself. A passer-by had saved her from a tram. She did not know it. She did not look at him or thank him. He went away, swearing at the English. Where was she going?

She must go home. She must go to the island. She must go to Vere, to Gaspare, to Emile—to her life.

Her body and soul revolted from the thought, her outraged body and her outraged soul, which were just beginning to feel their courage, as flesh and nerves begin to feel pain after an operation when the effect of the anaesthetic gradually fades away.

She was walking up the hill and still crying.

She met a boy of the people, swarthy, with impudent black eyes, tangled hair, and a big, pouting mouth, above which a premature mustache showed like a smudge. He looked into her face and began to laugh. She saw his white teeth, and her tears rushed back to their sources. At once her eyes were dry. And, almost at once, she thought, her heart became hard as stone, and she felt self-control like iron within her.

That boy of the people should be the last human being to laugh at her.

She saw a tram stop. It went to the "Trattoria del Giardinetto." She got in, and sat down next to two thin English ladies, who held guide-books in their hands, and whose pointed features looked piteously inquiring.

"Excuse me, but do you know this neighborhood?"

She was being addressed.

"Yes."

"That is fortunate—we do not. Perhaps you will kindly tell us something about it. Is it far to Bagnoli?"

"Not very far."

"And when you get there?"

"I beg your pardon!"

"When you get there, is there much to see?"

"Not so very much."

"Can one lunch there?"

"No doubt."

"Yes. But I mean, what sort of lunch? Can one get anything clean and wholesome, such as you get in England?"

"It would be Italian food."

"Oh, dear. Fanny, this lady says we can only get Italian food at Bagnoli!"

"Tcha! Tcha!"

"But perhaps—excuse me, but do you think we could get a good cup of tea there? We might manage with that—tea and some boiled eggs. Don't you think so, Fanny? Could we get a cup of—"

The tram stopped. Hermione had pulled the cord that made the bell sound. She paid and got down. The tram carried away the English ladies, their pointed features red with surprise and indignation.

Hermione again began to walk, but almost directly she saw a wandering carriage and hailed the driver.

"Carrozza!"

She got in.

"Put me down at the 'Trattoria del Giardinetto.'"

"Si, Signora—but how much are you going to give me? I can't take you for less than—"

"Anything—five lire—drive on at once."

The man drove on, grinning.

Presently Hermione was walking through the short tunnel that leads to the path descending between vineyards to the sea. She must take a boat to the island. She must go back to the island. Where else could she go? If Vere had not been there she might—but Vere was there. It was inevitable. She must return to the island.

She stood still in the path, between the high banks.

Her body was demanding not to be forced by the will to go to the island.

"I must go back to the island."

She walked on very slowly till she could see the shining water over the sloping, vine-covered land. The sight of the water reminded her that Gaspare would be waiting for her on the sand below the village. When she remembered that she stopped again. Then she turned round, and began to walk back towards the highroad.

Gaspare was waiting. If she went down to the sand she would have to meet his great intent eyes, those watching eyes full of questions. He would read her. He would see in a moment that—she knew. And he would see more than that! He would see that she was hating him. The hatred was only dawning, struggling up in her tangled heart. But it existed—it was there. And he would see that it was there.

She walked back till she reached the tunnel under the highroad. But she did not pass through it. She could not face the highroad with its traffic. Perhaps the English ladies would be coming back. Perhaps—She turned again and presently sat down on a bank, and looked at the dry and wrinkled ground. Nobody went by. The lizards ran about near her feet. She sat there over an hour, scarcely moving, with the sun beating upon her head.

Then she got up and walked fast, and with a firm step, towards the village and the sea.

The village is only a tiny hamlet, ending in a small trattoria with a rough terrace above the sea, overlooking a strip of sand where a few boats lie. As Hermione came to the steps that lead down to the terrace she stood still and looked over the wall on her left. The boat from the island was at anchor there, floating motionless on the still water. Gaspare was not in it, but was lying stretched on his back on the sand, with his white linen hat over his face.

He lay like one dead.

She stood and watched him, as she might have watched a corpse of some one she had cared for but who was gone from her forever.

Perhaps he was not asleep, for almost directly he became aware of her observation, sat up, and uncovered his face, turning towards her and looking up. Already, and from this distance, she would see a fierce inquiry in his eyes.

She made a determined effort and waved her hand.

Gaspare sprang to his feet, took out his watch, looked at it, then went and fetched the boat.

His action—the taking out of the watch—reminded Hermione of the time. She looked at her watch. It was half-past two. On the island they lunched at half-past twelve. Gaspare must have been waiting for hours. What did it matter?

She made another determined effort and went down the remaining steps to the beach.

Gaspare should not know that she knew. She was resolved upon that, concentrated upon that. Continually she saw in front of her the pouting mouth, the white teeth of the boy who had laughed at her in the street. There should be no more crying, no more visible despair. No one should see any difference in her. All the time that she had been sitting still in the sun upon the bank she had been fiercely schooling herself in an act new to her—the act of deception. She had not faced the truth that to-day she knew. She had not faced the ruin that its knowledge had made of all that had been sacred and lovely in her life. She had fastened her whole force fanatically upon that one idea, that one decision and the effort that was the corollary of it.

"There shall be no difference in me. No one is to know that anything has happened."

At that moment she was a fanatic. And she looked like one as she came down upon the sand.

"I'm afraid I'm rather late—Gaspare."

It was difficult to her to say his name. But she said it firmly.

"Signora, it is nearly three o'clock."

"Half-past two. No, I can get in all right."

He had put out his arm to help her into the boat. But she could not touch him. She knew that. She felt that she would rather die at the moment than touch or be touched by him.

"You might take away your arm."

He dropped his arm at once.

Had she already betrayed herself?

She got into the boat and he pushed off.

Usually he sat, when he was rowing, so that he might keep his face towards her. But to-day he stood up to row, turning his back to her. And this change of conduct made her say to herself again:

"Have I betrayed myself already?"

Fiercely she resolved to be and to do the impossible. It was the only chance. For Gaspare was difficult to deceive.

"Gaspare!" she said.

"Si, Signora," he replied, without turning his head.

"Can't you row sitting down?"

"If you like, Signora."

"We can talk better then."

"Va bene, Signora."

He turned round and sat down.

The boat was at this moment just off the "Palace of the Spirits." Hermione saw its shattered walls cruelly lit up by the blazing sun, its gaping window-spaces like eye-sockets, sightless, staring, horribly suggestive of ruin and despair.

She was like that. Gaspare was looking at her. Gaspare must know that she was like that.

But she was a fanatic just then, and she smiled at him with a resolution that had in it something almost brutal, something the opposite of what she was, of the sum of her.

"I forgot the time. It is so lovely to-day. It was so gay at Mergellina."

"Si?"

"I sat for a long time watching the boats, and the boys bathing, and listening to the music. They sang 'A Mergellina.'"

"Si?"

She smiled again.

"And I went to visit Ruffo's mother."

Gaspare made no response. He looked down now as he plied his oars.

"She seems a nice woman. I—I dare say she was quite pretty once."

The voice that was speaking now was the voice of a fanatic.

"I am sure she must have been pretty."

"Chi lo sa?"

"If one looks carefully one can see the traces. But, of course, now—"

She stopped abruptly. It was impossible to her to go on. She was passionately trying to imagine what that spreading, graceless woman, with her fat hands resting on her knees set wide apart, was like once—was like nearly seventeen years ago. Was she ever pretty, beautiful? Never could she have been intelligent—never, never. Then she must have been beautiful. For otherwise—Hermione's drawn face was flooded with scarlet.

"If—if it's easier to you to row standing up, Gaspare," she almost stammered, "never mind about sitting down."

"I think it is easier, Signora."

He got up, and once more turned his back upon her.

They did not speak again until they reached the island.

Hermione watched his strong body swinging to and fro with every stroke, and wondered if he felt the terrible change in her feeling for him—a change that a few hours ago she would have thought utterly impossible.

She wondered if Gaspare knew that she was hating him.

He was alive and, therefore, to be hated. For surely we cannot hate the dust!



CHAPTER XXXVIII

Gaspare did not offer to help Hermione out of the boat when they reached the island. He glanced at her face, met her eyes, looked away again immediately, and stood holding the boat while she got out. Even when she stumbled slightly he made no movement; but he turned and gazed after her as she went up the steps towards the house, and as he gazed his face worked, his lips muttered words, and his eyes, become almost ferocious in their tragic gloom, were clouded with moisture. Angrily he fastened the boat, angrily he laid by the oars. In everything he did there was violence. He put up his hands to his eyes to rub the moisture that clouded them away. But it came again. And he swore under his breath. He looked once more towards the Casa del Mare. The figure of his Padrona had disappeared, but he remembered just how it had gone up the steps—leaning forward, moving very slowly. It had made him think of an early morning long ago, when he and his Padrona had followed a coffin down the narrow street of Marechiaro, and over the mountain-path to the Campo Santo above the Ionian Sea. He shook his head, murmuring to himself. He was not swearing now. He shook his head again and again. Then he went away, and sat down under the shadow of the cliff, and let his hands drop down between his knees.

The look he had seen in his Padrona's eyes had made him feel terrible. His violent, faithful heart was tormented. He did not analyze—he only knew, he only felt. And he suffered horribly. How had his Padrona been able to look at him like that?

The moisture came thickly to his eyes now, and he no longer attempted to rub it away. He no longer thought of it.

Never had he imagined that his Padrona could look at him like that. Strong man though he was, he felt as a child might who is suddenly abandoned by its mother. He began to think now. He thought over all he had done to be faithful to his dead Padrone and to be faithful to the Padrona. During many, many years he had done all he could to be faithful to these two, the dead and the living. And at the end of this long service he received as a reward this glance of hatred.

Tears rolled down his sunburnt cheeks.

The injustice of it was like a barbed and poisoned arrow in his heart. He was not able to understand what his Padrona was feeling, how, by what emotional pilgrimage, she had reached that look of hatred which she had cast upon him. If she had not returned, if she had done some deed of violence in the house of Maddalena, he could perhaps have comprehended it. But that she should come back, that she should smile, make him sit facing her, talk about Maddalena as she had talked, and then—then look at him like that!

His amour-propre, his long fidelity, his deep affection—all were outraged.

Vere came down the steps and found him there.

"Gaspare!"

He got up instantly when he heard her voice, rubbed his eyes, and yawned.

"I was asleep, Signorina."

She looked at him intently, and he saw tears in her eyes.

"Gaspare, what is the matter with Madre?"

"Signorina?"

"Oh, what is the matter?" She came a step nearer to him. "Gaspare, I'm frightened! I'm frightened!"

She laid her hand on his arm.

"Why, Signorina? Have you seen the Padrona?"

"No. But—but—I've heard—What is it? What has happened? Where has Madre been all this time? Has she been in Naples?"

"Signorina, I don't think so."

"Where has she been?"

"I believe the Signora has been to Mergellina."

Vere began to tremble.

"What can have happened there? What can have happened?"

She trembled in every limb. Her face had become white.

"Signorina, Signorina! Are you ill?"

"No—I don't know what to do—what I ought to do. I'm afraid to speak to the servants—they are making the siesta. Gaspare, come with me, and tell me what we ought to do. But—never say to any one—never say—if you hear!"

"Signorina!"

He had caught her terror. His huge eyes looked awestruck.

"Come with me, Gaspare!"

Making an obvious and great effort, she controlled her body, turned and went before him to the house. She walked softly, and he imitated her. They almost crept up-stairs till they reached the landing outside Hermione's bedroom door. There they stood for two or three minutes, listening.

"Come away, Gaspare!"

Vere had whispered with lips that scarcely moved.

When they were in Hermione's sitting-room she caught hold of both his hands. She was a mere child now, a child craving for help.

"Oh, Gaspare, what are we to do? Oh—I'm—I'm frightened! I can't bear it!"

The door of the room was open.

"Shut it!" she said. "Shut it, then we sha'n't—"

He shut it.

"What can it be? What can it be?"

She looked at him, followed his eyes. He had stared towards the writing-table, then at the floor near it. On the table lay a quantity of fragments of broken glass, and a silver photograph-frame bent, almost broken. On the floor was scattered a litter of card-board.

"She came in here! Madre was in here—"

She bent down to the carpet, picked up some of the bits of card-board, turned them over, looked at them. Then she began to tremble again.

"It's father's photograph!"

She was now utterly terrified.

"Oh, Gaspare! Oh, Gaspare!"

She began to sob.

"Hush, Signorina! Hush!"

He spoke almost sternly, bent down, collected the fragments of card-board from the floor, and put them into his pocket.

"Father's photograph! She was in here—she came in here to do that! And she loves that photograph. She loves it!"

"Hush, Signorina! Don't, Signorina—don't!"

"We must do something! We must—"

He made her sit down. He stood by her.

"What shall we do, Gaspare? What shall we do?"

She looked up at him, demanding counsel. She put out her hands again and touched his arm. His Padroncina—she at least still loved, still trusted him.

"Signorina," he said, "we can't do anything."

His voice was fatalistic.

"But—what is it? Is—is—"

A frightful question was trembling on her lips. She looked again at the fragments of card-board in her hand, at the broken frame on the table.

"Can Madre be—"

She stopped. Her terror was increasing. She remembered many small mysteries in the recent conduct of her mother, many moments when she had been surprised, or made vaguely uneasy, by words or acts of her mother. Monsieur Emile, too, he had wondered, and more than once. She knew that. And Gaspare—she was sure that he, also, had seen that change which now, abruptly, had thus terribly culminated. Once in the boat she had asked him what was the matter with her mother, and he had, almost angrily, denied that anything was the matter. But she had seen in his eyes that he was acting a part—that he wished to detach her observation from her mother.

Her trembling ceased. Her little fingers closed more tightly on his arm. Her eyes became imperious.

"Gaspare, you are to tell me. I can bear it. You know something about Madre."

"Signorina—"

"Do you think I'm a coward? I was frightened—I am frightened, but I'm not really a coward, Gaspare. I can bear it. What is it you know?"

"Signorina, we can't do anything."

"Is it—Does Monsieur Emile know what it is?"

He did not answer.

Suddenly she got up, went to the door, opened it, and listened. The horror came into her face again.

"I can't bear it," she said. "I—I shall have to go into the room."

"No, Signorina. You are not to go in."

"If the door isn't locked I must—"

"It is locked."

"You don't know. You can't know."

"I know it is locked, Signorina."

Vere put her hands to her eyes.

"It's too dreadful! I didn't know any one—I have never heard—"

Gaspare went to her and shut the door resolutely.

"You are not to listen, Signorina. You are not to listen."

He spoke no longer like a servant, but like a master.

Vere's hands had dropped.

"I am going to send for Monsieur Emile," she said.

"Va bene, Signorina."

She went quickly to the writing-table, sat down, hesitated. Her eyes were riveted upon the photograph-frame.

"How could she? How could she?" she said, in a choked voice.

Gaspare took the frame away reverently, and put it against his breast, inside his shirt.

"I can't go to Don Emilio, Signorina. I cannot leave you."

"No, Gaspare. Don't leave me! Don't leave me!"

She was the terrified child again.

"Perhaps we can find a fisherman, Signorina."

"Yes, but don't—Wait for me, Gaspare!"

"I am not going, Signorina."

With feverish haste she took a pen and a sheet of paper and wrote:

"DEAR MONSIEUR EMILE,—Please come to the island at once. Something terrible has happened. I don't know what it is. But Madre is—No, I can't put it. Oh, do come—please—please come!

VERE

"Come the quickest way."

When the paper was shut in an envelope and addressed she got up. Gaspare held out his hand.

"I will go and look for a fisherman, Signorina."

"But I must come with you. I must keep with you."

She held on to his arm.

"I'm not a coward. But I can't—I can't—"

"Si, Signorina! Si, Signorina!"

He took her hand and held it. They went to the door. When he put out his other hand to open it Vere shivered.

"If we can't do anything, let us go down quickly, Gaspare!"

"Si, Signorina. We will go quickly."

He opened the door and they went out.

In the Pool of the Saint there was no boat. They went to the crest of the island and looked out over the sea. Not far off, between the island and Nisida, there was a boat. Gaspare put his hands to his mouth and hailed her with all his might. The two men in her heard, and came towards the shore.

A few minutes later, with money in their pockets, and set but cheerful faces, they were rowing with all their strength in the direction of Naples.

That afternoon Artois, wishing to distract his thoughts and quite unable to work, went up the hill to the Monastery of San Martino. He returned to the hotel towards sunset feeling weary and depressed, companionless, too, in this gay summer world. Although he had never been deeply attached to the Marchesino he had liked him, been amused by him, grown accustomed to him. He missed the "Toledo incarnate." And as he walked along the Marina he felt for a moment almost inclined to go away from Naples. But the people of the island! Could he leave them just now? Could he leave Hermione so near to the hands of Fate, those hands which were surely stretched out towards her, which might grasp her at any moment, even to-night, and alter her life forever? No, he knew he could not.

"There is a note for Monsieur!"

He took it from the hall porter.

"No, I'll walk up-stairs."

He had seen the lift was not below, and did not wish to wait for its descent. Vere's writing was on the envelope he held; but Vere's writing distorted, frantic, tragic. He knew before he opened the envelope that it must contain some dreadful statement or some wild appeal; and he hurried to his room, almost feeling the pain and fear of the writer burn through the paper to his hand.

"DEAR MONSIEUR EMILE,—Please come to the island at once. Something terrible has happened. I don't know what it is. But Madre is—No, I can't put it. Oh, do come—please—please come!

VERE

"Come the quickest way."

"Something terrible has happened." He knew at once what it was. The walls of the cell in which he had enclosed his friend had crumbled away. The spirit which for so long had rested upon a lie had been torn from its repose, had been scourged to its feet to face the fierce light of truth. How would it face the truth?

"But Madre is—No, I can't put it."

That phrase struck a chill almost of horror to his soul. He stared at it for a moment trying to imagine—things. Then he tore the note up.

The quickest way to the island!

"I shall not be in to dinner to-night."

He was speaking to the waiter at the door of the Egyptian Room. A minute later he was in the Via Chiatamone at the back of the hotel waiting for the tram. He must go by Posilipo to the Trattoria del Giardinetto, walk down to the village below, and take a boat from there to the island. That was the quickest way. The tram-bell sounded. Was he glad? As he watched the tram gliding towards him he was conscious of an almost terrible reluctance—a reluctance surely of fear—to go that night to the island.

But he must go.

The sun was setting when he got down before the Trattoria del Giardinetto. Three soldiers were sitting at a table outside on the dusty road, clinking their glasses of marsala together, and singing, "Piange Rosina! La Mamma ci domanda." Their brown faces looked vivid with the careless happiness of youth. As Artois went down from the road into the tunnel their lusty voices died away.

Because his instinct was to walk slowly, to linger on the way, he walked very fast. The slanting light fell gently, delicately, over the opulent vineyards, where peasants were working in huge straw hats, over the still shining but now reposeful sea. In the sky there was a mystery of color, very pure, very fragile, like the mystery of color in a curving shell of the sea. The pomp and magnificence of sunset were in abeyance to-night, were laid aside. And the sun, like some spirit modestly radiant, slipped from this world of vineyards and of waters almost surreptitiously, yet shedding exquisite influences in his going.

And in the vineyards, as upon the dusty highroad, the people of the South were singing.

The sound of their warm voices, rising in the golden air towards the tender beauty of the virginal evening sky, moved Artois to a sudden longing for a universal brotherhood of happiness, for happy men on a happy earth, men knowing the truth and safe in their knowledge. And he longed, too, just then to give happiness. A strongly generous emotion stirred him, and went from him, like one of the slanting rays of light from the sun, towards the island, towards his friend, Hermione. His reluctance, his sense of fear, were lessened, nearly died away. His quickness of movement was no longer a fight against, but a fulfilment of desire.

Once she had helped him. Once she had even, perhaps, saved him from death. She had put aside her own happiness. She had shown the divine self-sacrifice of woman.

And now, after long years, life brought to him an hour which would prove him, prove him and show how far he was worthy of the friendship which had been shed, generously as the sunshine over these vineyards of the South, upon him and his life.

He came down to the sea and met the fisherman, Giovanni, upon the sand.

"Row me quickly to the island, Giovanni!" he said.

"Si, Signore."

He ran to get the boat.

The light began to fall over the sea. They cleared the tiny harbor and set out on their voyage.

"The Signora has been here to-day, Signore," said Giovanni.

"Si! When did she come?"

"This morning, with Gaspare, to take the tram to Mergellina."

"She went to Mergellina?"

"Si, Signore. And she was gone a very long time. Gaspare came back for her at half-past eleven, and she did not come till nearly three. Gaspare was in a state, I can tell you. I have known him—for years I have known him—and never have I seen him as he was to-day."

"And the Signora? When she came, did she look tired?"

"Signore, the Signora's face was like the face of one who has been looked on by the evil eye."

"Row quickly, Giovanni!"

"Si, Signore."

The men talked no more.

When they came in sight of the island the last rays of the sun were striking upon the windows of the Casa del Mare.

The boat, urged by Giovanni's powerful arms, drew rapidly near to the land, and Artois, leaning forward with an instinct to help the rower, fixed his eyes upon these windows which, like swift jewels, focussed and gave back the light. While he watched them the sun sank. Its radiance was withdrawn. He saw no longer jewels, casements of magic, but only the windows of the familiar house; and then, presently, only the window of one room, Hermione's. His eyes were fixed on that as the boat drew nearer and nearer—were almost hypnotized by that. Where was Hermione? What was she doing? How was she? How could she be, now that—she knew? A terrible but immensely tender, immensely pitiful curiosity took possession of him, held him fast, body and soul. She knew, and she was in that house!

The boat was close in now, but had not yet turned into the Pool of San Francesco. Artois kept his eyes upon the window for still a moment longer. He felt now, he knew, that Hermione was in the room beyond that window. As he gazed up from the sea he saw that the window was open. He saw behind the frame of it a white curtain stirring in the breeze. And then he saw something that chilled his blood, that seemed to drive it in an icy stream back to his heart, leaving his body for a moment numb.

He saw a figure come, with a wild, falling movement to the window—a white, distorted face utterly strange to him looked out—a hand lifted in a frantic gesture.

The gesture was followed by a crash.

The green Venetian blind had fallen, hiding the window, hiding the stranger's face.

"Who was that at the window, Signore?" asked Giovanni, staring at Artois with round and startled eyes.

And Artois answered: "It is difficult to see, Giovanni, now that the sun has gone down. It is getting dark so quickly."

"Si, Signore, it is getting dark."



CHAPTER XXXIX

There was no one at the foot of the cliff. Artois got out of the boat and stood for a moment, hesitating whether to keep Giovanni or to dismiss him.

"I can stay, Signore," said the man. "You will want some one to row you back."

"No, Giovanni. I can get Gaspare to put me ashore. You had better be off."

"Va bene, Signore," he replied, looking disappointed.

The Signora of the Casa del Mare was always very hospitable to such fishermen as she knew. Giovanni wanted to seek out Gaspare, to have a cigarette. But he obediently jumped into the boat and rowed off into the darkness, while Artois went up the steps towards the house.

A cold feeling of dread encompassed him. He still saw, imaginatively, that stranger at the window, that falling movement, that frantic gesture, the descending blind that brought to Hermione's bedroom a great obscurity. And he remembered Hermione's face in the garden, half seen by him once in shadows, with surely a strange and terrible smile upon it—a smile that had made him wonder if he had ever really known her.

He came out on the plateau before the front door. The door was shut, but as he went to open it it was opened from within, and Gaspare stood before him in the twilight, with the dark passage for background.

Gaspare looked at Artois in silence.

"Gaspare," Artois said, "I came home from San Martino. I found a note from the Signorina, begging me to come here at once."

"Lo so, Signore."

"I have come. What has—what is it? Where is the Signorina?"

Gaspare stood in the middle of the narrow doorway.

"The Signorina is in the garden."

"Waiting for me?"

"Si, Signore."

"Very well."

He moved to enter the house; but Gaspare stood still where he was.

"Signore," he said.

Artois stopped at the door-sill.

"What is it?"

"What are you going to do here?"

At last Gaspare was frankly the watch-dog guarding the sacred house. His Padrona had cast upon him a look of hatred. Yet he was guarding the sacred house and her within it. Deep in the blood of him was the sense that, even hating him, she belonged to him and he to her.

And his Padroncina had trusted him, had clung to him that day.

"What are you going to do here?"

"If there is trouble here, I want to help."

"How can you help, Signore?"

"First tell me,—there is great trouble?"

"Si, Signore."

"And you know what it is? You know what caused it?"

"No one has told me."

"But you know what it is."

"Si, Signore."

"Does—the Signorina doesn't know?"

"No, Signore."

He paused, then added:

"The Signorina is not to know what it is."

"You do not think I shall tell her?"

"Signore, how can I tell what you will do here? How can I tell what you are here?"

For a moment Artois felt deeply wounded—wounded to the quick. He had not supposed it was possible for any one to hurt him so much with a few quiet words. Anger rose in him, an anger such as the furious attack of the Marchesino had never brought to the birth.

"You can say that!" he exclaimed. "You can say that, after Sicily!"

Gaspare's face changed, softened for an instant, then grew stern again.

"That was long ago, Signore. It was all different in Sicily!"

His eyes filled with tears, yet his face remained stern. But Artois was seized again, as when he walked in the golden air between the vineyards and heard the peasants singing, by an intense desire to bring happiness to the unhappy, especially and above all to one unhappy woman. To-night his intellect was subordinate to his heart, his pride of intellect was lost in feeling, in an emotion that the simplest might have understood and shared: the longing to be of use, to comfort, to pour balm into the terrible wound of one who had been his friend—such a friend as only a certain type of woman can be to a certain type of man.

"Gaspare," he said, "you and I—we helped the Signora once, we helped her in Sicily."

Gaspare looked away from him, and did not answer.

"Perhaps we can help her now. Perhaps only we can help her. Let me into the house, Gaspare. I shall do nothing here to make your Padrona sad."

Gaspare looked at him again, looked into his eyes, then moved aside, giving room for him to enter. As soon as he was in the passage Gaspare shut the door.

"I am sorry, Signore; the lamp is not lighted."

Artois felt at once an unusual atmosphere in the house, an atmosphere not of confusion but of mystery, of secret curiosity, of brooding apprehension. At the foot of the servants' staircase he heard a remote sound of whispering, which emphasized the otherwise complete silence of this familiar dwelling, suddenly become unfamiliar to him—unfamiliar and almost dreadful.

"I had better go into the garden."

"Si, Signore."

Gaspare looked down the servants' staircase and hissed sharply:

"Sh! S-s-sh!"

"The Signora—?" asked Artois, as Gaspare came to him softly.

"The Signora is always in her room. She is shut up in her room."

"I saw the Signora just now, at the window," Artois said, in an undervoice.

"You saw the Signora?"

Gaspare looked at him with sudden eagerness mingled with a flaming anxiety.

"From the boat. She came to the window and let down the blind."

Gaspare did not ask anything. They went to the terrace above the sea.

"I will tell the Signorina you have come, Signore."

"Sha'n't I go down?"

"I had better go and tell her."

He spoke with conviction. Artois did not dispute his judgment. He went away, always softly. Artois stood still on the terrace. The twilight was spreading itself over the sea, like a veil dropping over a face. The house was dark behind him. In that darkness Hermione was hidden, the Hermione who was a stranger to him, the Hermione into whose heart and soul he was no longer allowed to look. Upon Monte Amato at evening she had, very simply, showed him the truth of her great sorrow.

Now—he saw the face at the window, the falling blind. Between then and now—what a gulf fixed!

Vere came from the garden followed by Gaspare. Her eyes were wide with terror. The eyelids were red. She had been weeping. She almost ran to Artois, as a child runs to refuge. Never before had he felt so acutely the childishness that still lingered in this little Vere of the island—lingered unaffected, untouched by recent events. Thank God for that! In that moment the Marchesino was forgiven; and Artois—did he not perhaps also in that moment forgive himself?

"Oh Monsieur Emile—I thought you wouldn't come!"

There was the open reproach of a child in her voice. She seized his hand.

"Has Gaspare told you?" She turned her head towards Gaspare. "Something terrible has happened to Madre. Monsieur Emile, do you know what it is?"

She was looking at him with an intense scrutiny.

"Gaspare is hiding something from me—"

Gaspare stood there and said nothing.

"—something that perhaps you know."

Gaspare looked at Artois, and Artois felt now that the watch-dog trusted him. He returned the Sicilian's glance, and Gaspare moved away, went to the rail of the terrace, and looked down over the sea.

"Do you know? Do you know anything—anything dreadful about Madre that you have never told me?"

"Vere, don't be frightened."

"Ah, but you haven't been here! You weren't here when—"

"What is it?"

Her terror infected him.

"Madre came back. She had been to Mergellina all alone. She was away such a long time. When she came back I was in my room. I didn't know. I didn't hear the boat. But my door was open, and presently I heard some one come up-stairs and go into the boudoir. It was Madre. I know her step. I know it was Madre!"

She reiterated her assertion, as if she anticipated that he was going to dispute it.

"She stayed in the boudoir only a very little while—only a few minutes. Oh, Monsieur Emile, but—"

"Vere. What do you mean? Did—what happened there—in the boudoir?"

He was reading from her face.

"She went—Madre went in there to—"

She stopped and swallowed.

"Madre took father's photograph—the one on the writing-table—and tore it to pieces. And the frame—that was all bent and nearly broken. Father's photograph, that she loves so much!"

Artois said nothing. At that moment it was as if he entered suddenly into Hermione's heart, and knew every feeling there.

"Monsieur Emile—is she—is Madre—ill?"

She began to tremble once more, as she had trembled when she came to fetch Gaspare from the nook of the cliff beside the Saint's Pool.

"Not as you mean, Vere."

"You are sure? You are certain?"

"Not in that way."

"But then I heard Madre come out and go to her bedroom. I didn't hear whether she locked the door. I only heard it shut. But Gaspare says he knows it is locked. Two or three minutes after the door was shut I heard—I heard—"

"Don't be afraid. Tell me—if I ought to know."

Those words voiced a deep and delicate reluctance which was beginning to invade him. Yet he wished to help Vere, to release this child from the thrall of a terror which could only be conquered if it were expressed.

"Tell me," he added, slowly.

"I heard Madre—Monsieur Emile, it was hardly crying!"

"Don't. You needn't tell me any more."

"Gaspare heard it too. It went on for a long, long time. We—Gaspare made the servants keep downstairs ever since. And I—I have been waiting for you to come, because Madre cares for you."

Artois put his hand down quickly upon Vere's right hand.

"I am glad that you sent for me, Vere. I am glad you think that. Come and sit down on the bench."

He drew her down beside him. He felt that he was with a child whom he must comfort. Gaspare stood always looking down over the rail of the terrace to the sea.

"Vere!"

"Yes, Monsieur Emile."

"You mother is not ill as you thought—feared. But—to-day—she has had, she must have had, a great shock."

"But at Mergellina?"

"Only that could account for what you have just told me."

"But I don't understand. She only went to Mergellina."

"Did you see her before she went there?"

"Yes."

"Was she as usual?"

"I don't think she was. I think Madre has been changing nearly all this summer. That is why I am so afraid. You know she has been changing."

He was silent. The difficulty of the situation was great. He did not know how to resolve it.

"You have seen the change, Monsieur Emile!"

He did not deny it. He did not know what to do or say. For of that change, although perhaps now he partly understood it, he could never speak to Vere or to any one.

"It has made me so unhappy," Vere said, with a break in her voice.

And he had said to himself: "Vere must be happy!" At that moment he and his intellect seemed to him less than a handful of dust.

"But this change of to-day is different," he said, slowly. "Your mother has had a dreadful shock."

"At Mergellina?"

"It must have been there."

"But what could it be? We scarcely ever go there. We don't know any one there—oh, except Ruffo."

Her eyes, keen and bright with youth, even though they had been crying, were fixed upon his face while she was speaking, and she saw a sudden conscious look in his eyes, a movement of his lips—he drew them sharply together, as if seized by a spasm.

"Ruffo!" she repeated. "Has it something to do with Ruffo?"

There was a profound perplexity in her face, but the fear in it was less.

"Something to do with Ruffo?" she repeated.

Suddenly she moved, she got up. And all the fear had come back to her face, with something added to it, something intensely personal.

"Do you mean—is Ruffo dead?" she whispered.

A voice rose up from the sea singing a sad little song. Vere turned towards the sea. All her body relaxed. The voice passed on. The sad little song passed under the cliff, to the Saint's Pool and the lee of the island.

"Ah, Monsieur Emile," she said, "why don't you tell me?"

She swayed. He put his arm quickly behind her.

"No, no! It's all right. That was Ruffo!"

And she smiled.

At that moment Artois longed to tell her the truth. To do so would surely be to do something that was beautiful. But he dared not—he had no right.

A bell rang in the house, loudly, persistently, tearing its silence. Gaspare turned angrily from the rail, with an expression of apprehension on his face.

Giulia was summoning the household to dinner.

"Perhaps—perhaps Madre will come down," Vere whispered.

Gaspare passed them and went into the house quickly. They knew he had gone to see if his Padrona was coming. Moved by a mutual instinct, they stayed where they were till he should come to them again.

For a long time they waited. He did not return.

"We had better go in, Vere. You must eat."

"I can't—unless she comes."

"You must try to eat."

He spoke to her as to a child.

"And perhaps—Gaspare may be with her, may be speaking with her. Let us go in."

They passed into the house, and went to the dining-room. The table was laid. The lamp was lit. Giulia stood by the sideboard looking anxious and subdued. She did not even smile when she saw Artois, who was her favorite.

"Where is Gaspare, Giulia?" said Artois.

"Up-stairs, Signore. He came in and ran up-stairs, and he has not come down. Ah!"—she raised her hands—"the evil eye has looked upon this house! When that girl Peppina—"

"Be quiet!" Artois said, sharply.

Giulia's round, black eyes filled with tears, and her mouth opened in surprise.

He put his hand kindly on her arm.

"Never mind, Giulia mia! But it is foolish to talk like that. There is no reason why evil should come upon the Casa del Mare. Here is Gaspare!"

At that moment he entered, looking tragic.

"Go away, Giulia!" he said to her, roughly.

"Ma—"

"Go away!"

He put her out of the room without ceremony, and shut the door.

"Signore!" he said to Artois, "I have been up to the Padrona's room. I have knocked on the door. I have spoken—"

"What did you say?"

"I did not say that you were here, Signore."

"Did you ask the Signora to come down?"

"I asked if she was coming down to dinner. I said the Signorina was waiting for her."

"Yes?"

"The Signora did not answer. There was no noise, and in the room there is no light!"

"Let me go!" Vere said, breathlessly.

She was moving towards the door when Artois stopped her authoritatively.

"No, Vere—wait!"

"But some one must—I'm afraid—"

"Wait, Vere!"

He turned once more to Gaspare.

"Did you try the door, Gaspare?"

"Signore, I did. After I had spoken several times and waited a long time, I tried the door softly. It is locked."

"You see!"

It was Vere speaking, still breathlessly.

"Let me go, Monsieur Emile. We can't let Madre stay like that, all alone in the dark. She must have food. We can't stay down here and leave her."

Artois hesitated. He thought of the stranger at the window, and he felt afraid. But he concealed his fear.

"Perhaps you had better go, Vere," he said, at length. "But if she does not answer, don't try the door. Don't knock. Just speak. You will find the best words."

"Yes. I'll try—I'll try."

Gaspare opened the door. Giulia was sobbing outside. Her pride and dignity were lacerated by Gaspare's action.

"Giulia, never mind! Don't cry! Gaspare didn't mean—"

Before she had finished speaking the servant passionately seized her hand and kissed it. Vere released her hand very gently and went slowly up the stairs.

The instinct of Artois was to follow her. He longed to follow her, but he denied himself, and sat down by the dinner-table, on which the zuppa di pesce was smoking under the lamp. Giulia, trying to stifle her sobs, went away down the kitchen stairs, and Gaspare stood near the door. He touched his face with his hands, opened and shut his lips, then thrust his hands into his pockets, and stared first at Artois then at the floor. His cheeks and his forehead looked hot, as if he had just finished some difficult physical act. Artois did not glance at him. In that moment both men, in their different ways, felt dreadfully, almost unbearably, self-conscious.

Presently Vere's step was heard again on the stairs, descending softly and slowly. She came in and went at once to Artois.

"Madre doesn't answer."

Artois got up.

"What ought we to do?"

Vere was whispering.

"Did you hear anything?"

"No."

Gaspare moved, took his hands violently out of his pockets, then thrust them in again.

Artois stood in silence. His face, generally so strong, so authoritative, showed his irresolution, and Vere, looking to him like a frightened child for guidance, felt her terror increase.

"Shall I go up again. I didn't knock. You told me not to. Shall I go and knock? Or shall Gaspare go again?"

She did not suggest that Artois should go himself. He noticed that, even in this moment of the confusion of his will.

"I think we had better leave her for a time," he said, at last.

As he spoke he made an effort, and recovered himself.

"We had better do nothing more. What can we do?"

He was looking at Gaspare.

Gaspare went out into the passage and called down the stairs.

"Giulia! Come up! The Signorina is going to dinner."

His defiant voice sounded startling in the silent house.

"We are to eat!"

"Yes, Vere. I shall stay. Presently our mother may come down. She feels that she must be alone. We have no right to try to force ourselves upon her."

"Do you think it is that? Are you telling me the truth? Are you?"

"If she does not come down presently I will go up. Don't be afraid. I will not leave you till she comes down."

Giulia returned, wiping her eyes. When he saw her Gaspare disappeared. They knew he had gone to wait outside his Padrona's door.

The dinner passed almost in silence. Artois ate, and made Vere eat. Vere sat in her mother's place, with her back to the door. Artois was facing her. Often his eyes travelled to the door. Often, too, Vere turned her head. And in the silence both were listening for a step that did not come: Vere with a feverish eagerness, Artois with a mingling of longing and of dread. For he knew he dreaded to see Hermione that night. He knew that it would be terrible to him to meet her eyes, to speak to her, to touch her hand. And yet he longed for her to come. For he was companioned by a great and growing fear, which he must hide. And that act of secrecy, undertaken for Vere's sake, seemed to increase the thing he hid, till the shadow it had been began to take form, to grow in stature, to become dominating, imperious.

Giulia put some fruit on the table. The meal was over, and there had been no sound outside upon the stairs.

"Monsieur Emile, what are you going to do?"

"Go to the drawing-room, Vere. I will go out and see whether there is any light in your mother's window."

She obeyed him silently and went away. Then he took his hat and went out upon the terrace.

Gaspare had said that Hermione's room was dark. Perhaps he had been mistaken. The key might have been so placed in the lock that he had been deceived. As Artois walked to a point from which he could see one of the windows of Hermione's bedroom, he knew that he longed to see a light there. If the window was dark the form of his fear would be more distinct. He reached the point and looked up. There was no light.

He stood there for some time gazing at that darkness. He thought of the bent photograph frame, of the photograph that had been so loved torn into fragments, of the sound that was—hardly crying, and of the face he had seen for an instant as he drew near to the island. He ought to come to some decision, to take some action. Vere was depending upon him. But he felt as if he could do nothing. In answer to Vere's appeal he had hastened to the island. And now he was paralyzed, he was utterly useless.

He felt as if he dared not do anything. Hermione in her grief, had suddenly passed from him into a darkness that was sacred. What right had he to try to share it?

And yet—if that great shape of fear were not the body of a lie, but of the truth?

Never had he felt so impotent, so utterly unworthy of his manhood.

He moved away, turned, came back and stood once more beneath the window. Ought he to go up to Hermione's door, to knock, to speak, to insist on admittance? And if there was no reply?—what ought he to do then? Break down the door?

He went into the house. Vere was sitting in the drawing-room looking at the door. She sprang up.

"Is there a light in Madre's room?"

"No."

He saw, as he answered, that she caught his fear, that hers now had the same shape as his.

"Monsieur Emile, you—you don't think—?"

Her voice faltered, her bright eyes became changed, dim, seemed to sink into her head.

"You must go to her room. Go to Madre, Monsieur Emile, Go! Speak to her! Make her answer! Make her! make her!"

Previous Part     1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12     Next Part
Home - Random Browse