p-books.com
A New Voyage Round the World in the Years 1823, 24, 25, and 26. Vol. 1
by Otto von Kotzebue
Previous Part     1  2  3  4
Home - Random Browse

To judge if he had any idea of the value of money, I offered him a single bead for his dollar; he immediately closed with the bargain, and, fearing that I might repent of mine, snatched up the bead and thrust the money into my hand. I returned it to him; but, to his delight and astonishment, left him in possession of the bead. I now tried to learn from him how he came by this coin. He soon comprehended my meaning, pointed to the south, named Tongatabu, one of the Friendly Islands, which are some days' voyage from his own, and gave us to understand that he had sailed thither in his own vessel, and had there met with a ship from whose Eigeh he had obtained the dollar as well as the parasol. The boldness and skill these islanders display in the management of their fragile canoes, guiding them on long voyages merely by the sun and stars, in a region where the trade-wind is seldom constant, is most surprising.

I also made some little presents to the suite of the Eigeh, and the good people were lost in amazement at their costliness, till their attention was withdrawn from them to the ship itself. Their inquisitive eyes wandered in all directions, and their astonishment and admiration was loudly expressed. The Eigeh contemplated the objects before him with more tranquillity, and asked but few questions, having already seen a ship, which his companions probably had not.

He remarked, however, with wonder the number of our guns and muskets, which he called Puas; counted them several times over, and clasped his hands above his head to express his surprise. He intimated to us that he knew the effect they produced, by pointing to a gun, trying to imitate the sound of the report, and then closing his eyes and hanging his head. He explained this to his companions, who were so terrified by what he told them, that they would not again venture near the guns.

Meanwhile our traffic was renewed, though rather confusedly, from the impatience of the islanders to dispose of their property; the Eigeh grew angry at this, and pressed me much to fire my puas on the boisterous mob. Was he then really acquainted with their destructive power, and so indifferent about human life? Or, was he aware of the possibility of firing with blank cartridges? This remained uncertain.

A telescope which I held in my hand attracted the observation of the chief, who took it for a gun. I directed him to look through it; but the sudden vision of the distant prospect brought so close to his eye that he could even distinguish the people on the strand, so terrified him, that nothing could induce him to touch the magic instrument again.

He took much pains to persuade me to visit him on shore, embraced me repeatedly, and gave me to understand that we might cast anchor by his island, and that we should there have as many pigs as we pleased. At length he took my arm, and leading me to the railing, whence we could see the throngs of islanders busied with their barter, pointed to the women among them, whom he called waraki, shook his head, and said "No very good." Then he pointed to the island, and said in a kind tone, "Very good waraki." I very easily withstood this last temptation, strong as the Eigeh seemed to think it; but I would willingly have seen the beautiful country, had it been possible to make a landing under the protection of our guns, for which however the wind was not favourable: a longer stay might besides have rendered our situation critical. We had a perfect calm, and were driven by a strong current towards the land; I therefore took advantage of the first puff of wind to make as much sail as I could, amidst the loud lamentations of the islanders, who expressed their regret in a mournful parting song.

The Eigeh, perceiving that his invitations would not be accepted, took a friendly leave of us: he seized me again by my elbows, hung his head, repeated several times the word "Marua," and departed. The canoes did not follow him, but remained near us, as our vessel could make but little way on account of the slackness of the wind.

The traffic was now over, and the attention of our companions therefore free to observe all our proceedings in the ship. Some of them thought to amuse us by making leaps into the air, and then begged for a reward. We did not disappoint them, and the tricks were reiterated, till a sudden gust of wind changed their merriment into consternation. The canoes immediately ahead of the ship could not leave its passage clear in time to prevent our running down great numbers of them. In a moment our majestic vessel had distanced the multitude of its diminutive attendants, leaving extreme confusion behind it. The islanders' skill in navigation, however, enabled them speedily to recover from the shock, and the wind falling again, they succeeded in overtaking us. In the effort to accomplish this, they left all those to their fate who were still swimming about in search of their lost oars, and took no notice whatever of their cries for assistance. We pointed their attention to their forsaken companions, but the volatile creatures only laughed, and not a single canoe would return to take them in. At length, towards nightfall, they left us with the cry of "Marua! Marua!"

Among these islanders we observed the disease of elephantism, from which the Tahaitians suffer so much; otherwise they appeared healthy. If, as the Tahaitian captain said, they are subject to the Friendly Islanders, and must pay a yearly tribute to Tongatabu, the island Maouna, which Nature herself has made a strong fortress, and whose inhabitants are such fierce warriors, is probably excepted.

The following day we surveyed the magnificent island of Pola. Its lofty mountain was enveloped in thick white clouds, which seemed to roll down its sides, while the majestic summit rose into a cloudless region above them. The most luxuriant vegetation covers even its highest points. From a considerable elevation down the sea-shore, the island presents a charming amphitheatre of villages and plantations, and confirmed us in the opinion, that the Navigators' Islands are the most beautiful in the Southern Ocean, and consequently in the whole world.

The shore was thronged with people, some of whom pushed their canoes into the sea to approach us, and others stood quietly watching us as we sailed past. The recurrence of a calm enabled the islanders to reach us, and our traffic with them was carried on in the same manner as with the natives of the Flat Island.

To avoid repetition, I shall only remark, that they seemed more shy than our yesterday's friends; that one of them offered us a red paint for sale; and that another cheated us. The former daubed his face with some of the colour to show us its use. Since none of them were painted with it, it is probably only used in war, or on grand occasions. The cheat remained, when the darkness had driven the other islanders homewards, bargaining with us for the price of a hog: a sack was lowered to him with the required payment, and when drawn up was found to contain a dog. The rascal had made off, but we sent a bullet after him, which seemed to produce no small dismay.

On the following day, the 7th of April, having completed our observations, we took our course with a fresh trade-wind and full sails towards the north-west, in a direction where, according to the opinion of hydrographers, islands must lie.

With respect to our geographical observations on the Navigators' Islands, I must make one remark—that all the longitudes found by us differ from those of La Perouse by from 20 to 23', and the points observed lying so many miles more easterly than he considered them. His observations were grounded on the distance of the moon, which always gives a false longitude unless there is an opportunity of seeing the moon at equal distances, right and left, from the sun. Our longitudes were fixed by good chronometers, which having been regulated at Cape Venus, could not in so short a time have made any important error.



RADACK CHAIN OF ISLANDS.



RADACK CHAIN OF ISLANDS.

On the 8th of April, at noon, we found ourselves, according to our observation, in the latitude 11 deg. 24' South, and in the longitude 174 deg. 24'. We had left the north-west point of the island of Pola one hundred and forty miles behind us: the weather was fine, the horizon very clear, but we looked in vain from the mast-head for land.

Hence we gave up any further search in this quarter, and directed our course to the north, for the shortest way to cut the Equator, and then, by the help of the north-east trade-wind, to reach Radack, where we intended to stop and make observations on the pendulum, the results of which, in the neighbourhood of the Equator, would be important to us. I appointed Otdia, belonging to this chain of islands, for our residence, as affording the most convenient anchorage for large ships.

We were so much delayed by calms, that we could not till the 19th of April reach the ninth degree of south latitude. Here we encountered gusts of wind and torrents of rain, and a current carried us daily from twenty to thirty miles westward. When we were under three degrees south latitude, and one hundred and eighty degrees longitude, the current suddenly changed, and we were driven just as strongly to the East,—a circumstance too remarkable to be passed over in silence. At a distance from land in the vicinity of the Equator, the currents are always westerly. Here it was precisely contrary; from what cause I am unable to explain.

From the fifth degree of south latitude to the Equator, we daily perceived signs of the neighbourhood of land. When we were exactly in 4 deg. 15' latitude, and 178 deg. longitude, heavy gales brought swarms of butterflies and small land-birds to the ship; we must therefore have been near land, but we looked for it in vain; and this discovery remains for some future navigator.

On the 22nd we cut the Equator in the longitude 179 deg. 43', and once more found ourselves in our own Northern hemisphere—nearer to our native country, though the course by which we must reach it would be still longer than that we had traversed. Our old acquaintance the Great Bear showed himself once more, and we looked upon him with joy, as though he had brought intelligence from our distant homes.

We now again employed Parrot's machine to draw up water from a depth of 800 fathoms. Its temperature was only six degrees of Reaumur, while that of the water at the surface was twenty-three degrees.

A tolerably strong wind, which blew during several successive days, brought us within sight of the Radack Islands, on the morning of the 28th of April.

To those who are yet unacquainted with these islands, and cannot or will not have recourse to my former voyage, I must be excused giving a few particulars concerning them.

In the year 1816, in the ship Rurik, I discovered the chain of islands called by their inhabitants, Radack. It consists of several groups lying near each other, and these again of many small islands united by reefs and surrounding great basins of water. All these being formed by the coral insect, are very low, and still but thinly covered with soil, so that they want the luxuriance of vegetation usual in this climate; their population is scanty; and the most important island of a group commonly gives its name to the whole.

The Radackers are tall and well made, of a dark brown complexion; their black hair is neatly bound up, and that of the women decorated with flowers and strings of muscle-shells. Their features are soft and agreeable, and many of both sexes may be considered beautiful. They attain a great age, and though less robust than some other South Sea islanders, and subsisting wholly on fish and vegetables, are generally healthy. In gentleness and good-nature they excel them all, even perhaps the Tahaitians.

The chief or sovereign of all these islands is named Lamari: the chiefs of the particular groups are subordinate to him; and under these are the chiefs of the separate islands composing each group. The chief of the group Otdia is called Rarik. I gave his portrait in my former voyage, and was particularly pleased with him, and with another native of the same group, named Lagediak. An inhabitant named Kadu of the group Kawan, no native, but thrown there by a storm from the island of Ulle, made the voyage from Otdia to Unalaschka and back with us in the ship Rurik, and gained the good-will of the whole crew. He gave us some instructions in the Radack language; and on our second visit could interpret pretty well between us and the islanders, as he already spoke a little Russian: his portrait also is prefixed to one of the volumes of my former voyage.

After an absence of eight years, I was now again in sight of my favourite Radack Islands, where I had passed several weeks among some of the best of Nature's children. Whoever has read my former narrative, will imagine the pleasure with which I anticipated my certain welcome; I pictured to myself a meeting on which the heavens themselves appeared to smile. It was an uncommonly fine day, and a fresh and favourable wind carried us quickly towards land. Our inquiring glances soon showed us from the deck, on the island Otdia, the airy groves of palms which enclose the residence of Rarik, and under whose shade I had so often sat among the friendly islanders. We could now distinguish boats sailing about on the inner basins, from one island to another, and a crowd of people running to the shore to gaze at the ship. I knew my timid friends too well, not to guess what was passing in their minds. I had indeed, on parting from them, promised to visit them again, but the length of time which had since elapsed had probably extinguished this hope; and they would easily perceive that the great three-masted ship they now saw was not the small two-masted Rurik of their acquaintance. If, therefore, the first glimpse of the vessel had flattered them with the expectation of seeing me again, their pleasure had been ere this converted into fear. Uncertain how they might be treated by the strangers, the women and children fled to the interior, and all the canoes were set in motion to carry their little possessions to some place of comparative safety. The most courageous among them advanced armed with spears to the shore, displaying their valour while the danger was yet distant.

It is not surprising that timorous apprehensions should agitate these poor people on the appearance of a strange vessel. Their western neighbours, the inhabitants of the island of Ralick, and of the southern islands of the groups Mediuro and Arno, which are much more thickly peopled, sometimes attack them with a superior force, plunder them, destroy their fruit-trees, and leave them scarcely subsistence enough to preserve them from starving. They had indeed imbibed from the crew of the Rurik a favourable opinion of white people; but the ship which now approached them was a monster in comparison of it, and they were excusable in supposing it manned by another and unknown race.

We now reached the group Otdia, and sailed close under the outward reef, towards the Schischmaref Strait, through which I proposed to enter the basin. The sight of the ship diffused terror throughout all the islands as we passed, and the natives fled for concealment to the forests. As we approached the Lagediak Strait, the breeze was sufficient to warrant us in venturing through it; I therefore gave up my intention of entering by the Schischmaref Strait where the wind would be against us, spread all sail, and soon rode on the placid waters of the basin. I would not however advise seamen, without an adequate inducement, to choose this strait: it is so narrow, that stones might easily be thrown across from either shore; while, on the contrary, the breadth of the Schischmaref Strait admits of tacking, and renders its passage easy with a good ship. The water in the Lagediak is so transparent, that in a depth of fourteen fathoms, every stone at the bottom is discernible; the officer who sat in the tops on the watch for shallows, deceived by this appearance, expected every moment that the ship would run aground.

We continued to sail pleasantly on the beautiful smooth water of the basin, but the wind blowing directly off the island of Otdia, (after which the whole group is named, and where I hoped to meet with Rarik,) I was compelled, as it grew dark, to cast anchor before the island of Ormed, in a depth of thirty-two fathoms, on a bottom of fine coral sand. Till the ship entered this natural harbour, the courage of the islanders did not quite forsake them, as they supposed the entrance to be unknown to us, and the exterior coast they trusted to the protection of the surf; but when we had penetrated into the basin, the panic became universal. We observed a constant running backwards and forwards on the shore; canoes hastily laden and rowed away, some to the right and some to the left, but none coming near us. The whole island of Ormed seemed, on our arrival, to have fairly given up the ghost. It was not till after dark that we could perceive any trace of life upon it; large fires were then kindled in two places at some distance from each other, while many smaller ones were flickering between them. We could also hear a sort of shrieking song, accompanied by the drum, which I knew to be their manner of calling on the gods for help, and which proved the extent of the alarm we had occasioned. This religious rite lasted through the night, but with the morning's dawn my friends had again disappeared, and the stillness of death prevailed as before.

We weighed anchor, and endeavoured by tacking to reach Otdia; and in so doing, often came very close upon the little picturesque bright green islands which studded the sparkling lake. The fresh morning breeze wafted aromatic odours towards us; but the huts of the inhabitants stood empty and desolate. When we were near Otdia, we again descried canoes sailing as close as possible to the shore. The population was busy on the strand, but no one seemed rightly to know what should be done in this alarming crisis. We next saw a long procession of islanders, bearing branches of palm as symbols of peace, taking advantage of the ebb-tide to cross the reef towards Otdia, and carrying baskets of cocoa-nuts and other fruits on poles. Hence it appeared that my friends had yielded to their destiny, and hoped to win the favour of the intruders by humility and presents. From their former dismay, I anticipated that Kadu was absent, or he would have inspired his countrymen with more confidence.

We dropped anchor at noon opposite Otdia, on the same spot where the Rurik formerly rode. I then ordered a small two-oared boat to be lowered, and to make my first visit as little formidable as possible to my friends, went ashore with only Dr. Eschscholz and two sailors. We rowed direct to Rarik's residence, where no human being was visible. A little canoe, bringing three men from a neighbouring island, now neared the shore, but immediately endeavoured to escape on observing that we steered towards it; in vain I waved a white handkerchief, a signal I had formerly been accustomed to make; they persisted in crowding sail, and taking all possible pains to get out of our reach; but their extreme anxiety now rendered that difficult which they usually perform with great dexterity. While they disputed vehemently among themselves, we gained materially upon them, and their entangled ropes refusing the assistance of their sails, they were on the point of trusting to their skill in swimming for safety, when two words from me changed all this terror into equally clamorous joy. I called to them "Totabu," the word into which they had tortured my name; and "Aidarah," an expression signifying both friend and good. They stood motionless, waiting for a repetition of the cry, to convince themselves that their ears had not deceived them; but on my reiterating "Totabu Aidarah," they burst into the wildest acclamations of joy; called aloud to the shore, "Hei Totabu, Totabu!" and leaving their canoe to take care of itself, swam to land, incessantly repeating their exclamations of joy.

The inhabitants of Otdia, who had been observing us from behind the bushes, now that the well-known name resounded through the island, sprang from their concealment, giving vent to their rapture in frolic gestures, dances, and songs. Numbers hurried to the strand; others ran into the water as high as their hips, to be the first to welcome us. I was now generally recognised, and called Rarik, because, according to the custom prevailing here, I had sealed my friendship with that chief by an exchange of names. They also recognised Dr. Eschscholz, who had been of my former expedition, and heartily rejoiced in seeing again their beloved "Dein Name." This was the name he had borne among them; because when they asked his name, and he did not understand the question, several of our people called to him "Dein name," which was immediately adopted as his designation.

Four islanders lifted me from the boat, and carried me ashore, to where Lagediak awaited me with open arms, and pressed me most cordially to his bosom. The powerful tones of the muscle horn now resounded through the woods, and our friends announced the approach of Rarik. He soon appeared running at full speed towards us, and embraced me several times, endeavouring in every possible way to express his joy at our return.

Though the friends to whom I was thus restored were but poor ignorant savages, I was deeply affected by the ardour of their reception; their unsophisticated hearts beat with sincere affection towards me,—and how seldom have I felt this happy consciousness among the civilized nations of the world!

Even the women and children now made their appearance; and, among them, Rarik's loquacious mother, who with much gesticulation made me a long speech, of which I understood very little. When she had concluded, Rarik and Lagediak, each offering me an arm, led me to the house of the former.

Upon a verdant spot before it, surrounded and shaded by bread-fruit trees, young girls were busily spreading mats for Dr. Eschscholz and myself to sit on. Rarik and Lagediak seated themselves facing us, and the mother (eighty years of age) by my side, at a little distance. The other islanders formed a compact circle around us; the nearest line seating themselves, and those behind standing, to secure a better view of us. Some climbed the trees; and fathers raised their children in their arms, that they might see over the heads of the people. The women brought baskets of flowers, and decorated us with garlands; and Rarik's mother, drawing from her ears the beautiful white flower of the lily kind, so carefully cultivated here as an indispensable ornament of the female sex, did her best to fasten it into mine with strings of grass, while the people expressed their sympathy by continual cries of "Aidarah." In the mean time the young girls were employed in pressing into muscle-shells the juice of the Pandanus, which they presented to us, with a sort of sweet-meat called Mogan, prepared from the same fruit; the flavour of both is very agreeable.

We were now overwhelmed with questions from all sides; to which, from our imperfect knowledge of their language, we could return but few answers. Rarik and Lagediak expressed their astonishment at the size of our ship, inquired what was become of the Rurik, and, whether their friends Timaro, Tamiso, &c. (Schischmaref and Chamisso) were still living, how they were, and why they did not accompany us.

After the first ebullition of joy at our meeting, I thought I perceived by the deportment of Rarik, that he had something on his mind; he seemed conscious of some fault, and in vain endeavoured, under friendly looks and words, to conceal a latent uneasiness. I even thought I could trace a similar feeling in his mother and Lagediak. Pained by these appearances, I asked an explanation. Rarik could no longer control his feelings, but immediately fell, like a repentant child, in tears upon my neck, without however confessing the cause of his agitation. On quitting the island eight years previously, I had appointed Kadu to the guardianship of the plants and animals we left behind, with the strongest injunctions on all the islanders to avoid injuring them, and threats of exacting a severe account on my return for any such offence. I had not yet ventured to inquire after them, fearful that the report might prove unsatisfactory, and cast a cloud over the pleasure of our meeting. It now occurred to me that Rarik must in some way have injured Kadu; perhaps he might even have put him to death. I looked sternly in Rarik's face, while I inquired after him, but he answered me quite innocently that Kadu was well and residing on the Aur group of islands with their chief Lamari. The old mother then took up the conversation, and very diffusively related that Lamari, soon after our departure, had come hither with a fleet, and forcibly carried to Aur all the animals, plants, tools, pieces of iron,—in short, whatever we had left on the island.

Lagediak confirmed this tale, and added, that Lamari had demanded of every islander, under pain of death, the last piece of iron in his possession. Kadu, he said, soon after our departure, had married a handsome girl, the daughter or relation of the chief of Ormed; had been raised to the dignity of a Tamon-ellip, or great-commander, by Lamari; and having freely made over the half of his treasures to this personage, (a step which I had myself advised,) had been permitted to retain peaceable possession of the remainder. It was also by his own desire that Lamari had removed him to Aur, where he continued his superintendence of the plants and animals. Kadu had commissioned Lagediak to relate all these circumstances to me, with a request that I would visit him at Aur; an invitation which with regret I was prevented accepting by the large size of my ship.

I was glad however that Kadu had settled in Aur, as I hoped that the animals and plants with which I had enriched these islands would flourish under his care; and I learnt from Rarik that when he was a short time before in Aur, on a visit to his father, they had propagated, and were doing well. Swine and goats already formed part of their festival provisions, and Rarik had himself partaken of such a feast. I rejoiced in this information, and in the promise it afforded, that through my means the time may be approaching when the barbarous custom of sacrificing the third or fourth child of every marriage, from fear of famine, may wholly cease.

The cat was the only animal of those I had left at Otdia which remained there; and it was no longer of the domestic species; it had become very numerous and entirely wild, but as yet had occasioned no sensible diminution in the number of rats. It may be hoped, however, that as the cats have no other food, those voracious pests of the gardens may at length be exterminated. These cats, under the influence of a strange climate, and in an undomesticated state, may perhaps undergo some change of properties and habits, by which naturalists, always well pleased to enlarge their zoological lists, may be led to consider them as an unknown species of tiger. To obviate this error, I advertise such gentry beforehand, that the animal in question is absolutely nothing more than the ordinary European household cat.

Of the plants which we had introduced to the Radackers, the vine alone had failed. Lagediak pointed out to me the spot on which we had planted it. It had withered, but not till, from the extreme fruitfulness of the soil, its tendrils had reached the tops of the highest trees.

I was not surprised that Kadu should have married soon after our departure a native of the island of Ormed. The girls there are particularly handsome, and we had some suspicion of an affair of the heart, from the sudden change in his previous determination to accompany us to Russia, which took place immediately after an excursion he had made with Mr. Chamisso to Ormed. Fortunately for himself, he preferred a quiet domestic life under his own beautiful sky, to tempting the severity of our Northern climate, which would probably soon have destroyed him; and fortunately for his countrymen, he remained to cultivate among them the beneficial arts of gardening and breeding of cattle.

The melancholy of Rarik still continuing after all this explanation, I again inquired the cause. He then tremblingly led me by the arm to the cocoa-tree, against which I had fastened a copper-plate, bearing the name of my ship, and the date of my discovery of the island, and denouncing severe punishment in case of its removal. It had disappeared:—how easily might Rarik and Lagediak, and the crowd of people, all equally dejected, who followed us, have excused themselves by an assertion, that Lamari, on his predatory expedition, had carried off this plate; but they were too honourable. Imploring my pardon, they candidly confessed that they had been deficient in their care of it,—that it had been stolen, and that they had been unable to discover the thief.

Rejoiced to find that their melancholy arose from no cause more serious than this, I cordially embraced my friends, while they wept for joy in my arms. Their happiness was now complete, and the multitude returned with us, shouting for joy, to Rarik's dwelling, where an Eb, or artless opera, was represented; the subject,—my crew of the Rurik and myself: each song celebrated one of us individually, and the praises of the whole were chanted in the concluding chorus. I regretted much that I could not understand them better. The words, moll (iron), aidarah (friend), tamon (commander), oa ellip (great boat), and Kadu's name, were frequently repeated. The Radackers preserve their traditions in these poetic representations; and as they assemble every evening to amuse themselves with dancing and singing, the children, while taking part in these innocent pleasures, learn the history of their country in the most agreeable manner, and communicate it in their turn to succeeding generations.

When the dramatic piece was concluded, and I had distributed all the little presents I had brought, I returned to my vessel, my friends promising me a visit the same day.

I now had all the boats lowered to bring ashore our tent and pendulum apparatus. The islanders received the sailors with great alacrity, brought them cocoa-nuts, helped them to disembark, and set up the tent, and appeared delighted with our intention of establishing ourselves on land.

Rarik and Lagediak were the first who visited us in the afternoon. They rowed several times in their little canoe round the ship, contemplated it very attentively, and with emotions of wonder, repeatedly exclaiming, Erico! Erico!—a word denoting admiration. When I met them upon deck, they forgot to salute me, stood at first riveted to the spot like statues, till an "O, o!" stretched to a minute's length, gave vent at last to their astonishment. I led them round, and showed them all that could interest them, their surprise increasing with every novelty they saw.

Lagediak inquired if the ship and all its appurtenances had been made in Russia; and on my answering in the affirmative, exclaimed, Tamon Russia, ellip, ellip! words which my readers will now be prepared to understand.

Lagediak soon commenced an admeasurement of the ship in all directions, with a string he had brought for this purpose: having obtained the dimensions of the ship's body, he next climbed the masts, to measure the yards and sails. My friends also expressed much surprise at the great number of men on board, and tried to count them. At the number ten, they always made a knot on a piece of string, and then began again. In comparison with the compliment of the Rurik, (only twenty men,) my present crew must have appeared extremely numerous.

A crowd of the islanders soon came on board, without the least hesitation or fear. Though very merry, and quite at home, they were all well-behaved and modest. Incessant laughter pealed from below, where these lovers of mirth had mingled with our sailors, in all sorts of tricks and jests; the different parties danced and sang alternately, each laughing heartily at the performances of the other. They exchanged embraces and presents; of the guests especially not one was empty-handed: they had brought their finest fruit, and little specimens of their handiwork; and each, with unaffected cordiality, lavished the contents of his cornucopia on a chosen friend. The setting sun gave the signal for separation, and it was obeyed amidst mutual promises of meeting again on the morrow.

Lagediak, after finishing his measurements, did not again move from my side. His desire of knowledge was boundless; nor could the explanations I was obliged to give upon the most insignificant articles satisfy his curiosity. On learning that we could stay only a few days at Otdia, he again became very sorrowful, and most earnestly pressed me to spend the remainder of my life here. He left nothing untried to procure my acquiescence in this wish: love, ambition, glory, were successively held out as lures: I should have the most beautiful woman of the islands for my wife,—should kill the tyrant and usurper Lamari, as he had killed his predecessor, and should reign in his stead Tamon of Radack. As I let him talk on without interruption, he supposed I should accede to his plans. In his joy over this offspring of his own imagination, he jumped about the cabin like a child, and, on quitting the ship, earnestly enjoined me to say nothing to Rarik of our project.

Lagediak, on visiting me again the following morning, brought me roasted fish, bread-fruit, and fresh cocoa-nuts, for breakfast: he drank coffee with me, and appeared to think it not much amiss. He brought with him his son, about thirteen or fourteen years of age, to present to me. This interesting boy appeared to inherit the disposition of his amiable father. His intelligent countenance afforded a promise, which the modesty and propriety of his conduct confirmed: he might easily have been educated for our most refined society.

Lagediak soon recurred to his yesterday's project of making me chief of Radack. He sketched the plan of its execution, and entered upon the further measures which would be requisite to give power and stability to the new government. We were first to sail to Aur and vanquish Lamari, and then to attack the hostile group of the Mediuro islands, the conquest of which would render me master of the whole chain of Radack. Animated by these valiant projects, he flourished his fist as if already in battle, till it encountered a tea-cup, which fell in a thousand fragments to the ground. His natural timidity suddenly banished the heroism into which his subject had wrought him: he feared he had done me an injury, and consequently incurred my displeasure. I re-assured him on this head, but gave him much pain by representing the impossibility of my remaining in Radack, as my duty called me elsewhere. After some minutes of silent consideration, he led his son to me, and begged I would take him with me to Russia. I was then obliged to explain to him that I should never return to Radack, and that if his son accompanied me, he must take leave of him for ever. This was too much for the father's heart; he embraced his son, and would no longer think of a separation. He was also overcome with sorrow at the idea of seeing me for the last time; and a little self-interest probably mingled in the melancholy look he cast upon a hatchet which I had given him, as he exclaimed—"I shall never get any iron again!"

I now turned the conversation on the Mediuro, and expressed a wish to know how the campaign had prospered, which Lamari, when I was last here, was about to undertake against those islands. He understood me perfectly, and taxed to the utmost his powers of pantomime to give me an account of the war, in which he had himself been engaged.

Lamari's fleet, as I understood my informant, consisted of forty vessels; and therefore, judging by the size of the boats here, the whole army could not be above four hundred strong, including the women, who, from the rear, lend assistance to the combatants by throwing stones at the enemy, and by assuming the surgeon's office. This force was collected from the whole Radack chain; the war was bloody, and lasted six whole days. Five of the enemy were slain, and Lamari gained a splendid victory with the loss of one man! The fleet returned triumphant, laden with cocoa-nuts, bread-fruit, and pandanas. Kadu had especially distinguished himself: he was armed with a sabre and lance, and wore a white shirt, and wide trowsers, which formidable attire was completed by a red cap on his head. All the hatchets, above a hundred in number, which I had given to the Radackers, and which Lamari afterwards appropriated, were fastened on long poles and distributed among the best warriors; this gave the army of Lamari a great advantage; so that I might take credit to myself for the happy issue of the campaign.

Lagediak informed me further that Lamari had also determined on an expedition to the Odia[6] group of islands, belonging to the Ralik chain. The inhabitants of these had heard something of the treasures which the Radackers had acquired by my visit, and their rapacity being excited, had made an attack on the Kawen group of the Radack chain, without the usual declaration of war, and thus taking the inhabitants by surprise, had beaten and plundered them, and returned home laden with booty, though the Kawen people had made a valorous resistance, and killed two of the Odians without losing a man themselves. This appeared to have occurred about a year before my arrival, and the vengeance of Lamari had been hitherto delayed; the levying and provisioning an army being here a work of time. Radack is so thinly peopled that all the islands must send their quota of men, which, on account of the extension of the chain, cannot be very speedily performed. For a voyage to the Ralik chain and back, victualling for four weeks at least is necessary, as the return is against the trade-wind. The Mogan, which is principally used in these expeditions, is very nutritious, and the Radackers are very moderate, so that a small quantity suffices for their support, otherwise they could not provision their canoes for voyages of this length.

I was surprised to find Lagediak perfectly secure of the success of this undertaking, and expressed my fears that his countrymen might possibly be worsted, but he continued sanguine,—for the hatchets with which his brethren were armed, the sword, and dread-inspiring costume of Kadu, were sources of confidence which could not be abated.

During this conversation in the cabin, several islanders came on board, and the noise from below resembled that of the preceding day. Rarik had also arrived, decorated with fresh garlands of flowers, and had brought me some trifling presents. The generally-dreaded Langin, Tamon of Egmedio, presented himself to me this day, for the first time: he appeared glad to see me; but when on deck, the size of the ship, and the number of the crew, impressed him with so much alarm, that his very teeth chattered. This anguish attack continued some time, but was at length cured by our friendly deportment.

Accompanied by Rarik and Lagediak, I rowed ashore, and found Messrs. Preus and Lenz already busy with the pendulum. They were perfectly satisfied with the natives, who had behaved very well, and, except by special permission to come nearer, had kept at the appointed distance from the tent. They usually sat in a circle round the place, where the observations were made, and gazed with wonder at the astronomer who had so much business with the sun, taking him no doubt for a conjuror.

In the hours of recreation, we allowed them to come to the tent, and they always joyfully availed themselves of the permission, performing a thousand little services, which made them appear really necessary to us, yet remaining invariably so modest, gentle, and friendly, that my company declared them to be, without exception, the most amiable people on earth.

Rarik took me to his house, to witness another dramatic representation: the subject was the war on Mediuro. Women sang, or rather screamed, the deeds of the warriors; and the men in their dances endeavoured, by angry gestures and brandishing their lances, to describe the valour of the combatants. I expressed to Rarik my wish to know more of their method of warfare; he and Lagediak in consequence assembled two troops, which they opposed to each other at a short distance, as hostile armies; the first rank, in both, consisting of men, and the second of women. The former were armed with sticks instead of lances, the latter had their baskets filled with pandana seeds for stones, and their hair, instead of being as usual, tastefully bound up, hung dishevelled and wild about their heads, giving them the appearance of maniacs. Rarik placed himself at the head of one troop, and Lagediak of the other: both gave the signal for attack, by blowing their muscle horns. The adverse forces approached; but instead of the battle began a comic dance, in which the two armies emulated each other in grimaces, furious gesticulations, and a distortion of the eyes, which left only the whites visible, while the women shrieked a war-song, which, if their opponents had been lovers of harmony, would assuredly have put them to flight. The leaders on each side took no share in these violent exertions, but stood still, animating their troops by the tones of the muscle horn. When exhausted by these efforts, the horns were silent, and the armies separated by mutual consent, looking on while some of the most valiant from each side came forward to challenge with threats and abuse a champion of the enemy to single combat. This was represented by dancing and songs, and occasional movements with the hand, as if to throw the lance, which the antagonist sought to avoid by dexterously springing aside. The respective armies and their leaders animated the courage of their warriors by battle-songs, till the horns were blown again; the armies once more slowly approached each other; the champions retired into their ranks, and the battle was renewed with a prodigious noise; spears waved in the air; pandana seed flew from the delicate hands of the female warriors, over the heads of their husbands, upon the enemy, but the armies never came near enough to be really engaged. The leaders remained in front loudly blowing their horns, and sometimes giving commands. At length, by accident or design, one of Lagediak's men fell; the battle was now over, the victory decided, and the signal given for drawing off the forces. Both armies were so exhausted, that they threw themselves on the grass, and amidst laughing and merriment, gave themselves up to repose.

A large sailing-boat now put ashore, and an old man with white hair and beard was lifted from it; his shrivelled skin hung loosely over his emaciated form, and his weakness was so extreme, that he could only approach us by crawling on his hands and feet: Rarik and Lagediak went to meet and welcome him. It was my old acquaintance, Langediu, Tamon of Ormed. When our frigate lay at anchor before his island, he had not ventured, he said, to visit us, not knowing whether we were friends or foes; but when he heard that Totabu was arrived, he determined to make an effort to see me once more before his death. The old man crawled up to me and embraced me, shedding tears of joy; he talked a great deal, and spoke of Kadu being with Lamari in Aur.

On my former visit, the traces of old age were scarcely perceptible in Langediu; but in the intervening eight years they had increased rapidly; still, although his body was so weak that he could only crawl on all-fours, he retained all the faculties of his mind, all his original vivacity and good-humour, and his facetious remarks excited the merriment of the whole assembly. I have in many instances observed that at Radack, old age brings with it no particular disease, and that the mind remains unimpaired till its mortal covering sinks into the grave. A fine climate, moderate labour, and a vegetable diet, probably all contribute to produce this effect.

Langediu having intimated his wish to see the Oa ellip, I immediately rowed in my boat to the ship, followed by him in his Oa warro, or war canoe: he was much pleased with the vessel, and all that he saw, and not less so with the little presents he received; but a circumstance occurred that caused the honourable old man some chagrin: one of his attendants having concluded a friendship with the cook, took advantage of it to secrete a knife in his canoe; the cook missed the knife, and his suspicions immediately fell on his friend. His person and canoe were searched, and on the discovery of the stolen treasure the criminal confessed his fault. He trembled exceedingly, probably remembering the flogging one of his countrymen received on board the Rurik for a similar offence. As my stay was this time to be so short, I considered the flogging superfluous, and magnanimously forgave him, with a reproof, and an admonition never to steal again. Poor old Langediu was much hurt. He crawled about the ship in an agitated manner, exclaiming, Kabuderih emo aidarah (stealing not good), severely reprimanded, and threatened the offender,—showed him all the presents received from us, observing how much we must be shocked to be robbed, notwithstanding all our generosity. He then led him to the guns, made him remark their great number, and said, Manih Emich, manih ni, ma, (kill the island, kill the cocoa-trees, bread-fruit trees). Probably the old man had learned from Kadu the effect the guns would produce. After much chafing and scolding, he ordered the offender back into the canoe, and forbade him to come again on board:—not a word did the thief utter the whole time, and instantly obeyed the order to quit the vessel, but the old master could not be pacified. He frequently repeated, "Kabuderih emo aidarah," and his visit afforded him no more pleasure. He took an early leave of us, requesting that we would come to him on his island.

The face of the thief appeared familiar to me; and Lagediak, in answer to my inquiries, informed me, laughing, that this was the brother of the man who had been beaten on board the Rurik. The propensity to theft appears to be a family failing. No other Radacker during our stay attempted to purloin the smallest trifle.

In the afternoon, a large boat sailed through the Lagediak Straits into the basin. I flattered myself with the arrival of some of my friends from Aur, perhaps Kadu himself; but it was the gay Labugar from Eregub, brought hither by curiosity, having seen us sail past his island.

When he heard who the strangers were, he immediately came to the ship. His joy at seeing me again was very great; but he regretted much that his friend Timaro, with whom he had exchanged names, was not of our company. The spirits of Labugar had lost during eight years none of their sprightliness; but his face looked much older, and his hair had become grey.

The fine weather induced me on the 3rd of May to visit Langediu on the island of Ormed; he received me with the greatest joy, and offered me his most costly treasures as presents. The children, grand-children, and great-grand-children of the good old man assembled round his house, and represented a dramatic piece for my amusement, in which Langediu himself played a principal part, and astonished me by the animation of his action and singing. As this was one of the best representations I have seen in Radack, I will describe it, in the hope that my readers also will not be uninterested in it.

The number of the dramatis personae was twenty-six, thirteen men and thirteen women, who seated themselves in the following order on a spot of smooth turf. Ten men sat in a semicircle, and opposite to them ten women in a semicircle also, so that by uniting the points, an entire circle would have been formed, but a space of about six feet was left at both ends, in each of which sat an old woman provided with a drum. This drum, made of the hollow trunk of a tree, is about three feet long, six inches in diameter at each end, narrowed like an hour-glass, to half that thickness in the middle. Both ends are covered with the skin of the shark: it is held under the arm, and struck with the palm of the hand. In the middle of the circle, old Langediu took his station with a handsome young woman, sitting back to back. The whole party were elegantly adorned about the head, and the females about the body also, with garlands of flowers. Outside the circle stood two men with muscle horns. The hollow tones of these horns are the signal for a chorus performed by the whole company, with violent movements of the arms and gesticulations meant to be in consonance with the words. When this ceased, a duet from the pair in the middle was accompanied by the drums and horns only; Langediu fully equalling his young companion in animation. The chorus then began again, and this alternation was repeated several times, till the young songstress whose motions had been growing more and more vehement, suddenly fell down as dead. Langediu's song then became lower and more plaintive: he bent over the body, and seemed to express the deepest sorrow; the whole circle joined in his lamentations, and the play concluded.

Deficient as was my knowledge of the language, I was still able clearly to understand the subject of this tragedy, which represented a marriage ceremony. The young girl was forced to accept of a husband whom she did not love, and preferred death to such an union. Perhaps the reason of old Langediu's playing the part of the lover might be, to give more probability to the young bride's objections and resolution.

The young females assembled here, among whom the deceased bride of Langediu soon reappeared, fresh and lively as ever, reminded me of Kadu's assertion, that the women of Ormed were the handsomest in Radack. Some of them were really very attractive, and their flowery adornments extremely becoming. These people have more taste than any other of the South Sea islanders; and the manner in which the women dress their hair, and decorate it with flowers, would have a beautiful effect even in an European ball-room. When the actors had recovered from the fatigue of their performance, dinner, which some of the females had been long preparing in the hut, was served to us. Only a few of the persons assembled enjoyed the honour of partaking our meal. Some of these were females. The ground of Langediu's hut was covered with matting, on which we sat, and the provisions were placed on clean cocoa-leaves in the middle. Every one had a cocoa-leaf for a plate. Upon the dishes were laid wooden spoons, with which the guests helped themselves,—an improvement since my former visit to Radack, when their mode was to help themselves from the dish with their hands. Langediu remarked, that the order of his table pleased me, and said Mamuan Russia mogai (the Russians eat so). I rejoiced in the increased civilization denoted by this more becoming mode of eating; probably introduced by Kadu, who had seen it during his stay among us. I enjoyed a still greater pleasure, when after the first course of baked and bread-fruits, came one of yams, which I had brought hither from the Sandwich Islands. At Otdia, I had been told that Lamari had carried away to Aur all the plants I had left behind. I was therefore much surprised at the sight of the yams. They perfectly supply the place of our potatoes, are wholesome and pleasant, and, if cultivated with moderate industry, are a certain resource against famine. Langediu told me, that Kadu had planted the yams on Ormed, and after dinner showed me a pretty large field very well stocked with them.

The delightful feelings with which I surveyed the new plantation may be imagined, when it is recollected, that these poor islanders, from want of means of subsistence, are compelled, assuredly with heavy hearts, to murder their own offspring, and that this yam alone is sufficient to remove so horrible a necessity. I might joyfully affirm, that through my instrumentality the distressed mother need no longer look forward to the birth of her third or fourth child with the dreadful consciousness that she endured all her pain only to deliver a sacrifice to the hand of the murderer. When she should clasp her child to her breast, and see her husband look on it with a father's tenderness, they might both remember "Totabu," and the beneficent plants which he had given them. I beg pardon for this digression, and return to our dinner.

After the yams, a number of dishes were produced, prepared from the powdered cocoa-wood, which is made with water into a thick paste, and then baked in small cakes: it has no taste at all, and cannot be very nutritious. A dessert of Mogan and Pandana juice concluded the repast. The drink was cocoa-milk, sucked from a small hole made in the nut. The conversation, in which the females, who are treated extremely well, took part, was very lively, but perfectly decorous. I wished to understand more of it: from single words, I inferred that they were speaking of the ship and of the dramatic entertainment, and should have been glad to have contributed my share to the general amusement. After I had delighted the host and the amiable company by presents of hatchets, knives, scissors, and necklaces, which latter were by no means in as great estimation here as on the Navigators' Islands, I took my leave, and returned early in the evening to the ship.

Time passed very quickly at Otdia, as it usually does when pleasantly spent; and, to the great sorrow of our friends, the day of our departure drew near. On Sunday the sailors were allowed to amuse themselves on shore; and as there were some musicians among them, they carried their instruments with them, to take leave of the islanders with a brilliant musical festival. The jubilee that ensued exceeds all description. The whole population of Otdia and the neighbouring islands assembled round our tent, and the music acted upon them like Huon's horn in Oberon. They danced and leaped about, sometimes hurrying the sailors into similar antics, and forming altogether a scene which would have provoked the most solemn philosopher to laughter. I was much pleased with observing the cordial good-will that subsisted between the natives and my crew, and with the reflection that this second visit would also leave on the minds of the Radackers an impression favourable to white men.

The females looked on at a distance during these gambols. Decorum did not allow them to mingle in them, and also restrained them from ever visiting the ship.

Among the groups I observed a crowd of children assembled round an elderly sailor, who was amusing and caressing them. He had been on duty outside the tent ever since our arrival at the islands; and as the Russians are particularly fond of children, these little creatures had grown quite sociable with him. A pretty lively little girl appeared his especial favourite. She was allowed to play him all kinds of tricks, without being reproved; and even when she pulled him by the hair, he pulled again, and seemed as much entertained as she was.

When the islanders learned the day fixed for our departure, they visited us on board in greater numbers than ever, always bringing presents with them. They spoke of parting with great sorrow, and earnestly pressed us to return soon. With respect to the presents we had recently made them, they expressed their fears that Lamari would again plunder them, when he should learn that we had been there. I therefore commissioned Lagediak, in the presence of a great number of islanders, to inform Lamari, from me, that if he should ever presume to plunder the possessor of the smallest article presented by us, whenever white men should again visit Radack, they would, without fail, take signal and severe vengeance upon him. He understood me, and promised to execute my commission.

Lagediak now seldom left me; and his grief at our approaching separation was really affecting. On the morning of the appointed day, the 6th of May, when we had begun to weigh anchor, he came in great haste in a large canoe, and brought a number of young cocoa-plants. On my inquiring for what purpose he intended them, he answered, that he wished me to plant them in Russia, in remembrance of him. I then recollected his having once asked me if cocoa-trees grew in Russia, and that I had of course replied in the negative. He had then turned the conversation on some other subject, and I thought no more of it. He had however resolved on enriching my country with this fine fruit, and had reserved for the day of our parting this last proof of his regard. I explained to him that it was far too cold in Russia for the cocoa-trees to flourish, and that for that reason I was unwilling to rob him of his plants. He mourned much over the failure of his kind intentions, packed up his plants again, and when he saw our sails spread and our departure inevitable, took leave of us like a child that is forcibly separated from beloved parents. To the rest of our friends we had bidden farewell the evening before.

We sailed through the Schischmaref straits, and then between the Otdia and Aur groups, whence we steered directly to the group Ligiep, in order to lay down correctly its eastern coasts, for which, in my former voyage, circumstances had been unfavourable. On the following day we reached the southern edge of this group, and sailed near enough to see from thence clear over to the northern. We then proceeded westward, keeping always near enough to the islands to distinguish objects upon them with the naked eye. I now plainly perceived that the course I had taken in the Rurik had prevented my seeing the whole of this group; and the result is, that it appears on the accompanying map, according to our present correct survey, half as large again as I had before represented it.

The inhabitants of Ligiep, on seeing the ship, directly put out to sea from between the reefs, in a crowd of sailing canoes, to follow us, but were too timid to come within cannon-shot. We lay-to, when they also took in their sails, but contented themselves with contemplating us from a safe distance; and as the favourable weather would not permit us to waste more time, we continued our voyage without making farther attempts to entice them to the ship.

On the north-west, of the group Ligiep we found several larger islands, which, being covered with fine cocoa-trees, induced the supposition that they may be more thickly peopled.

We also found, as is shown upon the map, two broad entrances to the inland sea round which this group is scattered, which, after a very accurate examination, appeared perfectly safe and convenient for the passage of the largest ship of the line, since, according to their direction, it is possible, by help of the trade-wind, to sail in and out without tacking. There seems no doubt that the interior of this group offers the best anchorage; and should any navigator wish to put into Radack, I recommend this harbour to him as the most commodious.

At noon the north-west point of the Ligiep group lay about a mile off us due east, and we found by a close observation the latitude to be 10 deg. 3' 40" North, and the longitude 190 deg. 58' 3".

Directly after this observation, I had all sail set, and steered with a fresh wind to the north-west, in the hope of falling in with the group Ralik.

As darkness came on, we again took in most of the sails, and endeavoured to keep the vessel during the night as much as possible on the same spot. With break of day we continued our voyage; but the weather, hitherto so fine, now became very gloomy. The heavy rain permitted us only to see to a short distance; and as no hope of improvement appeared, I gave up the idea of visiting Ralik, and bent my course direct for Kamtschatka.

We often thought and conversed upon the interesting inhabitants of Radack, of whom we had for ever taken leave. Since this chain lies far out of the course usually pursued by navigators in the South Sea, it will not soon be visited again, and may in course of time be entirely forgotten. Whether this will be for their benefit or their misfortune, he who rules the destinies of man can alone foresee.

It is certain that the Radack chain has been peopled much later than most of the South Sea islands; but whence, and at what period, is quite unknown. If a conjecture may be hazarded, it would be, that the inhabitants owe their origin to the Corolinas. They have no tradition on the subject. Their language is quite different from all the Polynesian dialects, and appears of more recent formation. Whence have these people derived characters so much superior to those of other South Sea islanders, many of whom, enjoying as fine a climate, and a more bountiful soil, resemble beasts of prey? I attribute this in some measure to the superior purity of manners among the females. Experience teaches us, that wherever that sex is held in its due estimation, morals are proportionably refined.

To be thus esteemed, woman must resist the attacks of licentiousness. When she associates virtue with her other attractions, she will soon obtain an influence over the most savage of the other sex; and thus have the females of Radack contributed to form the amiable character of their countrymen.

Other fortunate circumstances may have combined with this, to which the ante-christian Tahaitians were certainly not indebted. It is justice, however, to assert here, that, upon perfect conviction, I give a decided preference to the Radackers over the inhabitants of Tahaiti.

END OF THE FIRST VOLUME.

LONDON: PRINTED BY SAMUEL BENTLEY, Dorset Street, Fleet Street.

FOOTNOTES:

[1] Namely English miles, of which sixty go to a degree, and four to a German mile. Whenever, in this Voyage, miles are mentioned, English miles are to be understood.

[2] The longitude is always calculated from Greenwich, in this work.

[3] "Formidable is man in his misguided zeal."

[4] The measurement given is two Russian wersts, of which one hundred and four and a half make a degree, or, as nearly as possible, one and a half make an English mile. The exact circumference therefore of the lake, as given, is one mile and one third.

[5] Upon the maps, Lione and Fanfoune; the termination in h denotes, in the Polynesian language, the accent upon the last syllable; as in the Tahaitian name Pomareh.

[6] This group must not be confounded with Otdia where we were at this time.

THE END

Previous Part     1  2  3  4
Home - Random Browse